我是猫 吾辈は猫である共20页文档

合集下载

《我是猫》答案版

《我是猫》答案版
的长篇小说,也是其处 女作和代表作。《我是猫》淋漓尽致地反映了二十世纪初,日本 中小资产阶级的思想和生活,尖锐地揭露和批判了明治“文明开 化”的资本主义社会。 这部作品是以一位穷教师家的猫为主人公, 以这只被拟人化的猫的视角来观察人类的心理。这是一只善于思 索、有见识、富有正义感又具有文人气质、但至死也没有学会捕 捉老鼠的猫。
有人说我是一只尖酸刻薄的猫,对人类极尽嘲笑与讽刺之能
事。但这实在不能怪我!主人苦沙弥和他的知识分子朋友——迷亭、 寒月等人常常聚在客厅高谈阔论,议古说今。他们虽正直善良,却 也不过是这个社会“多余的人”罢了:自命清高,却无所事事;不满 现实,却无力反抗;贬斥世俗,却平庸无聊。主人的邻居—靠高利贷 起家、穷凶极恶、又贪又狠的大资本家金田老爷和他那势利眼的 “大鼻子”夫人,是我心中“最坏的人类”。还有诸如铃木藤十郎 那样的市侩,虽学子出身,但毫无骨气,视财如命,投靠权门,真是 不配为知识分子!唉!面对这些人类,我怎能不轻蔑一笑?
1905年1月,日本作家夏目漱石在《杜鹃》杂志上发表了原本 篇幅不长的小说处女作《我是猫》。因为大受欢迎,小说又继续连 载多期,最终成为一部著名长篇小说。“猫眼看世界”,这在当时 是创作手法上的一大突被。让我们听听这只“猫”的叙述吧:
有人说我是一只身世可怜的猫,一生短暂且从不曾感受过温暖。 我没有家人,没有朋友,既不强壮,也不漂亮。好不容易被一时起了 怜悯之心的中学英语老帅苦沙弥勉强收留,却遭到他的家人厌恶, 连个名字都没给取。在苦沙弥的家中,我度过了一段单调的日子, 冷眼旁观了人类世界的种种。最后因为喝多了啤酒,我失足掉进水 缸,不得不与世长辞。
有人说我是一只聪明绝顶的猫,在谐谑中洞察世事,于幽默中 展现睿智。这话真是动听!我出生在明治时代的日本,物质文明的 迅速发展影响了当时人们的价值观,拜金主义日益盛行,金钱成为 世界的主宰。金田老爷和他身边人之间的关系,就是完全靠金钱维 系的,没有人情,只有利益。而面对社会问题,本应挺身而出的知识 分子,却大多惶惶不知所措,只能用插科打诨、玩世不恭来消磨时 光,“像牡蛎一样把自己藏在壳中”。这个病态社会的症结在哪儿, 作为一只猫我实在不明白,所以只能把看到的故事用我觉得最有 趣——荒诞、新奇、夸张、诙谐——的方式讲给你们听。

林少华与译文对比

林少华与译文对比

林少华与译文对比《林少华与译文对比》咱先得有个原文才能做这个林少华译文的对比呀。

不过呢,我可以先给你举个例子,假设原文是夏目漱石的《我是猫》里的一段:“吾辈は猫である。

名前はまだない。

”林少华的译文风格可能会比较独特,他可能会这样翻译:“我乃猫也,尚无名字。

”那我按照日常口语化的方式来翻译呢,就会是:“我是一只猫,还没有名字呢。

”出处就是夏目漱石的《我是猫》。

你看啊,林少华的译文保留了一种古雅的感觉,有点像文言文和白话文过渡时期的那种风格,“吾辈”“乃”这些词都很有那种老派的文学味道。

而我的译文呢,就特别直白,就像咱们平常唠嗑一样。

再比如说,如果原文是“月がきれいですね。

”(假设这是一句日语原文,来自于日常对话)林少华要是翻译,也许会是“月之皎洁哉。

”之类比较有韵味的句子。

我翻译的话就是:“月亮可真好看呀。

”出处就是日常的日语会话场景。

林少华的译文往往会带有他自己独特的文学审美,他可能会把一些外语的表达通过自己的理解,用一种比较中式古典的风格呈现出来。

这种风格对于喜欢那种带有文化底蕴、文辞优美的读者来说是很有吸引力的。

而我这种口语化的译文呢,就更接地气,更适合那些想要快速理解原文大概意思,想要那种轻松阅读感觉的读者。

比如说对于一个刚开始学外语,想要通过看译文来理解原文内容的人来说,我这种大白话的译文就很友好。

不会被那些有点晦涩的词给拦住,能够很顺畅地就明白原文大概是在说个啥。

要是原文是英语的,像“Time is a great teacher but unfortunately it kills all its pupils.”林少华可能会翻译成“时光乃伟大之师,然不幸者,其弑尽弟子。

”我就会说:“时间是个很棒的老师,可不幸的是,它把所有学生都给耗没了。

”出处可以说是英语的谚语或者哲理句子。

林少华的译文就像是给原文穿上了一件中式的古典长袍,很有文化气息。

我的译文就像是给原文换上了一套休闲装,简单又舒适,让人一看就懂。

现代励志书籍《我是猫》 我是猫

现代励志书籍《我是猫》 我是猫

现代励志书籍《我是猫》我是猫小说《我是猫》是夏目漱石的代表作。

这部作品写于1904年至1906年9月,1905年1月起在《杜鹃》杂志上连载,不久,编成上、中、下三册出版。

颇受当时好评。

夏目漱石为发泄多年郁愤而写成的长篇小说《我是猫》,淋漓尽致地反映了二十世纪初,日本中小资产阶级的思想和生活,尖锐地揭露和批判了明治“文明开化的资本主义社会。

这部作品是以一位穷教师家的猫为主人公,以这只被拟人化的猫的视角来观察人类的心理。

这是一只善于思索、有见识、富有正义感又具有文人气质、但至死也没有学会捕捉老鼠的猫。

夏目漱石在《我是猫》中的描写虽然有些夸张的成分,但是确实对针砭现实生活中的市侩哲学起到了很大的作用。

有评论者评价《我是猫》的成功之处在于:一方面从西方文化中汲取了理性的思维方法和丰富的学识教养,另一方面又从中国文化中吸收了狷介自守、愤世嫉俗的文人气质,经过夏目漱石的摄取与消化,它们混合在一起,就成就了这部经典的传世名著。

夏目漱石(1867~1916) 日本作家。

原名夏目金之助。

笔名漱石,取漱石枕流(《晋书》孙楚语)1867年1月5日生于江户(今东京)一个地方小官吏家庭,卒于1916年12月9日。

代表作《我是猫》、《哥儿》、《其后》、《心》等。

夏目漱石幼年时曾送给他人做养子,度过一些不幸岁月。

后辗转归家复姓。

少时喜读汉诗文、涉猎大量汉文学著作。

1888年考入第一高等中学。

与同学——后来的俳句运动倡导者正冈子规结为挚友,并受其影响创作了许多汉诗文,收在《木屑集》里,从此明确了“以文立身的人生宗旨。

1890年,升入东京大学英文科,1893年毕业后在东京高等师范学校主教英文。

同时积极参与正冈子规的俳句革新运动。

两年后他辞职到爱媛县松山中学任教,次年转入熊本第五高等学校。

我是猫

我是猫

夏目漱石
《我是猫》是一部具有独特形式的批判现实 主义小说。小说中的“我”——“猫”是虚构 的、独特的艺术形象,不仅具有动物的习性, 而且具有人的思想意识。在这部小说里, “猫”是叙述者、评判者,又是一个完整的 形象,起着多方面的作用。小说以“我”(猫) 为叙述方式,以“我”的见闻和评论构成内 容。“我”的出生为开头;“我”因喝了啤 酒掉进水缸淹死,小说随即结束。作品没有 完整曲折的情节,也没有一般小说那样严谨 的结构。正如作品初版序言里所说:“《我 是猫》象海参一样,不易分辨哪是它的头, 哪是它的尾,因此随时随地都可把它截断, 进行结束。”
汤姆猫 加菲猫 喵喵 它们都是猫
机器猫 凯蒂猫
咱们先来一 起了解一下 它的内容吧!
喵~同学们咱们一 起来看看以我为 主人公的《我是 猫》这本书吧! 这可是日本夏目 漱石的代表 作品写于1904年至1906年9月,1905年1月起在 《杜鹃》杂志上连载,不久,编成上、中、下三 册出版。颇受当时好评。 夏目漱石为发泄多年 郁愤而写成的长篇小说《我是猫》,淋漓尽致地 反映了二十世纪初,日本中小资产阶级的思想和 生活,尖锐地揭露和批判了明治“文明开化”的 资本主义社会。 这部作品是以一位穷教师家的 猫为主人公,以这只被拟人化的猫的视角来观察 人类的心理。这是一只善于思索、有见识、富有 正义感又具有文人气质、但至死也没有学会捕捉 老鼠的猫。
这个黑暗现实(主要是国内形势)形成一种重压,使夏目漱石 几乎喘不过气来。面临这种形势,他既感到无限愤慨,又 觉得无能为力。理想与现实的冲突,乃是漱石思想意识产 生种种矛盾,创作过程产生种种曲折的根本原因,也是他 的作品不断寻求解决办法,但总是找不到的根本原因。在 作品中批判社会的内容大大减少了,力量也大大削弱了, 而集中精力以精雕细刻的手法剖析人们的内心世界,批判 人们的私心,尤其是在男女爱情矛盾方面表现出来的私心 以及由此产生的苦闷、孤独和绝望,则成为漱石后期作品 的主要内容了。总之,如果说他的前期作品在社会批判的 大胆和尖锐方面超出同时代一般作品水准的话,那么他的 后期作品在剖析人物心理的细致方面和在批判人物私心的 深入方面,也是同时代一般作品所不及的。

我是猫(徐建雄经典全译本)

我是猫(徐建雄经典全译本)
我是猫(徐建雄经典全译本)
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 作者介绍
目录
02 内容摘要 04 目录分析 06 精彩摘录
思维导图
本书关键字分析思维导图
明治
全译本
小说
社会
经典
金田

徐建雄
内容摘要
《我是猫》是夏目漱石的代表作。小说以一只猫的视角,观察并评述身为中学教师的主人苦沙弥和他的朋友 们的日常生活,同时穿插了资本家邻居金田的女儿婚事等事件。小说中的猫语言幽默机智,妙语连珠,作者借其 口嘲笑了明治社会知识分子空虚的精神世界,揭露了金田等资产阶级及其帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。全书 构思灵巧,手法夸张,具有鲜明的艺术特色,淋漓尽致地反映了二十世纪初,日本中小资产阶级的思想和生活, 尖锐地揭露和批判了明治译本)》的读书笔记模板,可以替换为自己的精彩内容摘录。
感谢观看
目录分析
第一章 第二章
第三章 第四章
1
第五章
2
第六章
3
第七章
4
第八章
5
第九章
第十一章
第十章
译后余墨
作者介绍
夏目漱石(なつめ そうせき,1867年-1916年),本名夏目金之助,笔名漱石,取自“漱石枕流”(《晋书》 孙楚语),日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町。他在日本近代文学史上被称为“国民大作家”。其对东 西方的文化均有很高造诣,对个人心理的描写精确细微,开启了后世私小说的风气之先。1916年12月9日,因病 逝世。
读书笔记
超有趣!好一只洞察人心的猫!“由于人们睡觉时不忘自己,清醒时也不忘自己,‘我'字如影随形,使得人 们言行举止无不矫揉造作,作茧自缚”。

夏目漱石《我是猫》

夏目漱石《我是猫》
那张十九世纪卖不出去、二十世纪更加滞销的脸, 很难给人带来什么好运喽。
这人一洗脸就乱叫,活像快被勒死的大鹅。
咱家不由大吃一惊,想再用力咬一下,牙齿竟动 弹不了。原来这年糕竟是个妖怪!
„„实则不过是太平盛世的逸民,如没用的丝 瓜般随风飘摇。 “人”可真是个怪物,就说那张脸吧,本该用松 软的毫毛做些装点,却油光滑亮的,活脱脱像个 光溜溜的茶壶。
猫的视角

张Hale Waihona Puke 比喻反语
孤傲的性格 看得客观
广阔的视 野看得全 面
敏锐的双 眼看得仔 细
说不定整个社会便是疯人 的群体。疯人们聚在一起, 互相残杀,互相争吵,互 相叫骂,互相角逐„„
她的发际有一排发帘,至少有半个脸那么长,像高 高耸立的大坝一般直插青天。
„„一只鹰钩鼻子出奇地大,宛如将别人的鼻子偷 来硬安在自己脸上„„
咱家是猫
——简析《我是猫》的独特视角与表现手法
姓名:
夏目漱石
本名:夏木金之助
国籍:日本
生卒年: 1867年2月9 日——1916 年12月9日
出生地:日本江户 牛込马场下横町
代表作品:《我是猫》 《明暗》《过了春分时节》 《行人》《心》
《我是猫》是日本近代文学史上一部著名的、风 格独异的长篇小说。 小说以一只拟人化的、能言善辩的猫为视角,通 过它的见闻和感受,描写了它的主人及其朋友们的种 种附庸风雅、琐碎无聊的言行,反映了二十世纪初日 本中小资产阶级知识分子的思想和生活状况, 尖锐 地揭露和批判了明治“文明开化”的资本主义社会。 小说共十一篇,没有严格的情节演进过程,既 像抒情的“写生文”,又像结构松散的小说。夏目 漱石称它“没有题旨,没有结构,像无头无尾的海 参似的。”
那德国人说话像放机关枪似的,突突突乱问一气, 简直不知所云。

夏目漱石名作_我是猫_中的拟声拟态词及其汉语译文的对比分析

夏目漱石名作_我是猫_中的拟声拟态词及其汉语译文的对比分析

摘要:拟声拟态词都是通过象征性的语言音来摹仿表达人与自然界的各种声音和各种状态的词汇。

日语中拟声拟态词极为发达,特点突出,应用广泛,而汉语则没有这样的特点。

本文通过对《我是猫》中日语拟声拟态词与其对应中文翻译的对比研究,分析出中日两种语言中拟声拟态词的异同。

关键词:拟声拟态词;《我是猫》;对比一、关于拟声拟态词拟声拟态词都是通过象征性的语言音来摹仿表达人与自然界的各种声音和各种状态的词汇。

二者可统称是一种“象征词”(象徴語.オノマトペ)。

“拟声词(擬音語)”汉语又叫“象声词”,是以近似的语言音来摹仿表达自然界及人和动物的各种声音和音响的词;日语中的“拟态词(擬態語)”是以象征性的语言来模拟自然界的各种状态、人和动物的各种动作以及人的心理状态等的词。

也有人将日语的拟声词又分为:以近似的语言音摹仿人或动物声音的“拟声词(擬声語)”和以近似的语言音摹仿自然界中各种音响的“拟音词(擬音語)”。

如:木の葉がかさかさと鳴った。

树叶沙沙地响。

(拟音词)在日语中,拟声拟态词占据着很重要的位置,而且数量众多。

无论成人还是儿童,无论是文学家还是普通人,都在自己的语言生活中经常地、灵活地运用拟声词和拟态词。

下面就以夏目漱石的名作《我是猫》(《吾輩は猫である》)日文原版和著名翻译家于雷的翻译作《我是猫》(译林出版社1993年出版)为基础语料,按照上文的拟声拟态词分类方法,分别找出日文原作中的全部拟声词、拟音词、拟态词、拟容词、拟情词,并将其与中文翻译作比较,研究探讨日中拟声拟态词的异同。

二、《我是猫》中的拟声拟态词及日中文对比拟声词(擬声語)1「なんでもうす暗いじめじめしたところでにゃーにゃー泣いていたことだけは記憶している。

」只恍惚记得好象在一个阴湿的地方咪咪叫。

2「せんだって〇〇は朝飯を廃っすると胃がよくなると言うだから、二三日朝飯をやめてみたが腹がぐうぐう鳴るばかりで功能はない。

」前些日听人说,早饭断食,即可医胃,我便免了早餐一试,直落得肚子咕咕叫,毫无功效。

语文S版语文五上《我是猫》ppt-课件4

语文S版语文五上《我是猫》ppt-课件4

说话训练
• 妈妈正在厨房做饭,我在房间里写着 作业,客厅的电视里正播放着…… 此时,客厅里没有一个人……
• “吃年糕”心理活动:
• 当我意识到这年糕原来是个妖怪时,已经 迟了。宛(wǎn)如陷进泥沼的人越是急 着要拔出脚来,却越陷得深;越咬,嘴却 越不中用,牙齿一动不动了。那东西倒是 很有嚼头,但却对它奈何不得。正烦躁之 时,我忽地又悟到了第二条真理:“所有 的动物,都能直觉地预测吉凶祸福。”
希望对您的工作和学习有所帮助!
使用说明
为了更好地方便您的理解和使用,发挥本文档的价值,请在使用本文档之前仔细阅读以下说明: 本资料突出重点,注重实效。贴近实战,注重品质。适合各个成绩层次的学生查漏补缺,学习效果翻倍。本文档为 PPT格式,您可以放心修改使用。祝孩子学有所成,金榜题名。 希望本文档能够对您有所帮助!!!感谢使用
• “拔年糕”动作描写:
• 烦躁已极,便将尾巴摇了几圈儿,却 不见任何功效。将耳朵竖起再垂下, 仍是没用。想来,耳朵和尾巴都与年 糕无关,摇尾竖耳,也都枉然,所以 干脆作罢。急中生智,只好借助前爪 之力拂掉年糕。我先抬起右爪,在嘴 巴周围来回摩挲[māsā],可这并不是 凭摩挲就能除掉的。接着抬起左爪, 以口为中心换了个圆圈儿。
“见年糕”心理活动:
我向四周扫了一眼,吃呢,还是不吃? 不知是走运,还是倒霉(méi),连个 人影都看不见。女仆在门外踢毽(jiàn) 子,小孩儿在里屋唱着歌。若想吃, 趁此刻,如果坐失良机,只好胡混光 阴,直到明年也不知道年糕是什么滋 味。刹那间,我虽说是猫,倒也悟出 一条真理:“难得的机会,会使所有 的动物敢于干出他们并非情愿的事 来。”
语文课件:/kejian/yuw en/ 数学课件:/kejian/shuxue/
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

66、节制使快乐增加并使享受加强。 ——德 谟克利 特 67、今天应做的事没有做,明天再早也 是耽误 了。——裴斯 泰洛齐 68、决定一个人的一生,以及整个命运 的,只 是一瞬 之间。 ——歌 德 69、懒人无法享受休息之乐。——拉布 克 70、浪费时间是一桩大罪过。——卢梭
我是猫 吾辈は猫である
6、法律的基础有两个,而且只有两个……公平和实用。——伯克 7、有两种和平的暴力,那就是法律和礼节。——歌德
8、法律就是秩序,有好的法律才有好的秩序类却把它拆开。——查·科尔顿 10、一切法律都是无用的,因为好人用不着它们,而坏人又不会因为它们而变得规矩起来。——德谟耶克斯
相关文档
最新文档