潘多拉魔盒英文翻译
神话故事英文版

神话故事英文版In the beginning, there was chaos. Out of this chaos, the gods and goddesses of ancient mythology emerged, creating the world and all its wonders. These myths and legends have been passed down through generations, captivating the imagination and inspiring countless works of art and literature. Today, we will explore some of the most famous mythological stories from around the world in their English versions.Let's start with the story of Pandora's Box from Greek mythology. According to the myth, Pandora was the first woman created by the gods. She was given a box and told never to open it. However, her curiosity got the better of her, and she opened the box, releasing all the evils of the world. Only hope remained inside. This cautionary tale warns of the consequences of giving in to temptation and the importance of hope in the face of adversity.Next, we have the tale of Thor and the Midgard Serpentfrom Norse mythology. Thor, the god of thunder, was known for his incredible strength and bravery. In this story, he sets out to defeat the monstrous serpent that threatens the world. Despite the odds, Thor manages to vanquish the serpent, but not without great sacrifice. This epic battle showcases the heroism and selflessness of the gods in Norse mythology.Moving on to Egyptian mythology, we encounter the story of Isis and Osiris. This tragic tale tells of the love between the goddess Isis and the god Osiris, who is betrayed and murdered by his brother Set. Through her unwavering devotion, Isis is able to resurrect Osiris, symbolizing the eternal cycle of life, death, and rebirth. The story of Isis and Osiris reflects the ancientEgyptians' beliefs in the afterlife and the enduring power of love and loyalty.In Hindu mythology, the epic Ramayana tells the story of Prince Rama's quest to rescue his beloved wife Sita from the demon king Ravana. With the help of his loyal allies, including the monkey god Hanuman, Rama embarks on a journeyfilled with trials and tribulations. The Ramayana is a timeless tale of honor, duty, and the triumph of good over evil, inspiring countless adaptations and interpretations across the world.Lastly, we come to the legend of the Monkey King from Chinese mythology. Sun Wukong, the mischievous and powerful Monkey King, embarks on a journey to seek immortality and enlightenment. Along the way, he faces countless challenges and battles, ultimately learning the value of humility and compassion. The Monkey King's adventures are a beloved part of Chinese folklore, embodying the spirit of perseverance and self-discovery.These are just a few examples of the rich and diverse mythological traditions that have shaped cultures around the world. Through these timeless stories, we gain insight into the human experience, our hopes and fears, our triumphs and tragedies. The enduring appeal of these myths lies in their ability to transcend time and language, resonating with audiences across generations. As we continue to explore and celebrate these ancient tales, wehonor the enduring power of storytelling and the universal truths they convey.。
英语童话故事:Pandora潘多拉

英语童话故事:Pandora 潘多拉英语童话故事:Pandora 潘多拉引导语:英语童话故事Pandora 潘多拉大家喜欢看或者听?下面是小编整理的双语童话故事,欢迎大家阅读!英语童话故事:Pandora 潘多拉PandoraAfter the stealing of fire,Zeus became increasingly unkind to men.One day he ordered his son Hephaestus tobuild an image of a beautiful maiden out of clay.He then asked the gods and goddesses to award her with different kinds of gifts.Among others,Athena clothed her in an attractive coat and Hermes gave her the power of telling lies.A charming young lady,she was the first woman that ever lived.Zeus called her Pandora.Because she had received from each of the gods and goddesses a gift.The gift was harmful to men.Zeus decided to send her down to men as a present.So Hermes them essenger brought her to Epimetheus,brother of Prometheus.The greatness of her beauty touched the hearts of all who looked upon her,and Epimetheus happily received her into his house.He had quite forgotten Pometheus’ warning:never to accept anything from Zeus.The couple lived a happy life for some time.Then trouble came on to the human world.When he was busy with teaching men the art of living,Prometheus had left a bigcask in the care of Epimetheus.He had warned his brother not to open the lid.Pandora was a curious woman.She had been feeling very disappointed that her husband did not allow her to take a look at the contents of the cask.One day,when Epimetheus was out,she lifted the lid and out itcameunrest and war,Plague and sickness,theft and violence, grief sorrow,and all the other evils.The human world was hence to experience these evils.Only hope stayed within the mouth of the jar and never flew out.So men always have hope within their hearts.潘多拉偷窃天火之后,宙斯对人类的敌意与日俱增.一天,他令儿子赫菲斯托斯用泥塑一美女像,并请众神赠予她不同的礼物.其中,雅典娜饰之以华丽的衣裳,赫耳墨斯赠之以说谎的'能力.世上的第一个女人是位迷人女郎,因为她从每位神灵那里得到了一样对男人有害的礼物,因此宙斯称她为潘多拉(pander:意为煽动).宙斯决定把她作为礼物送给世间的男子.于是信使赫耳墨斯将她带给普罗米修斯的弟弟厄庇墨透斯.她姿容绝美,见者无不为之倾心.厄庇墨透斯兴高采烈地把她迎入屋内.普罗米修斯警告过他不得接受宙斯的任何馈赠,而他已将之忘于脑后.这一对夫妻有过一段幸福的生活,但不久灾难却降临人间.当普罗米修斯忙于教授人们生存之道的时候,他把一个桶托付给厄庇墨透斯.他警告过他的弟弟不要打开桶盖.潘多拉好奇心强.她的丈夫不允许她看桶中之物,这使她感到十分懊恼.一天乘厄庇墨透斯出门在外,她打开桶盖,从桶里跑出的是不和与战争,瘟疫与疾病,偷窃与暴力,悲哀与忧虑,以及其他一些人类从此要遭受的不幸.只有希望被关在桶口,永远飞不出来,因此人们常常把希望藏于心中.[知识拓展]BEAUTY OF FORM AND BEAUTY OF MIND故事THERE was once a sculptor, named Alfred, who having won the large gold medal and obtained a travelling scholarship, went to Italy, and then came back to his native land. He was young at that time- indeed, he is young still, although he is ten years older than he was then. On his return, he went to visit one of the little towns in the island of Zealand. The whole town knew who thestranger was; and one of the richest men in the place gave a party in his honor, and all who were of any consequence, or who possessed some property, were invited. It was quite an event, and all the town knew of it, so that it was not necessary to announce it by beat of drum.Apprentice-boys, children of the poor, and even the poor people themselves, stood before the house, watching the lighted windows; and the watchman might easily fancy he was giving a party also, there were so many people in the streets.There was quite an air of festivity about it, and the house was full of it; for Mr. Alfred, the sculptor, was there. He talked and told anecdotes, and every one listened to him with pleasure, not unmingled with awe; but none felt so much respect for him as did the elderly widow of a naval officer.She seemed, so far as Mr. Alfred was concerned, to be like a piece of fresh blotting-paper that absorbed all he said and asked for more. She was very appreciative, and incredibly ignorant- a kind of female Gaspar Hauser. "I should like to see Rome," she said; "it must be a lovely city, or so many foreigners would not be constantly arriving there. Now, do give me a description of Rome. How does the city look when you enter in at the gate?""I cannot very well describe it," said the sculptor; "but you enter on a large open space, in the centre of which stands an obelisk, which is a thousand years old.""An organist!" exclaimed the lady, who had never heard the word ’obelisk.’ Several of the guests could scarcely forbear laughing, and the sculptor would have had some difficulty in keeping his countenance, but the smile on his lips faded away; for he caught sight of a pair of dark-blue eyes close by the side of the inquisitive lady. They belonged to her daughter; and surelyno one who had such a daughter could be silly. The mother was like a fountain of questions; and the daughter, who listened but never spoke, might have passed for the beautiful maid of the fountain. How charming she was! She was a study for the sculptor to contemplate, but not to converse with; for she did not speak, or, at least, very seldom."Has the pope a great family?" inquired the lady. The young man answered considerately, as if the question had been a different one, "No; he does not come from a great family.""That is not what I asked," persisted the widow; "I mean, has he a wife and children?""The pope is not allowed to marry," replied the gentleman."I don’t like that," was the lady’s remark. She certainly might have asked more sensible questions; but if she had not been allowed to say just what she liked, would her daughter have been there, leaning so gracefully on her shoulder, and looking straight before her, with a smile that was almost mournful on her face?Mr. Alfred again spoke of Italy, and of the glorious colors in Italian scenery; the purple hills, the deep blue of the Mediterranean, the azure of southern skies, whose brightness and glory could only be surpassed in the north by the deep-blue eyes of a maiden; and he said this with a peculiar intonation; but she who should have understood his meaning looked quite unconscious of it, which also was charming."Beautiful Italy!" sighed some of the guests."Oh, to travel there!" exclaimed others."Charming! Charming!" echoed from every voice."I may perhaps win a hundred thousand dollars in the lottery," said the naval officer’s widow; "and if I do, we willtravel- I and my daughter; and you, Mr. Alfred, must be our guide. We can all three travel together, with one or two more of our good friends." And she nodded in such a friendly way at the company, that each imagined himself to be the favored person who was to accompany them to Italy. "Yes, we must go," she continued; "but not to those parts where there are robbers. We will keep to Rome. In the public roads one is always safe."The daughter sighed very gently; and how much there may be in a sigh, or attributed to it! The young man attributed a great deal of meaning to this sigh. Those deep-blue eyes, which had been lit up this evening in honor of him, must conceal treasures, treasures of heart and mind, richer than all the glories of Rome; and so when he left the party that night, he had lost it completely to the young lad y. The house of the naval officer’s widow was the one most constantly visited by Mr. Alfred, the sculptor. It was soon understood that his visits were not intended for that lady, though they were the persons who kept up the conversation. He came for the sake of the daughter. They called her Kaela. Her name was really Karen Malena, and these two names had been contracted into the one name Kaela. She was really beautiful; but some said she was rather dull, and slept late of a morning."She has been accustomed to that," her mother said. "She is a beauty, and they are always easily tired. She does sleep rather late; but that makes her eyes so clear." What power seemed to lie in the depths of those dark eyes!The young man felt the truth of the proverb, "Still waters run deep:" and his heart had sunk into their depths. He often talked of his adventures, and the mamma was as simple and eager in her questions as on the first evening they met. It was a pleasure to hear Alfred describe anything. He showed them colored platesof Naples, and spoke of excursions to Mount Vesuvius, and the eruptions of fire from it. The naval officer’s widow had never heard of them before. "Good heavens!" she exclaimed. "So that is a burning mountain; but is it not very dangerous to the people who live near it?""Whole cities have been destroyed," he replied; "for instance, Herculaneum and Pompeii.""Oh, the poor people! And you saw all that with your own eyes?""No; I did not see any of the eruptions which are represented in those pictures; but I will show you a sketch of my own, which represents an eruption I once saw."He placed a pencil sketch on the table; and mamma, who had been over-powered with the appearance of the colored plates, threw a glance at the pale drawing and cried in astonishment, "What, did you see it throw up white fire?"For a moment, Alfred’s respect for Kaela’s mamma underwent a sudden shock, and lessened considerably; but, dazzled by the light which surrounded Kaela, he soon found it quite natural that the old lady should have no eye for color. After all, it was of very little consequence; for Kaela’s mamma had the best of all possessions; namely, Kaela herself.Alfred and Kaela were betrothed, which was a very natural result; and the betrothal was announced in the newspaper of the little town. Mama purchased thirty copies of the paper, that she might cut out the paragraph and send it to friends and acquaintances. The betrothed pair were very happy, and the mother was happy too. She said it seemed like connecting herself with Thorwalsden."You are a true successor of Thorwalsden," she said to Alfred;and it seemed to him as if, in this instance, mamma had said a clever thing. Kaela was silent; but her eyes shone, her lips smiled, every movement was graceful,- in fact, she was beautiful; that cannot be repeated too often. Alfred decided to take a bust of Kaela as well as of her mother. They sat to him accordingly, and saw how he moulded and formed the soft clay with his fingers."I suppose it is only on our account that you perform this common-place work yourself, instead of leaving it to your servant to do all that sticking together.""It is really necessary that I should mould the clay myself," he replied."Ah, yes, you are always so polite," said mamma, with a smile; and Kaela silently pressed his hand, all soiled as it was with the clay.Then he unfolded to them both the beauties of Nature, in all her works; he pointed out to them how, in the scale of creation, inanimate matter was inferior to animate nature; the plant above the mineral, the animal above the plant, and man above them all. He strove to show them how the beauty of the mind could be displayed in the outward form, and that it was the sculptor’s task to seize upon that beauty of expression, and produce it in his works. Kaela stood silent, but nodded in approbation of what he said, while mamma-in-law made the following confession:-"It is difficult to follow you; but I go hobbling along after you with my thoughts, though what you say makes my head whirl round and round. Still I contrive to lay hold on some of it."Kaela’s beauty had a firm hold on Alfred; it filled his soul, and held a mastery over him. Beauty beamed from Kaela’s every feature, glittered in her eyes, lurked in the corners of her mouth, and pervaded every movement of her agile fingers.Alfred, the sculptor, saw this. He spoke only to her, thought only of her, and the two became one; and so it may be said she spoke much, for he was always talking to her; and he and she were one. Such was the betrothal, and then came the wedding, with bride’s-maids and wedding presents, all duly mentioned in the wedding speech. Mamma-in-law had set up Thorwalsden’s bust at the end of the table, attired in a dressing-gown; it was her fancy that he should be a guest. Songs were sung, and cheers given; for it was a gay wedding, and they were a handsome pair. "Pygmalion loved his Galatea," said one of the songs."Ah, that is some of your mythologies," said mamma-in-law. Next day the youthful pair started for Copenhagen, where they were to live; mamma-in-law accompanied them, to attend to the "coarse work," as she always called the domestic arrangements. Kaela looked like a doll in a doll’s house, for everything was bright and new, and so fine. There they sat, all three; and as for Alfred, a proverb may describe his position- he looked like a swan amongst the geese. The magic of form had enchanted him; he had looked at the casket without caring to inquire what it contained, and that omission often brings the greatest unhappiness into married life. The casket may be injured, the gilding may fall off, and then the purchaser regrets his bargain.In a large party it is very disagreeable to find a button giving way, with no studs at hand to fall back upon; but it is worse still in a large company to be conscious that your wife and mother-in-law are talking nonsense, and that you cannot depend upon yourself to produce a little ready wit to carry off the stupidity of the whole affair.The young married pair often sat together hand in hand; he would talk, but she could only now and then let fall a word in thesame melodious voice, the same bell-like tones. It was a mental relief when Sophy, one of her friends, came to pay them a visit. Sophy was not, pretty. She was, however, quite free from any physical deformity, although Kaela used to say she was a little crooked; but no eye, save an intimate acquaintance, would have noticed it. She was a very sensible girl, yet it never occurred to her that she might be a dangerous person in such a house. Her appearance created a new atmosphere in the doll’s house, and air was really required, they all owned that. They felt the want of a change of air, and consequently the young couple and their mother travelled to Italy."Thank heaven we are at home again within our own four walls," said mamma-in-law and daughter both, on their return after a year’s absence."There is no real pleasure in travelling," said mamma; "to tell the truth, it’s very wearisome; I beg pardon for saying so. I was soon very tired of it, although I had my children with me; and, besides, it’s very expensive work travelling, very expensive. And all those galleries one is expected to see, and the quantity of things you are obliged to run after!It must be done, for very shame; you are sure to be asked when you come back if you have seen everything, and will most likely be told that you’ve omitted to see what was best worth seeing of all. I got tired at last of those endless Madonnas; I began to think I was turning into a Madonna myself.""And then the living, mamma," said Kaela."Yes, indeed," she replied, "no such a thing as a respectable meat soup- their cookery is miserable stuff." The journey had also tired Kaela; but she was always fatigued, that was the worst of it. So they sent for Sophy, and she was taken into the house toreside with them, and her presence there was a great advantage. Mamma-in-law acknowledged that Sophy was not only a clever housewife, but well-informed and accomplished, though that could hardly be expected in a person of her limited means. She was also a generous-hearted, faithful girl; she showed that thoroughly while Kaela lay sick, fading away. When the casket is everything, the casket should be strong, or else all is over.And all was over with the casket, for Kaela died. "She was beautiful," said her mother; "she was quite different from the beauties they call ’antiques,’ for they are so damaged. A beauty ought to be perfect, and Kaela was a perfect beauty."Alfred wept, and mamma wept, and they both wore mourning. The black dress suited mamma very well, and she wore mourning the longest. She had also to experience another grief in seeing Alfred marry again, marry Sophy, who was nothing at all to look at. "He’s gone to the very extreme," said mamma-in-law; "he has gone from the most beautiful to the ugliest, and he has forgotten his first wife. Men have no constancy. My husband was a very different man,- but then he died before me.""’Pygmalion loved his Galatea,’ was in the song they sung at my first wedding," said Alfred; "I once fell in love with a beautiful statue, which awoke to life in my arms; but the kindred soul, which is a gift from heaven, the angel who can feel and sympathize with and elevate us, I have not found and won till now. You came, Sophy, not in the glory of outward beauty, though you are even fairer than is necessary. The chief thing still remains. You came to teach the sculptor that his work is but dust and clay only, an outward form made of a material that decays, and that what we should seek to obtain is the ethereal essence of mind and spirit. Poor Kaela! our life was but as a meeting bythe way-side; in yonder world, where we shall know each other from a union of mind, we shall be but mere acquaintances.""That was not a loving speech," said Sophy, "nor spoken like a Christian. In a future state, where there is neither marrying nor giving in marriage, but where, as you say, souls are attracted to each other by sympathy; there everything beautiful develops itself, and is raised to a higher state of existence: her soul will acquire such completeness that it may harmonize with yours, even more than mine, and you will then once more utter your first rapturous exclamation of your love, ’Beautiful, most beautiful!’"THE END。
潘多拉的盒子英文作文

潘多拉的盒子英文作文In ancient Greek mythology, the tale of Pandora's Box is a cautionary one, teaching us about the power of curiosity and the consequences it may bring.Pandora, the first woman, was given a box by the gods with a warning to never open it. However, her curiosity overcame her, and she lifted the lid, releasing all theworld's evils into humanity.The story of Pandora's Box is a metaphor for the human condition, where the desire to know and understand can sometimes lead to unforeseen and destructive outcomes.Despite the chaos Pandora unleashed, hope remained at the bottom of the box. This symbolizes the enduring human spirit, suggesting that even in the darkest times, there is always a glimmer of hope.The myth encourages us to reflect on our actions and the potential impact they may have. It is a reminder to be cautious with what we seek and to consider the broader implications of our choices.In modern interpretations, Pandora's Box can also represent the untapped potential within each of us. Just as Pandora's curiosity led to disaster, our own can lead to both great achievements and great mistakes.The tale serves as a guide for young minds, urging them to approach life with a sense of wonder but also a sense of responsibility, understanding that every action has a ripple effect.Ultimately, the story of Pandora's Box is a timeless narrative that transcends age and culture, offering lessons on the complexities of human nature and the importance of hope in the face of adversity.。
英语习语翻译)宝贝哦

英雄识英雄。
三.汉语同义习语套用法
When the cat’s away, the mice will play.
You can take the horse to the water but can’t make it drink.
To take French leave
一.
Like a red rag to a bull
如一块斗牛的红布
On one’s toes
踮起脚
Play a waiting game
打等待的比赛
Saved by the bell
被铃声挽救
Throw up / in the sponge
扔出海绵
Batting average
击球率
Behind the eight ball
Eat no fish
忠诚
Play the game
为人正直
Show somebody the door
把某人撵出去
Don’t cross the bridge till you get to it.
不必担心太早。不必自寻烦恼。
Do you see any green in my eye?
你以为我是好欺骗的吗?
Out of sight, out of mind.
眼不见,心不念。
Leopard-spot policy
“豹斑”式的种族隔离政策
Catch as catch can
任意抓握
Down for the count
彻底被击倒
Be one in the eye for somebody
使某人感到不是滋味儿
不告而别
神话故事 英文

神话故事英文In the beginning, there was chaos. Out of this chaos, the gods and goddesses of ancient Greece emerged. These divine beings were powerful and immortal, and they ruled over the universe from their home on Mount Olympus. Their stories, full of drama, adventure, and intrigue, have been passed down through the generations and continue to captivate audiences around the world.One of the most famous myths is that of Pandora's Box. According to legend, Zeus, the king of the gods, was angered by the actions of Prometheus, who had stolen fire from the gods and given it to humanity. In retaliation, Zeus created Pandora, the first woman, and gave her a box that she was forbidden to open. Despite the warning, Pandora's curiosity got the better of her, and she opened the box, releasing all the evils of the world into the human realm. Only hope remained inside the box, a small comfort in the face of the world's troubles.Another well-known myth is that of Persephone, the daughter of the harvest goddess Demeter. Hades, the god of the underworld, fell in love with Persephone and kidnapped her to be his queen. Demeter was devastated by the loss of her daughter and caused the earth to become barren in her grief. Zeus eventually intervened and brokered a deal for Persephone's return, but because she had eaten pomegranate seeds in the underworld, she was forced to spend a portion of each year there. This myth explains the changing of the seasons, as Demeter's joy at her daughter's return brings about the bounty of spring and summer, while her sorrow during Persephone's absence causes the desolation of fall and winter.The story of Theseus and the Minotaur is another classic tale from Greek mythology. Theseus, a hero and prince of Athens, volunteered to be one of the young people sent as tribute to Crete, where they were sacrificed to the monstrous Minotaur, a half-man, half-bull creature. With the help of the Cretan princess Ariadne, Theseus navigated the labyrinth where the Minotaur dwelled and ultimately defeated the beast, freeing his fellow Athenians from their grisly fate.These myths and countless others have been passed down through the ages, and they continue to inspire art, literature, and popular culture. The gods and heroes of Greek mythology embody timeless themes of love, betrayal, heroism, and tragedy, making these stories as relevant today as they were in ancient times. Whether we are reading about the exploits of Hercules, the cunning of Odysseus, or the beauty of Aphrodite, the tales of Greek mythology continue to enthrall and enchant us, reminding us of the enduring power of storytelling and the enduring lessons of the human experience.。
英汉成语对比与翻译

安徽文学ANHUIWENXUE 安徽文学2018年10期总第423期英汉成语对比与翻译王楠竹南京信息工程大学文学院摘要:成语作为语言体系中一部分,具有不可或缺的重要地位,意义上具有整体性,能够精炼、形象、警辟、生动地表达丰富的内容,使得文章增姿多彩,发人深省,耐人寻味。
英语和汉语里都有着丰富的成语。
很多中英文成语都能相互找到对应的表达。
本文就英汉成语的特点及其差异的探讨,相应地提出了几种英汉成语的翻译方法。
关键词院英汉成语对比翻译无论是英语里还是汉语里,都含有丰富的成语。
在汉语中,成语是人们表达自己情感的重要语言形式。
词组简洁、短语精辟都是汉语成语的重要特点。
在英语中,成语通常都具有特殊意义,以短语的形式存在。
英语成语和汉语成语都是以短语为基本形式,在含义,内容等方面都高度相似。
但若忽视英汉成语文化上的差异,在翻译的过程中就很容易出现错误。
所以,我们要对英汉成语的特点及其之间的差异有充分的了解,在翻译英汉成语的过程中反复揣摩其之间的异同,从而正确掌握翻译英汉成语的方法与策略,做好英汉成语的翻译工作。
一、英汉成语特点英语和汉语里所包含的成语使用范围十分广泛,无论是人们在平时的口语交流中还是书面语的表达里,成语都以较高的频率出现。
成语在语言的表达上起着非常重要的作用,英语成语和汉语成语还有一些共同点和相近之处。
汉语成语和英语成语都具有整体性。
即一条成语所表达的含义是整体的、独立的、完整的。
在理解它们的含义的时候就要从整体考虑,不可以断章取义。
每个成语背后都有自己独特的含义。
在语言的表达上起到言简意赅的效果,有画龙点睛的作用。
此外。
汉语成语和英语成语的结构都是固定和定型的。
不能随意更改或调换成语里的词序结构,也不可以给成语随意加词或减词。
汉语成语很多都是从古代流传下来的,有些根据字面意思就能够理解,而有些却是一个典故的浓缩,要了解了成语典故的出处才能理解它的意思。
例如《三国演义》中的三顾茅庐、草船借箭,《史记》中的负荆请罪,《战国策·楚策》中的狐假虎威。
英文故事:潘多拉

这篇关于英⽂故事:潘多拉,是特地为⼤家整理的,希望对⼤家有所帮助!After the stealing of fire, Zeus became increasingly unkind to men. One day he ordered his son Hephaestus to build an image of a beautiful maiden out of clay. He then asked the gods and goddesses to award her with different kinds of gifts. Among others, Athena clothed her in an attractive coat and Hermes gave her the power of telling lies. A charming young lady, she was the first woman that ever lived. Zeus called her Pandora. Because she had received from each of the gods and goddesses a gift. The gift was harmful to men.Zeus decided to send her down to men as a present. So Hermes them essenger brought her to Epimetheus, brother of Prometheus. The greatness of her beauty touched the hearts of all who looked upon her, and Epimetheus happily received her into his house. He had quite forgotten Pometheus' warning: never to accept anything from Zeus. The couple lived a happy life for some time. Then trouble came on to the human world.When he was busy with teaching men the art of living, Prometheus had left a big cask in the care of Epimetheus. He had warned his brother not to open the lid. Pandora was a curious woman. She had been feeling very disappointed that her husband did not allow her to take a look at the contents of the cask. One day, when Epimetheus was out, she lifted the lid and out it came unrest and war, Plague and sickness, theft and violence, grief sorrow, and all the other evils. The human world was hence to experience these evils. Only hope stayed within the mouth of the jar and never flew out. So men always have hope within their hearts.。
潘多拉魔盒观后感英语作文

Once upon a time, on Mount Olympus in Greece, there lived a god named Zeus, who ruled all other gods and human beings.Zeus had a very beautiful box with pearls. He gave the box to a girl named Pandora. It is to tell Pandora: "Never open this box! If it is opened, it will bring disaster to mankind!"Pandora was a beautiful and charming girl. After she got the box, she walked around the box like a bee around a flower every day, touching the jewelry on it and listening to the sound inside. He always thought: What valuable things are in the box? What's the secret? Why didn't Zeus let me open it? Curiosity makes Pandora unable to eat well and sleep steadily, and people lose weight day by day.Pandora's excessive liking and curiosity for the box made him copy it once, and he had to open the box to see what was going on. But at the thought of Zeus's advice, she had to let go.One day, Pandora couldn't help but open the box, regardless of so much.As soon as the box was opened, a cloud of black smoke flew out. Each scene represented a bad thing, such as lies, diseases, plagues, wars... All of these things flew out and walked to the world, bringing endless pain to mankind.Now Pandora panicked. Knowing that he had caused a terrible disaster, he hurriedly closed the box. As a result, there is only one thing left - hope.After reading this story, I understand that in life, we will encounter many difficulties and setbacks, which is a part of life. Therefore, no matter what difficulties we encounter, we should adhere to the hope in our hearts. Let hope give us the courage to overcome difficulties.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
潘多拉魔盒英文翻译
Your Robot is currently in standby mode
You can left-click it to re-activate it
Right-click will shut down the robot completely.
making it drop to the ground.
你的机器人是目前在待机模式
你可以左击它来重新激活它
右键单击将关闭机器人完全。
让它掉到地上。
welcome to Pandora’s gearbox
the objective of the games is to get the ball to the red area
you can't see the entire puzzle, so you'll have to guess
what's inside
you have various tools to help you
try moving the mouse over some of the objects to find out
about them
欢迎来到潘多拉的变速箱
游戏的目的就是要将足球踢到红色区域
你不能看到整个拼图,所以你得猜里面有什么
你有各种各样的工具来帮助你
尝试移动鼠标点一些对象来了解他们
this is a movable object, but you can't affect it directly
sometimes, these types of objects can be moved with the
robot the times they may be attached to red handles
这是一个可移动的对象,但你不能直接影响它
有时,这些类型的物体可以随着机器人移动,当他们可能被附
加有红手柄
this is a solid wall that can't be moved
good for bumping into and keeping things inside of puzzles
这是一个坚实的墙,不能移动
适用于无意碰到并保存拼图里的东西
this is robot starting area
if the robot ever gets stuck, you can click here to teleport it
back
这是机器人的起始区域
如果该机器人曾经被卡住了,你可以点击这里传送回去
red objects can be manipulated by the player directly
they can be puzzle handles or helpful items
click on this object to grab it
红色的物体可以被玩家直接操作
他们迷宫的控键或有用的物品。
点击这个物体抓住它