母语对二语习得的积极影响

合集下载

母语对二语习得的正面影响

母语对二语习得的正面影响

母语对二语习得的正面影响提要:本文认为母语有助于第二语言习得。

根据传统语言学的观点,母语对外语学习只有“负面”影响或起“干扰”作用。

这种观点有一定的片面性,没有反映语言学习的本质。

表面上看母语“影响”了外语表达,实际上是母语“帮助”学习者完成了语言交际任务。

应该把“干扰”看成“调节”。

二语习得理论认为,母语既是外语学习不可缺少的背景和基础,又是可以开发利用的资源。

实证研究和问卷调查表明,中国学生的外语学习与母语学习呈正相关关系,母语对外语学习有一定的促进作用。

关键词:母语;二语习得;正面影响,资源引言:母语思维是二语习得过程中较为常见的现象。

二语学习者,特别是二语水平较低的学生,在进行听、说、读、写等任务时,常常自觉或不自觉地依赖母语帮助理解或输出。

那么,母语思维对二语习得有什么影响?对这个问题普遍的看法是母语思维阻碍了二语学习,尽管这种看法并不是建立在实证研究的基础之上。

事实上在二语教学界,人们一直将母语思维对二语习得的阻碍作用当作常识来接受。

然而,近年来,有研究显示母语思维问题并不像人们想象的那么简单,在二语习得过程中母语思维的影响并不总是消极的。

Cohen(1998)Strategies in Learning and Using a Second Language 中用一章的篇幅谈一语、二语思维问题,他还将一语或二语思维当作学习策略来看待。

这种对母语思维现象的再认识对二语习得理论和实践都不无裨益。

因此,在外语学习过程中,尤其是初级和中级阶段,由于学习者的母语水平与外语水平相差悬殊,总会在情急之中或不得已的情况下“借用”母语知识或母语能力,借以完成学习任务或达到交际目的。

一、从语言和思维的关系看母语思维1.语言与思维的关系从心理学的角度看,语言和思维的关系错综复杂,很多问题至今也没有令人满意的答案,但大多数心理语言学家都趋向于这种认识:即思维是一种心理现象,它不是天生的,而是人脑对客观世界的反映,是社会的产物;语言则是人类传达、交流和保存思维成果的主要工具,是思维的主要物质外壳。

试论母语对二语习得的影响

试论母语对二语习得的影响

送给高考生的励志文案送给高考生的励志文案(精选300句)在平凡的学习、工作、生活中,越来越多人钟情于在社交平台上发布文案,文案用以宣泄自己的情绪,调节心情。

那么什么样的文案才更具感染力呢?以下是小编整理的送给高考生的励志文案,希望能够帮助到大家。

送给高考生的励志文案11、十年磨剑三日锋,数载人生在其中。

2、拧成一股绳,搏尽一份力,狠下一条心,共圆一个梦。

3、我品尝着拼搏的快乐,拼搏精彩着我的生活。

4、好好使用我们的大脑,相信奇迹就会来临。

5、努力一定成功,放弃注定失败!6、快乐要懂得分享,才能加倍地快乐。

7、高三高考高目标,苦学善学上好学。

8、明年此日青云去,却笑人间举子忙。

9、如果你有理想,那么高考无疑是你理想道路上需要迈出的一步。

10、总想赢者必输,不怕输者必赢。

11、根儿向纵深处延伸一寸,小树被狂风推倒的危险就减弱了一分。

12、让结局不留遗憾,让过程更加完美。

13、相信自己,没有问题。

14、只要有信心,人永远不会挫败。

15、人的潜能是一座无法估量的丰富的矿藏,只等着我们去挖掘。

16、人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的。

17、所有的人都是凡人,但所有的人都不甘于平庸。

我们一定要相信自己,只要艰苦努力,奋发进取,在绝望中也能寻找到希望,平凡的人生终将会发出耀眼的光芒。

18、备战高考的路上,难免艰辛,但是,你不是一个人在长战斗。

19、天助自助者。

我们仰望星空,更要脚踏实地!20、善于发问的人,知识丰富。

21、一份耕耘,一份收获;要收获得好,必须耕耘得好。

22、奋力拼搏,誓考重点;争分夺秒,再创辉煌。

23、因为你努力了,即使失败,也是美好的!24、时不我待,争分夺秒备战高考。

25、恐惧自己受苦的人,已经因为自己的恐惧在受苦。

26、丢掉手机,冰封恋情,放下懒惰,收起矫情,“闭关”奋斗从此时!27、漫漫长路,你愿一人独撑,忍受着孤独与寂寞,承受着体力与精神的压迫,只任汗水溶于泪水,可脚步却从不停歇。

母语在二语习得中扮演积极作用

母语在二语习得中扮演积极作用

母语在二语习得中扮演的积极作用摘要:一直以来,母语迁移问题都是研究的热点。

根据对比分析假说,母语干扰二语习得。

然而,母语也能促进二语习得。

本文以汉语为母语,英语为二语,以普遍语法为理论基础,从音系和语音、词汇和句法三方面讨论了汉语在英语学习中起到的积极作用。

关键词:母语二语习得普遍语法积极作用1 引言当谈及“二语习得”这一概念时,人们最常想到的问题就是“语言迁移”。

迁移分为正迁移和负迁移:如果旧知识的迁移对新知识的学习起促进作用,它就是正迁移;反之则是负迁移。

语言迁移的核心问题是如何评估母语在第二语言习得中的作用。

母语是二语习得的基础,参与了二语习得的过程并扮演重要作用。

秦艳荣(2010)指出,二语是在母语系统已经形成的条件下建立起来的,因此二语习得者在学习目的语时必然会自觉或不自觉地使用母语信息进行思考、分析和综合,并利用学习母语时获得的经验来指导二语学习。

那么,母语在二语习得中究竟扮演积极还是消极作用?对比分析假说指出,母语是二语学习困难和错误的来源,阻碍二语习得。

然而,事实上,母语同样能促进二语学习。

根据普遍语法,语言之间存在共性,这些共性可以帮助人们理解不同语言。

普遍语法认为,语言是有一套抽象的原则构成,这些原则是所有语言的核心语法具有的共同特征。

首先,所有语言都包含语音系统,都有元音和辅音。

其次,所有语言都有词汇系统,都有名词、动词等基本词类;再次,所有语言都有语法系统,都涉及到人称、时态数等语法;最后,所有语言都有句法系统,都有相同或相似的句子类型如简单句、从句等。

汉语与英语无论是在语音、词汇还是句法方面都存在很多共性,如果学习者能好好利用这些共性,就能更高效地学习英语。

2 汉语在英语学习中的正迁移语言之间都存在共性,这些共性可以促进学习者对不同语言的理解。

英汉两种语言在很多方面也存在很多共性。

所以,在学习过程中,学习者可对比两种语言,发现它们的共性,利用汉语来帮助英语学习。

2.1 语音和音系正迁移英语和汉语都使用国际标准音标,两者之间存在很多共性。

浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响
母语对二语习得的积极影响是不可忽视的。

母语是个体最早学习和掌握的语言,是他们思维和表达的基础。

母语对二语习得的影响主要体现在以下几个方面。

母语对二语习得有助于词汇积累和语言运用。

通过母语的积累和运用,个体已经建立了一个庞大的词汇库,并熟悉了各种语法规则和表达方式。

这些已经掌握的知识和技能可以迁移到二语学习中,帮助个体更快地积累二语词汇,提高语言运用能力。

母语对二语习得有助于语音与发音的准确性。

母语是个体最早接触的语音系统,通过模仿和练习母语的发音,个体逐渐形成了语音的敏感性和准确性。

这种敏感性和准确性可以应用于二语学习中,帮助个体更好地掌握新语言的发音,并避免常见的发音错误。

母语对二语习得有助于语法结构的理解和运用。

母语中的语法结构对于个体来说是自觉和自然掌握的,通过与母语的对比,个体可以更好地理解和运用二语中的语法结构。

母语对二语习得的语法结构的影响可以帮助个体更快地适应和掌握新语言的语法规则。

母语对二语习得有助于文化背景和跨文化交际的理解。

母语不仅仅是语言的载体,也是文化的承载者。

通过母语的学习和运用,个体已经对自己的文化背景有了深入的了解,并形成了一定的文化素养。

这种文化素养可以帮助个体更好地理解和适应二语中的文化背景和跨文化交际。

母语对于二语习得的积极影响是多方面的,包括词汇积累和语言运用的帮助、发音的准确性的提高、语法结构的理解和运用的加强以及文化背景和跨文化交际的理解的促进。

在二语学习过程中,个体可以充分利用母语的优势和积累,通过与母语的对比和迁移,更好地掌握和运用新语言。

母语迁移对二语习得的积极作用

母语迁移对二语习得的积极作用
所 积 累的语 言 习得经 验 。造成 这种 做法 的原 因是夸 大 了不 同语 言之 间 的差别 ,而 忽视 了语 言 的本 质 。 二 语 习 得 研 究 中 所 应 用 的对 比 分 析 法 正 确 地 指 出 一 看 ,人 类 的 思 维 对 语 言 的 共 同 性 起 了重 要 作 用 ,主 要 是 个 )感 性 范 畴 。 人 类 对 世 界 的 认 识 , 从 感 性 经 点 :对 于 二 语 习得 者 而 言 ,母 语 同 目的语 之 间存 在 的相 似 4 方 面 。 1 点越 多 时 ,就 越 容 易 掌 握 目的语 。在 二语 习得 中 ,作 为 已 验 、理 性 知 识 入 手 ,在 认 识 世 界 的 过 程 中 所 产 生 的 感 性 范 经 掌 握 了母 语 系 统 知 识 的 学 生 , 不 可避 免地 会 借 助 母 语 的 畴 对 语 言 必 会 产 生 影 响 。 比较 简 单 的道 理 是 感 觉 到 的 东 西 规 则 。 按 照El i 的观 点 ,母 语 作 为一 种 已经 获 得 的极 为 必 然 会 在 语 言 上 反 映 出来 , 思 维 的 复 杂 导 致 表 达 方 式 的 1 S 稳 定 的 知 识 和 习 惯 ,在 母 语 和 目的语 两 种 语 言 有 共 性 的地 复 杂 。2 )认 知 范 畴 。它 是 在 感 性 认 识 基 础 上 发 展 起 来 的 方 ,学 生 在 这 些 “ 遍 ” 的方 面 可 以学 得 更 快 ,这 样 母 语 理 性 认 识 ,是 对 事 物 和 关 系 的 更抽 象 的概 括 。 3 普 )社 会 范
体 成分 、结 构和 规 则 ;后者 指对 语法 规 则 的种种 限制及 对规 二 语 习得 中不 仅 是 不可 避 免 的 ,而 且 是有 促 进 作 用 的 。

谈二语习得中母语的积极作用及其在教学中的运用

谈二语习得中母语的积极作用及其在教学中的运用

谈二语习得中母语的积极作用及其在教学中的运用谈二语习得中母语的积极作用及其在教学中的运用摘要:母语在二语习得中的积极作用不容忽视,语言的共性特征与二语习得有着密切的关系,母语可以加快目的语的习得进程,要适当利用母语资源,促进目的语的学习,在教学中使用母语只是手段,不是目的。

关键词:二语习得母语积极作用母语对二语习得的作用及影响是第二语言学习与教学研究者的共识,但也一直是语言学界一个颇有争议的问题。

受行为主义学习理论的影响,许多学者坚持母语表达习惯和母语思维对第二语言习得有很大的阻碍作用,认为第二语言学习过程就是逐渐克服母语干扰,养成目的语表达和思维习惯的过程。

即便如此,也有不少人认为母语对第二语言习得有促进作用。

McLaughlin和Taylor认为,母语的使用是一种很普遍的心理过程,即运用以前的知识来学习新知识[1]11。

近年来,国内一些学者(文秋芳,郭纯洁等)也认识到母语在二语习得中的积极作用不容忽视[2]。

一、语言共性与二语习得的关系语言共性大致有以下几点:(1)所有的语言都使用有限的离散语音,它们相互结合构成有意义的成分或单词;这些成分和单词可组成无限的句子。

(2)所有的语法都包含了构词及造句的规则。

(3)每一种语言都含有具备某种语音特征的离散音段(如/p/,/n/和/a/等),都有若干个元音和辅音。

(4)所有语言都有类似的语法分类(如名词、动词等)。

(5)语义普遍现象存在于一切语言之中(如“男”和“女”、“动物”和“人类”等)。

(6)每一种语言都有自己的方法来表示过去时间、否定、疑问和命令等概念或句式。

(7)说任何一种语言的人都能创造和理解无限多的句子。

(8)任何一个正常儿童,不论出生在何地,不论什么种族,也不论地域、社会或经济状况如何,都能学会任何一种他所接触的语言。

以上这些反映了语言的共同特征,与二语习得有着密切的关系。

世界上任何一个人在学习和掌握词语的过程中,不论是否意识到他对上述语言普遍现象都有了一定的了解,即通过事物的个性认识了事物的共性。

浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响【摘要】母语在二语习得中扮演着至关重要的角色,它不仅可以促进二语学习者的认知过程,还带来了语言交际优势。

母语对语音和语法习得的帮助也是无可替代的。

母语文化背景还可以为二语学习者提供启发,促进他们的动机和信心。

通过对母语在二语习得中的积极影响进行深入探讨,我们可以更好地理解二语学习的机制,为提高二语学习者的语言水平和语言能力提供重要启示。

这也进一步凸显了母语在二语习得中的重要作用,同时也为未来深入研究母语与二语习得之间关系的意义打下了基础。

母语作为二语习得的关键支柱,不容忽视,其影响之深远值得我们进一步深入探讨研究。

【关键词】母语,二语习得,认知过程,语言交际,语音,语法,文化背景,动机,信心,重要性,启示,研究目的,意义1. 引言1.1 母语对二语习得的重要性母语对二语习得的重要性体现在很多方面。

母语是一个人最早接触到的语言,通过母语的学习和使用,个体建立了一套语言认知系统,形成了语言习得的基础。

这种基础对于学习第二语言时的词汇和语法习得有着非常重要的作用。

母语也给学习者带来了语言交际的优势,比如对于语言的语音、语调、语用等方面的掌握更加自然。

母语文化背景对于学习第二语言的启发也非常重要,通过母语的文化积淀,学习者更容易理解和接受新的文化元素。

母语所带来的动机和信心也是促进学习者继续学习第二语言的重要因素。

母语在二语习得中扮演着不可替代的重要角色,对学习者的认知、交际、语音、语法、文化、动机等方面都有着积极而深远的影响。

1.2 研究目的研究目的是为了深入探讨母语在二语习得中的积极影响,并且希望通过对比分析母语和二语学习的认知过程,揭示母语对二语学习的促进作用。

通过分析母语带来的语言交际优势、对语音和语法习得的帮助以及母语文化背景对二语学习的启发,旨在揭示母语在二语习得中的重要性。

通过探讨母语促进二语学习的动机和信心,我们也希望能够为二语学习者提供更多的学习启示,从而提高他们的学习效果。

浅谈二语习得中母语的积极影响

浅谈二语习得中母语的积极影响

( 缀合法构词 。缀合法也叫派生法 , 由词根或单字加上词缀构 3 ) 是指 成新词的方法 , 也就是我们通常所说的前缀 和后缀 。 前缀通常可以改变 词 义。如汉语中的小姐 、 老婆 、 大娘 , 英语 的 m s a . n ap, i p er il d u hp yds pa e a 等。而后缀一般可以改变词类 。如在汉语中 : 形容词) 胖( 一胖子( 名词) ,
单 元 音 和 双元 音 。英 语 的音 节 中 不 能 缺 少元 音 , 语 的音 节 中不 能 缺 少 汉
韵母。 在单 个 音 上 英 汉 两 种 语 言 也 存 在共 性 。 语 拼 音 的 声 母 和 英语 音 汉 标 的 辅 音 在 发音 部 位 和 发 音 方 法 上 有 很 多类 似 的地 方 。汉 语 声母 有 鼻

水平有 限, 总会在情急之中借用母语知识来完成学习任务或达到交 际目 的。 这既是学习者的一种“ 策略 ” , 也是二语习得进程中的一段必经之路 。
因此 , 语 对 二语 学 习来 说 , 是 只 有 负 面 影 响 , 一 定 程 度 上 也 有 正 面 母 不 在 影 响 和积 极 作 用 。 此 , 确认 识 母 语 与 二 语 习 得 之 间 的 内在 联 系, 新 因 正 重 评 价 “ 语 负 迁 移 ” 象 , 积极 意 义 。 母 现 具有 二、 语言 的 共 性 对 于 二 语 习得 的 积极 作 用
科技信息
人 文 社科
浅பைடு நூலகம்谈二 语 习 得 巾 母 语昀 积 极 E H I H
渭南师 范学 院外 国语 言文 学 系 秦艳 荣
[ 摘 要] 母语的迁移是二语 习得研 究中根 本性的问题 。在研 究母语对于二语习得 的影响 时, 研究者过 多地讨论 了母语 的负迁移 , 却 忽视 了母 语 的 正 迁 移 。 本 文试 从 语 音 、 汇 、 法 、 词 句 写作 四个 方 面来 讨 论 母语 对 于二 语 习得 的正 面影 响 。 [ 关键词 】 母语 二语 习得 正迁移
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
和习惯 . 在 母 语 和 目 的语 两 种 语 言 有 共 性 的地 方 . 学 生 在 这 些
文从 语 言 的 共 同性 、 母语 对二语 学 习的表 达和理 解上 、 汉 英 语 言 对 比层 面 上 分析 了母 语 的 正 向 迁 移 对 二 语 习得 有 积 极 影 响 ,从 而 引 导 学 习 者 借 助 母 语 的 正 迁 移 作 用提 高二 语 学 习效率 。 关键 词 :母 语 二 语 习得 迁 移 积极 影 响
语 时 获得 的经 验 进 行 指 导 。 二、 二 语 习得 中 的 母 语 正 负 迁 移
培根提 出: 所 有语 言 的 语 法 在 本 质 上 都 是 一 致 的 . 各 种 语 言之 间 的表 面 差 别 纯 属 枝 节 上 的 变异 ,语 法 的 不 一 致 性 在 不
同 的语 言 中体 现 出有 表 层 的差 异 :犹 如 几 何 学 的 一 致 性 在 具 体 图形 上 也 有 形 状 和 大 小 之 别 一 样 。 随着语言科学的发展 , 多

母 语 对 二 语 习 得
鲁 丹
( 云 南 师 范 大 学 国 际汉 语 教 育 学 院 , 云南 昆 明
摘 要 : 母 语 迁 移 是 影 响 第 二 语 言 习得 的 重 要 因 素 之 在 二 语 习得 过 程 中 . 母 语 的 负向 迁移 往 往 被 认 为 干 扰 和 阻碍 了 学 习 者 的 学 习 , 而 母 语 的 正 向 迁 移 通 常 被 忽视 了。 本


的 积 极 影

6 5 0 0 0 0 )
点 : 对 于二语 习得者 而言 . 母 语 同 目 的语 之 间 存 在 的 相 似

点越多时 , 就 越 容 易 掌 握 目 的语 。在 二 语 习 得 巾 , 作 为 已 经 掌 握 了母 语 系 统 知 识 的学 生 ,不 可 避 免 地 会 借 助 母 语 的 规 则 。 按照E l l i s 的观点 . 母 语 作 为 一 种 已 经 获 得 的 极 为 稳 定 的 知 识
自觉 或 不 自觉 地 运 用 到 二语 习得 中 .从 而 加 深 对 所 学 语 言 的
三、 积极 影 响 的具 体 表 现
1 . 从 语 言 的 共 同 性 方 面 看
语 是 在 没 有 任 何 别 的语 言 系 统 影 响 条 件 下 建 立 起 来 的 第 一 语 言 反 应 系统 。因 此 , 母语也被称作“ 第一语 言” 。 作 为第 二 语 言 系统 ,第 二 语 言 习得 过 程 是 指 在 已 经 掌 握 了 一 定 母 语 系 统 的 前提下 , 在 脱 离 目的 语 的 社会 环境 中学 习第 二 语 言 的 过 程 。 可 以说 , 第 二 语 言 习 得 的过 程 和 结 果 不 仅 受 到 学 习 者 的 年 龄 、 心 理态 势和社会政 治 、 经济 、 文化等 因素影响 . 而 且 受 母 语 的 影 响 ,因为 二语 习得 者 在 学 习 目的 语 时 必 然 会 自觉 或 不 自觉 地 使用原有信息进行思考 、 分析 、 比较 、 综合 . 并 利 用 原 来 学 习母

受 行 为 主 义学 习 理 论 的 影 响 .许 多 学 者 坚 持 认 为 母 语 表
达 习惯 和母 语 思维 对第 二 语 言 习 得 有 很 大 的 阻 碍 作 用 。这 种 阻碍 作 用 又称 为 负 向迁 移 。 由 于 负 向迁 移 , 人 们 常 把第 二语 言
学 习 的过 程看 成 是 逐 渐 用 第 二 语 言 的特 征 取 代 第 一 语 言 的特 征 ,使 自己 的 第 二 语 言 能 力 接 近 于 以该 语 言 为本 族 语 的学 习 者 的 语 言 水 平 过程 。 因 此 第 一 语 言 影 响 第二 语 言 的 习得 , 学习 者 由 于 第 一语 言 的 干扰 会 产 生错 误 。 在 第二 语 言 学 习 中 , 如果 学习者的第一语言( 母语 ) 和第二语言 ( 目的 语 ) 都 含有 某 种 意 义, 但是该意义在两种语 言中的表达手段不同 . 那 么学 习 者 在

引 言
母 语 是 指 学 习者 所 属 种 族 、 社 团 使 用 的 语 言 。 一 般 情 况 下, 母 语 通 常 是 儿 童 出生 以后 最 先 接 触 、 习 得 的 语 言 。所 以母
沿着 “ 普遍” 路 线前 进 得 更 快 。 E l l i S ( 1 9 9 9 ) 指 出母 语 是 一 种 知 识 资 源 。学 习 者 有 意 识 或 无 意 识 地 使 用 这 种 资 源 帮 助 他 们 审 查 输 入 的 二语 或外 语 数 据 , 从 而种 语 言 之 间被 揭 示 出来 的共 同点 越来 越 多 。 语 言 的 共 同特 征 与二 语 习得 有 密 切 关 系 。世 界上 任何 一 个 人 在 学 习 和 掌 握 母 语 的过 程 中 . 不论 是 否 意 识 到 , 他 对语 言 的 共 同 性 都 已经 有 了 定 了解 . 即 通 过 事 物 的个 性 认 识 事 物 的共 性 。 当他 开始 学 习 第二语言 时. 就 会 把 他 通 过 母 语 而 获 得 的对 语 言共 性 的 认 识 .

“ 普遍” 的 方 面 可 以学 得 更 快 . 这 样 母 语 可 以 加 快 目 的语 的 学 习过 程 ,也 就 是 说 语 言 的正 向 迁 移 可 以 提 高 二 语 习 得 效 率 。 C o r d e r ( 1 9 7 8 ) 指 出 学 习 者 的 母 语 能 够 促 进 二 语 习 得 或 外 语 学习 : 当 学 习 者 的 母 语 与 目的 语 相 似 时 , 母 语 能 帮 助 学 习 者
相关文档
最新文档