财务术语中英文对照,大家都说好!

合集下载

财务术语中英文

财务术语中英文

财务术语中英文一、资产类Assets流动资产Current assets货币资金Cash and cash equivalents1001 现金Cash1002 银行存款Cash in bank1009 其他货币资金Other cash and cash equivalents100901 外埠存款Other city Cash in bank100902 银行本票Cashier''s cheque100903 银行汇票Bank draft100904 信用卡Credit card100905 信用证保证金L/C Guarantee deposits100906 存出投资款Refundable deposits1101 短期投资Short-term investments110101 股票Short-term investments - stock110102 债券Short-term investments - corporate bonds110103 基金Short-term investments - corporate funds110110 其他Short-term investments - other1102 短期投资跌价准备Short-term investments falling price reserves应收款Account receivable1111 应收票据Note receivable银行承兑汇票Bank acceptance商业承兑汇票Trade acceptance1121 应收股利Dividend receivable1122 应收利息Interest receivable1131 应收账款Account receivable1133 其他应收款Other notes receivable1141 坏账准备Bad debt reserves1151 预付账款Advance money1161 应收补贴款Cover deficit by state subsidies of receivable库存资产Inventories1201 物资采购Supplies purchasing1211 原材料Raw materials1221 包装物Wrappage1231 低值易耗品Low-value consumption goods1232 材料成本差异Materials cost variance1241 自制半成品Semi-Finished goods1243 库存商品Finished goods1244 商品进销差价Differences between purchasing and selling price1251 委托加工物资Work in process - outsourced1261 委托代销商品Trust to and sell the goods on a commission basis1271 受托代销商品Commissioned and sell the goods on a commission basis 1281 存货跌价准备Inventory falling price reserves1291 分期收款发出商品Collect money and send out the goods by stages 1301 待摊费用Deferred and prepaid expenses长期投资Long-term investment1401 长期股权投资Long-term investment on stocks140101 股票投资Investment on stocks140102 其他股权投资Other investment on stocks1402 长期债权投资Long-term investment on bonds140201 债券投资Investment on bonds140202 其他债权投资Other investment on bonds1421 长期投资减值准备Long-term investments depreciation reserves股权投资减值准备Stock rights investment depreciation reserves债权投资减值准备Bcreditor''s rights investment depreciation reserves1431 委托贷款Entrust loans143101 本金Principal143102 利息Interest143103 减值准备Depreciation reserves1501 固定资产Fixed assets房屋Building建筑物Structure机器设备Machinery equipment运输设备Transportation facilities工具器具Instruments and implement1502 累计折旧Accumulated depreciation1505 固定资产减值准备Fixed assets depreciation reserves房屋、建筑物减值准备Building/structure depreciation reserves机器设备减值准备Machinery equipment depreciation reserves1601 工程物资Project goods and material160101 专用材料Special-purpose material160102 专用设备Special-purpose equipment160103 预付大型设备款Prepayments for equipment160104 为生产准备的工具及器具Preparative instruments and implement for fabricate 1603 在建工程Construction-in-process安装工程Erection works在安装设备Erecting equipment-in-process技术改造工程Technical innovation project大修理工程General overhaul project1605 在建工程减值准备Construction-in-process depreciation reserves1701 固定资产清理Liquidation of fixed assets1801 无形资产Intangible assets专利权Patents非专利技术Non-Patents商标权Trademarks, Trade names著作权Copyrights土地使用权Tenure商誉Goodwill1805 无形资产减值准备Intangible Assets depreciation reserves专利权减值准备Patent rights depreciation reserves商标权减值准备trademark rights depreciation reserves1815 未确认融资费用Unacknowledged financial charges待处理财产损溢Wait deal assets loss or income1901 长期待摊费用Long-term deferred and prepaid expenses1911 待处理财产损溢Wait deal assets loss or income191101待处理流动资产损溢Wait deal intangible assets loss or income191102待处理固定资产损溢Wait deal fixed assets loss or income二、负债类Liability短期负债Current liability2101 短期借款Short-term borrowing2111 应付票据Notes payable银行承兑汇票Bank acceptance商业承兑汇票Trade acceptance2121 应付账款Account payable2131 预收账款Deposit received2141 代销商品款Proxy sale goods revenue2151 应付工资Accrued wages2153 应付福利费Accrued welfarism2161 应付股利Dividends payable2171 应交税金Tax payable217101 应交增值税value added tax payable21710101 进项税额Withholdings on VAT21710102 已交税金Paying tax21710103 转出未交增值税Unpaid VAT changeover21710104 减免税款Tax deduction21710105 销项税额Substituted money on VAT21710106 出口退税Tax reimbursement for export21710107 进项税额转出Changeover withnoldings on VAT21710108 出口抵减内销产品应纳税额Export deduct domestic sales goods tax 21710109 转出多交增值税Overpaid VAT changeover21710110 未交增值税Unpaid VAT217102 应交营业税Business tax payable217103 应交消费税Consumption tax payable217104 应交资源税Resources tax payable217105 应交所得税Income tax payable217106 应交土地增值税Increment tax on land value payable217107 应交城市维护建设税Tax for maintaining and building cities payable217108 应交房产税Housing property tax payable217109 应交土地使用税Tenure tax payable217110 应交车船使用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable 217111 应交个人所得税Personal income tax payable2176 其他应交款Other fund in conformity with paying2181 其他应付款Other payables2191 预提费用Drawing expense in advance其他负债Other liabilities2201 待转资产价值Pending changerover assets value2211 预计负债Anticipation liabilities长期负债Long-term Liabilities2301 长期借款Long-term loans一年内到期的长期借款Long-term loans due within one year一年后到期的长期借款Long-term loans due over one year2311 应付债券Bonds payable231101 债券面值Face value, Par value231102 债券溢价Premium on bonds231103 债券折价Discount on bonds231104 应计利息Accrued interest2321 长期应付款Long-term account payable应付融资租赁款Accrued financial lease outlay一年内到期的长期应付Long-term account payable due within one year一年后到期的长期应付Long-term account payable over one year2331 专项应付款Special payable一年内到期的专项应付Long-term special payable due within one year一年后到期的专项应付Long-term special payable over one year2341 递延税款Deferral taxes三、所有者权益类OWNERS'' EQUITY资本Capita3101 实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock)实收资本Paicl-up capital实收股本Paid-up stock3103 已归还投资Investment Returned公积3111 资本公积Capital reserve311101 资本(或股本)溢价Cpital(or Stock) premium311102 接受捐赠非现金资产准备Receive non-cash donate reserve311103 股权投资准备Stock right investment reserves311105 拨款转入Allocate sums changeover in311106 外币资本折算差额Foreign currency capital311107 其他资本公积Other capital reserve3121 盈余公积Surplus reserves312101 法定盈余公积Legal surplus312102 任意盈余公积Free surplus reserves312103 法定公益金Legal public welfare fund312104 储备基金Reserve fund312105 企业发展基金Enterprise expension fund312106 利润归还投资Profits capitalizad on return of investment利润Profits3131 本年利润Current year profits3141 利润分配Profit distribution314101 其他转入Other chengeover in314102 提取法定盈余公积Withdrawal legal surplus314103 提取法定公益金Withdrawal legal public welfare funds314104 提取储备基金Withdrawal reserve fund314105 提取企业发展基金Withdrawal reserve for business expansion314106 提取职工奖励及福利基金Withdrawal staff and workers'' bonus and welfare fund 314107 利润归还投资Profits capitalizad on return of investment314108 应付优先股股利Preferred Stock dividends payable314109 提取任意盈余公积Withdrawal other common accumulation fund314110 应付普通股股利Common Stock dividends payable314111 转作资本(或股本)的普通股股利Common Stock dividends change to assets(or stock)314115 未分配利润Undistributed profit四、成本类Cost4101 生产成本Cost of manufacture410101 基本生产成本Base cost of manufacture 410102 辅助生产成本Auxiliary cost of manufacture 4105 制造费用Manufacturing overhead材料费Materials管理人员工资Executive Salaries奖金Wages退职金Retirement allowance补贴Bonus外保劳务费Outsourcing fee福利费Employee benefits/welfare会议费Coferemce加班餐费Special duties市内交通费Business traveling通讯费Correspondence电话费Correspondence水电取暖费Water and Steam税费Taxes and dues租赁费Rent管理费Maintenance车辆维护费Vehicles maintenance油料费Vehicles maintenance培训费Education and training接待费Entertainment图书、印刷费Books and printing运费Transpotation保险费Insurance premium支付手续费Commission杂费Sundry charges折旧费Depreciation expense机物料消耗Article of consumption劳动保护费Labor protection fees季节性停工损失Loss on seasonality cessation 4107 劳务成本Service costs五、损益类Profit and loss收入Income业务收入OPERATING INCOME5101 主营业务收入Prime operating revenue产品销售收入Sales revenue服务收入Service revenue5102 其他业务收入Other operating revenue材料销售Sales materials代购代售包装物出租Wrappage lease出让资产使用权收入Remise right of assets revenue返还所得税Reimbursement of income tax其他收入Other revenue5201 投资收益Investment income短期投资收益Current investment income长期投资收益Long-term investment income计提的委托贷款减值准备Withdrawal of entrust loans reserves 5203 补贴收入Subsidize revenue国家扶持补贴收入Subsidize revenue from country其他补贴收入Other subsidize revenue5301 营业外收入NON-OPERATING INCOME非货币性交易收益Non-cash deal income现金溢余Cash overage处置固定资产净收益Net income on disposal of fixed assets 出售无形资产收益Income on sales of intangible assets固定资产盘盈Fixed assets inventory profit罚款净收入Net amercement income支出Outlay业务支出Revenue charges5401 主营业务成本Operating costs产品销售成本Cost of goods sold服务成本Cost of service5402 主营业务税金及附加Tax and associate charge营业税Sales tax消费税Consumption tax城市维护建设税Tax for maintaining and building cities资源税Resources tax土地增值税Increment tax on land value5405 其他业务支出Other business expense销售其他材料成本Other cost of material sale其他劳务成本Other cost of service其他业务税金及附加费Other tax and associate charge费用Expenses5501 营业费用Operating expenses代销手续费Consignment commission charge运杂费Transpotation保险费Insurance premium展览费Exhibition fees广告费Advertising fees5502 管理费用Adminisstrative expenses职工工资Staff Salaries修理费Repair charge低值易耗摊销Article of consumption办公费Office allowance差旅费Travelling expense工会经费Labour union expenditure研究与开发费Research and development expense福利费Employee benefits/welfare职工教育经费Personnel education待业保险费Unemployment insurance劳动保险费Labour insurance医疗保险费Medical insurance会议费Coferemce聘请中介机构费Intermediary organs咨询费Consult fees诉讼费Legal cost业务招待费Business entertainment技术转让费Technology transfer fees矿产资源补偿费Mineral resources compensation fees排污费Pollution discharge fees房产税Housing property tax车船使用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) 土地使用税Tenure tax印花税Stamp tax5503 财务费用Finance charge利息支出Interest exchange汇兑损失Foreign exchange loss各项手续费Charge for trouble各项专门借款费用Special-borrowing cost5601 营业外支出Nonbusiness expenditure捐赠支出Donation outlay减值准备金Depreciation reserves非常损失Extraordinary loss处理固定资产净损失Net loss on disposal of fixed assets出售无形资产损失Loss on sales of intangible assets固定资产盘亏Fixed assets inventory loss债务重组损失Loss on arrangement罚款支出Amercement outlay5701 所得税Income tax以前年度损益调整Prior year income adjustment。

财务用语中英文对照

财务用语中英文对照

财务用语中英文对照以下是一些常见的财务用语中英文对照:1. 资产 Asset2. 负债 Liability3. 所有者权益 Owner's Equity4. 收入 Revenue5. 费用 Expense6. 利润 Profit7. 资本资本公积 Capital Surplus8. 实收资本 Paid-in Capital9. 盈余公积 Surplus Reserve10. 本年利润 Profit for the Year11. 利润分配 Profit Distribution12. 应付账款 Accounts Payable13. 应收账款 Accounts Receivable14. 存货 Inventory15. 固定资产 Fixed Asset16. 无形资产 Intangible Asset17. 流动资产 Current Asset18. 流动负债 Current Liability19. 长期负债 Long-term Liability20. 所有者权益合计 Total Owner's Equity21. 主营业务收入 Main Business Revenue22. 其他业务收入 Other Business Revenue23. 投资收益 Investment Income24. 营业外收入 Non-operating Income25. 营业成本 Operating Cost26. 营业税金及附加 Tax and Additional Expense27. 期间费用 Periodic Expense28. 管理费用 Administrative Expense29. 销售费用 Sales Expense30. 财务费用 Financial Expense31. 所得税费用 Income Tax Expense32. 其他业务支出 Other Business Expense33. 营业外支出 Non-operating Expense34. 利润总额 Total Profit35. 净利润 Net Profit36. 未分配利润 Undistributed Profit37. 外币报表折算差额 Translation Adjustment of Foreign Currency Statements38. 关联方交易 Related Party Transaction39. 非货币性交易 Non-monetary Transaction40. 或有事项 Contingencies41. 债务重组 Debt Restructuring42. 会计政策变更 Accounting Policy Change43. 会计估计变更 Accounting Estimate Change44. 前期差错更正 Correction of Prior Period Errors。

会计术语中英文词汇对照表

会计术语中英文词汇对照表

会计术语中英文词汇对照表导言会计是一门涉及到财务信息记录、报告和分析的学科,具有全球化的特点。

无论是在国内还是国际上,会计术语的词汇对照表都是学习和使用会计的基础之一。

本文将提供一份包含常见会计术语中英文词汇对照表,以帮助读者更好地理解和运用会计术语。

本文所提供的词汇对照表并非全面,仅仅包含了部分常见的会计术语。

在实际应用中,根据具体情况可能还需要参考其他参考文献或术语表。

会计术语中英文词汇对照表以下是常见会计术语的中英文词汇对照表:中文英文会计Accounting财务Finance资产Asset负债Liability所有者权益Owner’s Equity收入Revenue支出Expense成本Cost利润Profit费用Fee报表Financial Statement 资产负债表Balance Sheet损益表Income Statement现金流量表Cash Flow Statement营业收入Operating Revenue营业成本Operating Cost资产减值损失Impairment Loss无形资产摊销费用Amortization Expense递延所得税资产Deferred Tax Asset递延所得税负债Deferred Tax Liability预付账款Prepaid Expenses结语会计术语是会计学习和实践中的重要一环,准确理解和运用这些术语对于从事会计相关工作的人员至关重要。

希望本文所提供的会计术语中英文词汇对照表能为读者提供帮助。

同时也提醒读者要根据具体情况和实际需求,进一步扩充和完善自己的会计术语词汇库,以应对各种会计场景。

100个常见的财务术语的中英文对照

100个常见的财务术语的中英文对照

100个常见的财务术语的中英文对照:1.资产负债表-Balance Sheet2.利润表-Income Statement3.现金流量表-Cash Flow Statement4.权益-Equity5.负债-Liabilities6.应收账款-Accounts Receivable7.应付账款-Accounts Payable8.折旧-Depreciation9.摊销-Amortization10.毛利润-Gross Profit11.净利润-Net Profit12.营业收入-Revenue13.税前利润-Pre-Tax Profit14.税后利润-After-Tax Profit15.税收-Taxes16.预付账款-Prepaid Expenses17.固定资产-Fixed Assets18.流动资产-Current Assets19.非流动资产-Non-Current Assets20.货币资金-Cash and Cash Equivalents21.存货-Inventory22.无形资产-Intangible Assets23.有形资产-Tangible Assets24.股东权益-Shareholders'Equity25.市值-Market Value26.减值-Impairment27.财报-Financial Statements28.财务指标-Financial Ratios29.收入-Income30.费用-Expenses31.盈利-Profit32.成本-Cost33.利率-Interest Rate34.汇率-Exchange Rate35.通货膨胀-Inflation36.汇兑损益-Foreign Exchange Gain/Loss37.现金流量-Cash Flow38.资产负债表债务比率-Debt-to-Equity Ratio39.财务杠杆-Financial Leverage40.资本回报率-Return on Capital41.净现值-Net Present Value42.内部收益率-Internal Rate of Return43.投资回报率-Return on Investment44.市盈率-Price-to-Earnings Ratio45.市净率-Price-to-Book Ratio46.经营性现金流-Operating Cash Flow47.财务性现金流-Financing Cash Flow48.投资性现金流-Investing Cash Flow49.营业成本-Cost of Goods Sold50.资金流量-Funds Flow51.长期借款-Long-Term Debt52.短期借款-Short-Term Debt53.货币兑换-Currency Conversion54.固定成本-Fixed Cost55.变动成本-Variable Cost56.利润率-Profit Margin57.资产周转率-Asset Turnover Ratio58.财务分析-Financial Analysis59.资产减值准备-Allowance for Doubtful Accounts60.市场份额-Market Share61.总资产周转率-Total Asset Turnover Ratio62.资产负债率-Debt-to-Asset Ratio63.自由现金流-Free Cash Flow64.资产收益率-Return on Assets65.负债收益率-Return on Liabilities66.股票-Stocks67.债券-Bonds68.期权-Options69.期货-Futures70.衍生品-Derivatives71.投资组合-Investment Portfolio72.收益率-Yield73.偿付能力-Solvency74.信用评级-Credit Rating75.现值-Present Value76.未来值-Future Value77.现金比率-Cash Ratio78.流动比率-Current Ratio79.速动比率-Quick Ratio80.息税前利润-Earnings Before Interest and Taxes(EBIT)81.息税折旧及摊销前利润-Earnings Before Interest,Taxes, Depreciation,and Amortization(EBITDA)82.理财产品-Financial Products83.资产管理-Asset Management84.风险管理-Risk Management85.资金管理-Cash Management86.保险-Insurance87.投资银行-Investment Banking88.证券市场-Securities Market89.投资顾问-Investment Advisor90.股票交易-Stock Trading91.债券交易-Bond Trading92.基金-Mutual Fund93.证券投资-Securities Investment94.金融市场-Financial Market95.财务规划-Financial Planning96.财务顾问-Financial Advisor97.财务报表分析-Financial Statement Analysis98.会计准则-Accounting Standards99.会计周期-Accounting Period100.税率-Tax Rate。

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照一、损益表 INCOME STATEMENTAggregate income statement?合并损益表Operating Results?经营业绩FINANCIAL HIGHLIGHTS?财务摘要Gross revenues?总收入/毛收入Net revenues ?销售收入/净收入Sales?销售额Turnover?营业额Cost of revenues ?销售成本Gross profit ?毛利润Gross margin?毛利率Other income and gain?其他收入及利得EBITDA?息、税、折旧、摊销前利润(EBITDA)EBITDA margin?EBITDA 率EBITA?息、税、摊销前利润EBIT?息税前利润/营业利润Operating income (loss)?营业利润/ (亏损)Operating profit?营业利润Operating margin?营业利润率EBIT margin?EBIT率(营业利润率)Profit before disposal of investments?出售投资前利润Operating expenses:?营业费用:Research and development costs (R&D) ?研发费用marketing expensesSelling expenses?销售费用Cost of revenues?营业成本Selling Cost?销售成本Sales and marketing expenses Selling and marketing expenses?销售费用、或销售及市场推广费用Selling and distribution costs?营销费用/行销费用General and administrative expenses ?管理费用/一般及管理费用Administrative expenses?管理费用Operating income (loss)?营业利润/ (亏损)Profit from operating activities?营业利润/经营活动之利润Finance costs?财务费用/财务成本Financial result?财务费用Finance income?财务收益Change in fair value of derivative liability associated with Series B convertible redeemable preference shares?可转换可赎回优先股 B 相关衍生负债公允值变动Loss on the derivative component of convertible bonds可换股债券衍生工具之损失Equity loss of affiliates?子公司权益损失Government grant income ?政府补助Other (expense) / income ?其他收入/ (费用)Loss before income taxes ?税前损失Income before taxes?税前利润Profit before tax?税前利润Income taxes ?所得税taxes?税项Current Income tax?当期所得税Deferred Income tax?递延所得税Interest income?利息收入Interest income net?利息收入净额Profit for the period?本期利润Ordinary income?普通所得、普通收益、通常收入Comprehensive income?综合收益、全面收益Net income ?净利润Net loss?净损失Net Margin?净利率Income from continuing operations?持续经营收益或连续经营部门营业收益Income from discontinued operations?非持续经营收益或停业部门经营收益extraordinary gain and loss?特别损益、非常损益Gain on trading securities?交易证券收益Net Profit attributable to Equity Holders of the Company?归属于本公司股东所有者的净利润Net income attributed to shareholders归属于母公司股东的净利润或股东应占溢利(香港译法)Profit attributable to shareholders?归属于股东所有者(持有者)的利润或股东应占溢利(香港译法)Minority interests?少数股东权益/少数股东损益Change in fair value of exchangeable securities可交换证券公允值变动Other comprehensive income ——Foreign currency translation adjustment ?其他综合利润一外汇折算差异Comprehensive (loss) / income ?综合利润(亏损)Gain on disposal of assets?处分资产溢价收入Loss on disposal of assets?处分资产损失Asset impairments ?资产减值Gain on sale of assets?出售资产利得Intersegment eliminations?公司内部冲销Dividends?股息/股利/分红Deferred dividends?延派股利Net loss per share: ?每股亏损Earnings per share(EPS)?每股收益Earnings per share attributable to ordinaryequity holders of the parent?归属于母公司股东持有者的每股收益 -Basic ?-基本 -Diluted ?-稀释/摊薄(每股收益一般用稀释,净资产用摊薄)Diluted EPS?稀释每股收益Basic EPS?基本每股收益Weighted average number of ordinary shares: ?力□权平均股数:-Basic ?-基本-Diluted ?-稀释/摊薄Derivative financial instruments ?衍生金融工具Borrowings ?借贷Earnings Per Share, excluding the (loss)gain on the derivative component of convertible bonds and exchange difference?扣除可换股债券之衍生工具评估损益及汇兑损失后每股盈Historical Cost?历史成本Capital expenditures?资本支出revenues expenditure?收益支出Equity in earnings of affiliatesequity earnings of affiliates子公司股权收益附属公司股权收益联营公司股权收益equity in affiliates ?附属公司权益Equity Earning ?股权收益、股本盈利Non-operating income?营业外收入Income taxes-current?当期所得税或法人税、住民税及事业税等(日本公司用法)Income taxes-deferred?递延所得税或法人税等调整项(日本公司用法)Income (loss) before income taxes and minority 皿土0丫0${所得税及少数股东权益前利润(亏损)Equity in the income of investees?采权益法认列之投资收益Equity Compensation?权益报酬Weighted average number of shares outstanding?力口权平均流通股treasury shares?库存股票Number of shares outstanding at the end of the period"期末流通股数目Equity per share, attributable to equity holders of the Parent?归属于母公司所有者的每股净资产Dividends per share?每股股息、每股分红Cash flow from operations (CFFO)?经营活动产生的现金流量Weighted average number of common and common equivalent shares outstanding: ?加权平均普通流通股及等同普通流通股Equity Compensation?权益报酬Weighted Average Diluted Shares?稀释每股收益加权平均值Gain on disposition of discontinued operations?非持续经营业务处置利得(收益)Loss on disposition of discontinued operations?非持续经营业务处置损失participation in profit ?分红profit participation capital?资本红利、资本分红profit sharing?分红Employee Profit Sharing?员工分红(红利)Dividends to shareholders?股东分红(红利)Average basic common shares outstanding?普通股基本平均数Average diluted common shares outstanding?普通股稀释平均数 Securities litigation expenses, net?证券诉讼净支出 Intersegment eliminations ?部门间消减ROA (Return on assets) ?资产回报率/资产收益率ROE(Return on Equit)?股东回报率/股本收益率(回报率)净资产收益率Equit ratio?产权比率Current ration (times)?流动比率ROCE(Return on Capital Employed)?资本报酬率(回报率)或运营资本回报率或权益资本收益率或股权收益率RNOA (Return on Net Operating Assets)?净经营资产收益率(回报率)ROI (Return on Investment)?投资回报率OA (Operating Assets)?经营性资产OL (Operating Liabilites)?经营性负债NBC(Net Borrow禽$七?净借债费用OI(Operating Income)?经营收益NOA(Net Operating Assets)?净经营性资产NFE(Net Financial Earnings)?净金融收益NFO(Net Financial Owners)?净金融负债FLEV(Financial leverage)?财务杠杆OLLEV(Operating Liabilites leverage)?经营负债杠杆CSE(Common Stock Equity)?普通股权益SPREAD?差价RE(Residual Earning)?剩余收益二、资产负债表balance sheet ?资产负债表aggregate balance sheet ??合并资产负债表Assets ?资产Current assets ?流动资产Non-current assets?非流动资产Interests in subsidiaries?附属公司权益Cash and cash equivalents ?现金及现金等价物Hong Kong listed investments, at fair value ?于香港上市的投资,以公允价值列示Investment deposits ?投资存款Designated loan ?委托贷款Financial assets?金融资产Pledged deposits ?银行保证金/抵押存款Trade accounts receivable?应收账款Trade and bills receivables?应收账款及应收票据Inventories ?存货/库存Prepayments and other receivables ?预付款及其他应收款Prepayments, deposits and other receivables预付账款、按金及其它应收款Total current assets ?流动资产合计Tangible assets?有形资产Intangible assets?无形资产Investment properties ?投资物业Goodwill ?商誉Other intangible assets ?其他无形资产Available-for-sale investments ?可供出售投资Prepayments for acquisition of properties ?收购物业预付款项fair value?公允价值Property, plant and equipment ?物业、厂房及设备或财产、厂房及设备或固定资产Fixed Assets?固定资产Plant Assets?厂房资产Lease prepayments?预付租金Intangible assets?无形资产Deferred tax assets ?递延税/递延税项资产Total assets?资产合计Liabilities?负债Current liabilities?流动负债Short-term bank loans?短期银行借款Current maturities of long-term bank loans?一年内到期的长期银行借款Accounts and bills payable?应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables?预提费用及其他应付款Total current liabilities?流动负债合计Long-term bank loans, less current maturities Deferred income Deferredtax liabilities?长期银行借款,减一年内到期的长期银行贷款Deferred income?递延收入Deferred tax liabilities?递延税Financial Net Debt?净金融负债Total liabilities?负债合计Commitments and contingencies?资本承诺及或有负债三、股东权益Donated shares ?捐赠股票Additional paid-in capital ?资本公积Statutory reserves ?法定公积Retained earnings ?未分配利润Accumulated other comprehensiveincome?累积其他综合所得Treasury shares?库存股票Total shareholders? equity?股东权益合计Equity?股东权益、所有者权益、净资产Shareholder?s EquityStockholder's EquityOwner's Equity?股东权益、所有者权益Total liabilities and shareholders? equity?负债和股东权益合计Capital and reserves attributable to the Company's equity holders?本公司权益持有人应占资本及储备Issued capital?已发行股本Share capital?股本Reserves?储备Cash reserves?现金储备Inerim dividend?中期股息Proposed dividend?拟派股息Proposed special dividend?拟派末期股息Proposed special dividend?拟派特别股息Proposed final special dividend?拟派末期特别股息Convertible bonds?可换股债券Shareholders? fund?股东资金四、现金流量表 STATEMENTS OF CASH FLOWSCash flow from operating activities ?经营活动产生的现金流Net cash provided by / (used in) operating activities经营活动产生的现金流量净额Net income /loss ?净利润或损失Adjustments to reconcile net loss to net cash provided by/(used in) operating activities: ?净利润之现金调整项:Depreciation and amortization ?折1 日及摊销Addition of bad debt expense ?坏账增加数/ (冲回数)Provision for obsolete inventories ?存货准备Share-based compensation ?股票薪酬Deferred income taxes ?递延所得税Exchange loss ?汇兑损失Loss of disposal of property,plant and equipment?处置固定资产损失Changes in operating assets and liabilities: ?经营资产及负债的变化Trade accounts receivable ?应收账款Inventories ?存货Prepayments and other receivables ?预付款及其他应收款Accounts and bills payable ?应付账款及应付票据Accrued expenses and other payables ?预提费用及其他应付款Net cash provided by / (used in) operating activities?经营活动产生/ (使用)的现金Free cash flow?自由现金流Cash flow from investing activities?投资活动产生的现金流Net cash used in investing activities?投资活动产生的现金流量净额Purchases of property, plant and equipment ?购买固定资产Payment of lease prepayment ?支付预付租金Purchases of intangible assets ?购买无形资产Proceeds from disposal of property, plant and equipment处置固定资产所得Government grants received ?政府补助Equity in the income of investees?采权益法认列之投资收益Cash flow from financing activities ?筹资活动产生的现金流Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金流量净额Proceeds from borrowings ?借款所得Repayment of borrowings ?还款Decrease / (increase) in pledged deposits ?银行保证金(增加)/ 减少Proceeds from issuance of capital stock?股本发行所得Net cash provided by financing activities?筹资活动产生的现金Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents ?现金及现金等价物的汇率变更的影响Net decrease in cash and cash equivalents ?现金及现金等价物的净(减少)/增加Cash and cash equivalents at the beginning of period?期初现金及现金等价物Cash and cash equivalents at the end of period 期末现金及现金等价物Investments (incl. financial assets)?金融资产投资 Investments inacquisitions?并购投资Net cash flow?现金流量净额。

财务术语中英文大全

财务术语中英文大全

一、财务术语中英文大全二、布鲁内尔:财会类专业术语三、[ 2020-6-26 15:15:00 | By: brunelcssa ]四、引荐share A股;甲类股份五、abatement of tax 减税;减扣免税额六、ABN AMRO Bank N.V. 荷兰银行七、above-the-line expenditure 在线项目支出;经常预算支出八、above-the-line receipt 在线项目支出;经常预算支出九、ABSA Asia Limited 南非结合亚洲十、absolute change 相对数值变卦十一、absolute expenditure 实践开支十二、absolute guideline figure 相对准那么数字十三、absolute interest 相对权益十四、absolute order of discharge 相对破产解除令十五、absolute profit margin 相对利润幅度十六、absolute 实值;相对值十七、absolutely vested interest 相对既得权益十八、absorbed cost 已吸收本钱;已分摊本钱十九、absorption 吸收;分摊;兼并二十、absorption rate 吸收率;摊配率;分摊率二十一、ACB Finance Limited 亚洲商业财务二十二、acceptable form of reciprocity 合理的互惠条件二十三、acceptable rate 适当利率;适当汇率二十五、acceptance for honour 参与承兑二十六、acceptor 承兑人;接受人;受票人二十七、acceptor for honour 参与承兑人二十八、accident insurance 不测保险二十九、Accident Insurance Association of Hong Kong 香港不测保险公会三十、accident insurance scheme 不测保险方案三十一、accident year basis 不测年度基准三十二、accommodation 通融;存款三十三、accommodation bill 通融票据;空头票据三十四、accommodation party 汇票代发人三十五、account balance 账户余额;账户结余三十六、account book 帐簿三十七、account collected in advance 预收款项三十八、account current book 往来帐簿三十九、account of after-acquired property 预先取得的财富报告四十、account of defaulter 拖欠帐目四十一、account payable 应付帐款四十二、account payee only [A/C payee only] 只可转帐;存入收款人账户四十三、account receivable 应收帐款四十四、account receivable report 应收帐款报表四十五、account statement 结单;账单;会计财务报表四十六、account title 账户称号;会计科目四十八、Accountant´s Report Rules 会计师报告规那么四十九、accounting and auditing prcedure 会计与审计顺序;会计与核数顺序五十、Accounting Arrangements «会计布置»五十一、accounting basis 会计基础五十二、accounting by Official Receiver 破产管理署署长呈交的帐目五十三、Accounting Circular «会计通告»五十四、accounting class 会计类别五十五、accounting date 记帐日期;会计结算日期五十六、accounting for money 款项核算五十七、Accounting Officer 会计主任五十八、accounting period 会计报告期;会计期五十九、accounting policy 会计政策;会计方针六十、accounting practice 会计惯例六十一、accounting principle 会计准那么六十二、accounting record 会计记载六十三、accounting report 会计报告清产核资Take inventory of property and make an accounting of funds 留存公积金Retain the common reserve funds六十四、留存公益金Retain the public welfare fund六十五、Accounting Services Branch [Treasury] 会计事务部〔库务署〕六十六、Accounting Society of China 中国会计学会六十七、accounting statement 会计报表六十九、accounting transaction 会计事项;帐务买卖七十、accounting treatment 会计处置七十一、accounting year 会计年度七十二、accretion 增值;添加七十三、accrual 应计项目;应累算数目七十四、accrual basis 应计制;权责发作制七十五、accrual basis accounting 应计制会计;权责发作制会计七十六、accrue 应累算;应计七十七、accrued benefit 应累算利益七十八、accrued charges 应计费用七十九、accrued cumulative preference share dividend 应累算的累积优先股股息八十、accrued expenses 应累算费用八十一、accrued interest payable 应付利息;应计未付利息八十二、accrued interest receivable 应收利息;应计未收利息八十三、accrued right 累算权益八十四、accruing profit 应累算的利润八十五、accumulated fiscal reserve 累积财政储藏八十六、accumulated profit 累积利润;滚存溢利八十七、accumulated reserve 累积储藏八十八、accumulation of surplus income 累积收益盈余八十九、acquired assets 既得资产九十、acquisition 收买;置办;取得九十二、acquisition expenses 置办费用九十三、acquisition of 100% interest 收买全部股权九十四、acquisition of control 取得控制权九十五、acquisition of fixed assets 置办固定资产九十六、acquisition of shell 〝买壳〞九十七、acquisition price 收卖价九十八、act of God 天灾九十九、acting partner 执事合伙人百、active market 买卖生动的市场;交投畅旺的市场;旺市百一、active partner 积极参与的合伙人百二、active trading 交投生动百三、actual circulation 实践流通百四、actual cost 实践本钱百五、actual expenditure 实践开支;实践支出百六、actual income 实践入息;实践支出;实践收益百七、actual market 现货市场百八、actual price 现货价;实践价钱百九、actual profit 实践利润百十、actual quotation 实盘;实践价位;实践报价百十一、actual year basis 按实践年度计算百十二、actuals 实货百十三、actuarial investigation 精算调查百十五、actuarial report 精算师报告百十六、Actuarial Society of Hong Kong 香港精算学会百十七、actuarial valuation 精算师估值百十八、actuary 精算师百十九、ad referendum agreement 暂定协议;有待复核的协议百二十、ad valorem duty 从价税;按值征税百二十一、ad valorem duty system 从价税制百二十二、ad valorem fee 从价费百二十三、ad valorem tariff 从价关税百二十四、additional allowance 额外免税额百二十五、additional amount for unexpired risk 未过时风险的额外款额百二十六、additional assessable profit 补加应评税利润百二十七、additional assessment 补加评税百二十八、additional commitment 额外承当百二十九、additional commitment vote 额外承当拨款百三十、additional dependent grandparent allowance 供养祖父母或外祖父母额外免税额百三十一、additional dependent parent allowance 供养父母额外免税额百三十二、additional provision 额外拨款百三十三、additional stamp duty 附加印花税百三十四、additional tax 补加税罚款;补加税款百三十五、Additional Tax Demand Note 交纳补加税罚款通知书;交纳补加税款通知书百三十七、adjudicated bankrupt 裁定破产人百三十八、adjudication fee 裁定费;评定印花税额手续费;评价契据费百三十九、adjudication of bankruptcy 裁定破产;宣告破产百四十、adjudication of insolvency 裁定有力归还债务百四十一、adjusted actual 经调整的实数;调整后的实数百四十二、adjusted current assets 经调整的活动资产;调整后的活动资产百四十三、adjusted figure 经调整的数字;调整后的数额百四十四、adjusted liabilities 经调整的负债;调整后的负债百四十五、adjusted loss 经调整的盈余;调整后的盈余百四十六、adjusted net admissible assets 经调整的可接纳资产净值;调整后的可接纳资产净值百四十七、adjusted profit 经调整的利润;调整后的利润百四十八、adjusted surplus 经调整的盈余额;调整后的盈余额百四十九、adjusted 经调整的价值;调整后的价值百五十、adjustment 调整;修订;理算〔保险〕百五十一、adjustment centre 调剂中心百五十二、adjustment lag 调整进程的时间差距;调整时差百五十三、adjustment mechanism 调零件制百五十四、adjustment of loss 盈余调整百五十五、adjustment process 调整进程;调整顺序百五十六、adjustment range 调整幅度百五十七、administered exchange rate 受控制汇率融管理局〕百五十九、administration expenses 行政费用百六十、administration fee 手续费;行政费百六十一、administration in bankruptcy 破产管理百六十二、administration order 遗产管理令百六十三、administrator 管理人;遗产管理人百六十四、administrator of the estate 遗产管理人百六十五、admission of debt 债项供认书百六十六、admission of proof 接纳债务证明百六十七、advance 放存款项;垫付款项;预支款项;预付款项百六十八、advance account 暂支帐目;预付款账户百六十九、advance compensation 预付补偿金百七十、advance from shareholder 股东垫款百七十一、advance pending reimbursement 预支以待日后付还百七十二、advanced economy 先进经济体系百七十三、advancement 预付;预付财富百七十四、advances warrant 垫款令百七十五、advancing 贷出百七十六、adverse balance 逆差百七十七、adverse exchange 逆汇百七十八、advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告百七十九、advice for collection 托收通知书百八十一、advice of payment 付款通知百八十二、Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 咨询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕百八十三、Advisory Committee on Diversification 经济多元化咨询委员会百八十四、affidavit 誓章;遗产申报誓章百八十五、affidavit of no receipt 述明无收款的誓章百八十六、affiliate 联号;联营公司;隶属公司百八十七、affiliated company 隶属公司;联号;联营公司百八十八、affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕百八十九、affordability 担负才干百九十、African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行百九十一、after-acquired property 预先取得的财富百九十二、after-hours dealing 市后买卖百九十三、after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利百九十四、agency agreement 代理协议百九十五、agency expenses 代理机构的开支百九十六、agency fee 代理费百九十七、Agency Law «代理法»百九十八、agent 代理人;承销人百九十九、agent of company 公司代理人二百、agent´s fee 代理人费;经纪费二百一、aggregate 总计;总数;总体数字二百三、aggregate assets and liabilities 总体资产与负债二百四、aggregate at constant price 按固定价钱计算的总体数字二百五、aggregate demand 总需求二百六、aggregate gross position 总持仓量二百七、aggregate limit 总限额二百八、aggregate of salaries tax 算计薪俸税二百九、aggregate performance 总体表现;总体业绩二百十、aggregate supply 总体供应二百十一、aggregate surplus 总盈余二百十二、aggregate total 全体总额二百十三、aggregate 总值;算计价值二百十四、aggregated basis 算计基准二百十五、aggregated net chargeable income 算计应课税入息实额二百十六、aggregation 兼并计算;算计;总和二百十七、aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息兼并计算二百十八、aggregation of property 财富的总和二百十九、agio 差价;贴水二百二十、Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment «香港政府和日本政府关于相互促进和维护投资协议»二百二十一、Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment «香港政府和奥天时共和国政府关于相互促进和维护投资协议»二百二十二、Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment «香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和维护投资协议»二百二十三、Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment «香港政府和大韩民国政府关于相互促进和维护投资协议»二百二十四、agreement for a settlement 授产协议二百二十五、agreement for assignment 转让协议二百二十六、agreement for sale 售卖协议;买卖协议二百二十七、agreement for sale and purchase 买卖协议二百二十八、agreement for the payment of interest 支付利息协议二百二十九、agreement for the repayment of money 还款协议二百三十、agreement of reinsurance 再保险协议二百三十一、Agricultural Bank of China 中国农业银行二百三十二、air passenger departure tax 飞机乘客离境税二百三十三、Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕二百三十四、airport tax 机场税二百三十五、alcohol duty 酒精税二百三十六、alienation 让与;让渡;转让二百三十七、alimony 生活费;赡养费二百三十八、All Ordinaries Index [AOI] 一切普通股指数二百四十、All Sales Record for Stock Market «股票市场成交报告»二百四十一、Allied Capital Resources Limited 新联财务二百四十二、all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕二百四十三、allocation letter 拨款信件二百四十四、allocation of fund 分配款项;预留款项二百四十五、allocation of profit 利润分配;溢利分配二百四十六、allocation warrant 拨款令二百四十七、allotment 分配;配股二百四十八、allotment notice 股份配售通知;配股通知二百四十九、allotment of shares 股份分配二百五十、allowable 可获宽免;免税的二百五十一、allowable business loss 可扣除的营业盈余二百五十二、allowable expenses 可扣税的支出二百五十三、allowance 免税额;津贴;备抵;预备金二百五十四、allowance for debts 债项的免税额二百五十五、allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额二百五十六、allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额二百五十七、allowance for inflation 为通货收缩而预留的款项;通胀预备金二百五十八、allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额二百五十九、allowance to debtor 给债务人的津贴二百六十、alteration of capital 资本更改二百六十一、alternate trustee 候补受托人二百六十三、ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕二百六十四、ambit of charges 征税范围;收费范围二百六十五、amended valuation 经修订的估值二百六十六、American Commodities Exchange 美国商品买卖所二百六十七、American Express Bank Limited 美国运通银行二百六十八、American Stock Exchange 美国证券买卖所二百六十九、amortization 摊销二百七十、amount due from banks 寄存银行同业的款项二百七十一、amount due from banks abroad 寄存海外银行同业的款项二百七十二、amount due from holding companies 控股公司欠款二百七十三、amount due from local banks 寄存本港银行同业的款项二百七十四、amount due to banks 银行同业的存款二百七十五、amount due to banks abroad 海外银行同业的存款二百七十六、amount due to holding companies 控股公司存款二百七十七、amount due to local banks 本港银行同业的存款二百七十八、amount due to outport banks 外埠银行同业的存款二百七十九、二百八十、、资产类Assets二百八十一、二百八十二、活动资产Current assets二百八十三、货币资金Cash and cash equivalents二百八十四、1001 现金Cash二百八十六、1009 其他货币资金Other cash and cash equivalents二百八十七、100901 外埠存款Other city Cash in bank二百八十八、100902 银行本票Cashier''s cheque二百八十九、100903 银行汇票Bank draft二百九十、100904 信誉卡Credit card二百九十一、100905 信誉证保证金L/C Guarantee deposits二百九十二、100906 存出投资款Refundable deposits二百九十三、1101 短期投资Short-term investments二百九十四、110101 股票Short-term investments - stock二百九十五、110102 债券Short-term investments - corporate bonds二百九十六、110103 基金Short-term investments - corporate funds二百九十七、110110 其他Short-term investments - other二百九十八、1102 短期投资涨价预备Short-term investments falling price reserves 二百九十九、应收款Account receivable三百、1111 应收票据Note receivable三百一、银行承兑汇票Bank acceptance三百二、商业承兑汇票Trade acceptance三百三、1121 应收股利Dividend receivable三百四、1122 应收利息Interest receivable三百五、1131 应收账款Account receivable三百六、1133 其他应收款Other notes receivable三百七、1141 坏账预备Bad debt reserves三百八、1151 预付账款Advance money三百九、1161 应收补贴款Cover deficit by state subsidies of receivable三百十、库存资产Inventories三百十一、1201 物资推销Supplies purchasing三百十二、1211 原资料Raw materials三百十三、1221 包装物Wrappage三百十四、1231 低值易耗品Low-value consumption goods三百十五、1232 资料本钱差异Materials cost variance三百十六、1241 自制半成品Semi-Finished goods三百十七、1243 库存商品Finished goods三百十八、1244 商品进销差价Differences between purchasing and selling price三百十九、1251 委托加工物资Work in process - outsourced三百二十、1261 委托代销商品Trust to and sell the goods on a commission basis三百二十一、1271 受托代销商品Commissioned and sell the goods on a commission basis三百二十二、1281 存货涨价预备Inventory falling price reserves三百二十三、1291 分期收款收回商品Collect money and send out the goods by stages三百二十四、1301 待摊费用Deferred and prepaid expenses三百二十五、临时投资Long-term investment三百二十六、1401 临时股权投资Long-term investment on stocks三百二十八、140102 其他股权投资Other investment on stocks三百二十九、1402 临时债务投资Long-term investment on bonds三百三十、140201 债券投资Investment on bonds三百三十一、140202 其他债务投资Other investment on bonds三百三十二、1421 临时投资减值预备Long-term investments depreciation reserves三百三十三、股权投资减值预备Stock rights investment depreciation reserves 三百三十四、债务投资减值预备Bcreditor''s rights investment depreciation reserves三百三十五、1431 委托存款Entrust loans三百三十六、143101 本金Principal三百三十七、143102 利息Interest三百三十八、143103 减值预备Depreciation reserves三百三十九、1501 固定资产Fixed assets三百四十、房屋Building三百四十一、修建物Structure三百四十二、机器设备Machinery equipment三百四十三、运输设备Transportation facilities三百四十四、工具用具Instruments and implement三百四十五、1502 累计折旧Accumulated depreciation三百四十六、1505 固定资产减值预备Fixed assets depreciation reserves三百四十七、房屋、修建物减值预备Building/structure depreciation reserves三百四十九、1601 工程物资Project goods and material三百五十、160101 公用资料Special-purpose material三百五十一、160102 公用设备Special-purpose equipment三百五十二、160103 预付大型设备款Prepayments for equipment三百五十三、160104 为消费预备的工具及用具Preparative instruments and implement for fabricate三百五十四、1603 在建工程Construction-in-process三百五十五、装置工程Erection works三百五十六、在装置设备Erecting equipment-in-process三百五十七、技术改造工程Technical innovation project三百五十八、大修缮工程General overhaul project三百五十九、1605 在建工程减值预备Construction-in-process depreciation reserves三百六十、1701 固定资产清算Liquidation of fixed assets三百六十一、1801 有形资产Intangible assets三百六十二、专利权Patents三百六十三、非专利技术Non-Patents三百六十四、商标权Trademarks, Trade names三百六十五、著作权Copyrights三百六十六、土地运用权Tenure三百六十七、商誉Goodwill三百六十八、1805 有形资产减值预备Intangible Assets depreciation reserves三百七十、商标权减值预备trademark rights depreciation reserves三百七十一、1815 未确认融资费用Unacknowledged financial charges三百七十二、待处置财富损溢Wait deal assets loss or income三百七十三、1901 长等候摊费用Long-term deferred and prepaid expenses三百七十四、1911 待处置财富损溢Wait deal assets loss or income三百七十五、191101待处置活动资产损溢Wait deal intangible assets loss or income三百七十六、191102待处置固定资产损溢Wait deal fixed assets loss or income 三百七十七、三百七十八、二、负债类Liability三百七十九、三百八十、短期负债Current liability三百八十一、2101 短期借款Short-term borrowing三百八十二、2111 应付票据Notes payable三百八十三、银行承兑汇票Bank acceptance三百八十四、商业承兑汇票Trade acceptance三百八十五、2121 应付账款Account payable三百八十六、2131 预收账款Deposit received三百八十七、2141 代销商品款Proxy sale goods revenue三百八十八、2151 应付工资Accrued wages三百八十九、2153 应付福利费Accrued welfarism三百九十、2161 应付股利Dividends payable三百九十二、217101 应交增值税value added tax payable三百九十三、21710101 进项税额Withholdings on VAT三百九十四、21710102 已交税金Paying tax三百九十五、21710103 转出未交增值税Unpaid VAT changeover三百九十六、21710104 减免税款Tax deduction三百九十七、21710105 销项税额Substituted money on VAT三百九十八、21710106 出口退税Tax reimbursement for export三百九十九、21710107 进项税额转出Changeover withnoldings on VAT四百、21710108 出口抵减外销产品应征税额Export deduct domestic sales goods tax 四百一、21710109 转出多交增值税Overpaid VAT changeover四百二、21710110 未交增值税Unpaid VAT四百三、217102 应交营业税Business tax payable四百四、217103 应交消费税Consumption tax payable四百五、217104 应交资源税Resources tax payable四百六、217105 应交所得税Income tax payable四百七、217106 应交土地增值税Increment tax on land value payable四百八、217107 应交城市维护树立税Tax for maintaining and building cities payable四百九、217108 应交房产税Housing property tax payable四百十、217109 应交土地运用税Tenure tax payable四百十一、217110 应交车船运用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable四百十三、2176 其他应交款Other fund in conformity with paying四百十四、2181 其他应付款Other payables四百十五、2191 预提费用Drawing expense in advance四百十六、其他负债Other liabilities四百十七、2201 待转资产价值Pending changerover assets value四百十八、2211 估量负债Anticipation liabilities四百十九、临时负债Long-term Liabilities四百二十、2301 临时借款Long-term loans四百二十一、一年内到期的临时借款Long-term loans due within one year四百二十二、一年后到期的临时借款Long-term loans due over one year四百二十三、2311 应付债券Bonds payable四百二十四、231101 债券面值Face value, Par value四百二十五、231102 债券溢价Premium on bonds四百二十六、231103 债券折价Discount on bonds四百二十七、231104 应计利息Accrued interest四百二十八、2321 临时应付款Long-term account payable四百二十九、应付融资租赁款Accrued financial lease outlay四百三十、一年内到期的临时应付Long-term account payable due within one year四百三十一、一年后到期的临时应付Long-term account payable over one year 四百三十二、2331 专项应付款Special payableyear四百三十四、一年后到期的专项应付Long-term special payable over one year四百三十五、2341 递延税款Deferral taxes四百三十六、四百三十七、三、一切者权益类OWNERS'' EQUITY四百三十八、四百三十九、资本Capita四百四十、3101 实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock)四百四十一、实收资本Paicl-up capital四百四十二、实收股本Paid-up stock四百四十三、3103 已出借投资Investment Returned四百四十四、公积四百四十五、3111 资本公积Capital reserve四百四十六、311101 资本(或股本)溢价Cpital(or Stock) premium四百四十七、311102 接受捐赠非现金资产预备Receive non-cash donate reserve 四百四十八、311103 股权投资预备Stock right investment reserves四百四十九、311105 拨款转入Allocate sums changeover in四百五十、311106 外币资本折算差额Foreign currency capital四百五十一、311107 其他资本公积Other capital reserve四百五十二、3121 盈余公积Surplus reserves四百五十三、312101 法定盈余公积Legal surplus四百五十四、312102 恣意盈余公积Free surplus reserves四百五十六、312104 储藏基金Reserve fund四百五十七、312105 企业开展基金Enterprise expension fund四百五十八、312106 利润出借投资Profits capitalizad on return of investment 四百五十九、利润Profits四百六十、3131 本年利润Current year profits四百六十一、3141 利润分配Profit distribution四百六十二、314101 其他转入Other chengeover in四百六十三、314102 提取法定盈余公积Withdrawal legal surplus四百六十四、314103 提取法定公益金Withdrawal legal public welfare funds四百六十五、314104 提取储藏基金Withdrawal reserve fund四百六十六、314105 提取企业开展基金Withdrawal reserve for business expansion四百六十七、314106 提取职工奖励及福利基金Withdrawal staff and workers'' bonus and welfare fund四百六十八、314107 利润出借投资Profits capitalizad on return of investment 四百六十九、314108 应付优先股股利Preferred Stock dividends payable四百七十、314109 提取恣意盈余公积Withdrawal other common accumulation fund四百七十一、314110 应付普通股股利Common Stock dividends payable四百七十二、314111 转作资本(或股本)的普通股股利Common Stock dividends change to assets(or stock)四百七十三、314115 未分配利润Undistributed profit四百七十五、四、本钱类Cost四百七十六、四百七十七、4101 消费本钱Cost of manufacture四百七十八、410101 基本消费本钱Base cost of manufacture 四百七十九、410102 辅佐消费本钱Auxiliary cost of manufacture 四百八十、4105 制造费用Manufacturing overhead四百八十一、资料费Materials四百八十二、管理人员工资Executive Salaries四百八十三、奖金Wages四百八十四、在职金Retirement allowance四百八十五、补贴Bonus四百八十六、外保劳务费Outsourcing fee四百八十七、福利费Employee benefits/welfare四百八十八、会议费Coferemce四百八十九、加班餐费Special duties四百九十、市内交通费Business traveling四百九十一、通讯费Correspondence四百九十二、费Correspondence四百九十三、水电取暖费Water and Steam四百九十四、税费Taxes and dues四百九十五、租赁费Rent四百九十六、管理费Maintenance四百九十八、油料费Vehicles maintenance四百九十九、培训费Education and training五百、接待费Entertainment五百一、图书、印刷费Books and printing五百二、运费Transpotation五百三、保险费Insurance premium五百四、支付手续费Commission五百五、杂费Sundry charges五百六、折旧费Depreciation expense五百七、机物料消耗Article of consumption五百八、休息维护费Labor protection fees五百九、时节性停工损失Loss on seasonality cessation 五百十、4107 劳务本钱Service costs五百十一、五百十二、五、损益类Profit and loss五百十三、五百十四、支出Income五百十五、业务支出OPERATING INCOME五百十六、5101 主营业务支出Prime operating revenue 五百十七、产品销售支出Sales revenue五百十八、效劳支出Service revenue五百十九、5102 其他业务支出Other operating revenue五百二十一、代购代售五百二十二、包装物出租Wrappage lease五百二十三、出让资产运用权支出Remise right of assets revenue五百二十四、返还所得税Reimbursement of income tax五百二十五、其他支出Other revenue五百二十六、5201 投资收益Investment income五百二十七、短期投资收益Current investment income五百二十八、临时投资收益Long-term investment income五百二十九、计提的委托存款减值预备Withdrawal of entrust loans reserves 五百三十、5203 补贴支出Subsidize revenue五百三十一、国度扶持补贴支出Subsidize revenue from country五百三十二、其他补贴支出Other subsidize revenue五百三十三、5301 营业外支出NON-OPERATING INCOME五百三十四、非货币性买卖收益Non-cash deal income五百三十五、现金溢余Cash overage五百三十六、处置固定资产净收益Net income on disposal of fixed assets 五百三十七、出售有形资产收益Income on sales of intangible assets五百三十八、固定资产盘盈Fixed assets inventory profit五百三十九、罚款净支出Net amercement income五百四十、支出Outlay五百四十一、业务支出Revenue charges五百四十二、5401 主营业务本钱Operating costs五百四十四、效劳本钱Cost of service五百四十五、5402 主营业务税金及附加Tax and associate charge 五百四十六、营业税Sales tax五百四十七、消费税Consumption tax五百四十八、城市维护树立税Tax for maintaining and building cities 五百四十九、资源税Resources tax五百五十、土地增值税Increment tax on land value五百五十一、5405 其他业务支出Other business expense五百五十二、销售其他资料本钱Other cost of material sale五百五十三、其他劳务本钱Other cost of service五百五十四、其他业务税金及附加费Other tax and associate charge 五百五十五、费用Expenses五百五十六、5501 营业费用Operating expenses五百五十七、代销手续费Consignment commission charge五百五十八、运杂费Transpotation五百五十九、保险费Insurance premium五百六十、展览费Exhibition fees五百六十一、广告费Advertising fees五百六十二、5502 管理费用Adminisstrative expenses五百六十三、职工工资Staff Salaries五百六十四、修缮费Repair charge五百六十五、低值易耗摊销Article of consumption五百六十七、差旅费Travelling expense五百六十八、工会经费Labour union expenditure五百六十九、研讨与开发费Research and development expense五百七十、福利费Employee benefits/welfare五百七十一、职工教育经费Personnel education五百七十二、就业保险费Unemployment insurance五百七十三、休息保险费Labour insurance五百七十四、医疗保险费Medical insurance五百七十五、会议费Coferemce五百七十六、延聘中介机构费Intermediary organs五百七十七、咨询费Consult fees五百七十八、诉讼费Legal cost五百七十九、业务招待费Business entertainment五百八十、技术转让费Technology transfer fees五百八十一、矿产资源补偿费Mineral resources compensation fees五百八十二、排污费Pollution discharge fees五百八十三、房产税Housing property tax五百八十四、车船运用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) 五百八十五、土地运用税Tenure tax五百八十六、印花税Stamp tax五百八十七、5503 财务费用Finance charge五百八十八、利息支出Interest exchange五百九十、各项手续费Charge for trouble五百九十一、各项专门借款费用Special-borrowing cost五百九十二、5601 营业外支出Nonbusiness expenditure五百九十三、捐赠支出Donation outlay五百九十四、减值预备金Depreciation reserves五百九十五、十分损失Extraordinary loss五百九十六、处置固定资产净损失Net loss on disposal of fixed assets 五百九十七、出售有形资产损失Loss on sales of intangible assets五百九十八、固定资产盘亏Fixed assets inventory loss五百九十九、债务重组损失Loss on arrangement六百、罚款支出Amercement outlay六百一、5701 所得税Income tax六百二、以前年度损益调整Prior year income adjustment。

会计报表术语中英文对照

会计报表术语中英文对照一、损益表INE STATEMENTAggregate ine statement合并损益表Operating Results经营业绩FINANCIAL HIGHLIGHTS财务摘要Gross revenues总收入/毛收入Net revenues 销售收入/净收入Sales销售额Turnover营业额Cost of revenues 销售本钱Gross profit 毛利润Gross margin毛利率Other ine and gain其他收入及利得EBITDA息、税、折旧、摊销前利润〔EBITDA〕EBITDA margin EBITDA率EBITA息、税、摊销前利润EBIT息税前利润/营业利润Operating ine〔loss〕营业利润/〔亏损〕Operating profit营业利润Operating margin营业利润率EBIT margin EBIT率〔营业利润率〕Profit before disposal of investments出售投资前利润Operating e*penses:营业费用:Research and development costs 〔R&D〕研发费用marketing e*pensesSelling e*penses销售费用Cost of revenues营业本钱Selling Cost销售本钱Sales and marketing e*penses Selling and marketing e*penses销售费用、或销售及市场推广费用Selling and distribution costs营销费用/行销费用General and administrative e*penses 管理费用/一般及管理费用Administrative e*penses管理费用Operating ine〔loss〕营业利润/〔亏损〕Profit from operating activities营业利润/经营活动之利润Finance costs财务费用/财务本钱Financial result财务费用Finance ine财务收益Change in fair value of derivative liability associated with Series B convertible redeemable preference shares可转换可赎回优先股B相关衍生负债公允值变动Loss on the derivative ponent of convertible bonds可換股債券衍生工具之損失Equity loss of affiliates子公司权益损失Government grant ine 政府补助Other (e*pense) / ine 其他收入/〔费用〕Loss before ine ta*es 税前损失Ine before ta*es税前利润Profit before ta*税前利润Ine ta*es 所得税ta*es税项Current Ine ta*当期所得税Deferred Ine ta*递延所得税Interest ine利息收入Interest ine net利息收入净额Profit for the period本期利润Ordinary ine普通所得、普通收益、通常收入prehensive ine综合收益、全面收益Net ine 净利润Net loss净损失Net Margin净利率Ine from continuing operations持续经营收益或连续经营部门营业收益Ine from discontinued operations非持续经营收益或停业部门经营收益e*traordinary gain and loss特别损益、非常损益Gain on trading securities交易证券收益Net Profit attributable to Equity Holders of the pany归属于本公司股东所有者的净利润Net ine attributed to shareholders归属于母公司股东的净利润或股东应占溢利〔**译法〕Profit attributable to shareholders归属于股东所有者〔持有者〕的利润或股东应占溢利〔**译法〕Minority interests少数股东权益/少数股东损益Change in fair value of e*changeable securities可交换证券公允值变动Other prehensive ine — Foreign currency translation adjustment 其他综合利润—外汇折算差异prehensive (loss) / ine 综合利润(亏损)Gain on disposal of assets处分资产溢价收入Loss on disposal of assets处分资产损失Asset impairments 资产减值Gain on sale of assets出售资产利得Intersegment eliminations公司内部冲销Dividends股息/股利/分红Deferred dividends延派股利Net loss per share: 每股亏损Earnings per share〔EPS〕每股收益Earnings per share attributable to ordinaryequity holders of the parent归属于母公司股东持有者的每股收益-Basic -根本-Diluted -稀释/摊薄〔每股收益一般用稀释,净资产用摊薄〕Diluted EPS稀释每股收益Basic EPS根本每股收益Weighted average number of ordinary shares: 加权平均股数:-Basic -根本-Diluted -稀释/摊薄Derivative financial instruments 衍生金融工具Borrowings 借貸Earnings Per Share, e*cluding the (loss)gain on the derivative ponent of convertible bonds and e*change difference扣除可换股债券之衍生工具评估损益及汇兑损失后每股盈Historical Cost历史本钱Capital e*penditures资本支出revenues e*penditure收益支出Equity in earnings of affiliatesequity earnings of affiliates子公司股权收益附属公司股权收益联营公司股权收益equity in affiliates 附属公司权益Equity Earning 股权收益、股本盈利Non-operating ine营业外收入Ine ta*es-current当期所得税或法人税、住民税及事业税等〔日本公司用法〕Ine ta*es-deferred递延所得税或法人税等调整项〔日本公司用法〕Ine (loss) before ine ta*es and minority interest所得税及少数股东权益前利润〔亏损〕Equity in the ine of investees采权益法认列之投资收益Equity pensation权益报酬Weighted average number of shares outstanding加权平均流通股treasury shares库存股票Number of shares outstanding at the end of the period期末流通股数目Equity per share, attributable to equity holders of the Parent归属于母公司所有者的每股净资产Dividends per share每股股息、每股分红Cash flow from operations 〔CFFO〕经营活动产生的现金流量Weighted average number of mon and mon equivalent shares outstanding:加权平均普通流通股及等同普通流通股Equity pensation权益报酬Weighted Average Diluted Shares稀释每股收益加权平均值Gain on disposition of discontinued operations非持续经营业务处置利得〔收益〕Loss on disposition of discontinued operations非持续经营业务处置损失participation in profit 分红profit participation capital资本红利、资本分红profit sharing分红Employee Profit Sharing员工分红〔红利〕Dividends to shareholders股东分红〔红利〕Average basic mon shares outstanding普通股根本平均数Average diluted mon shares outstanding普通股稀释平均数Securities litigation e*penses, net证券诉讼净支出Intersegment eliminations 部门间消减ROA〔Return on assets〕资产回报率/资产收益率ROE(Return on Equit)股东回报率/股本收益率(回报率)净资产收益率Equit ratio产权比率Current ration (times)流动比率ROCE〔Return on Capital Employed〕资本报酬率〔回报率〕或运营资本回报率或权益资本收益率或股权收益率RNOA〔Return on Net Operating Assets〕净经营资产收益率〔回报率〕ROI〔Return on Investment〕投资回报率OA〔Operating Assets〕经营性资产OL〔Operating Liabilites〕经营性负债NBC(Net Borrow Cost)净借债费用OI(Operating Ine)经营收益NOA(Net Operating Assets)净经营性资产NFE(Net Financial Earnings)净金融收益NFO(Net Financial Owners)净金融负债FLEV(Financial leverage)财务杠杆OLLEV(Operating Liabilites leverage)经营负债杠杆CSE(mon Stock Equity)普通股权益SPREAD差价RE(Residual Earning)剩余收益二、资产负债表balance sheet 资产负债表aggregate balance sheet 合并资产负债表Assets 资产Current assets 流动资产Non-current assets非流动资产Interests in subsidiaries附属公司权益Cash and cash equivalents 现金及现金等价物Hong Kong listed investments, at fair value 于**上市的投资,以公允价值列示Investment deposits 投资存款Designated loan 委托贷款Financial assets金融资产Pledged deposits 银行保证金 /抵押存款Trade accounts receivable应收账款Trade and bills receivables应收账款及应收票据Inventories 存货/库存Prepayments and other receivables 预付款及其他应收款Prepayments, deposits and other receivables预付账款、按金及其它应收款Total current assets 流动资产合计Tangible assets有形资产Intangible assets无形资产Investment properties 投资物业Goodwill 商誉Other intangible assets 其他无形资产Available-for-sale investments 可供出售投资Prepayments for acquisition of properties 收购物业预付款项fair value公允价值Property, plant and equipment 物业、厂房及设备或财产、厂房及设备或固定资产Fi*ed Assets固定资产Plant Assets厂房资产Lease prepayments预付租金Intangible assets无形资产Deferred ta* assets 递延税/递延税项资产Total assets资产合计Liabilities负债Current liabilities流动负债Short-term bank loans短期银行借款Current maturities of long-term bank loans一年内到期的长期银行借款Accounts and bills payable应付账款及应付票据Accrued e*penses and other payables预提费用及其他应付款Total current liabilities流动负债合计Long-term bank loans, less current maturities Deferred ine Deferred ta* liabilities长期银行借款,减一年内到期的长期银行贷款Deferred ine递延收入Deferred ta* liabilities递延税Financial Net Debt净金融负债Total liabilities负债合计mitments and contingencies资本承诺及或有负债三、股东权益Donated shares 捐赠股票Additional paid-in capital 资本公积Statutory reserves 法定公积Retained earnings 未分配利润Accumulated other prehensiveine累积其他综合所得Treasury shares库存股票Total shareholders’ equity股东权益合计Equity股东权益、所有者权益、净资产Shareholder’s EquityStockholder's EquityOwner's Equity股东权益、所有者权益Total liabilities and shareholders’ equity负债和股东权益合计Capital and reserves attributable to the pany’s equity holders本公司权益持有人应占资本及储藏Issued capital已发行股本Share capital股本Reserves储藏Cash reserves现金储藏Inerim dividend中期股息Proposed dividend拟派股息Proposed special dividend拟派末期股息Proposed special dividend拟派特别股息Proposed final special dividend拟派末期特别股息Convertible bonds可换股债券Shareholders’ fund股东资金四、现金流量表STATEMENTS OF CASH FLOWSCash flow from operating activities 经营活动产生的现金流Net cash provided by / (used in) operating activities经营活动产生的现金流量净额Net ine /loss 净利润或损失Adjustments to reconcile net loss to net cash provided by/(used in) operating activities: 净利润之现金调整项:Depreciation and amortization 折旧及摊销Addition of bad debt e*pense 坏账增加数/〔冲回数〕Provision for obsolete inventories 存货准备Share-based pensation 股票薪酬Deferred ine ta*es 递延所得税E*change loss 汇兑损失Loss of disposal of property,plant and equipment处置固定资产损失Changes in operating assets and liabilities: 经营资产及负债的变化Trade accounts receivable 应收账款Inventories 存货Prepayments and other receivables 预付款及其他应收款Accounts and bills payable 应付账款及应付票据Accrued e*penses and other payables 预提费用及其他应付款Net cash provided by / (used in) operating activities经营活动产生/〔使用〕的现金Free cash flow自由现金流Cash flow from investing activities投资活动产生的现金流Net cash used in investing activities投资活动产生的现金流量净额Purchases of property, plant and equipment 购置固定资产Payment of lease prepayment 支付预付租金Purchases of intangible assets 购置无形资产Proceeds from disposal of property, plant and equipment处置固定资产所得Government grants received 政府补助Equity in the ine of investees采权益法认列之投资收益Cash flow from financing activities 筹资活动产生的现金流Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金流量净额Proceeds from borrowings 借款所得Repayment of borrowings 还款Decrease / (increase) in pledged deposits 银行保证金〔增加〕/ 减少Proceeds from issuance of capital stock股本发行所得Net cash provided by financing activities筹资活动产生的现金Effect of e*change rate changes on cash and cash equivalents 现金及现金等价物的汇率变更的影响Net decrease in cash and cash equivalents 现金及现金等价物的净〔减少〕/ 增加Cash and cash equivalents at the beginning of period期初现金及现金等价物Cash and cash equivalents at the end of period 期末现金及现金等价物Investments 〔incl. financial assets〕金融资产投资Investments in acquisitions并购投资Net cash flow现金流量净额。

财务术语中英文对照(找了好久,凑齐了!)

付款方法mode of payment现金付款payment by cash||cash payment||payment by ready cash 以支票支付payment by cheque以汇票支付payment by bill以物品支付payment in kind付清||支付全部货款payment in full||full payment支付部分货款||分批付款payment in part||part payment||partial payment记帐付款||会计帐目内付款payment on account定期付款payment on term年分期付款annual payment月分期付款monthly payment||monthly instalment延滞付款payment in arrear预付货||先付payment in advance||prepayment延付货款deferred payment立即付款prompt payment||immediate payment暂付款suspense payment延期付款delay in payment||extension of payment支付票据payment bill名誉支付||干与付款payment for honour||payment by intervention结帐||清算||支付settlement分期付款instalment滞付||拖欠||尾数款未付arrears特许拖延付款日days of grace保证付款del credere付款to pay||to make payment||to make effect payment结帐to settle||to make settlement||to make effect settlement||to square||to balance支出||付款to defray||to disburse结清to clear off||to pya off请求付款to ask for payment||to request payment恳求付帐to solicit payment拖延付款to defer payment||to delay payment付款被拖延to be in arrears with payment还债to discharge迅速付款to pay promptly付款相当迅速to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly付款相当慢to pay slowly||to take extended credit付款不好to pay badly||to be generally in arrear with payments付款颇为恶劣to pay very badly||to never pay unless forced拒绝付款to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill相信能收到款项We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you惠请付款kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment.惠请宽限let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the timefor payment a little longer.索取利息to charge interest附上利息to draw interest||to bear interest||to allow interest生息to yield interest生息3%to yield 3%存款to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit 在银行存款to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit 向银行提款to withdraw one's deposit from a bank换取现金to convert into money||to turn into cash||to realize。

会计英语术语中英文对照

会计英语术语中英文对照会计是一门重要的商业领域,涉及到许多专业术语。

对于许多学习会计的人来说,掌握这些术语之间的英文对照是至关重要的。

本文将为您提供一些常见的会计英语术语及其中英文对照。

1. 会计基础术语•Assets(资产)•Liabilities(负债)•Equity(股权)•Revenue(收入)•Expenses(费用)•Net Income(净收入)•Gross Income(毛收入)•Profit(利润)•Loss(亏损)•Balance Sheet(资产负债表)•Income Statement(利润表)•Cash Flow Statement(现金流量表)•Statement of Retned Earnings(留存收益表)2. 资产类•Current Assets(流动资产)•Fixed Assets(固定资产)•Intangible Assets(无形资产)•Cash(现金)•Accounts Receivable(应收账款)•Inventory(库存)•Prepd Expenses(预付费用)•Property, Plant, and Equipment(房地产、厂房和设备)3. 负债类•Current Liabilities(流动负债)•Long-term Liabilities(长期负债)•Accounts Payable(应付账款)•Notes Payable(应付票据)•Accrued Expenses(应计费用)•Deferred Revenues(预收收入)•Bonds Payable(应付债券)4. 股权类•Common Stock(普通股)•Preferred Stock(优先股)•Retned Earnings(留存收益)•Dividends(股息)•Treasury Stock(库存股)5. 收入类•Sales(销售额)•Revenue(收入)•Sales Revenue(销售收入)•Service Revenue(服务收入)•Interest Revenue(利息收入)•Dividend Revenue(股息收入)6. 费用类•Cost of Goods Sold(销售成本)•Operating Expenses(营业费用)•Selling Expenses(销售费用)•General and Administrative Expenses(管理费用)•Depreciation Expenses(折旧费)•Amortization Expenses(摊销费)•Interest Expenses(利息费用)•Income Tax Expenses(所得税费用)7. 现金流量类•Operating Activities(经营活动)•Investing Activities(投资活动)•Financing Activities(融资活动)•Cash Inflows(现金流入)•Cash Outflows(现金流出)•Net Cash Flow(净现金流量)8. 财务报表•Balance Sheet(资产负债表)•Income Statement(利润表)•Cash Flow Statement(现金流量表)•Statement of Retned Earnings(留存收益表)总结以上是一些常见的会计英语术语及其中英文对照。

财务类专业术语大全中英文对照

日期: 2007年8月外商投资工业企业会计报表Financial Statements for Industrial Enterprises with Foreign Investment ━━━━━━━━━━━━━━━━1 (企业名称NAME OF ENTERPRISE)2 资产负债表BALANCE SHEET3 _____年_____月_____日会外工01表4 As of (month/date) 19 FORM AFI (INDUSTRIAL)-015 单位MONETARY UNIT:6 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━7 资产行次年初数期末数8 ASSETS LINE NO. AT BEG.OF YEAR AT END OF PERIOD9 ────────────────────────────────────────10 流动资产:CURRENT ASSETS11 现金Cash on hand 112 银行存款Cash in bank 213 有价证券Marketable securities 414 应收票据Notes receivable 515 应收账款Accounts receivable 616 减:坏账准备Less: provision for bad debts 717 预付货款Advances to suppliers 818 其他应收款Other receivables 1019 待摊费用Prepaid expense 1120 存货Inventories 1221 减:存货变现损失准备Less: Provision for loss on realization of22 inventories 1323 一年内到期的长期投资Long-term investments maturing within one year 1524 其他流动资产Other current assets 1625 流动资产合计Total current assets 1726 长期投资:LONG-TERM INVESTMENTS:27 长期投资Long-term investments 1828 一年以上的应收款项Receivables collectible after one year 2029 固定资产:FIXED ASSETS:30 固定资产原价Fixed assets-cost 2131 减:累计折旧Less: Accumulated depreciation 2232 固定资产净值Fixed assets-net value 2333 固定资产清理Disposal of fixed assets 2734 在建工程:CONSTRUCTION IN PROGRESS:35 在建工程Construction in progress 2836 无形资产:INTANGIBLE ASSETS:37 场地使用权Land occupancy right 2938 工业产权及专有技术Industry property rights and proprietary39 technology 3040 其他无形资产Other intangible assets 3141 无形资产合计Total intangible assets 3242 其他资产:OTHER ASSETS:43 开办费Organization expense 3344 筹建期间汇兑损失Exchange loss during startup period 3445 递延投资损失Deferred loss on investments 3546 递延税款借项Deferred tax charges 3647 其他递延支出Other deferred expense 3748 待转销汇兑损失Unamortized exchange loss 3849 其他资产合计Total other assets 4050 资产总计TOTAL ASSETS 4151 负债及所有者权益52 LIABILITIES AND OWNER’’S EQUITY53 流动负债:CURRENT LIABILITIES:54 短期借款Short-term loans 4255 应付票据Notes payable 4356 应付账款Accounts payable 4457 应付工资Accrued payroll 4558 应交税金Taxes payable 4659 应付股利Dividends payable 4760 预收货款Advances from customers 4861 其他应付款Other payables 5062 预提费用Accrued expense 5163 职工奖励及福利基金Staff and workers’’bonus and we lfare fund 5264 一年内到期的长期负债Long-term liabilities due within one year 5365 其他流动负债Other current liabilities 5466 流动负债合计Total current liabilities 5567 长期负债:LONG-TERM LIABILITIES:68 长期借款Long-term loans 5669 应付公司债Debentures payable 5770 应付公司债溢价(折价) Premium (discount)on debentures payable 5871 一年以上的应付款项Payables due after one year 5972 长期负债合计Total long-term liabilities 6073 其他负债:OTHER LIABILITIES:74 筹建期间汇兑收益Exchange gain during start-up period 6175 递延投资收益Deferred gain on investments 6276 递延税款贷项Deferred tax credits 6377 其他递延贷项Other deferred credits 6478 待转销汇兑收益Unamortized exchange gain 6579 其他负债合计Total other liabilities 6680 负债合计Total liabilities 6781 所有者权益:OWNER’’S EQUITY:82 资本总额(货币名称及金额______)83 Registered capital(currency and amount________)84 实收资本(非人民币货币资本期末金额_______) 6885 Paid-in capital(amount of non-RMB currency at end of period_________)86 其中:中方投资(非人民币货币资本期末金额_________) 6987 Including: Chinese investments (amount of non-RBM currency at end88 of period______)89 外方投资( 非人民币货币资本期末金额________) 7090 Foreign investments (amount of non-RMB currency at end of period______)91 减:已归还投资Less: Investments returned 7192 资本公积Capital surplus 7293 储备基金Reserve fund 7494 企业发展基金Enterprise expansion fund 7595 利润归还投资Profit capitalized on return of investments 7696 本年利润Current year net income 7797 未分配利润Undistributed profit 7898 所有者权益合计Total owner’’s equity 8099 负债及所有者权益总计TOTAL LIABILITIES AND OWNER’’S EQUITY 81100 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━101 附注:NOTES:102 1.受托加工材料Customers’’materials to be processed ______;103 2.受托代销商品Consignment-in ______;104 3.代管商品物资Goods held for others ______;105 4.由企业负责的应收票据贴现Notes receivable discounted with recourse ________;106 5.租入固定资产Fixed assets under operating lease ________;107 6.本年支付的进口环节税金Current year payment of import taxes ________.108109 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━110 企业名称NAME OF ENTERPRISE111 利润表INCOME STA TEMENT112 _____年度_____季度_____月份113 For the year(or quarter, month) ended(month/date)19________114 会外工02表FORM AFI(INDUSTRIAL)-02115 单位:MONETARY UNIT:116 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━117 项目行次本期数本年累计数上年同期累计数118 ITEMS LINE NO. CURRENT PERIOD CURRENT YEAR CUMULATIVE LAST YEAR CUMULATIVE119 ────────────────────────────────────────120 产品销售收入Sales 1121 其中:出口产品销售收入Including: Export Sales 2122 减:销售折扣与折让Less: Sales discounts and allowances 3123 产品销售净额Net sales 4124 减:产品销售税金Less: Sales tax 5125 产品销售成本Cost of sales 6126 其中:出口产品销售成本Including: Cost of export sales 7127 产品销售毛利Gross profit 8128 减:销售费用Less: Selling expense 9129 管理费用General and administrative expense 10130 财务费用Financial expense 11131 其中:利息支出(减利息收入) 12132 Including:Interest expense(less interest income)133 汇兑损失(减汇兑收益)Exchange loss(less exchange gain) 13134 产品销售利润Income from main operation 14135 加:其他业务利润Add: Income from other operations 15136 营业利润Operating income 16137 加:投资收益Add: Investment income 17138 营业外收入Non-operating income 18139 减:营业外支出Less: Non-operating expense 19140 加:以前年度损益调整20141 Add: Adjustment to prior year’’s income and expense142 利润总额Income before tax 21143 减:所得税Less: Income tax 22144 净利润Net income 23145 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━146 附注:NOTES:147 出口产品销售收入:(1)非人民币货币名称和金额148 Export sales: Non-RMB currency(name and amount)149 折合记账本位币金额150 Translated into recording currency (amount)151 (2)非人民币货币名称和金额152 Non-RMB currency(name and amount)153 折合记账本位币金额154 Translated into recording currency (amount)155 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━156 (企业名称NAME OF ENTERPRISE )157 财务状况变动表STATEMENT OF CHANGES IN FINANCIAL POSITION158 _______年度159 For the year ended December 31,19________160 会外工03表161 FORM AFI(INDUSTRIAL)-03162 单位MONETARY UNIT:163 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━164 流动资金来源和运用行次金额165 SOURCES AND APPLICATIONS OF WORKING CAPITAL LINE NO. AMOUNT166 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━167 一、流动资金来源SOURCES OF WORKING CAPITAL168 1.本年净利润Current year net income 1169 加:不减少流动资金的费用和损失: Add: Amounts not affecting working capital170 (1)固定资产折旧Depreciation of fixed assets 2171 (2)无形资产及其他资产摊销(减:其他负债转销)Amortization of intangible assets 3172 and other assets(less amortization of other liabilities)173 (3)固定资产盘亏(减盘盈)Fixed assets under book amount(less over) 4174 (4)处理固定资产损失(减收益)Loss on disposal of fixed assets(less gain) 5175 (5)长期投资溢价摊销(减折价摊销)Amortization of premium on long-term176 investments (less amortization of discount) 6177 (6)应付公司债折价摊销(减溢价摊销)Amortization of discount on debentures178 payable (less amortization of discount) 7179 (7)捐赠固定资产支出Expenditure on donation of fixed assets 8180 (8)递延税款Deferred taxes 9181 (9)其他不影响流动资产的费用和损失10182 Other expense & losses not affecting working capital183 小计SUB-TOTAL 12184 2.其他来源:Other sources:185 (1)固定资产清理收入(减清理费用)Proceeds from disposal of fixed assets186 (less expense) 13187 (2)收回长期投资Realization of long-term investments 14188 (3)减少固定资产Decrease of fixed assets 15189 (4)减少无形资产Decrease of intangible assets 16190 (5)增加长期借款Increase of long-term loans 17191 (6)发行公司债Issuance of debentures 18192 (7)增加其他负债Increase of other liabilities 19193 (8)增加储备基金和企业发展基金Increase of reserve fund and194 enterprise expansion fund 20195 (9)增加资本Increase of capital 21196 (10)增加资本公积Increase of capital surplus 22197 (11)弥补亏损Recovery of loss 23198 小计SUB-TOTAL 25199 流动资金来源合计TOTAL SOURCES OF WORKING CAPITAL 26200 二、流动资金运用APPLICA TIONS OF WORKING CAPITAL201 1.利润分配Distribution of profit202 (1)职工奖励及福利基金Staff and workers’’bonus and welfare fund 27203 (2)储备基金Reserve fund 28204 (3)企业发展基金Enterprise expansion fund 29205 (4)股利Dividends 30206 (5)利润归还所有者投资Profit capitalized on return of owner’’s investments 31207 (6)利润增资Profit reinvestments 32208 小计SUB-TOTAL 34209 2.其他运用Other applications:210 (1)增加固定资产Increase of fixed assets 35211 (2)增加无形资产及其他资产Increase of intangible assets and other assets 36212 (3)增加长期投资Increase of long-term investments 37213 (4)偿还长期借款Repayment of long-term loans 38214 (5)收回公司债Repayment of company debentures 39215 (6)减少其他负债Decrease of other liabilities 40216 (7)归还所有者投资(扣除利润归还所有者投资)Investments returned to owners 41217 (less profit capitalized on return of owner’’s investments)218 (8)减少资本公积Decrease of capital surplus 42219 (9)减少储备基金和企业发展基金Decrease of reseverve fund and220 enterprise expansion fund 43221 小计SUB-TOTAL 45222 流动资金运用合计TOTAL APPLICATIONS OF WORKING CAPITAL 46223 流动资金增加净额NET INCREASE OF WORKING CAPITAL 47224 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━225 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━226 流动资金各项目的变动行次金额227 CHANGES IN WORKING CAPITAL ITEMS LINE NO. AMOUNT228 ────────────────────────────────────────229 一、流动资产本年增加数INCREASE OF CURRENT ASSETS230 1.现金Cash on hand 48231 2.银行存款Cash in bank 49232 3.有价证券Marketable securities 50233 4.应收票据Notes receivable 51234 5.应收账款Accounts receivable 52235 减:坏账准备Less: Provision for bad debts 53236 6.预付货款Advances to suppliers 54237 7.其他应付款Other receivables 55238 8.待摊费用Prepaid expense 56239 9.存货Inventories 57240 减:存货变现损失准备Less: Provision for loss on realization of241 inventories 58242 流动资产增加净额NET INCREASE OF CURRENT ASSETS 61243 二、流动负债本年增加数INCREASE OF CURRENT LIABILITIES244 1.短期借款Short term loans 62245 2.应付票据Notes payable 63246 3.应付账款Accounts payable 64247 4.应付工资Accrued payroll 65248 5.应交税金Tax payable 66249 6.应付股利Dividends payable 67250 7.预收货款Advances from customers 68251 8.其他应付款Other liabilities 69252 9.预提费用Accrued expense 70253 10.职工奖励及福利基金Staff and workers’’bonus and welfare fund 71254 流动负债增加净额NET INCREASE OF CURRENT LIABILITIES 74255 流动资金增加净额NET INCREASE OF WORKING CAPITAL 75256 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━257 ━━━━━━━━━━━━━━━━258 企业名称NAME OF ENTERPRISE259 利润分配表STA TEMENT OF PROFIT APPROPRIATION AND DISTRIBUTION260 ________年度261 会外工02表附表1262 For the year ended December 31,19______ FORM AFI(INDUSTRIAL)-02 Sub.1263 单位MONETARY UNIT:264 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━265 项目行次本年实际上年实际266 ITEMS LINE NO. ACTUAL THIS YEAR ACTUAL LAST YEAR267 ────────────────────────────────────────268 净利润Net income 1269 减:职工奖励及福利基金Less: Staff and workers’’bonus and welfare270 fund 2271 储备基金Reserve fund 3272 企业发展基金Enterprise expansion fund 4273 利润转作投资Profit reinvestments 5274 加:年初未分配利润Add: Undistributed profit at beginning of year 7275 已弥补亏损Recovery of loss 8276 可供所有者分配的利润Profit available for distribution to owners 10277 减:已分配股利Less: Dividends declared 11278 其中:中方股利Including: Chinese dividends 12279 外方股利Foreign dividends 13280 利润归还投资Profit capitalized on return of investments 14281 年末未分配利润Undistributed profit at end of year 15282 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━283 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━284 (企业名称NAME OF ENTERPRISE)285 应交增值税明细表286 STA TEMENT OF V ALUE ADDED TAX PAYABLE287 ______年_____月288 会外工01表附表6289 For the year(or month) ended (month)______ FORM AFI (INDUSTRIAL)-01 Sub.6290 单位MONETARY UNIT:291 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━292 项目行次本月数本年累计数293 ITEMS LINE NO CURRENT MONTH CURRENT YEAR CUMULATIVE AMOUNT294 ────────────────────────────────────────295 一、应交增值税:V AT payable:296 1.年初未抵扣数(用“-”号反映)297 Amount not yet deducted at beginning of year (Represented by a “-”sign)298 2.销项税额V AT on sales299 出口退税V AT refund for exported goods300 进项税额转出Amount transfer out from301 V AT on purchase302 转出多交增值税Transfer out overpaid V AT303 3.进项税额V AT on purchase304 已交税金V AT paid305 减免税款Tax reduced and exempted306 出口抵减内销产品应纳税额V AT payable on307 domestic sales offset against V AT on purchase for export sales308 转出未交增值税Transfer out unpaid V AT309 4.期末未抵扣数(用“-”号反映)Amount not yet deducted at end of period (Represented by a “-”310 sign)311 二、未交增值税V AT unpaid312 1.年初未交数(多交数以“-”号反映)Amount unpaid at beginning of year (Amount overpaid represented by a “-”sign)313 2.本期转入数(多交数以“-”号反映)Amount transfer in at current period (Amount overpaid represented by a “-”sign)314 3.本期已交数Amount paid at current period315 4.期末未交数(多交数以“-”号反映)Amount unpaid at end of period (Amount overpaid represented by a “-”sign)316 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━317 各行业特有的项目318 (一)外商投资旅游企业:Tourism Enterprises with Foreign319 Investment320 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━321 项目ITEMS322 ────────────────────────────────────────323 营业收入:Revenues:324 客房Rooms325 餐饮Food and beverage326 公寓Apartments327 写字楼Office building328 商场Department store329 其他Other330 营业收入合计Total revenues331 营业税金Sales tax332 客房Rooms333 餐饮Food and beverage334 公寓Apartments335 写字楼Office building336 商场Department store337 其他Other338 营业税金合计Total sales tax339 营业成本:Operating cost:340 餐饮成本Food and beverage cost341 商品成本Merchandise cost342 其他成本Other cost343 营业成本合计Total operating cost344 工资及福利:Salaries, wages and employee benefits345 客房Rooms346 餐饮Food and beverage347 公寓Apartments348 写字楼Office building349 商场Department store350 其他Other351 工资及福利合计Total salaries, wages and employee benefits352 营业费用:Operating expense:353 客房Rooms354 餐饮Food and beverage355 公寓Apartments356 写字楼Office building357 商场Department store358 其他Other359 营业费用合计Total operating expense360 营业毛利:Gross Operating Profit by Department:361 客房Rooms362 餐饮Food and beverage363 公寓Apartments364 写字楼Office building365 商场Department store366 其他Other367 各营业部门营业毛利合计Total Gross Operating Profit by Department368 不分配费用:Unallocated expense:369 工资及福利:Salaries, wages and employee benefits:370 行政管理Administrative and general371 市场推广Marketing372 能源维修Energy and maintenance cost373 工资及福利合计Total salaries, wages and employee benefits374 行政管理及公共费用:A&Gand public expense375 行政管理Administrative and general376 市场推广Marketing377 能源维修Energy and maintenance cost378 行政管理及公共费用合计Total A&G and public expense379 不分配费用合计Total Unallocated expense380 营业毛利Gross Operation Profit381 非经营费用Fixed charges382 营业利润Operating income383 加:投资收益Add: Investment income384 营业外收入Non-operating revenues385 减:营业外支出Less: Non-operating expense386 加:以前年度损益调整Add: Adjustment of prior year’’s income and expense387 利润总额Income before tax388 减:所得税Income tax389 净利润Net income390 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━391 会外旅02表FORM AFT(Tourism)-02392 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━393 本期实际Current period’’s actual394 本期预算Current period’’s plan395 上年同期Same period last year396 本年累计current year cumulative397 上年累计Last year cumulative398 百分比% Percentage %399 委托银行收款Collections entrusted to the bank400 预付定金Prepaid deposit401 预收定金Deposit received in advance402 应付工资及福利Accrued Payroll and employee benefits403 (二)外商投资施工企业:Construction Enterprises with Foreign Investment404 1.固定资产及临时设施Fixed assets and temporary installation405 2.临时设施Temporary installation406 3.临时设施摊销Amortization of temporary installation407 4.临时设施净值Net value of temporary installation408 5.临时设施清理Disposal of temporary installation409 6.专项工程Specific construction project410 7.工程结算收入Revenues411 8.工程结算税金Sales tax412 9.工程结算成本Cost of sales413 10.工程结算毛利Gross profit414 11.工程结算利润Income from main operation415 12.会外施01表FORM AFC(Construction)-01416 (三)外商投资商品流通企业Commercial Enterprises with Foreign Investment:417 1.商品销售收入Sales418 2.商品销售收入净额Net sales419 3.商品销售成本Cost of sales420 4.进货费用Purchase expense421 5.商品销售毛利Gross profit422 6.代购代销收入Income from purchase and sales commission423 7.主营业务毛利Gross profit from main operation424 8.销货费用Selling expense425 9.主营业务利润Income from main operation426 10.会外商01表FORM AFC(Commercial)-01427 (四)外商投资房地产企业Real Estate Enterprises with Foreign Investment:428 1.在建开发产品Work in progress429 2.递延出租收入Deferred rental income430 3.经营收入Revenues431 4.经营税金Sales tax432 5.经营成本Operating cost433 6.经营毛利Gross profit434 7.经营利润Income from main operation435 8.非人民币货币经营收入Non-RMB revenues436 9.会外房01表FORM AFR(Real Estate)-01437 (五)外商投资租赁企业Lease Enterprises with Foreign Investment:438 1.预付租赁资产款Advances to lessor439 2.低值易耗品:Low-value consumables440 3.一年内到期的长期投资及长期应收款441 Long-term investments and receivables maturing within one year442 4.应收租赁款Lease payment receivables443 5.未实现租赁收益Unearned lease income444 6.应收转租赁款Sub-lease payment receivables445 7.逾期未收租赁款Lease payment receivables past due446 8.长期投资及长期应收款合计Total long-term investments and long-term receivables 447 9.经营租赁资产Assets under operating lease448 10.经营租赁资产原价Original cost of assets under operating lease449 11.经营租赁资产折旧Depreciation of assets under operating lease450 12.经营租赁资产净值Net value of assets under operating lease451 13.租赁保证金Deposit from lessee452 14.应付转租赁租金Sub-lease payment payables to lessor453 15.营业收入Revenues454 16.利息收入Interest revenues455 17.手续费收入Service fee revenues456 18.营业税金Sales tax457 19.营业支出Operating expenditure458 20.利息支出Interest expense459 21.营业毛利Gross profit460 22.非人民币货币营业收入Non-RMB operating income461 23.会外租01表FORM AFL(Lease)-01462 (六)外商投资交通企业:Transportation Enterprises with Foreign Investment:463 1.主营业务收入Revenues464 2.营业税金Sales tax465 3.营业成本Operating cost466 4.主营业务毛利Gross profit467 5.主营业务利润Income from main operation468 6.会外交01表FORM AFT(Transportation)-01469 (七)外商投资银行:Banks with Foreign Investment:470 1.现金及银行存款Cash on hand and cash in bank471 2.贵金属Precious metal472 3.存放中央银行款项Deposits and required reserve in central bank473 4.存放同业款项Deposits in other banks474 5.存放联行款项Deposits in correspondent banks475 6.拆出资金Loans to other banks476 7.短期贷款Short-term loans477 8.进出口押汇Acceptance of draft under letter of credit for imports and exports 478 9.应收利息Interest receivable479 10.坏账准备Bad debt provision for interest receivable480 11.贴现Discount481 12.中长期贷款Medium or long-term loans482 13.逾期贷款Past due loans483 14.贷款呆账准备Bad debt provision for loan principals484 15.短期存款Short-term deposits485 16.短期储蓄存款Short-term savings deposits486 17.向中央银行借款Borrowings from central bank487 18.同业存放款项Deposit from other banks488 19.联行存放款项Deposit from correspondent banks489 20.拆入资金Loans from other banks490 21.应解汇款Amounts payable on wire transfers received491 22.发行短期债券Issuance of short-term debentures payable492 23.长期存款Long-term deposits493 24.长期储蓄存款Long-term savings deposits494 25.保证金Margin(held by bank in financial transactions)495 26.发行长期债券Issuance of long-term debentures payable496 27.营业收入Revenues497 28.利息收入Interest revenues498 29.金融企业往来收入Revenues from transactions with financial institutions 499 30.手续费收入Service fee revenues500 31.其他营业收入Other operating revenues501 32.营业支出Operating expenditure502 33.利息支出Interest expense503 34.金融企业往来支出Expense from transactions with financial institutions 504 35.手续费支出Service fee expense505 36.营业费用Operating expense506 37.其他营业支出Other operating expenditure507 38.营业税金Sales tax508 39.会外银01表FORM AFB(Bank)-01509 (八)外商投资农业企业Agricultural Enterprises with Foreign Investment:510 1.会外农01表FORM AFA(Agriculture)-01511 (九)外商投资服务企业Service Enterprises with Foreign Investment:512 1.营业收入Revenues513 2.营业税金Sales tax514 3.营业成本Operating cost515 4.营业费用Operating expense516 5.营业毛利Gross profit517 6.会外服01表FORM AFS(Service)-01Account 帐户Accounting system 会计系统American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant注册会计师Cost accounting 成本会计External users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Internal users 内部使用者Management accounting 管理会计Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表Tax accounting 税务会计Accounting equation 会计等式Articulation 勾稽关系Assets 资产Business entity 企业个体Capital stock 股本Corporation 公司Cost principle 成本原则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露Expenses 费用Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 持续经营假设Inflation 通货膨涨Investing activities 投资活动Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owners equity 所有者权益Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力Stable-dollar assumption 稳定货币假设Stockholders 股东Stockholders equity 股东权益Window dressing 门面粉饰财会名词汉英对照表(1)会计与会计理论会计accounting决策人Decision Maker投资人Investor股东Shareholder债权人Creditor财务会计Financial Accounting管理会计Management Accounting成本会计Cost Accounting私业会计Private Accounting公众会计Public Accounting注册会计师CPA Certified Public Accountant 国际会计准则委员会IASC美国注册会计师协会AICPA财务会计准则委员会FASB管理会计协会IMA美国会计学会AAA税务稽核署IRS独资企业Proprietorship合伙人企业Partnership公司Corporation会计目标Accounting Objectives会计假设Accounting Assumptions会计要素Accounting Elements会计原则Accounting Principles会计实务过程Accounting Procedures财务报表Financial Statements财务分析Financial Analysis会计主体假设Separate-entity Assumption货币计量假设Unit-of-measure Assumption持续经营假设Continuity(Going-concern)Assumption会计分期假设Time-period Assumption资产Asset负债Liability业主权益Owners Equity收入Revenue费用Expense收益Income亏损Loss历史成本原则Cost Principle收入实现原则Revenue Principle配比原则Matching Principle全面披露原则Full-disclosure (Reporting)Principle客观性原则Objective Principle一致性原则Consistent Principle可比性原则Comparability Principle重大性原则Materiality Principle稳健性原则Conservatism Principle权责发生制Accrual Basis现金收付制Cash Basis财务报告Financial Report流动资产Current assets流动负债Current Liabilities长期负债Long-term Liabilities投入资本Contributed Capital留存收益Retained Earning------------------------------------------------------------(2)会计循环会计循环Accounting Procedure/Cycle会计信息系统Accounting information System帐户Ledger会计科目Account会计分录Journal entry原始凭证Source Document日记帐Journal总分类帐General Ledger明细分类帐Subsidiary Ledger试算平衡Trial Balance现金收款日记帐Cash receipt journal现金付款日记帐Cash disbursements journal销售日记帐Sales Journal购货日记帐Purchase Journal普通日记帐General Journal工作底稿Worksheet调整分录Adjusting entries结帐Closing entries----------------------------------------------------------(3)现金与应收帐款现金Cash银行存款Cash in bank库存现金Cash in hand流动资产Current assets偿债基金Sinking fund定额备用金Imprest petty cash支票Check(cheque)银行对帐单Bank statement银行存款调节表Bank reconciliation statement在途存款Outstanding deposit在途支票Outstanding check应付凭单V ouchers payable应收帐款Account receivable应收票据Note receivable起运点交货价F.O.B shipping point目的地交货价F.O.B destination point商业折扣Trade discount现金折扣Cash discount销售退回及折让Sales return and allowance坏帐费用Bad debt expense备抵法Allowance method备抵坏帐Bad debt allowance损益表法Income statement approach资产负债表法Balance sheet approach帐龄分析法Aging analysis method直接冲销法Direct write-off method带息票据Interest bearing note不带息票据Non-interest bearing note出票人Maker受款人Payee本金Principal利息率Interest rate到期日Maturity date本票Promissory note贴现Discount背书Endorse拒付费Protest fee------------------------------------------------------------(4)存货存货Inventory商品存货Merchandise inventory产成品存货Finished goods inventory在产品存货Work in process inventory原材料存货Raw materials inventory起运地离岸价格F.O.B shipping point目的地抵岸价格F.O.B destination寄销Consignment寄销人Consignor承销人Consignee定期盘存Periodic inventory永续盘存Perpetual inventory购货Purchase购货折让和折扣Purchase allowance and discounts存货盈余或短缺Inventory overages and shortages分批认定法Specific identification加权平均法Weighted average先进先出法First-in, first-out or FIFO后进先出法Lost-in, first-out or LIFO移动平均法Moving average成本或市价孰低法Lower of cost or market or LCM市价Market value重置成本Replacement cost可变现净值Net realizable value上限Upper limit下限Lower limit毛利法Gross margin method零售价格法Retail method成本率Cost ratio------------------------------------------------------------(5)长期投资长期投资Long-term investment长期股票投资Investment on stocks长期债券投资Investment on bonds成本法Cost method权益法Equity method合并法Consolidation method股利宣布日Declaration date股权登记日Date of record除息日Ex-dividend date付息日Payment date债券面值Face value, Par value债券折价Discount on bonds债券溢价Premium on bonds票面利率Contract interest rate, stated rate市场利率Market interest ratio, Effective rate普通股Common Stock优先股Preferred Stock现金股利Cash dividends股票股利Stock dividends清算股利Liquidating dividends到期日Maturity date到期值Maturity value直线摊销法Straight-Line method of amortization实际利息摊销法Effective-interest method of amortization---------------------------------------------------------(6)固定资产固定资产Plant assets or Fixed assets原值Original value预计使用年限Expected useful life预计残?nbsp;Estimated residual value折旧费用Depreciation expense累计折旧Accumulated depreciation帐面价值Carrying value应提折旧成本Depreciation cost净值Net value在建工程Construction-in-process磨损Wear and tear过时Obsolescence直线法Straight-line method (SL)工作量法Units-of-production method (UOP)加速折旧法Accelerated depreciation method双倍余额递减法Double-declining balance method (DDB)年数总和法Sum-of-the-years-digits method (SYD)以旧换新Trade in经营租赁Operating lease融资租赁Capital lease廉价购买权Bargain purchase option (BPO)资产负债表外筹资Off-balance-sheet financing最低租赁付款额Minimum lease payments--------------------------------------------------------(7)无形资产无形资产Intangible assets专利权Patents商标权Trademarks, Trade names著作权Copyrights特许权或专营权Franchises商誉Goodwill开办费Organization cost租赁权Leasehold摊销Amortization--------------------------------------------------------(8)流动负债负债Liability流动负债Current liability应付帐款Account payable应付票据Notes payable贴现票据Discount notes长期负债一年内到期部分Current maturities of long-term liabilities应付股利Dividends payable预收收益Prepayments by customers存入保证金Refundable deposits应付费用Accrual expense增值税value added tax营业税Business tax应付所得税Income tax payable应付奖金Bonuses payable产品质量担保负债Estimated liabilities under product warranties赠品和兑换券Premiums, coupons and trading stamps或有事项Contingency或有负债Contingent或有损失Loss contingencies或有利得Gain contingencies永久性差异Permanent difference时间性差异Timing difference应付税款法Taxes payable method纳税影响会计法Tax effect accounting method递延所得税负债法Deferred income tax liability method。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

财务术语中英文对照,大家都说好!高顿网校为考生准备了史上最全的CMA考试备考指南,轻松学习,简单、高效,让考试So Easy!了解详情>>会计accounting决策人DecisionMaker投资人Investor股东Shareholder债权人Creditor财务会计FinancialAccounting管理会计ManagementAccounting成本会计CostAccounting私业会计PrivateAccounting公众会计PublicAccounting注册会计师CPACertifiedPublicAccountant国际会计准则委员会IASC美国注册会计师协会AICPA财务会计准则委员会FASB管理会计协会IMA美国会计学会AAA税务稽核署IRS独资企业Proprietorship合伙人企业Partnership公司Corporation会计目标AccountingObjectives会计假设AccountingAssumptions会计要素AccountingElements会计原则AccountingPrinciples会计实务过程AccountingProcedures财务报表FinancialStatements财务分析FinancialAnalysis会计主体假设Separate-entityAssumption货币计量假设Unit-of-measureAssumption持续经营假设Continuity(Going-concern)Assumption 会计分期假设Time-periodAssumption资产Asset负债Liability业主权益Owner\'sEquity收入Revenue费用Expense收益Income亏损Loss历史成本原则CostPrinciple收入实现原则RevenuePrinciple配比原则MatchingPrinciple全面披露原则Full-disclosure(Reporting)Principle客观性原则ObjectivePrinciple一致性原则ConsistentPrinciple可比性原则ComparabilityPrinciple重大性原则MaterialityPrinciple稳健性原则ConservatismPrinciple权责发生制AccrualBasis现金收付制CashBasis财务报告FinancialReport流动资产Currentassets流动负债CurrentLiabilities长期负债Long-termLiabilities投入资本ContributedCapital留存收益RetainedEarning会计循环会计循环AccountingProcedure/Cycle会计信息系统AccountinginformationSystem 帐户Ledger会计科目Account会计分录Journalentry原始凭证SourceDocument日记帐Journal总分类帐GeneralLedger明细分类帐SubsidiaryLedger试算平衡TrialBalance现金收款日记帐Cashreceiptjournal现金付款日记帐Cashdisbursementsjournal 销售日记帐SalesJournal购货日记帐PurchaseJournal普通日记帐GeneralJournal工作底稿Worksheet调整分录Adjustingentries结帐Closingentries现金与应收账款现金Cash银行存款Cashinbank库存现金Cashinhand流动资产Currentassets偿债基金Sinkingfund定额备用金Imprestpettycash支票Check(cheque)银行对帐单Bankstatement银行存款调节表Bankreconciliationstatement 在途存款Outstandingdeposit在途支票Outstandingcheck应付凭单Voucherspayable应收帐款Accountreceivable应收票据Notereceivable起运点交货价F.O.Bshippingpoint目的地交货价F.O.Bdestinationpoint商业折扣Tradediscount现金折扣Cashdiscount销售退回及折让Salesreturnandallowance坏帐费用Baddebtexpense备抵法Allowancemethod备抵坏帐Baddebtallowance损益表法Incomestatementapproach资产负债表法Balancesheetapproach帐龄分析法Aginganalysismethod直接冲销法Directwrite-offmethod带息票据Interestbearingnote不带息票据Non-interestbearingnote出票人Maker受款人Payee本金Principal利息率Interestrate到期日Maturitydate本票Promissorynote贴现Discount背书Endorse拒付费Protestfeecom存货存货Inventory商品存货Merchandiseinventory产成品存货Finishedgoodsinventory在产品存货Workinprocessinventory原材料存货Rawmaterialsinventory起运地离岸价格F.O.Bshippingpoint目的地抵岸价格F.O.Bdestination寄销Consignment寄销人Consignor承销人Consignee定期盘存Periodicinventory永续盘存Perpetualinventory购货Purchase购货折让和折扣Purchaseallowanceanddiscounts 存货盈余或短缺Inventoryoveragesandshortages 分批认定法Specificidentification加权平均法Weightedaverage先进先出法First-in,first-outorFIFO后进先出法Lost-in,first-outorLIFO移动平均法Movingaverage成本或市价孰低法LowerofcostormarketorLCM 市价Marketvalue重置成本Replacementcost可变现净值Netrealizablevalue上限Upperlimit下限Lowerlimit毛利法Grossmarginmethod零售价格法Retailmethod成本率Costratio长期投资长期投资Long-terminvestment长期股票投资Investmentonstocks长期债券投资Investmentonbonds成本法Costmethod权益法Equitymethod合并法Consolidationmethod股利宣布日Declarationdate股权登记日Dateofrecord除息日Ex-dividenddate付息日Paymentdate债券面值Facevalue,Parvalue债券折价Discountonbonds债券溢价Premiumonbonds票面利率Contractinterestrate,statedrate市场利率Marketinterestratio,Effectiverate普通股CommonStock优先股PreferredStock现金股利Cashdividends股票股利Stockdividends清算股利Liquidatingdividends到期日Maturitydate到期值Maturityvalue直线摊销法Straight-Linemethodofamortization实际利息摊销法Effective-interestmethodofamortization 固定资产固定资产PlantassetsorFixedassets原值Originalvalue预计使用年限Expectedusefullife预计残值Estimatedresidualvalue折旧费用Depreciationexpense累计折旧Accumulateddepreciation帐面价值Carryingvalue应提折旧成本Depreciationcost净值Netvalue在建工程Construction-in-process磨损Wearandtear过时Obsolescence直线法Straight-linemethod(SL)工作量法Units-of-productionmethod(UOP)加速折旧法Accelerateddepreciationmethod双倍余额递减法Double-decliningbalancemethod(DDB) 年数总和法Sum-of-the-years-digitsmethod(SYD)以旧换新Tradein经营租赁Operatinglease融资租赁Capitallease廉价购买权Bargainpurchaseoption(BPO)资产负债表外筹资Off-balance-sheetfinancing最低租赁付款额Minimumleasepayments无形资产无形资产Intangibleassets专利权Patents商标权Trademarks,Tradenames著作权Copyrights特许权或专营权Franchises商誉Goodwill开办费Organizationcost租赁权Leasehold摊销Amortization流动负债负债Liability流动负债Currentliability应付帐款Accountpayable应付票据Notespayable贴现票据Discountnotes长期负债一年内到期部分Currentmaturitiesoflong-termliabilities 应付股利Dividendspayable预收收益Prepaymentsbycustomers存入保证金Refundabledeposits应付费用Accrualexpense增值税valueaddedtax营业税Businesstax应付所得税Incometaxpayable应付奖金Bonusespayable产品质量担保负债Estimatedliabilitiesunderproductwarranties 赠品和兑换券Premiums,couponsandtradingstamps或有事项Contingency或有负债Contingent或有损失Losscontingencies或有利得Gaincontingencies永久性差异Permanentdifference时间性差异Timingdifference应付税款法Taxespayablemethod纳税影响会计法Taxeffectaccountingmethod递延所得税负债法Deferredincometaxliabilitymethod长期负债长期负债Long-termLiabilities应付公司债券Bondspayable有担保品的公司债券SecuredBonds 抵押公司债券MortgageBonds保证公司债券GuaranteedBonds信用公司债券DebentureBonds一次还本公司债券TermBonds分期还本公司债券SerialBonds可转换公司债券ConvertibleBonds可赎回公司债券CallableBonds可要求公司债券RedeemableBonds 记名公司债券RegisteredBonds无记名公司债券CouponBonds普通公司债券OrdinaryBonds收益公司债券IncomeBonds名义利率,票面利率Nominalrate实际利率Actualrate有效利率Effectiverate溢价Premium折价Discount面值Parvalue直线法Straight-linemethod实际利率法Effectiveinterestmethod 到期直接偿付Repaymentatmaturity 提前偿付Repaymentatadvance偿债基金Sinkingfund长期应付票据Long-termnotespayable 抵押借款Mortgageloan业主权益权益Equity业主权益Owner\'sequity股东权益Stockholder\'sequity投入资本Contributedcapital缴入资本Paid-incapital股本Capitalstock资本公积Capitalsurplus留存收益Retainedearnings核定股本Authorizedcapitalstock实收资本Issuedcapitalstock发行在外股本Outstandingcapitalstock库藏股Treasurystock普通股Commonstock优先股Preferredstock累积优先股Cumulativepreferredstock非累积优先股Noncumulativepreferredstock完全参加优先股Fullyparticipatingpreferredstock部分参加优先股Partiallyparticipatingpreferredstock非部分参加优先股Nonpartiallyparticipatingpreferredstock 现金发行Issuanceforcash非现金发行Issuancefornoncashconsideration股票的合并发行Lump-sumsalesofstock发行成本Issuancecost成本法Costmethod面值法Parvaluemethod捐赠资本Donatedcapital盈余分配Distributionofearnings股利Dividend股利政策Dividendpolicy宣布日Dateofdeclaration股权登记日Dateofrecord除息日Ex-dividenddate股利支付日Dateofpayment现金股利Cashdividend股票股利Stockdividend拨款appropriation财务报表财务报表FinancialStatement资产负债表BalanceSheet收益表IncomeStatement帐户式AccountForm报告式ReportForm编制(报表)Prepare工作底稿Worksheet多步式Multi-step单步式Single-step财务状况变动表财务状况变动表中的现金基础SCFP.CashBasis(现金流量表)财务状况变动表中的营运资金基础SCFP.WorkingCapitalBasis (资金来源与运用表)营运资金WorkingCapital全部资源概念All-resourcesconcept直接交换业务Directexchanges正常营业活动Normaloperatingactivities财务活动Financingactivities投资活动Investingactivities财务报表分析财务报表分析Analysisoffinancialstatements比较财务报表Comparativefinancialstatements趋势百分比Trendpercentage比率Ratios普通股每股收益Earningspershareofcommonstock股利收益率Dividendyieldratio价益比Price-earningsratio普通股每股帐面价值Bookvaluepershareofcommonstock 资本报酬率Returnoninvestment总资产报酬率Returnontotalasset债券收益率Yieldrateonbonds已获利息倍数Numberoftimesinterestearned债券比率Debtratio优先股收益率Yieldrateonpreferredstock营运资本WorkingCapital周转Turnover存货周转率Inventoryturnover应收帐款周转率Accountsreceivableturnover流动比率Currentratio速动比率Quickratio酸性试验比率Acidtestratio合并财务报表合并财务报表Consolidatedfinancialstatements吸收合并Merger创立合并Consolidation控股公司Parentcompany附属公司Subsidiarycompany少数股权Minorityinterest权益联营合并Poolingofinterest购买合并Combinationbypurchase权益法Equitymethod成本法Costmethod物价变动中的会计计量物价变动之会计Price-levelchangesaccounting一般物价水平会计Generalprice-levelaccounting货币购买力会计Purchasing-poweraccounting统一币值会计Constantdollaraccounting历史成本Historicalcost现行价值会计Currentvalueaccounting现行成本Currentcost重置成本Replacementcost物价指数Price-levelindex国民生产总值物价指数Grossnationalproductimplicitpricedeflator(orGNPdeflator) 消费物价指数Consumerpriceindex(orCPI)批发物价指数Wholesalepriceindex货币性资产Monetaryassets货币性负债Monetaryliabilities货币购买力损益Purchasing-powergainsorlosses资产持有损益Holdinggainsorlosses未实现的资产持有损益Unrealizedholdinggainsorlosses。

相关文档
最新文档