文学语言编码的基本守则
汉语信息编码方法

汉语信息编码方法从广义上讲,人类语言的文字符号就是对人类语言的视觉编码符号。
文字编码的概念,是随人类信息化社会的来临而形成的。
可以理解,电脑的最初诞生是以英语为背景的,英语的文字符号就是26个拉丁字母,其他非拉丁字母的文字符号要适应当代电脑,就必须直接或间接的“拉丁化”,才能直接使用电脑的国际标准键盘模式的输入。
这样的过程,就是非拉丁字母文字的实用方式,也就是对非拉丁字母文字实现编码输入。
一、什么是汉语信息编码世界上没有没有语言的民族,可是却有没有文字的语言。
可见,人类的语言和人类的文字是不同的两回事,但彼此之间也有着割不断的联系----语言是主体,文字是依附。
汉字是记录汉语(包括诸方言)的一种文字体系,也是灿烂的中华古代文化的一部分,对推动整个中华民族的历史有着不可磨灭的功绩。
但是汉字要适应和适合现在信息媒体,最简单的方法就是编码替代。
汉字的编码,已经为世人所理解,也能有广泛的社会效益。
但是,因为汉字特征的复杂性,使得人们根据这些特征或个人的理解,可以设计出不同的汉字编码,导致了当前汉字编码众多,人们无所适从的尴尬局面。
华文汉语信息编码是一种对汉语语言信息本身进行编码(语音信息,语法信息,语义信息)的超级编码体系。
它与文字符号的功能有些相似,因此这个系统完全可以不依赖于汉字符号而表达出汉语信息,即人们可以直接“读懂”这样的编码来表示的汉语意思。
现代汉语的文字符号还不是当代及未来人类社会中流行的字母符号体系,而是表意的汉字,使得汉语语言本身被完全而真实地融入现代信息媒体的现实状况不尽人意。
在当前汉语语文现实的历史背景下,为了比较完美地解决汉语语言信息在现代和未来人类信息媒体中的流通和传递,提出了“汉语信息编码”的概念。
它不等同于现在的“汉字编码”,只为汉字本身服务,而“汉语信息编码”是为现代规范汉语语言本身服务的一种信息处理技术,其根本目的是让现代汉语语言信息——语音信息、语义信息和语法信息能在现代人类信息媒体中体现出来,满足人们在当代信息媒体——计算机及其网络、现代通讯媒体等方面对汉语语言信息的需要。
a方式编码规则

a方式编码规则
a方式编码规则通常是指根据某些标准或规范对信息进行编码的方式。
具体的编码规则取决于所使用的标准或规范,常见的编码规则包括ASCII码、Unicode码等。
ASCII码是一种基于拉丁字母的字符编码,主要用于计算机、网络和电信等领域中的文本传输。
ASCII码使用7位二进制数表示一个字符,共可以表示128个字符,包括英文字母、数字、标点符号等。
Unicode码则是一种更为全面的字符编码标准,旨在覆盖全球范围内的语言文字。
Unicode码使用16位二进制数表示一个字符,共可以表示65536个字符,包括英文字母、数字、标点符号、特殊符号等,以及各种语言文字的字符。
在a方式编码规则中,编码的具体实现方式可能会因不同的应用场景和需求而有所差异。
但总的来说,编码规则需要确保信息的准确性和可靠性,同时还需要考虑编码的效率和兼容性等因素。
标准编码 规则 -回复

标准编码规则-回复什么是标准编码规则?对于计算机科学和信息技术领域的专业人士来说,标准编码规则是他们最熟悉的概念之一。
标准编码规则是定义了一套字符和符号的编码方式,以便计算机能够识别和处理不同的字符集。
在本文中,我们将一步一步回答这个问题,并介绍一些常见的标准编码规则。
首先,我们需要明确什么是编码。
在计算机领域,编码是指将字符和符号转换为二进制数的过程。
计算机只能理解和处理数字,因此通过编码将字符和符号映射为数字,使得计算机能够正确识别和处理这些字符和符号。
标准编码规则的作用是确保不同的计算机系统和设备之间能够正确地交换和处理数据。
由于计算机领域涉及到多种不同的字符集和语言,标准编码规则具有极为重要的意义。
目前最常见的标准编码规则之一是ASCII(American Standard Code for Information Interchange,美国信息交换标准代码)。
ASCII编码是由美国国家标准协会(ANSI)于1963年发布的,它定义了128个字符和符号的标准编码方式。
ASCII编码使用7位二进制数表示字符和符号,范围是0-127。
然而,ASCII编码有一个明显的缺点:它只适用于英文字符和基本的标点符号,无法处理其他语言的字符和符号。
为了解决这个问题,出现了许多其他的标准编码规则。
其中一个重要的标准编码规则是Unicode(统一码)。
Unicode编码是由国际组织Unicode联盟(Unicode Consortium)制定和管理的,它定义了全球范围内几乎所有语言和字符的编码方式。
Unicode编码使用16位或32位二进制数表示字符,范围从0到最大可表示字符的数目。
由于Unicode编码包含了如此广泛的字符和符号,为了兼容ASCII编码和早期的计算机系统,出现了一种称为UTF-8(Unicode Transformation Format, 8-bit)的标准编码方式。
UTF-8编码使用1到4个字节表示字符,根据字符的不同范围选择合适的字节数。
技术文档语言规范

技术文档语言规范
在编写技术文档时,语言规范是至关重要的。
合适的语言规范能够提高文档的可读性和专业性,有助于准确传达信息,避免歧义。
本文将介绍一些编写技术文档时应遵循的语言规范。
首先,要保持文档的简洁明了。
尽量避免使用过于复杂的词汇和长句,应该力求简练。
技术文档的读者通常是为了获取具体信息而来阅读文档的,过多的修饰和繁琐的句子会让读者难以理解。
因此,在编写技术文档时,要尽量精简文字,突出重点,确保信息准确清晰地传达给读者。
其次,要注意使用规范的术语和缩写词。
技术领域通常有着专门的术语和缩写词,这些词汇在文档中的使用应该准确无误,避免歧义。
如果文档中需要大量使用缩写词,应当在文档开头或附录中列出缩写词的全称和解释,以便读者理解。
另外,要注意使用正确的语法和标点。
良好的语法可以保证文档的语言通顺,避免出现语法错误影响读者的阅读体验。
此外,正确使用标点符号也是非常重要的,适当的标点可以让句子更易于理解,帮助读者理清文档的逻辑结构。
此外,要避免文档中出现口语化和随意性的表达。
技术文档通常需要具备专业性和正式性,因此在语言表达上应该避免使用口语化的词汇和随意的表达方式,要力求准确和规范。
总的来说,编写技术文档时应当遵循一定的语言规范,保持文档的简洁明了、使用规范的术语和缩写、正确的语法和标点以及避免口语化和随意性的表达。
只有如此,技术文档才能起到准确传达信息的作用,让读者能够快速有效地获取所需信息。
语言文字规范原则

语言文字规范原则1. 简洁明了使用简短、清晰的语言表达意思,避免冗长和晦涩的句子。
杜绝使用繁琐的词汇和长串的修饰语,以便读者能够轻松理解文档内容。
同时,也要注意避免重复和啰嗦的陈述。
2. 规范用词选择准确恰当的词汇,避免使用难懂、模糊或不准确的表达方式。
使用具体、明确的词汇能够增加文档的可读性和准确性。
另外,尽量避免使用行话或专有名词,以免使读者产生困惑。
3. 语法和拼写准确文档中的语法和拼写必须准确无误。
应遵循语法规则,使用正确的词序和语法结构。
同时,要在编写文档之前对拼写进行仔细检查,确保没有拼写错误。
拼写错误和语法错误会给读者带来误解,并降低文档的可信度。
4. 逻辑清晰文档的内容应该按照一定的逻辑顺序组织,以便读者能够轻松理解。
应该对每个主题进行明确而有序的介绍,避免随意跳跃或重复。
可以使用段落和标题来划分文档,使内容结构更加清晰易懂。
5. 专业性和客观性文档应该具有专业性和客观性,避免主观色彩和个人观点的引入。
文档内容应基于事实和准确的信息,避免使用未经证实的引用材料。
使用可靠和可验证的来源,确保文档的可信度和准确性。
6. 文体规范根据文档类型的不同,选择适合的文体规范。
例如,科学论文应使用学术性、正式的语言风格,而宣传材料可以使用较为活泼和吸引人的语言风格。
适当使用文体规范可以提升文档的可读性和吸引力。
以上是语言文字规范的一些原则,希望能够对文档的撰写有所帮助。
在编写文档时,可以参考这些原则,提高文档质量和可读性。
语言交流遵循的基本规则

语言交流遵循的基本规则语言交流是人类文明的重要一环。
在日常生活中,我们需要通过语言交流来表达自己的想法和情感,实现沟通和合作。
但是,语言之间存在着巨大的差异,如果没有一些基本规则的遵守,交流就会出现障碍,甚至导致沟通失败。
因此,在语言交流中,遵循一些基本规则是非常必要的。
第一,尊重语言习惯。
不同的语言有不同的语法规则、表达方式和习惯用法。
在交流中,应该尊重对方的语言习惯。
比如,在中文中用“吃饭了吗”来问候别人,而在英语中则用“How are you?”。
如果不理解对方的语言习惯,就会造成误解和矛盾。
因此,我们需要积极学习对方的语言和文化,了解其语言习惯和表达方式,以便更好地进行交流。
第二,准确表达自己的意思。
交流的目的是让自己的想法和情感被别人理解和接受。
因此,在交流中,我们应该准确表达自己的意思。
这需要我们选择合适的词语和句式,避免使用模糊、含糊不清的表达方式。
此外,还应该注意措辞的客观、中立,避免带有情绪色彩或者偏见。
这样才能让自己的意思更容易被理解和接受。
第三,善于倾听和理解对方的话语。
交流是双方的事情,我们除了表达自己的意思,还需要倾听和理解对方的话语。
这个过程需要我们保持耐心、专注和开放的心态,不要将自己的观点强加给对方。
另外,在理解对方的话语时,应该善于运用非语言交流的方式,比如肢体语言、表情等,来辅助理解对方的意思。
第四,注重语境的理解和应用。
语言的意义是依赖于语境的,同样的词语在不同的语境中可能有不同的意义。
因此,在交流中,我们需要注重语境的理解和应用。
这需要我们对于语言的文化和历史背景有一定的了解,能够正确地解读语言中蕴含的含义和信息。
在应用语境中,我们需要根据不同的情况和需要,灵活地运用词汇、语法和表达方式,以便更好地传达自己的意思。
第五,避免使用过于复杂和庞杂的词汇和句式。
语言是交流的工具,其最终的目的是让人们理解和接受自己的意思。
因此,在语言交流中,过于复杂和庞杂的词汇和句式可能会影响对方的理解和接受效果。
z53编码的使用原则

z53编码的使用原则
Z53编码是一种用于信息交换和表达的编码系统,其使用原则如下:
1. 保密性原则:在使用Z53编码时,要严格遵守保密原则,确保编码信息仅对授权人员可见。
任何情况下都不得将编码信息泄露给未授权的人员。
2. 正确性原则:在编码过程中,要确保所使用的编码符号正确无误。
对于不确定的信息或存在歧义的内容,应当与相关人员进行沟通和确认,以确保编码的准确性。
3. 精简性原则:在使用Z53编码时,应尽量避免冗余和重复的编码,以达到信息传递的简洁和高效。
只编码必要的信息,并避免多余的词语或表达。
4. 统一性原则:在使用Z53编码时,要确保符号的使用和表达方式的统一。
统一的编码规范有助于信息的交流和理解,减少误解和歧义的产生。
5. 可读性原则:尽管Z53编码是一种替代性的符号系统,但应确保编码后的信息在阅读时能够清晰易懂。
对于较长的编码信息,可以采用适当的分段或标点符号,以提高可读性。
6. 遵循规定原则:在使用Z53编码时,要遵循相关规定和标准。
根据不同的应用场景和需求,可能存在一些特殊的规定,应按照规定进行操作和使用。
总之,Z53编码的使用原则包括保密性、正确性、精简性、统一性、可读性和遵循规定。
遵循这些原则可以确保编码信息的传递和理解的准确性和高效性。
语言文字使用的原则

语言文字使用的原则1. 简明扼要为了提高文档的可读性和易理解性,使用简明扼要的语言文字是十分重要的原则。
避免使用过多的形容词和副词,尽量使用简洁的句子表达思想,使读者能够迅速理解文档的核心内容。
2. 准确明确语言文字应该准确明确地传达作者的意图和信息。
使用具体的词汇和术语来描述事实和观点,避免使用模糊或含糊不清的表达方式。
确保信息的准确性,避免不实的陈述或误导性的用词。
3. 遵循文体规范根据不同的文体和文档类型,遵循相应的规范和约定是很重要的。
例如,在正式文档中使用正式的语调和措辞,而在非正式文档或交流中可以使用更随性和友好的语言。
保持一贯的风格和用词,使文档更具专业性和统一性。
4. 避免歧义和模棱两可为了避免歧义和模棱两可的情况,语言文字使用应该尽量明确和具体,避免含糊不清的表达方式。
使用具体的词汇和清晰的句子结构,确保读者能够准确理解作者想要表达的意思。
避免使用模棱两可的措辞或双关语,以免引起误解或争议。
5. 尊重文化差异和多样性在使用语言文字时,要尊重文化差异和多样性。
避免使用可能引起冒犯或歧视的词汇和表达方式。
尽量避免使用俚语、口语和特定地域的方言,以确保信息能够跨越不同文化背景的读者。
6. 简化专业术语和法律术语对于非专业读者或非法律背景的读者,简化专业术语和法律术语是十分重要的。
避免使用过多的专有名词和缩写词,尽量用通俗易懂的词汇和句子来解释和表达专业概念,以确保读者能够理解文档的内容。
7. 语法正确、避免错别字和拼写错误语言文字使用的原则也包括语法的正确性和避免错别字和拼写错误。
通过仔细校对、使用拼写和语法检查工具来确保文档没有明显的语法错误、错别字和拼写错误,以提高文档的专业性和可信度。
以上是语言文字使用的原则,通过遵循这些原则,可以提高文档的可读性和易理解性,确保信息的准确传达和避免误解或混淆。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文学语言编码的基本守则文学是语言艺术,文学活动是对语言的一种编码。
文学语言编码过程中须遵循一定的守则。
这些守则包括精确性守则、模糊性守则、倾向性守则和简约性守则。
文学创作只有遵循语言编码的基本守则,才能创作出健康正能量的作品,才能凸显出文学独有的审美魅力。
标签:文学语言编码精确性模糊性倾向性“编码”本是计算机、电视、遥控和通讯等领域常用的概念,一般指用预先规定的方法将文字、数字或其他对象编成数码,或将信息、数据转换成规定的信号,即把信息从一种形式转换为另一种形式的过程。
借用在文学活动中是指作家将普通语言形式转换成文学语言形式的过程。
我们知道,普通语言与文学语言各自具有不同的两套编码守则。
普通语言是以语音为物质外壳,以词汇为建筑材料、以语法为结构规律而构成的一个多层级、复杂的音义结合的符号系统,追求的是一种规范守则。
而文学语言是一种艺术语言,它有自身的内在逻辑,有自身的内在涵义,追求的是语言的艺术表达效果。
因此,文学活动过程也是作家对普通语言进行重新编码的过程。
但是在当前的文学创作中,语言的编码却出现了许多弊端。
尚贵荣在其《词语乱象杂说》认为“生造词语、破坏语法、错读错写、平庸和滥用”等现象是当今语言编码中存在的“乱象”,尤其是在文学语言的编码中“许多作家充当着不光彩的角色,为虎作伥,助纣为虐”,“糟蹋祖国语言文字”[1]因此,我们需要对文学语言的编码问题进行探讨,从而了解文学语言在文学活动中编码的基本守则。
只有了解掌握了文学语言编码的基本守则,才能发挥文学语言的表现张力,凸显文学语言的审美潜能。
一、精确性编码守则朱光潜曾经在《文学与语文》中说,文学语言的最高要求是“精确妥贴”,即“心里所要说的与手里所写出来的完全一致”,“最适当的字句安排在最适当的位置”,这就是“精确妥贴”。
这种精确性的标准看似平常,实则抓住了文学语言编码的精髓。
汪曾祺在谈到文学活动时说过:“语言的目的是使人一看就明白,一听就记住。
语言的唯一标准,是准确。
”[2](P32)精确性编码守则是指恰如其分地运用语言编码写出文学对象的特征,写出作家的思想意蕴。
在文学语言的编码中,要符合精确性编码守则,必须对文学活动的对象进行仔细体会,把握对象最本质的特征,然后用最准确的语言进行编码。
如鲁迅小说《社戏》中的一段语言编码:“一出门,便望见月下的平桥内泊着一只白篷的航船,大家跳下船,双喜拔前篙,阿发拔后篙,年幼的都陪我坐在舱中,较大的聚在船尾。
母亲送出来吩咐‘要小心’的时候,我们已经点开船,在桥石上一磕,退后几尺,即又向前出了桥。
于是架起两支橹,一支两人,一里一换,有说笑的,有嚷的,夹着潺潺的船头激水的声音,在左右都是碧绿的豆麦田地的河流中,飞一般径向赵庄前进了。
”这一段语言编码,描写了孩子们驾船去看戏的情景,其中有一系列精确的语言编码,如“跳”“拔”“聚”“点开”等,将动作和神情相当精确地编码出来,并且把孩子们驾船技艺的高超和去看戏时兴奋而急切的心情也用语言编码淋漓尽致地表现出来。
文学活动中,作家总是会设身处地地体会人物的内心世界,体会人物与环境、人与人之间的关系,并恰如其分地运用语言进行編码。
人的思想感情是非常丰富复杂的,变化细小、微妙。
事实上,语言作为文学的编码媒介是有其优势的。
人物丰富细腻的内心世界,往往只有通过语言这种媒介才能淋漓尽致地表现出来,其他的艺术媒介恐怕很难达到语言的这种功能。
正如姚文放所说:“文学语言比其他艺术种类的媒介具备更大的容量,更加丰富的的艺术手法,更加深入细致的表现功能,特别是刻画人物内心生活和感情活动”[3](P37)。
又如高晓生《陈奂生上城》中的一段语言编码:“陈奂生自问自答,左思右想,总是不妥。
忽然心里一亮,拍着大腿,高兴地叫道:‘有了。
’他想到此趟上城,由此一番动人的经历,这钱花得值透。
他总算有点自豪的东西可以讲讲了。
试问,全大队的干部、社员,有谁坐过吴书记的汽车?有谁住过五元钱一夜的高级房间?他可要讲给大家听听,看谁还能说他没有什么讲的!看谁还能说他没见过世面?看谁还能瞧不起他,晤!……他精神陡增,顿时好像高大了许多。
老婆已不在他眼里了,他有办法对付,只要一提到吴书记,说这五块钱还是吴书记看得起他,才让他用掉的,老婆保证服帖。
”一辈子窝囊的陈奂生无端地花了五块钱住了一晚县委招待所,但回家后该如何向老婆交代这五块钱的去向呢?作家采用自问自答的语言编码,相当精确地刻画了陈奂生具有“阿Q式”精神胜利法的内心世界。
二、模糊性编码守则文学语言作为艺术语言,在编码过程中,追求编码的精确性只是一个最基本的守则。
但文学“语言要表现出美好的环境、美好的情思,诗必须是美的。
”[4](P32)文学必须是美的,用于表现文学美的媒介必须是美的,必须是充满想象力的语言。
而要达到这种审美效果,文学语言编码的模糊性守则也是必须遵循的基本守则。
所谓模糊性是指对事物类属的划分不明确而引起人对事物判断上的不确定性,模糊性突破了规则性的樊篱,从而引起人们对事物产生多向度的理解。
文学语言的模糊性是指在语言编码中打破语言常规,使描写对象产生多义性,从而达到拓展审美想象空间的效果。
其实文学语言本身就是一种描述性的语言,具有模糊性和不确定性,它不像科学语言和日常语言那样要求准确、严密、清晰,文学语言所塑造的文学世界只有通过接受者的想象、联想,才能再造出新的形象。
语言编码的模糊性守则更适宜于塑造文学形象、展示生活画面等方面。
如《红楼梦》中描写宝玉、黛玉放风筝,当风筝放到高处,丫环紫鹃剪断了线,表示要放去黛玉多病的“晦气”。
“……那风筝飘飘摇摇只管退了去,一时只有鸡蛋大小,展眼只剩了一点黑星,再展眼就不见了。
”这一段语言编码充分运用了文学语言的模糊性,给读者留下了许多想象空间。
又比如汪曾祺《七里茶坊》中的一段语言编码:“老刘起来解手,把地下三根六道木的棍子归在一起,上了炕说:‘他们真辛苦!’过了一会儿,又自言自语地说:‘咱们也很辛苦。
’老乔一面钻被窝,一面说:‘中国人都很辛苦啊!’”这看似平常的叙述语言,日常的对话语言,却包含了深远的审美想象空间,这得益于汪曾祺在语言编码中模糊性守则的运用,所以汪曾祺才会得出“写小说就是写语言”的论断。
语言编码的模糊性守则能增强文学语言的表现力,它强调的是语言编码中的审美效果。
文学活动中要取得语言编码的审美效果,首先要强化语言的不确定性。
语言本身是抽象的符号,但通过一定的选择和组合,就可以引导读者进行丰富的联想和想象,能够把作家所要传达的事物、情景、情感等审美想象空间呈现在读者面前。
三、倾向性编码守则文学活动作为一种审美意识形态活动是具有倾向性的,文学活动饱含了作家对社会生活的主体感受与体验、认识与评价,渗透了作家强烈的思想感情色彩,“作者对所写的人、事,总是有个态度,有感情的。
”[2](P21)而且文学的倾向性对于文学来说至关重要,文学意蕴的魅力得益于不同作家的不同倾向性。
因此,文學语言的编码也应该遵循倾向性守则。
所谓倾向性守则是指作家在编码过程中要遵循明朗而突出地表达对文学对象个性特征和本质特征的态度的原则。
作家在进行文学语言编码时一方面要对对象作出绘声绘色的编码,另一方面还需在语言编码中表明对人物、事物的情感倾向。
比如鲁迅在《阿Q正传》中,对阿Q厌恶假洋鬼子假辫子时的语言编码:“阿Q尤其‘深恶而痛绝之’的,是他的一条假辫子。
辫子而至于假,就是没有了做人的资格;他的老婆不跳第四回井,也不是好女人。
”鲁迅在该段语言编码中,用了一个特殊的句式“辫子而至于假”,用“而至于”这一关联词,把“假”字强调出来了,明确地表明了阿Q的满腔“正气”和他对于”异端”的“深恶而痛绝”的态度。
文学活动中,要体现文学语言编码的倾向性,作家首先要有鲜明的倾向性态度,其次在语言编码过程中要选择具有倾向性的编码素材。
如《阿Q正传》中鲁迅对描写阿Q形象的一段语言修改:“阿Q怕尼姑又放出黑狗来,拾起萝卜便走,沿路又捡了几块小石头,但黑狗却并不再出现。
阿Q于是抛(手稿中为‘舍’)了石块,一面走一面吃,而且想到,这里也没有什么东西寻,不如进城去……。
”[5]“抛”这一动作,鲜明地表现了阿Q当时几分得意的神态,而且也表现了他自以为又“胜利了”的心态。
而“舍”字仅仅只能说明阿Q舍弃了石块,倾向性并不明显。
文学是一种个人性的艺术创造,在语言编码中只有将作家个人的情感倾向融入到描写对象中,使语言编码具有作家个人的倾向性情感时,才能写出生动的、具体的、感人的作品。
四、简约性编码守则文学是一门形式有限而内蕴无限的艺术,要达到言有尽而意无穷的艺术效果,在文学语言的编码中就应该遵循简约性守则。
所谓简约性守则,是指在文学活动中应遵循用最少的语言表达最丰富的内涵。
言简而意丰,才能给读者留下丰富的意蕴理解。
在文学活动中语言编码的简约性不仅仅是语言编码的技巧问题,也是编码的构思问题,“语言的粗糙就是思想的粗糙”[2](P2),构思清晰,抓住对象的本质的文学语言才能言简而意丰。
如《红楼梦》第九十七回“林黛玉焚稿断痴情,薛宝叉出闺成大礼”中的语言编码就是典型的遵循了简约性守则。
黛玉临终之前的语言编码:“宝玉,宝玉,你好……”达到了文学语言简约性的最高境界,一句话,几个字,饱含了多么丰富的内涵,又能够给读者留下极大的想象空间。
在文学活动中,要想做到语言编码的简约,首先要对对象有清晰的认识晰,在构思时理清头绪,然后找到最简约的符号进行语言编码,从而传达出最丰富的意蕴,留下最大的审美空间。
正如汪曾祺所说:“语言的美,不在语言本身,不在字面上所表现的意思,而是语言暗示出多少东西,传达了多大的信息,即让读者感觉、‘想见’的情景有多广阔。
古人所谓‘言外之意’‘弦外之音’,是有道理的。
”[2](P5)如茅盾小说《春蚕》中的一段语言编码:“那时,他家正在‘发’,他的父亲象一头牛似的,什么都懂得,什么都做得……”。
一个“发”字,语言编码虽然简约,却内蕴丰富,耐人寻味。
四、结语文学作为一门语言艺术,其语言编码也是复杂多样的,以上只是就文学语言编码的基本守则做了简单的探讨。
在文学创作中应对遵循这些基本编码守则,使文学语言健康发展。
当然,随着社会生活内容的日益丰富,文学观念的变迁,文学创作会不断创新,文学语言编码也会发生许多变化,对文学语言编码的探究也需要不断深入下去。
参考文献:[1]尚贵荣.词语乱象杂说[J].草原,2012,(6).[2]汪曾祺.汪曾祺文集[M].南京:江苏文艺出版社,1993.[3]姚文放.文学理论[M].南京:江苏教育出版社,2007.[4]郭小川.谈诗[M].上海:上海文艺出版社,1984.[5]刘刚等.鲁迅作品的修改艺术[M].北京:中央民族学院出版社,1993.(钟名诚江苏南京晓庄学院文学院211171)。