工厂专业用语(日语 汉语)

工厂专业用语(日语 汉语)
工厂专业用语(日语 汉语)

日语专业术语

DCS T4 设计 端部浇口 end gate 端部浇口是指设置在制品壁厚部端面的浇口,是最普通的一种,浇口行踪多数是通过机械加工等除去。 (图)制品 流道(横浇道) 中心浇口 center gate 中心浇口是指利用制品内部的孔或窗口,并在该部位上设置的浇口。 环形浇注系统 ring gate 环形浇注系统就是指按照制品端部的形状,以圆形或椭圆形状设置的浇口。 公差 tolerance 公差是指所规定的允许最大值与允许最小值的差。例如,嵌入方式的允许最大尺寸与允许最小尺寸间的差。 允许差 tolerance;allowance (1)是所规定的基准值与所规定的界限值。(2)是允许试验数据上下不同的界限。收缩量 shrinkage allowance 收缩量是指当压铸件成型后,估计制品的收缩,而事先放大模具尺寸的比例。 精加工余量 finishing machining allowance 精加工余量就是指在压铸件素材形状中留有因精加工而需要的加工余量。 时效变化 secular change;aging change 在E、合金材料中进行说明,请见P.。分型面铸造 parting line 分型面铸造是指模具构成中,可动模具与固定模具之间的分型面,中子等的模具分型面。 分型线 parting line 分型线是指可动模具与固定模具之间分型面的分型面铸造线。 起模坡度 draft 起模坡度是指为方便从模腔部侧面壁或者销、中子等模具处抽出压铸件而设置的斜度。 沉割 under cut 沉割是指不能与模具打开方向平行进行压铸件抽拔的部位,通常是使用拉拔中子、置中子、崩坏性中子等后形成的。 - 31-1 -

日语物流常用词汇总结

日语物流常用词汇总结 日本语英语中国语 コンテナ container 集装箱 ドライコンテナ dry container 干货箱 リッファコンテナ reefer container 冷藏箱 オーポントップ open top container 开顶箱 フラットコンテナ flat rack container 框架箱 タンクコンテナ tanker container 油罐箱 オープンサイドコンテナ open side container 侧开箱 ハイキュープコンテナ high-cube container 高箱コンテナ船 container ship 集装箱船 在来船 bulk carrier ship 散杂货船 タンカー tanker ship 油轮 燃料油付加费(BAF) bunker adjustment factor 燃油附加费 外货差损调整料(CAF) currency adjustment factor货币贬值调节费紧急燃料油付加费(EBS)emergency bunker surcharge紧急燃油附加费船荷证券(B/L) bill of lading 提单 オーシャン B/L ocean bill of lading 海洋提单 ハォース B/Lhouse bill of lading 联运提单 スルー B/L through bill of lading 联运提单 コンテナヤード container yard 集装箱堆场 CHC container handling charge 集装箱操作费 仓库受け渡し ex go-down warehouse 仓库交货 工场车上渡し ex work(fca) 工厂交货 バン诘め vaning 装箱デバン(バン出し) devaning 拆箱 扬げ地 discharging port 目的地 送り状 invoice 发票 ETA estimated time of arrival 预计到达时间ETD estimated time of departure 预计离港时间FCL full container load 整箱货 オープントップコンテナ open top container 开顶箱 元本(もとほん) original 正本 海上哔 U ocean freiget 海运费 开捆 unpacking 开箱 カートン carton box 纸箱 木箱(きはこ) wooden case 箱 风袋込み重量 gross weight 毛重 クレート wooden crate 板条箱 原产地证明 certificate of origin 产地证明书

日语专业词汇对照网站汇总

日语专业词汇对照网站汇总(推荐) 记得刚到公司的时候,就从公司服务器上下载了一本计算机的专业词典(PDF 版)。虽然后来基本上没怎么看过,但是在实际工作的时候,还是帮上了很大的忙。 日本近代的很多文化,都是向西方学习。因此,很多的专业以及行业,都会使用欧美的语言。并且,同样英语,在不同的行业,会有不同的用法,和不同的解释。前几天,嘎嘎介绍了一篇《日语专业词汇网站集合》的文章,文章内有很多有用的网站。下文进行了简单的总结,去除一些失效链接,并加上了一些解释。 1.日本年轻人用语–若者言葉 网址:http://www.tnk.gr.jp/young/word/index.asp 可用度:★☆☆☆☆ 属于简易类型公开版,其中内容基本都是由大家共同进行编辑完成的,类似于百科全书一样的网站。 其实作为外国人的我们,一定要学正统的语言。流行用语可以了解,但是一定不要经常使用,尤其是正式的场合,否则会给人很不懂规矩的感觉。 2.计装用语–日英对照版 网址:http://www.mars.dti.ne.jp/~liming/Private/Translation/ 可用度:★☆☆☆☆ 是个人制作的网页。 3.中日翻译杂志对译用语–日華翻訳雑誌対訳用語集 网址:https://www.360docs.net/doc/088520542.html,/dic.htm 可用度:★★★☆☆ 包括化妆品、日常用语、电话相关用语、金融相关、海洋运输、中药、会计等等,相当详细的中日翻译对照表。尤其是中日化妆用语部分,非常推荐大家能够看看。 4.IT专业词典–IT用語辞典 网址:http://e-words.jp/ 可用度:★★★★★ 由日本豪雅股份有限公司制作,IT相关用于的网上词典。主要包括与IT专业相关的词语的

海运单证日语词汇

日本語英語中国語 コンテナcontainer 集装箱 ドライコンテナdry container 干货箱 リッファコンテナreefer container 冷藏箱 オーポントップopen top container 开顶箱 フラットコンテナflat rack container 框架箱 タンクコンテナtanker container 油罐箱 オープンサイドコンテナopen side container 侧开箱 ハイキュープコンテナhigh-cube container 高箱 コンテナ船 container ship 集装箱船在来船bulk carrier ship 散杂货船タンカーtanker ship 油轮 燃料油付加費(BAF) bunker adjustment factor 燃油附加费 外貨差損調整料(CAF) currency adjustment factor 货币贬值调节费緊急燃料油付加費(EBS) emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费船荷証券(B/L) bill of lading 提单 オーシャン B/L ocean bill of lading 海洋提单 ハォース B/Lhouse bill of lading 联运提单 スルー B/L through bill of lading 联运提单 コンテナヤードcontainer yard 集装箱堆场CHC container handling charge 集装箱操作费 倉庫受け渡しex go-down warehouse 仓库交货 工場車上渡しex work(fca) 工厂交货 バン詰めvaning 装箱 デバン(バン出し)devaning 拆箱 揚げ地 discharging port 目的地 送り状 invoice 发票 ETA estimated time of arrival 预计到达时间 ETD estimated time of departure 预计离港时间 FCL full container load 整箱货 オープントップコンテナ open top container 开顶箱 元本(もとほん)original 正本 海上哔 U ocean freiget 海运费 開梱 unpacking 开箱 カートン carton box 纸箱 木箱(きはこ) wooden case 箱 風袋込み重量 gross weight 毛重 クレート wooden crate 板条箱 原産地証明certificate of origin 产地证明书 決済 settlement of account 决算

日语外贸用语

品番ひんばん货号 ラベル标签 下げ札货签 登録商標とうろくしょうひょう注册商标船積書類ふなづみしょるい货运单据船荷証券ふなにしょうけん提货单 保険証券ほけんしょうけん保险单 明細書めいさいしょ清单 輸入先ゆにゅうさき进口国 目的港もくてきこう目的口岸仕向港しむけこう发往港 分割積みぶんかつづみ分批装运荷卸におろし卸货 発送はつそう发货 納品のうひん货品,交货入荷にゅうか进货,到货納期のうき交货期限荷主にぬし货主 中継港ちゅうけいこう转运口岸船便ふなびん海运 天地無用てんちむよう请勿倒置正味しょうみ净重 グロスウェート毛重 あ字开头 相対注文あいたいちゅうもん相互订货 相手方あいてがた对方 上がりあがり收益,收入 上がり気味あがりぎみ上升趋势 上がり下がりあがりさがり涨落,波动 揚げ地あげち卸货地 揚げ荷あげに卸货 揚げ場あげば卸货码头 足が早いあしがはやい畅销,销路快 足取りあしどり行情,行情动态 足並みあしなみ步法,步骤 足の遅いあしのおそい滞销,销路不快 足踏みあしぶみ停滞不前 頭打ちあたまうち行情涨到顶点 頭金あたまきん预付金,押金,保证金,定金 後払いあとばらい延期付款 穴埋めあなうめ弥补亏损,填补号空,填坑 荒荷あらに粗货 荒利あらり毛利 安定度あんていど稳定性

案内状あんないじょう请柬,通知 アービトレーション arbitration 仲裁 アイデイア.プライス idea price 希望价格,理想价格アイテム item 项目 アウトライン out line 轮廓,外形 アカウント account 帐户,计算 アクセプタンス acceptance 接受,承兑 アソート assort 搭配 アタッチメント attachment 附件,附录 アットサイト at sight 凭票即付 アドバイス advise 建议,劝告 アフター.サービス after service 售后服务,维修服务アブノーマル abnormal 不正常,异常 アベレージ average 平均数,海损 アペンデイックス appendix 追加,附录 アメンド amend 更正,修改 アレンジ arrange 办理,安排 アローワンス allowance 宽容(条款) アワード award 仲裁解决 アンダライター under writer 承保人 アンバランス unbalance 不平衡,不平均 い字开头 域外調達いきがいちょうたつ国外采购 維持価格いじかかく支持价格 依存度いぞんど可靠性,依靠程度 委託販売いたくはんばい委托销售 委託販売輸出いたくはんばいゆしゅつ寄售出口 委託引受人いたくはんばいひきうけにん受托人 傷みいたみ损失,受损,损伤 一時産品いちじさんぴん初级产品 一覧信用状いちらんしんようじょう即期信用证 一覧払いいちらんばらい见票即付 一括取引いっかつとりひき一揽子交易 一手代理店いってだいりてん独家代理店 一手特約権いってとくやくけん总经销权 入れ子詰めいれこづめ套装 色合いいろあい色调 隠匿損害いんとくそんがい潜伏损害 イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金 イミテーション imitation 仿制品 インクアイアリー inquiry 询价 インデント indent 订货单,合同

工厂词汇 日语

日本语假名中国语 成形機せいけいき注塑机 成形条件せいけいじょうけん成形条件 樹脂じゅし树脂 プラスチック塑胶 バリ毛刺/披峰 ゲート水口 ショートショット短喷射 リブ加强筋 キズ伤痕 変形へんけい变形 油汚れあぶらよごれ油污 肉盗みにくぬすみ减胶 肉付けにくつけ加胶 抜き勾配ぬきこうばい脱模斜度 ヒケ缩水 打痕だこん打痕 収縮率しゅうしゅくりつ收缩率 冷却れいきゃく冷却 冷却時間れいきゃくじかん冷却时间 ランナー水口料 金型かながた模具 押しピンおしピン顶针 ガ?ドピン导柱 ガ?ドブッシュ导套 入れ子いれこ入块 スリーブピン丝筒针 トラ?试模 離型剤りけいざい脱模剂 防錆剤ぼうせいざい防锈剂 乾燥かんそう干燥 材料乾燥ざいりょうかんそう材料干燥 原材料げんざいりょう原材料 混合材料こんごうざいりょう混合材料 ノズル喷嘴 スクリュー螺杆 ベース模架 異音いおん异音 射出スピードしゃしゅつスピード射出速度温度おんど温度 保圧時間ほあつじかん保压时间 ワ?ヤカット线切割 放電ほうでん放电 熱処理ねつしょり热处理

焼き入れやきいれ淬火 調湿処理ちょうしつしょり调湿处理 ギヤ齿轮 ヤスリ锉刀 ダ?ヤモンドヤスリ金刚锉 みがき省模 バリ取りバリとり去毛刺 旋盤せんばん车床 フラ?ス盤フラ?スばん铣床 スプリング弹簧 ロケートリング喷嘴定位圈 エンドミル铣刀 ボール盤ボールばん钻床 カム凸轮 ベ?リング轴承 シリンダー汽缸 クラッチ离合器 潤滑油じゅんかつゆ润滑油 エ?ーガン风枪 銅棒どうぼう铜棒 ワッシャー垫片 乾燥剤かんそうざい干燥剂 金型仕様書かながたしようしょ模具规格(仕样)书ガソリン汽油 デ?ーゼルオ?ル柴油 ドラ?バー螺丝刀 カッター介刀 白化はっか白化 镶块?ンサート,入れ子上模上型 开料打ち抜き排气孔エ?穴 推料销エジェクタ切边縁切り 搭边送りさん步距送りピッチ 偏置孔オフセット穴弧形弯曲カーリング、縁部を丸める落料模外形抜き型导柱ガ?ドピン 导套ガ?ドピンブッシュ大导柱ガ?ドポスト 外导柱ガ?ドポスト/SGピン表面硬化加工硬化 最低极限下死点(死点:车床的死顶尖) 铆接かしめ 刮伤かじる带废料カス上がり 废料堵塞カス詰まり废料附着カス附着 合模型合わせ硬度硬さ 模具寿命型寿命模具破裂型破損 折模型ばらし模具损耗型磨耗、パンチダ?磨耗 模具断裂型割れ模具金型

最新工厂用语(日语)(最终整理珍藏版)

工場用語一、一般通用用語 本社「ほんしゃ」 支社「ししゃ」 工場「こうじょう」 総経理「そうけいり」 副総経理「ふくそうけいり」 社長「しゃちょう」 部長「ぶちょう」 課長「かちょう」 係長「かかりちょう」 班長「はんちょう」 組長「くみちょう」 責任者「せきにんしゃ」担当「たんとう」 総務部「そうむぶ」 製造部「せいぞうぶ」 技術開発部「ぎじゅつかいはつぶ」 営業部「えいぎょうぶ」業務課「ぎょうむか」 人事課「じんじか」 技術課「ぎじゅつか」 生産管理課「せいさんかんりか」 会計課「かいけいか」 開発課「かいはつか」 品質保証課「ひんしつほしょうか」 貿易課「ぼうえきか」 営業課「えいぎょうか」グループ 事務室「じむしつ」 現場「げんば」 寮「りょう」总公司 分公司 工厂 总经理 副总经理 董事长 部长 课长 系长 班长 组长 责任者 担当 总务部 制造部 技术开发部 营业部 业务课 人事课 技术课 生产管理课 会计课 开发课 品质保证课 贸易课 营业课 集团 办公室 现场 宿舍 食堂 员工、职员 新进员工 主任 名札「なふだ」 腕章「わんしょう」 シャッター タ?ムカード コンクリート カタログ キャンセル 契約書「けいやくしょ」 日報「にっぽう」 月報「げっぽう」 残数「ざんすう」 メモ メモ用紙「めもようし」 開梱「かいこん」 扇風機「せんぷうき」 フ?ン 2交替「にこうたい」 依頼「いらい」 フ?ードバック 置き場「おきば」 風袋「ふうたい」 キログラム キロメートル キロワット コード シンナー 石鹸「せっけん」 ?ンボ?ス 納期「のうき」 出庫「しゅっこ」 入庫「にゅうこ」 製品「せいひん」 梱包「こんぽう」 輸入「ゆにゅう」 厂牌、名卡 臂章、袖标 卷帘门、快门 计时卡 混凝土 产品目录 取消 合同书 日报 月报 余数 记录 记录纸 开箱 电风扇 电风扇 二班 依赖、委托 反馈 存放处 皮重 公斤 公里 千瓦 软线 天那水 肥皂 发货单 交期 出库 入库 产品 包装 进口

日语词汇大全--工厂用语

工場用語 1)ブラザー工業株式会社ぶらざーこうぎょうかぶしきがいしゃ 本社ほんしゃ 单嶺工場なんれんこうじょう 総経理そうけいり 副総経理ふくそうけいり 部長ぶちょう 次長じちょう 課長かちょう 係長かかりちょう 班長はんちょう 組長くみちょう 責仸者せきにんしゃ 担当たんとう 総務部そうむぶ 製造部せいぞうぶ 切り替わりきりかわり开关 予告よこく 携帯けいたい 電源でんげん 技術開発部ぎじゅつかいはつぶ 営業部えいぎょうぶ! 業務課ぎょうむか 人事課じんじか 技術科ぎじゅつか 生産管理課せいさんかんりか 会計課かいけいか 開発課かいはつか 品質保証課ひんしつほしょうか 貿易課ぼうえきか 営業課えいぎょうか 営業所えいぎょうしょ グループぐるーぷ+ 瓦房店工場がぼうてんこうじょう 保税区工場ほぜいくこうじょう 事務室じむしつ 現場げんば 寮りょう 寄宿舎きしゅくしゃ 社員しゃいん 新入社員しんにゅうしゃいん 主仸しゅにん副主仸ふくしゅにん 検査室けんさしつ 管理室かんりしつ 出勤しゅっきん 欠勤けっきん 残業ざんぎょう 夜勤やきん 給料きゅうりょう 賞与しょうよ 休暇きゅうか 交替こうたい班次 朝礼ちょうれい 会議かいぎ 作業服さぎょうふく 仕事着しごとぎ 更衣室こういしつ ロッカー衣柜,文件柜スチーム暖气 教育きょういく 名札なふだ 腕章わんしょう袖章 シャーター快门,卷帘门タイマカード计时卡 コンクリート混凝土 カタログ产品目录 午前ごぜん 午後ごご 契約書けいやくしょ レイアワト布局 layout 日報にっぽう 月報げっぽう 残数ざんすう メモめも メモ用紙めもようし開梱かいこん 扇風機せんぷうき ファン鼓风机 2交替にこうたい两班倒依頼いらい フィードバック反馈 風袋ふうたい キログラム公斤 キロメートル公里 コード软线

日语工厂常用语

1)、 ブラザー工業株式会社ぶらざーこうぎょうかぶしきがいしゃ本社ほんしゃ 南嶺工場なんれんこうじょう 総経理そうけいり 副総経理ふくそうけいり 部長ぶちょう 次長じちょう 課長かちょう 係長かかりちょう 班長はんちょう 組長くみちょう 責任者せきにんしゃ 担当たんとう 総務部そうむぶ 製造部せいぞうぶ 切り替わりきりかわり 予告よこく 携帯けいたい 電源でんげん 技術開発部ぎじゅつかいはつぶ 営業部えいぎょうぶ 業務課ぎょうむか 人事課じんじか 技術科ぎじゅつか

生産管理課せいさんかんりか 会計課かいけいか 開発課かいはつか 品質保証課ひんしつほしょうか貿易課ぼうえきか 営業課えいぎょうか 営業所えいぎょうしょ グループぐるーぷ 瓦房店工場がぼうてんこうじょう保税区工場ほぜいくこうじょう事務室じむしつ 現場げんば 寮りょう 寄宿舎きしゅくしゃ 社員しゃいん 新入社員しんにゅうしゃいん 主任しゅにん 副主任ふくしゅにん 検査室けんさしつ 管理室かんりしつ 出勤しゅっきん 欠勤けっきん 残業ざんぎょう 夜勤やきん 給料きゅうりょう

賞与しょうよ 休暇きゅうか 交替こうたい 朝礼ちょうれい 会議かいぎ 作業服さぎょうふく 仕事着しごとぎ 更衣室こういしつ ロッカーろっかー衣柜,文件柜スチーマ暖气 教育きょういく 名札なふだ 腕章わんしょう シャーター快门,卷帘门 タイマカード计时卡 コンクリート混凝土 カタログ产品目录 午前ごぜん 午後ごご キャンヤル 契約書けいやくしょ レイアワト布局 日報にっぽう 月報げっぽう 残数ざんすう

メモめも メモ用紙めもようし 開梱かいこん 扇風機せんぷうき ファン电脑 2交替にこうたい 依頼いらい フィードバッヶ反馈feedback 置き場おきば 風袋ふうたい キログラマ公斤 キロメートル公里 コード软线 キロワット千瓦 シンナー香蕉水 石鹸せっけん インボイスinvoice 納期のうき 出庫しゅっこ 入庫にゅうこ 製品せいひん 梱包こんぽう 輸入ゆにゅう 入荷にゅか

日语的电脑术语大集合

电脑术语--中日对照 学日语的同志们加油! 中文日文 ASCⅡ码?ガ?ーウード(ASCII code) 安装?ンガトールする(install) 安全ギ?ュリテ?(security) 斑竹管理人 版本バーカョン(version) 版权著作権/ウピーラ?ト(copyright) 办公自动化ゝフ?ガゝートメーオョン/OA化(Office Automation) 半双工半二重(通信方式) 保存保存する/上書き保存する(save) 帮助ヘルプ(help) 保护プロテアトする 备份バッア?ップ/バッア?ップする(backup) …倍速…倍速 倍它版β(ベータ)版 奔腾ペンテ??ム(Pentium) 本地ローゞル(local) 本地化ローゞラ?キ(localize) 笔记本电脑ノートパソウン 壁纸壁紙(wallpaper) 编程プロィラミンィする 编程语言プロィラム言語 编辑器゛デ?タ(editor) 编码゛ンウード(encode) 编写作成する(make file) 编译ウンパ?ル(compile) 编译程序ウンパ?ラ(compiler) 便携机携帯型パソウン(portable personal computer) 变种亜種(varieties) 标记タィ(tag) 标签タブ(tab) 标题栏タ?トルバー(title bar) 标识符ID番号(IDentification number) 并行端口パラレルポート(parallel port) *电脑病毒* ??ルガ(virus;computer virus) *网络天空ネットガゞ?(Netsky) *小邮差マ?メール(Mimail) *冲击波ブラガター(Blaster)

日文外贸用语

1. 初次收到询盘 中文:您好,很高兴收到您的询盘。 日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。 中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。 日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。 2. 再次收到客户回复 中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。 日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。 中文:这么快收到您的回复,非常感谢! 日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。 3. 主动与客户联系 中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢! 日文:いつもお世話になっております。ありがとうございます。 中文:百忙之中打扰您了,请见谅。 日文:お忙しいところ、申し訳ありません。 中文:很久没联系了,敬祝一切安好。 不知您上次的项目现在进展如何? 最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。 有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。 日文:いつもお世話になっております。 以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。 弊社では新製品を生産いたしました。 もしよろしければ、弊社の?リババのページをご覧ください。 ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。 1. 一般性结束用语 中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注! 日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。 中文:祝生意兴隆! 日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。 2. 期待与客户进一步沟通用语 中文:期待您的回复! 日文:ご返信お待ちいたしております。 中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。 您的任何回复我们都会高度重视。祝工作愉快!

公司常用日语

1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。 我事先已报告了,而且是他同意后才做的. 2.税関ライセンスの締め切りは来週の火曜日です。その日までに提出してください。海关加签的结止日是下星期二,请提前交上来. 3.注文書の数量を訂正したいと思います。 我想修改订单的数量. 4.そんな事ばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。 你老是干这种事情,所以升不了职. 5. 連日のように残業じゃ体がもたないよ。 連续加班的话身体吃不消. 6. あいつまた課長に怒られてる。 好小子又被课长骂了. 8.コピー機の内部って熱いから、開けるときは気をつけて。 这复印机内部很热打开时要小心. 9.なんで紙が詰まってもいないのに紙詰まりのサインが出るんだろう。 什么,纸没有被卡,但是却显示出卡纸信号. 10. ここに紙が詰まっちゃうと、修理の人を呼ぶしかないよ。 这里卡纸的话只有找维修的人了. 11. これコピーの濃度が濃すぎるよ。もう少し薄くして取って。 这个复印机太浓了.调淡一点. 12. これ、両面印刷できないから、いちいち手差しで紙を入れなきゃならないんだ。 这个不能两面复印必须一张张放纸才可以. 13. 最近メールの調子が悪い。 最近的邮箱有些毛病. 14. メモリが足りないのかなぁ。 内存不足吧. 15. あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。 那家公司好像也有自已的网页. 16. どうしよう、コンピュータが立ち上がらない。 怎么办呢.电脑起动不了.

17. 先方に何度メールを送っても、戻ってくるのはどうしてだろう。アドレス間違えていないのに。 给对方发了几次,但都退回来了.到底是怎么了.地址又没错误. 18. 添付した書類が開けません。Wordで作成して再度お送りください。 添付的文件开不了,请在WORD里作好再发送给我. 19. インクはまだあるのに、ボールペンが書けなくなってしまった。 明明还有墨水却写不出来了. 20. シャーペンの芯を2、3本もらえるかな。 给我2,3根笔芯可以吗? 21. 僕のは水性なので、油性のサインペンを持っていたら貸してもらえるかな。 我的是水性笔,如你带有油性的签字笔可否借用一下. 22. あっ、数字を間違えちゃった。修正液はどこだっけ。 啊,写错数字了,涂改液在哪能里了. 23. ここにある書類を番号順に並べて、ホチキスで留めておいてくれ。 将这些文件按号排好后,再用订书机订好. 24. この封筒じゃ小さすぎるな。もう少し大きいのはないかな。 这个信封太小了,再大一点的有吗? 25. この万年筆、インクが漏れてる。 这个水笔漏水的. 26. 消しゴムがすり減って、使いにくくなってきた。 橡皮没有很难用啊. 27. このカッター切れが悪いね。 这个切断机不太好. 28.彼は後であたしに電話をするといいましたが、まだ電話は掛かってきていません。 他说过后给我电话,但到现在为止还没给我电话. 29.約束では、休みが終わってから、私は返事を貰います。しかし、まだ返事をもらっていないので、もう一回連絡します。 说好是休息完后给我答复.但是还没有,我再联系他们. *********************************************************** 1.これは言うだけ余計だろう。

中日文电脑专业术语

diànnǎo【电脑】 1コンピュータ全般 ?个人gèrén电脑/パソコン. ?台式táishì电脑,台式机/デスクトップ型パソコン. ?笔记本bǐjìběn电脑/ノート型パソコン. ?掌上zhǎngshàng电脑/PDA. ?兼容性jiānróngxìng/互換性. ?用户yònghù/ユーザー. ?用户界面jièmiàn/ユーザーインタフェース. ?多媒体duōméitǐ/マルチメディア. ?平台píngtái/プラットフォーム. ?设置shèzhì/設定. ?即插即用/プラグアンドプレイ. ?密码mìmǎ,口令kǒulìng/パスワード. ?使用手册shǐyòng shǒucè/(ユーザーズ)マニュアル.?技术支持jìshù zhīchí/テクニカルサポート. ?常见问题chángjiàn wèntí/FAQ. 2ハードウェア ?硬件yìngjiàn/ハードウェア. ?微处理器wēichǔlǐqì/マイクロプロセッサー. ?中央zhōngyāng处理器/CPU. ?芯片xīnpiàn/チップ. ?主板zhǔbǎn/マザーボード. ?内存nèicún/メモリー. ?磁盘cípán/ディスク. ?软盘ruǎnpán/フロッピーディスク. ?硬盘yìngpán/ハードディスク. ?(只读)光盘(zhǐdú)guāngpán/CD‐ROM. ?刻录kèlù光盘/CD‐R.

?数字视盘shùzì shìpán/DVD. ?磁光盘/MO. ?软盘驱动器qūdòngqì,软驱/フロッピーディスクドライブ.?光盘驱动器,光驱/CD‐ROMドライブ. ?刻录机/CD‐Rドライブ. ?内置式nèizhìshì/内蔵型. ?外置式wàizhìshì/外付け型. ?键盘jiànpán/キーボード. ?空格kònggé键/スペースキー. ?回车huíchē键/エンターキー. ?换挡huàndǎng键,大写dàxiě键/シフトキー. ?制表zhìbiǎo键/タブキー. ?控制kòngzhì键/コントロールキー. ?退格tuìgé键/バックスペースキー. ?删除shānchú键/デリートキー. ?退出tuìchū键/エスケープキー. ?功能gōngnéng键/ファンクションキー. ?光标guāngbiāo键/カーソルキー. ?数字shùzì键/テンキー. ?大写锁suǒ/Caps Lockキー. ?数字锁/Num Lockキー. ?鼠标shǔbiāo/マウス. ?鼠标垫diàn/マウスパッド. ?显示器xiǎnshìqì/ディスプレー. ?液晶yèjīng显示器/液晶ディスプレー. ?监视器jiānshìqì/モニター. ?打印机dǎyìnjī/プリンター. ?针式zhēnshì打印机/ドットプリンター. ?激光jīguāng打印机/レーザプリンター. ?喷墨pēnmò打印机/インクジェットプリンター. ?墨盒mòhé/インクカートリッジ. ?色带sèdài/インクリボン. ?扫描仪sǎomiáoyí/スキャナー. ?数码相机shùmǎ xiàngjī/デジタルカメラ. ?调制解调器tiáozhì jiětiáoqì,猫māo/モデム. ?音箱yīnxiāng/スピーカー.

进出口报关、贸易常用日语词汇收集

日语词汇-海关报关贸易 税関インボイス海関発票 税関上屋(ゼイカンウワヤ) 海関货桟 税関货物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)报関行 税関货物取り扱い报関経纪 税関监査部(ゼイカンカンサブ) 海関监定検査部 税関监视所(ゼイカンカンシショ) 海関货管処 税関构内渡し(ゼイカンコウナイワタシ) 関桟交货 税関执务时间(ゼイカンシツムジカン) 海関办公时间 税関出张所(ゼイカンシュッチョウショ) 海関派出机构 税関长(ゼイカンチョウ) 関长 通関申告(ツウカンシンコク) 报関 申告书(シンコクショ) 申报単 通関许可(ツウカンキョカ) 放行 通関业者(ツウカンギョウシャ) 报関行 通関実绩表(ツウカンジッセキヒョウ) 报関実绩表 通関书类(ツウカンショルイ) 报関単据 通関代理人(ツウカンダイリニン) 海関代理人 通関ベース通関统计的贸易额 通関渡し(ツウカンワタシ) 海関交货 関税一括引き下げ(カンゼイイッカツヒキサゲ) 一揽子降低関税谈判 関税课税価格(カンゼイカゼイカカク) 対进口货征収関税的価格 标准関税课税标准(ヒョウジュンカンゼイカゼイヒョウジュン) 関税征収标准関税隔差(カンゼイカクサ) 関税级别 関税还付(カンゼイカンプ) 退还関税 関税义务主义(カンゼイギムシュギ) 関税义务主意 関税协定(カンゼイキョウテイ) 関税协定

関税减免(カンゼイゲンメン) 减免関税 関税互恵协定(カンゼイゴケイキョウテイ) 関税互恵协定 関税及び通関费用価格(ゼイカンァ¤ビツウカンヒヨウカカク)包括関税及通関在内的进口地交货価関税込み埠头渡し価格(カンゼイコミフトウワタシカカク)目的港码头已完税交货価格 関税暂定措置法(カンゼイザンテイソチホウ)関税临时措施法 関税自主権(カンゼイジシュケン) 関税自主権 関税譲许(カンゼイジョウキョ) 関税减譲 関税障壁(カンゼイショウヘキ) 関税壁塁 非関税障壁(ヒカンゼイショウヘキ)非関税壁塁 関税线(カンゼイセン) 関境 関税诉愿审査会(カンゼイソガンシンサカイ)関税请愿审査会 関税协力理事会(カンゼイキョウリョクリジカイ)关税合作理事 関税诉讼(カンゼイソショウ) 関税诉讼 関税妥协(カンゼイダキョウ) 関税互譲 関税担保(カンゼイタンポ) 関税押金 関税调定(カンゼイチョウテイ) 调査并确定関税 関税定率法(カンゼイテイリツホウ) 海関関税法 関税転嫁(カンゼイテンカ) 関税転嫁(把関税転嫁给消费者) 関税手持ち値段(カンゼイテモチネダン) 完税価格 関税同化(カンゼイドウカ) (宗主国与殖民地之间的)関税同化 関税同盟(カンゼイドウメイ) 関税同盟 関税独裁(カンゼイドクサイ) 由総统或财政部长直接决定関税税率 関税特别还付金(カンゼイトクベツカンプキン)特殊退还関税金额 関税払い戻し申请(カンゼイハライモドシシンセイ)退还関税申请书 関税払い戻し税制(カンゼイハライモドシゼイセイ) 退还関税制度 関税评価制度(カンゼイヒョウカセイド)関税评定制度 関税品目分类表(カンゼイヒンモクブンルイヒョウ)布鲁塞尔関税分类

日语专业术语

1.表示传送了什么东西 お疲れ様です。 ……をお送りいたします。 2.表示附件是什么东西 添付フ?イルは……です) ご確認お願いします。 ……の……を添付いたします。 3.表示不懂,向收件者请教是什么意思 ……は教えていただきたいです。 ……に関していくつか問題を教えていただきたいと思います。 ……のため、……を至急教えていただきたいです 4.表示什么东西怎么样也可以吗 ……はよろしいでしょうか。 5.给对方添麻烦了的最后致词 お手数ですが宜しくお願い致します。 6.感谢对方的联络,对按照预期完成出货计划表示放心了 ご連絡ありがとうございます。 予定通り出荷されており安心しました。 7.考虑……可以吗? ……と考えてよろしいでしょうか? 8.关于……,……产生了(一般指费用之类) ……に関して、……が発生しております。 9.关于以下的邮件内容我还有一点(几点)需要确认 下記メール内容について、一つ(いくつか)の質問を確認したいです。 10.请知悉 ご承知ください。 11.不好意思,下面的……是……?学识浅薄,抱歉! すいません、下記……は……ですか?知識なくてすいません。 12.谢谢你的邮件,今后还请多多关照(用于邮件的初次打招呼) メールありがとうございます。 今後ともお世話になりますが宜しくお願い致します!

13.向送礼的人表示感谢 結構なおプレゼントをいただき、誠にありがとうございます。 14.表示回信晚了时的抱歉心情 お疲れ様です。 返信遅くなり申し訳ございません。 15.表示问候,传送了什么请确认后有什么问题的话,请及早联系 お世話になっております。 ……を送っております。 ご確認ください! 何か問題があれば、早めに連絡してください。 16.因为临近量产,轻尽快确认。如果还有……请尽早联系 上面的内容等待联系 量産日付に近くて、取り急ぎ確認してください。 また……も早めにご連絡お願いいたします。 上記内容の結果連絡をお待ちしております。 17.感谢提供下面的信息 下記情報ありがとうございます。 18.表示烦请告知运单号 お手数ですが、トラッキング番号をお知らせください。 19.表示追加,补充(一般用于一封邮件没有讲完,再追加一封作为补充的开头用语)補足しておきます。 20.请再次确认 まとめて再承認をお願いしたく思います。 21.麻烦对应(ながら:表既定的逆接。明知道麻烦却还是得要你对应之意) お手数ながら対応お願い致します 1. 请问贵公司经营哪些商品? 2. 贵公司在同行业的市场占有率有多少? 3. 您对哪些商品感兴趣? 4. 我们公司对SN公司的产品很感兴趣。 5. 询价单上的货你们能够马上提供吗? 6. 你们需要的货,我方能够供应。 7. 现在我们这里正在大量生产,可以源源提供。 8. 现在没有存货,不能供应。 9. 下次我们一定满足您的要求。 10. 目前,我们还不需要。 11. 产品质量方面我们绝对保证。

物流日语词汇

コンテナcontainer 集装箱 ドライコンテナdry container 干货箱 リッファコンテナreefer container 冷藏箱 オーポントップopen top container 开顶箱 フラットコンテナflat rack container 框架箱 タンクコンテナtanker container 油罐箱 オープンサイドコンテナopen side container 侧开箱 ハイキュープコンテナhigh-cube container 高箱 コンテナ船container ship 集装箱船 在来船bulk carrier ship 散杂货船 タンカーtanker ship 油轮燃料油付加费(BAF) bunker adjustment factor 燃油附加费 外货差损调整料(CAF) currency adjustment factor 货币贬值调节费 紧急燃料油付加费(EBS) emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费 船荷证券(B/L) bill of lading 提单 オーシャンB/L ocean bill of lading 海洋提单 ハォースB/Lhouse bill of lading 联运提单 スルーB/L through bill of lading 联运提单 コンテナヤードcontainer yard 集装箱堆场 CHC container handling charge 集装箱操作费 仓库受け渡しex go-down warehouse 仓库交货 工场车上渡しex work(fca) 工厂交货 バン诘めvaning 装箱 デバン(バン出し)devaning 拆箱 扬げ地discharging port 目的地 送り状invoice 发票 ETA estimated time of arrival 预计到达时间 ETD estimated time of departure 预计离港时间 FCL full container load 整箱货 オープントップコンテナopen top container 开顶箱 元本(もとほん)original 正本 海上哔U ocean freiget 海运费 开捆unpacking 开箱 カートンcarton box 纸箱 木箱(きはこ)wooden case 箱 风袋込み重量gross weight 毛重 クレートwooden crate 板条箱 原产地证明certificate of origin 产地证明书 决済settlement of account 决算 経由via,through 联运,经由 航海(数)voyage 航海,航行.航次 コンテナロードプランcontainer load plan 集装箱装箱单 コレクトcollect 到付 コピーcopy 副本,复印

日语工厂用语

マニホールド歧管块ミニチュア管継手小型管接头メカロック免键轴衬 メタル?ジョイント金属接头めねじ内螺纹ヤットピース螺丝套件メラミン樹脂両面貼付合板蜜胺树脂两面贴合板緩みとめナット防松动螺帽ラックギア齿条ラバーベースアジャスタ橡胶底座型脚轮调整块リセプタクル探针座リーマボルト铰孔螺栓ラーバーマグネット橡胶磁条リニアブッシュ线性衬套リブ加强筋レバー把手リード線付きリセプタクル带导线的探针座ロッド固棒材ローテットノブ压纹旋钮ロータリーコネクタ旋转接头ロータリータイプ旋转型ローレットつまみノブ小型压纹旋钮ろラ滚轮ロングタイプ加长型ワッシャ垫圈ワンタッチ継手快速接头安全マークシート安全标志贴片安全マークテープ安全标志胶带安全保護材安全保护材料搬送プーリ传送滑轮板ナット板形螺帽板金プレート板金板保護部品保护零件棒状ハイトルクタイミングプーリ棒状高扭矩同步带轮大径つまみノブ大口径旋钮棒状タイミングプーリ棒状同步带轮保護用熱収縮チューブ保护用热收缩套側面取り付けタイプ侧面安装型超高分子量ポリエチレンプレート超高分子聚乙烯板朝顔ハンドル喇叭型手轮帯電防止気密性発泡スポンジ防静电气密性发泡海绵 袋ナット圆盖螺帽低床タイプ矮型低弾性ゴムシート低弹性橡胶垫低頭六角穴付ボルト短头内六角螺栓電磁波ミールド材电磁波屏蔽材料蝶ナット蝶形螺帽蝶ボルト蝶形螺栓蝶番蝶形铰链端子付きリード線带端子的导线段付ノックピン台阶定位销段付平行ピン台阶平行销断熱保温シート隔热板断熱保温テープ隔热保温胶带対軸調整プレート对轴调整板方法指示プレート方向指示板防塵用汎用スポンジ通用性防尘缓冲垫防塵用粘着テープ防尘粘结胶带防火防音防音材隔音材料防振防振ゲルシート防震凝胶垫防振ゴム防震橡胶防振パッド防震垫防振用アタッチメント防震用附件非汚染性クロロプレンゴムシート非污染性CR氯丁橡胶垫紛失防止用チェーン防遗失链条鋼管鋼管ノズル钢管喷嘴鋼管用継手管用接头高ナット加高螺帽割ピン开口销各種ゴムの特性と特長各种橡胶的特性与特长溝カバー沟槽盖条溝付きローラ带槽滚轮固定グリップ固定握柄固定グリップレバー固定握柄把手化粧ビス装饰螺丝化粧ビス用座金装饰螺丝用垫圈換気穴付换气孔型回転グリップ旋转握柄回転軸转轴積層合板层合板極低頭六角穴付ボルト超短头内六角螺栓継手付きブラケット带接头支架継手付きプレート接头板加圧スリーブ加压套筒加圧フランジ加压法兰検査関連检查类角穴ハンドル方孔型手轮 帯電防止ゴムシート防静电橡胶垫帯電防止スポンジシート防静电缓冲板材

日语工厂专业术语-3

品質管理QualiyControl品质管理サンプルSample样品,样本検査(けんさ)Inspection检查限度見本げんどみほんBoundary Sample限度样本 受入検査うけいれ~IQC验收,收入检查承認サンプル(しょう~)Approval Sample承认样本 出荷検査しゅっか~OQC出货检查公差こうさTolerance公差 工程検査こうてい~PQC工程检查プラスPlus正,加号 抜取検査ぬきとり~Sampling抽检マイナスMinus负,减号 全数検査ぜんすう~Total Inspection全检バラツキDisperse不稳定,波动目視検査もくし~Visual Inspection目视检查不安定ふあんていUnstable不稳定 外観検査がいかん~AppearanceCheck外观检查バランスBalance平衡,均衡パトロール検査Patrol巡检工程能力~のうりょくProcessCapability/CP工程能力 測定器そくていきMeasurement测定仪器検知けんちDetection检测 測定 Measurement测量,测定チェックポイントCheck Point检验点 測定方法~ほうほうMeasuringMethod测量方法チェック漏れ(~もれ)No Check漏检 目盛(めもり)Clogging刻度,分度特採申請とくさいしんせいSpecal Adoption Appliation 特采申请 メモリーMemoy存储,记忆暫定対策ざんていたいさくProvisionalCoutermeasure暂定对策 三次元測定器さんじげん~Three-Dimensional MeasuringMachine三次元测定仪恒久対策こうきゅうたいさくPemanentCountermeasure恒久对策 工具顕微鏡 こうぐけんびきょうMicroscope工具显微镜クレームClaim投诉,抱怨,索赔投影機とうえいきProfile Projector投影机評価 ひょうかAppraisal评价 ノギスSlide Callipers游标卡尺判定はんていDecide判定 マイクロMicrometer千分尺検査基準~きじゅんCheck Stardard检查基准 スモールテストLeverTypeDialTest百分表検査基準表~しょうInspection Sheet检查基准表 トルクゲージTorquc Gauge扭力计QC工程表~ひょうQC Flow Chart QC工程表 スケールScale刻度尺鏡面きょうめんSpeclar Face镜面 スコアSquare直角尺艶面つやめんMirror Face光面,光泽面 巻尺まきじゃくSteel Tate卷尺シボ面Texture Face蚀纹面 ハイトゲージHight Gauge高度规一級面いっきゅうめんFirst Face一级面 ピンゲージPin Gauge塞规,柱规外観面 がいかんめんAppearance 外观面 シックネスゲージThicknessGauge塞片外観部品~ぶひんAppearance Part外观产品 分度器ぶんどきProtractor角度仪機能部品きのうびひんFunction Part机能产品 テンションゲージTensionGauge张力计摺動面しょうどうめんSlide滑动面 インジゲータIndicator千分表平面度へいめんどFlantness平面度 硬度計こうどけいHardnessTestar硬度计矯正きょうせいReform矫正 テスターMultitester万用表検査冶具けんさじぐCheck Jig检查用治具 定盤じょうばんSurfacePlate平台,平板フィードバックFeed Back反馈 V ブロックV Block V 形块コミュ二ヶーションCommunication信息,通知,传达ブロックゲージBlock Gauge方形块マニュアルManual指南,手册 ダイヤルゲージDial Gauge千分表,百分表フロチャートFlow Chart流程图 データDate数据工程監査~かんさProcessInspection工程监察 データシートDate Sheet数据单認定にんていQualification认定 パラメータParameter参数グラフGragh图表,曲线图

相关文档
最新文档