孟加拉信用证的一个范本及解释

孟加拉信用证的一个范本及解释
孟加拉信用证的一个范本及解释

孟加拉信用证的一个范本及解释

2009年09月27日星期日 15:47

1. invoice in octuplicate certigying merchandise are of China orgin duly signed by the beneficiary.

受益人签字发票一式八份,证明货物是中国原产

2. draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.

以开证行为付款人的即期汇票两份。注明drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007(按2007.12.19的L/C NO 215107010176 出票)

3. full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address

全套正本已装船海运提单,收货人to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong 或者背书给to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,显示运费预付,并且通知开证申请人和开证行,并给出全名和地址

4. insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.

保险由开证申请人承担。此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后立即直接通知M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及开证申请人,提及预约保险单号cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 并且给出发运细节和信用证号码和日期,此装船通知的副本随每套单据提交

5. documents evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.

单据证明货物运输是通过轮船从任何中国港口到孟加拉吉大港

6. documents must be negotiated within 21 days of shipment.

单据必须在发运后21天内(提交)议付

7. toierance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity. 差额:允许金额和数量正负5%以内

OTHER TERMS AND CONDITIONS:

01. The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated

19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028 shall appear on all documents.

Import under CFER字样 L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO

313-100-5454,VAT NO.2011138028”要显示在所有单据上

02. documents must accompany benef iciary’s certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.

受益人证明(证实货物严格按照信用证条款发运)要随单据提交

03. packing list required in six copies.

装箱单六份

04. packing should be sea-worthy export standard.

包装应该达到出口海运标准

05. third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.

不接受第三方、短式、空背以及租船提单

06. certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.

由出口国商会或者类似机构签发的原产地证2份

07. cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.

原产国(名称)应清晰地标注在每个包装上面,并且出具一个证明证实此操作,证明随正本运输单据提交

08. drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this L/C value)

汇票(金额)必须按真实得发货数量(金额)出具。(但不超过信用证金额)

09. documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.

可以对所提交的符合信用证条款的单据议付

10. shipped on board notation on B/L is required duly validated.

提单上要求有shipped on board 的有效签注

11. prior to pressentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected dae of such persentation.This intimation must be sent at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.

在提交运输单据议付以前,受益人应该发一个预先的电传、传真给the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No

880-2-8815393(也就是开证行)通知预期的提交日期,此通知应该至少提交三天,电传或者传真的副件,是运输单据的一部份(也就是要你提交这个传真副件)

12. one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be sent direct to Appl icant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.

一套不可议付的运输单据(不允许复印件)必须通过DHL or Fedex Courier 在发运后5天内,寄给开证申请人和开证行,快递的收据随正本单据提交

14. shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only. A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.

发运只能用挂孟加拉旗帜的船只或者班轮船只运输。由船公司出具的证实此点的证明要随正本单据提交

15. pre-shipment inspection for

quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.

装船前对数量、质量、内容、等级、价格的检验由M/S.COTECHA INSPECTION SA.做。最终的发票和装箱单友M/S.COTECHA INSPECTION SA.背书,并且要有

CRF(CLEAN REPORT OF FINDINGS 清洁报告书)的号码和签发日期

16. applicants name,arress and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags. A certificae to this effect must accompany the original shipping documents.

开证申请人的名称地址以及TIN NO.313-100-5454 至少要在2%的包装表面上标准。证实此操作的证明随正本运输单据提交

17. full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.

孟加拉运输代理的全名和地址以及电话号码必须在提单上注明

18、Export so far as otherwise expressly stated herein this credit is subject to UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIR(2007 REVISION) ICC PUBLICATION NO.600

除非另有指示,此信用证遵循UCP600

Draft(s) must be marked “Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated

19.12.2007,We hereby agree with drawers,endorsers,and bonafide holders of drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on presentation.

汇票上标准“Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad

Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007(这条和前面已经重复)

我们(开证行)同意在单据符合信用证条款下,对出票人或者被背书人以及善意持票人承付

All bank charges outside bangladesh including the reimbursing bank’s charges are on account of the beneficiary.

孟加拉以外的所有银行费用包括偿付行费用由受益人承担

Original and duplicate set of documents to be sent to us in two lots by courier service immediately after negotiation certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms if this letter of credit.

在议付后单据分两次通过快递立即寄给我们(开证行)并且(议付行)证明单据符合信用证要求

Documents with any discrepancy(s) must not be negotiated even Guarantee?reserve without our prior approval.

In case of discrepant documents,USD100/- will be deducted from bill in addition to our charges.

信用证样本及翻译

信用证样本(1) Name of Issuing Bank The French Issuing Bank 38 rue Francois ler 75008 Paris, France To: The American Exporter Co. Inc. 17 Main Street Tampa, Florida Place and date of issue Paris, 1 January 2006 This Credit is advised through The American Advising Bank, 486 Commerce Avenue, Tampa, Florida Dear Sirs, By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice, one original and three copies. (2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc. (3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed. (4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin. (5)Packing List Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990. Partial shipment is allowed. Transshipment is allowed. Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Bank to bank instructions :… Yours faithfully The French Issuing Bank, Paris (signature)

孟加拉信用证的一个范本及解释

孟加拉信用证的一个范本及解释 2009年09月27日星期日 15:47 1. invoice in octuplicate certigying merchandise are of China orgin duly signed by the beneficiary. 受益人签字发票一式八份,证明货物是中国原产 2. draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007. 以开证行为付款人的即期汇票两份。注明drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007(按2007.12.19的L/C NO 215107010176 出票) 3. full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address 全套正本已装船海运提单,收货人to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong 或者背书给to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,显示运费预付,并且通知开证申请人和开证行,并给出全名和地址 4. insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents. 保险由开证申请人承担。此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后立即直接通知M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及开证申请人,提及预约保险单号cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 并且给出发运细节和信用证号码和日期,此装船通知的副本随每套单据提交 5. documents evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer. 单据证明货物运输是通过轮船从任何中国港口到孟加拉吉大港 6. documents must be negotiated within 21 days of shipment. 单据必须在发运后21天内(提交)议付

国际贸易信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照 Issue of a Documentary Credit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000 BANK OF CHINA LIAONING NO.5ZHONGSHANSQUARE ZHONGSHANDISTRICT DALIAN CHINA-------开证行 Destination Bank通知行 : KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700 KOREAEXCHANGEBANK SEOUL 178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO--------通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号 Date of Issue开证日期 31G 990916------开证日期 Date and Place of Expiry(失效日期和地点) 31D 991015KOREA-------失效时间地点 Applicant Bank开证行 51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行 Applicant开证申请人 50 DALIANWEIDATRADINGCO.,LTD.------开证申请人 Beneficiary受益人 59 SANGYONG CORPORATION CPOBOX110 SEOUL KOREA-------受益人 Currency Code,Amount信用证总额 32B USD1,146,725.04-------信用证总额 Availablewith...by... 41

信用证范本

第三节信用证付款 ?一、信用证的含义 ?二、信用证的当事人 ?三、信用证的内容 ?四、信用证的收付程序 ?五、信用证的性质和特点 ?六、信用证的种类 一、信用证的含义 UCP600 ?Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation. ?信用证是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。 Honour means: ?a. to pay at sight if the credit is available by sight payment. ?b. to incur a deferred payment undertaking and pay at maturity if the credit is available by deferred payment. ?c. to a ccept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance. ?在国际贸易中,信用证通常是开证银行根据进口人的请求和指示,授权出口人凭所提交的符合信用证规定的单据,和开立以该行或其指定的银行为付款人的不超过规定金额的汇票(有的信用证可以不用汇票),向其或其指定的银行收款,并保证向出口人或其指定人进行付款,或承兑并支付出口人开立的汇票。 二、信用证的当事人 开证申请人(applicant) ?Applicant means the party on whose request the credit is issued. 开证行(opening bank; issuing bank) ?Issuing bank means the bank that issues a credit at the request of an applicant or on its own behalf.

孟加拉国信用状况

孟加拉银行信誉 根据孟加拉外汇管理的有关规定,除特殊情况外,进出口的对外支付一般都必须采用银行信用证的方式。由于孟加拉商业银行的信誉普遍较差,许多开证行违规操作,在中国公司对孟加拉出口的业务中,经常遇到在没有不符点的即期信用证交单情况下,拖延付款时间,或在客户没有办理付款手续的情况下放单,客户提货或看货后向出口商提出质量索赔,被迫出口商降价,导致经济损失。这种情况主要发生在水果蔬菜(生姜、苹果)、化工原材料和纺织原材料的出口中。如果文件出现不符点,当时的市场价格下跌,有些客户则退单拒付,或趁机向出口商提出高额索赔,迫使出口商降价,从而蒙受较大的经济损失。银行退单后,货物的处理非常困难。货物的退回和转手必须经原客户的同意才能办理,手续繁琐,客户一般都不会采取合作的态度,所以退运回去的情况很少,即使退运回去,损失也非常严重。按孟加拉海关规定,货物滞留在港口超过3个月(水果蔬菜类45天)不清关,货物将由海关拍卖,拍卖收入上缴国库。 为防止上述情况造成的经济损失,出口商在信用证付款时应注意如下几点: 1、孟加拉客户开证时,事先要了解开证行的信誉,挑选信用好的银行开证,尽量不接受信用差的银行及分支机构开出的信用证。目前孟加拉信用最差的银行是: Islami Bank Bangladesh Limited Add: 40 Dilkusha C/A, Dhaka-1000,Bangladesh 此外,如下银行信用较差: Social Investment Bank Limited, Mutual Trust Bank Ltd. National Bank Limited Sonali Bank Janata Bank 信用较好的银行有: Primer Bank Ltd Prime Bank Limited One Bank Limited Export Import Bank of Bangladesh Limited (EXIM BANK) 2、严格做好信用证的审证工作,保证没有不符点。如发现不符点,交货之前必须改证,尤其是交货期,使之符合信用证的规定,即使客户提出接受不符点交单,也不能接受,坚持改证后发货。 3、信用证项下的上述货物应安排一次交货,尽量避免分批交货,以免客户在第一单提货后,以货的质量问题拖延下批货的赎单,以此要求出口商降价。 4、签订合同时,如果有可能,尽量要求客户有一定比例的预付款,客户在支付预付款的情况下,即使文件出现不符点,相对容易解决,不至于造成客户退单拒付的不利情况。 5、对于金额较大的出口合同,建议出口商向中国人保公司投保出口信用险。

信用证模板

IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICANT TO: DATE: Documents required: (marked with ×) 1.(×)Manually Signed Commercial Invoice indicating L/C No. and Contract No. (Photo copy and carbon copy not acceptable as original). 2.(×)Full set (included original and non-negotiable copies) of Clean On Board “Freight prepaid ” Ocean Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked “Notified to applicant 3.()Air Waybills show “Freight prepaid ” and consigned to applicant 4.(×)Full set (included 1 original and 2 copies) of Insurance Policy/Certificate for 110% of the invoice value, showing claims payable in China , in currency of the draft, blank endorsed , covering ([× ]ocean marine transportation \[ ]air transportation\[ ]over, land transportation) All Risks 5.(×)Weight Memo/Packing List in 2 originals and 2 copies issued by the manufacturer indicating quantity/gross and net weights of each package and packing conditions as called for by the L/C. 6.()Certificate of Quantity/Weight in 2 copies issued by the manufacturer indicating the actual surveyed quantity/weight of shipped goods as well as the packing condition. 7.()Certificate of Quality in 2 copies issued by the manufacturer . 8.(×)Beneficiary’s certified copy of cable/telex dispatched to the applicant within 72 hours after shipment advising [×]name of vessel/[] flight No./[ ]wagon No. date, quantity, weight and value of shipment. 9.()Beneficiary’s Certificate certifying that extr a copies of documents have been dispatched according to the contract terms. 10.(×)Certificate of Origin in one original and two copies issued by the manufacturer Covering: export standard packing Goods description: Additional instructions: 1.(×)All b anking charges outside the opening bank are for beneficiary’ account. 2.(×)Documents must be presented within 21 days after the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit. 3.()Third party as shipper is not acceptable. Short Form/Blank Back B/L is not acceptable. 4.()Both quantity and amount % more or less are allowed. 5..(×)All documents to be forwarded in one cover, unless otherwise stated above. SHIPPING MARK: ZPEB APPLICANT: (FOR STAMP) PREPARED BY:

妙招规避孟加拉国信用证风险教学文稿

六招规避孟加拉国信用证风险 部分当地银行信用证信誉差 重要提醒 今年世界金融危机给美国和欧洲带来较大影响。孟加拉服装出口主要是欧美市场,欧美的服装市场受金融危机的影响,消费量下降,对孟的订单有所减少,不少已经签订的合同取消了订单。 由于孟加拉服装厂从中国订购服装布料开的是背对背远期信用证,欧美公司的合同取消,对中国公司的付款带来一定影响。所以出口商在执行合同之前,一定选择支付信用好的银行开证,交货后要及时承兑,避免拖欠付款造成的损失。 根据孟加拉中央银行外汇管理的有关规定,除特殊情况外,进出口的对外支付一般都必须采用银行信用证的方式。由于一些孟加拉商业银行的信用证对外支付信誉较差,许多开证行不按照《跟单信用证统一惯例(UCP600)》的规定操作,在中国公司对孟加拉出口的业务中,经常发生信用证正常交单下不按时付款的情况,这种情况主要发生在水果蔬菜(生姜、苹果、大蒜)、化工产品和纺织原料的出口中。 在孟信用证遭遇的主要问题 从我驻孟加拉国使馆经商处交涉处理的孟加拉银行正常交单下不按时付款的事例来看,经常遇到的有如下几种情况:———进口商提货后,银行在没有任何理由的情况下拖延付款时间,即使议付行多次催促也置之不理。 ———银行放单给进口商后,不立即支付货款,允许进口商提货后向出口商提出所谓的质量索赔,迫使出口商折扣降价,然后由议付行指示开证行从付款中扣除折扣部分。 ———进口商提货后,向当地法院上诉货物的质量问题,由法院通知银行停止付款,银行借故在法院审理案件期间不能对外支付,从而拖延付款时间。 ———客户接受不符点提货后,银行仍然不支付货款。 以上几种情况大多数是客户和银行事先协商好,由银行违规操作放单,人为给客户造成向出口商压价的机会,或拖延付款时间。少数的银行工作人员认为这种做法是正常的惯例,维护了客户的利益,UCP600的规定对他们没有约束力。

信用证使用大全(含详介、中英文样本、修改函)

信用证是国际贸易的中最普遍的一种付款方式,它牵系着众多进口商、银行、出口商的利益。在实际的进出口业务操作中应找到各种技巧,找出应注意的问题上,并进行预先防范,才能更好的地促使业务能顺利进行。 合理设置销售合同, 作为出口商,在保证买卖双方的根本利益和对条款无异议的情况下,在似立合同中有很多主动性来使得往后的信用证更简单、清晰。 将复杂化的货物品简单化,做到分身有术 在缮制合同时,将繁杂的全部货物尽可能梳理成一个或几个能用名称入在主合同上,在合附件上在通用名称项下分成几中具体的货物。在具体货物体积的项下再列规格,就比较容易解决货物品名繁琐的问题,我们举一下例来说明,如某一出口商向国外出口一批工程机械设备及零件,包括不同型号压路机、挖掘机、起重机等及其配件。我们订立合同时就可以采取以下方式。 主合同: 01通用名称: ENGINEERING EQUIPMENTS ANDSPARE PARTS AS PER BUYER S PURCHASE ORDER NO.XXXX DATED MM/DD/YY 02 货物名称 TYPE A ,DETAILED SPECIFICATION TYPE B ,DETAILED SPECIFICATION (2)EXCAVATOR TYPE C ,DETAILED SPECFICATION TYPE D ,DETAILED SPECFICATON (3)CRANE TYPE,DETAILED SPECIFICATION TYPED F ,ETAILED SPECFICATION (4)SPARE PARTS 按以上的方式做合同,开证行就可以主合同的通用名称开立的信用证,对货物描述非常简洁。从而规定提单上的货物描述也与之一致,达到将复杂化为简单的目的。 合理设置其他跟信用证有关的条款 装运港设置尽量模糊化。譬如,在某一合同中,买卖双方商定以某一沿海大型港口为装运港,但是在订立合同时,如果不是FOB成交方式,尽量设置为“任何中国港口(ANY CHNESE SEAPORT)”,以免在出运时由于意外的天气或其他突然的原因造成在信用证规定的港口无法装运。

信用证样本SWIFT

信用证样本 Own BIC/TID :II: ICBKCNBJZJP BIC identified as: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA, JINHUA CITY BRANCH NO 500 BAY1 NORTH ROAD YIWU CITY 321000 ZHEJIANG PROVINCE, CHINA SWIFT Message Type :MT: 700 Issue of Documentary Credit Correspondents BIC/TID :IO: MIDLGB22 3757 401965 980710 2242 N MIDLAND BANK PLC LONDON, U.K. Sequence of Total : 27: 1/1 Form of Documentary Credit :40A: NON TRANSFERABLE Documentary Credit Number : 20: LCBR82791 Date of Issue. :31C: 070701 Applicable Rules. :40E: UCP LATEST VERSION Date and Place of Expiry :31D: 070908 CHINA Applicant : 50: DDD Co., Ltd. UNIT 2208 22/F LAFORD CENTRE 888 WAITER WEST ROAD LONDON SE7 8NJ, U.K. Beneficiary :59: ZHEJIANG YIWU AAA CRAFTS FACTORY NO. 666 BINGW ANG ROAD, YIWU, ZHEJIANG, CHINA P. C. 3211000 Currency code, Amount :32B: USD25000,00 Available with---by---- :41D: ANY BANK BY NEGOTIATION Drafts at ...... :42C: AT SIGHT Drawee :42D: MIDLAND BANK PLC LONDON, U. K. FOR NET INVOICE V ALUE Partial Shipments :43P.. ALLOWED Transshipment :43T: NOT ALLOWED

信用证翻译

翻译L/C HCBC TRADE SERVICES HCBC贸易服务 THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED INCORPORATION IN HONGKONG WITH LIMITED LIABILITY P.O.BOX 10118 L19 1QUEEN-S RD, HONG KONG 香港和上海汇丰银行有限公司与位于香港的邮政信箱为10118L19 1QUEEN-S RD的単田拉链TIAN SIN ZIPPER CO. LTD. 22-DEC-02 OUR REF EXP DC032 有限公司02年12月22号我们的参考号是DC032 194, KI LUNG STREET, 基隆街194号 SHAMSHUIPO KOWLOON, HONG KONG 香港深水埗九龙 DEAR SIRS, DOCUMENTARY CREDIT NO.: 60804 USD TWENTY SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED FIFTY EIGHT 14/100 ONL Y. IN ACCORDANCE WITH THE ARTICLE 7A OF UCP500, WE ADVISE, WITHOUT ANY ENGAGEMENT ON OUR PART, HAVING RECEIVED THE FOLLOWING TRANSMISSION DA TED 21 DEC 2002 FROM CASSADI RISDPROW DI TERAMO SPA. HEAD OFFICE TERAMO 60804号的跟单信用证为26758.14美元。根据UCP500的第7 款,我们建议,我方不承担任何保证。在收到来自总部位于泰拉莫的CASSADI RISDPROW 泰拉莫公司2002年12月22号已装船的来信,如以下 40A FORM OF DC………………… TRANSFERABLE IRREVOCABLE转让、不可撤销信用证 20 DC NO…………………………60804 信用证号码 31C DATE OF ISSUE…………….. 21 DEC 2002信用证开立时间 31D EXPIRY DA TE AND PLACE….. 15 FEB 2003 HONGKONG信用证有效期和到期时03年2月15日 50 APPLICANT……………………. GASPARRONI ERNINO E C. SNC 信用证开证申请人VIA MAAZZINI, 12-14 64011 ALBA ADREIATICA(TE)ITAL Y 59 BENEFICIARY………………TIAN SIN ZIPPER CO.LTD. 受益人194, KILUNG STREET, SHAMSUUIPO KOWLOON, HONG KONG 32B DC AMOUNT……金额………………. USD26,758.14

信用证案例

“为切实保护自己的利益、避免出口人的欺诈,开证申请人应在开证申请书中详细、复杂地规定有关单据的每一细节,以证明出口人严格执行了合同规定的义务。” 问:1、这种说法是否正确?为什么?2、开证申请人这样做,会对信用证中的主要当事人带来什么后果? 3、信用证业务中,开证申请人怎样才能保护自己的利益,以避免出口人的欺诈呢? 案例分析之二 孟加拉的一家银行向新加坡的出口人开立不可撤销信用证。之后,该信用证被修改:要求出口人提交的单据中包括由通用检验公司签发的商检证书。当出口人拒不同意修改时,他被通知说:“如在单据中未包括商检证书,单据将被拒收。”在出口人通过其银行向开证行提示未包括商检证书的单据时,开证行拒不付款。为解决这个纠纷,开证行后来又决定:如货物与信用证条款一致,开证行将汇付货款。货物抵达孟加拉后,检验人对货物进行了检验并报告说:“发票所列货物只有10%被装运”。出口人及开证行分别向国际商会报告了此事,要求国际商会做出评论并回答开证行应否对此负责以及对应采取的行动提出建议。 请根据UCP及所学知识分析此案例。 案例分析之三 信用证中有如下条款:(1)INSPECTION CERTIFICATE SHOULD BE SIGNED BY THE BUYER'S REPRESENTATIVE BEFORE SHIPMENT AND THE SIGNITURE SHOULD BE CONFIRMED BY THE OPENING BANK. (2)NOTIFY PARTY OF B/L WILL BE ADVISED LATER BY MEANS OF L/C AMENDMENT THROUGH OPENING BANK UPON INSTRUCTONS FROM THE APPLICANT. (3) BUYER'S CERTIFICATE STATING THAT HE HAS RECEIVED THE GOODS AT THE DESTINATION. (4)UPON RECEIPT OF BILL OF LADING AT ISSUING BANK, THIS L/C WILL THEN BE OPERATIVE WITH RESPONSIBILITY, SUBJECT TO PROVISION OF COVER BY APPLICANT. 问:1、受益人可否接受这些条款?为什么?2、在实际业务中,还会遇到许多类似的条款,请予以列举。 案例分析之四 我国A公司与美国B公司签订一份上衣买卖合同,合同对货物的数量、质量及支付方式均做了明确规定。其中数量条款为:绿色的200件、红色的400件,支付方式为:不可撤销的信用证方式。合同订立后,买方B公司即通过该国银行开出不可撤销的信用证。但信用证上规定绿色的为600件、红色的为600件,比合同中规定的绿色多了400件、红色的也多了200件,我方A公司收到信用证后,既没有要求客户修改信用证,也没有按信用证要求发货,而是按合同规定发运货物和制单。在向开证行要求付款时,银行经审查发现单证不符因而拒绝付款。我方不甘心遭受损失,因而诉讼至法院。 请依据所学知识和有关的国际惯例分析本案。 案例分析之五 开证申请人在开证申请书上要求:受益人在装船后将2/3正本提单直接寄交开证申请人。问:1、开证申请人提此要求的目的何在?2、开证申请人的要求会使开证行、受益人面临怎样的风险?你们认为:哪一方风险更大?3、如若开证行、受益人接受这一要求,应分别注意什么?

信用证格式范例

信用证举例(SWIFT格式信用证) 信用证格式范例: BOTKJPJTAXXX(开证行SWIFT代码) BANK OF TOKYO-MITSUBISHI LTD.,TOKYO(东京三菱银行有限公司) 27 SEQUENCE OF TOTAL : 1/1 40 FORM OF DOC. CREDIT : IRREVOCABLE(信用证类型) 20 DOC. CREDIT NUMBER : BT001588 31C DATE OF ISSUE : 001017 31D EXPIRY : DATE 001221 PLACE CHINA (效期、效地) 50 APPLICANT : ABC I/E CO.,LTD. TOKYO, JAPAN 59 BENEFICIARY : SHANGHAI GOOD TRADING CO.,LTD. SHANGHAI CHINA 32B AMOUNT : CURRENCY USD AMOUNT 100000,00 (币种、金额) 41D AVAILABLE WITH/BY : ANY BANK(限制议付行) BY NEGOTIATION 42C DRAFTS AT … : DRAFT AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE 42D DRAWEE : ISSUING BANK 43P PARTIAL SHIPMENTS :PROHIBITTED(可否分批出运) 43T TRANSSHIPMENT : PERMITTED(可否转运) 44A LOADING IN CHARGE : SHANGHAI 44B FOR THANSPORT TO : OSAKA 44C LATEST DATE OF SHIP. :001130(最晚装运期) 45A DESCRIPT OF GOODS : 10000PCS SHIRTS UNIT PRICE USD10.00/PC CIF OSAKA(价格条款 CIF大阪) 46A DOCUMENTS REQUIRED : +SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 +FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN B/L

合同及信用证样本

中国黑龙进出口公司 CHINA HEILONG IMPORT AND EXPORT COMPANY 206 XUANHUA ST., HARBIN CHINA TEL:(0451)82721011 82721020 FAX:(0451)82728766 售货确认书 SALES CONFIRMATION Contract No: 04HLUS8001 Date: APR..22, 2004 Buyers:A. B. C. CORP. Address:5690 Hill Street, Los Angeles, CA 90015, the U.S Tel: (213)445-0491Fax: (213)656-0807 This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers, whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and (5)Time of Shipment: Within 45 days after receipt of L/C. Allowing transshipment and partial shipments. (6)Port of Loading: GUANGZHOU Port of Destination: LOS ANGELES (7)Terms of Payment: ( * ) By 100% irrevocable Letter of Credit in favor of the Sellers to be available by sight draft to be opened and to reach China before MAY. 15, 2004 and to remaind valid for negotiation in China until the 15th days after the aforesaid Time of Shipment. L/C must mention this contract number. L/C advised by BANK OF CHINA. GUANGZHOU BRANCH.TLX: 444U4K GZBC. CN. All banking Charges outside China (the mainland of China) are for account of the Drawee. ( ) (8) Insurance:( * )To be effected by Sellers for 110% of full invoice value covering All Risks as per PICC Clauses . ( ) To be effected by Buyers.

国内信用证样本

国内信用证样本 【世贸人才网:国际贸易商务人才门户更新时间:2006-12-15 】【打印】【关闭】 ××银行 信用证(正本)2 编号: 开证日期年月日 开户行申请人全称受益人全称 地址、邮编地址、邮编 帐号帐号 开户行开户行 开证金额人民币(大写)¥ 有效日期及有效地点 通知行名称及行号 运输方式:交单期: 分批装运:允许□不允许□付款方式:即期付款□延期付款□ 转运:允许□不允许□议付□ 货物运输起止地:自___至___ 议付行名称及行号: 最迟装运日期年___月___日___ 付款期限:即期□ 运输单据日后___天 货物描述: 受益人应提交的单据: 其他条款: 本信用证依据中国人民银行《国内信用证结算办法》和申请人的开正申请书开立。本信用证为不可撤销、不可转让信用证,受益人开户行应将每次提交单据情况背书记开证行地址及邮编: 电传: 电话: 传真:编押:开证行签章 注:1.信开信用证一式四联,第一联副本;第二联正本;第三联副本;第四联开证通知。用途及联次应分别印在“信用证”右端括弧内和括弧与编号之间。

2.电开信用证一式两联,第一联副本;第二联开证通知。用途及联次应按第1点的要求印在各联上。 3.货物描述、提交的单据等按开证申请书记载。 正本信用证背面 仪付或付款日期业务编号增额仪付或付款金额信用证金额仪付行名称备注仪付行或开征行签章 Issue of a Documentary Credit BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINA-------开证行 Destination Bank : KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO--------通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号

做孟加拉信用证整个流程

做孟加拉信用证整个流程2008-05-20 10:34 做孟加拉信用证整个流程 我是在一家空调压缩机厂家做外贸员,最近刚刚完成一笔出口孟加拉的信用证。总之,关于孟加拉信用证是超级麻烦的。要做的单证特别的多。仅仅为了这个信用证,我就花了一个多月的时间,谨慎又谨慎,最后提交时还是被银行找出不符点。现在就等客户接受不符点买单了,说实在的,这是个新客户,我心里还是没有底。万一客户不接受,那银行就不议付,麻烦就大了。不管怎样,我现在把所有整个业务流程记录下来,供大家分享,我想还是有好处的。(以下的某些心得只是针对我做的信用证条款而言,不能一概而论,具体做的时候你们还是要严格按照你们信用证的条款要求来做的) 一,拿到信用证→ 单证审核,一旦发现软条款及无法完成的条款,马上就要求客户修改。 注意事项: 1.在与客户确定采用信用证为付款方式时。就应在邮件里与客户商量好信用证的条款,共同拟定信用证,从而避免往后修改信用证既费钱又费时间的麻烦。 2.装船时间尽量充足,一般在收到信用证后40天为宜。 3.信用证有效期应该在装船时间基础上往后推20天。像这次做孟加拉的,还好银行交单时间往后推了15天,否则就有可能无法按时交单的危险。

4.产品描述尽量简单,应该为“A/C COMPRESSOR”。如果信用证要修改,产品描述一定要包括完双引号里面的字。 5.6份发票,要根据信用证要求,把所有需要注明的信息都要填上去。 6.6份装箱单。装箱单最终数据要以泰纳公司最终检测结果为最终依据。如提单上的毛净重。另外,装箱单要注明发票编号。 7.关于信用证资信证明,往后的合作要求客户取消这一条款。 8.所有单证都要注明信用证标号及日期。如信用证需要修改,则要核对修改后的信用证编号与之前的信用证编号是否一致,这点很重要。 ↓ 二,在货物生产结束后,就要安排货代,要确定集装箱到工厂的确切时间。接着,就要准备以下6份单证快递给货代报关: 发票(3份) 装箱单(3份)

相关文档
最新文档