国内外主要机构中英文对照

国内外主要机构中英文对照
国内外主要机构中英文对照

国内外主要机构组织中英文名称

国务院组成部门Ministries and Commissions under the State Council

中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs

中华人民共和国国防部Ministry of National Defense

中华人民共和国国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission

中华人民共和国教育部Ministry of Education

中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology

中华人民共和国工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology

中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission

中华人民共和国公安部Ministry of Public Security

中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security

* 中华人民共和国监察部Ministry of Supervision

中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs

中华人民共和国司法部Ministry of Justice

中华人民共和国财政部Ministry of Finance

中华人民共和国人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security

中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources

中华人民共和国环境保护部Ministry of Environmental Protection

中华人民共和国住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development

中华人民共和国交通运输部Ministry of Transport

中华人民共和国铁道部Ministry of Railways

中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources

中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture

中华人民共和国商务部Ministry of Commerce

中华人民共和国文化部Ministry of Culture

中华人民共和国卫生部Ministry of Health

中华人民共和国国家人口和计划生育委员会

National Population and Family Planning Commission

中国人民银行People's Bank of China

中华人民共和国审计署National Audit Office

(* 监察部与中共中央纪律检查委员会机关合署办公,机构列入国务院序列,编制列入中共中央直属机构。)

国务院直属特设机构Special Organization directly under the State Council

国务院国有资产监督管理委员会

State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council

国务院直属机构Organizations directly under the State Council

中华人民共和国海关总署General Administration of Customs

国家税务总局State Administration of Taxation

国家工商行政管理总局State Administration for Industry and Commerce

国家质量监督检验检疫总局

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine

国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television

国家新闻出版总署(国家版权局) General Administration of Press and Publication (National Copyright Administration)

国家体育总局General Administration of Sport

国家安全生产监督管理总局State Administration of Work Safety

国家统计局National Bureau of Statistics

国家林业局State Forestry Administration

国家知识产权局State Intellectual Property Office

国家旅游局National Tourism Administration

国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs

国务院参事室Counsellors' Office of the State Council

国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council

* 国家预防腐败局National Bureau of Corruption Prevention

(* 国家预防腐败局列入国务院直属机构序列,在监察部加挂牌子。)

国务院办事机构Administrative Offices under the State Council

国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council

国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council

国务院法制办公室Legislative Affairs Office of the State Council

国务院研究室Research Office of the State Council

国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council

新华通讯社Xinhua News Agency

中国科学院Chinese Academy of Sciences

中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences

中国工程院Chinese Academy of Engineering

国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council

国家行政学院China National School of Administration

中国地震局China Earthquake Administration

中国气象局China Meteorological Administration

中国银行业监督管理委员会China Banking Regulatory Commission

中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission

中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission

国家电力监管委员会State Electricity Regulatory Commission

全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund

国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation

* 国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council

* 国务院新闻办公室Information Office of the State Council

* 国家档案局State Archives Administration

(* 国务院台湾事务办公室与中共中央台湾工作办公室、国务院新闻办公室与中共中央对外宣传办公室,一个机构两块牌子,列入中共中央直属机构序列。国家档案局与中央档案馆,一个机构两块牌子,列入中共中央直属机关的下属机构。)

国务院部委管理的国家局Administrations and Bureaus under the Ministries & Commissions

国家信访局State Bureau for Letters and Calls

国家粮食局State Administration of Grain

国家能源局National Bureau of Energy

国家国防科技工业局

State Administration of Science, Technology and Industry for National Defense

国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration

国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs

国家公务员局State Bureau of Civil Servants

国家海洋局State Oceanic Administration

国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping

中国民用航空局Civil Aviation Administration of China

国家邮政局State Post Bureau

国家文物局State Administration of Cultural Heritage

国家食品药品监督管理局State Food and Drug Administration

国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine

国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange

国家煤矿安全监察局State Administration of Coal Mine Safety

* 国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets

* 国家密码管理局State Cryptography Administration

* 国家航天局China National Space Administration

* 国家原子能机构China Atomic Energy Authority

* 国家语言文字工作委员会State Language Commission

* 国家核安全局National Nuclear Safety Administration

(* 国家保密局与中央保密委员会办公室、国家密码管理局与中央密码工作领导小组办公室,一个机构两块牌子,列入中共中央直属机关的下属机构。工业和信息化部对外保留国家航天局、国家原子能机构牌子。教育部对外保留国家语言文字工作委员会牌子。环境保护部对外保留国家核安全局牌子。)

联合国主要组织结构:

联合国建设和平委员会United Nations Peacebuilding Commission

国际贸易中心International Trade Centre (ITC)

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)

Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)

联合国儿童基金会(儿基会)United Nations Children's Fund (UNICEF)

联合国贸易和发展会议(贸发会议)

United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)

联合国开发计划署(开发署)United Nations Development Programme (UNDP)

联合国资本发展基金United Nations Capital Development Fund (UNCDF)

联合国妇女发展基金(妇发基金)United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) 联合国志愿人员United Nations Volunteers (UNV)

联合国国际药物管制规划署United Nations Drug Control Programme (UNDCP)

联合国环境规划署(环境署)United Nations Environment Programme (UNEP)

联合国人类住区规划署(人居署)

United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT)

联合国人口基金(人口基金)United Nations Population Fund (UNFPA)

联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处

United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA)

世界粮食计划署(粮食署)United Nations World Food Programme (WFP)

研究和培训机构Research and Training Institutes

联合国裁军研究所United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR)

联合国训练研究所(训研所)United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR)

联合国区域间犯罪和司法研究所

United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI)

联合国提高妇女地位国际研究训练所(UN-INSTRAW)

United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women

联合国社会发展研究所(社发研究所)

United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD)

联合国其他实体Other UN Entities

国际电子计算中心International Computing Centre (ICC)

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)

Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS)

联合国项目事务厅(项目厅)United Nations Office for Project Services (UNOPS)

联合国系统职员学院United Nations System Staff College (UNSSC)

联合国大学United Nations University (UNU)

安全理事会Security Council

安全理事会附属机构Subsidiary Bodies

第1540委员会1540 Committee

反恐怖主义委员会Counter-Terrorism Committee

前南斯拉夫问题国际刑事法庭International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY)

卢旺达问题国际刑事法庭International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR)

军事参谋团Military Staff Committee

维持和平行动与维和特派团Peacekeeping Operations and Missions

制裁委员会Sanctions Committees

常设委员会和特设机构Standing Committees and Ad Hoc Committees

联合国赔偿委员会UN Compensation Commission

儿童与武装冲突问题工作组Working Group on Children and Armed Conflict

文件工作组Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions

咨询附属机构Advisory Subsidiary Body

联合国建设和平委员会United Nations Peacebuilding Commission

经济及社会理事会Economic and Social Council

以下机构与经济及社会理事会有直接汇报关系

职司委员会Functional Commissions

预防犯罪和刑事司法委员会Commission on Crime Prevention and Criminal Justice

麻醉药品委员会Commission on Narcotic Drugs

人口与发展委员会Commission on Population and Development

科学和技术促进发展委员会Commission on Science and Technology for Development

社会发展委员会Commission for Social Development

妇女地位委员会Commission on the Status of Women

可持续发展委员会Commission on Sustainable Development

统计委员会Statistical Commission

联合国森林论坛United Nations Forum on Forests

区域委员会Regional Commissions

非洲经济委员会(非洲经委会)Economic Commission for Africa (ECA)

欧洲经济委员会(欧洲经委会)Economic Commission for Europe (ECE)

拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)

Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC)

亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)

Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP)

西亚经济社会委员会(西亚经社会)

Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA)

常设委员会Standing Committees

与政府间机构谈判委员会Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies

非政府组织委员会Committee on Non-Governmental Organizations

方案和协调委员会Committee for Programme and Coordination

特设机构Ad hoc bodies

信息学不限成员名额特设工作组Ad hoc Open-ended Working Group on Informatics

由政府专家组成的专家机构Expert Bodies composed of governmental experts

危险货物运输和全球化学品统一分类标签制度专家委员会

Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals

联合国地名专家组United Nations Group of Experts on Geographical Names

国际会计和报告标准政府间专家工作组

Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting

成员以个人身份组成的专家机构Expert Bodies composed of members serving in their personal capacity

发展政策委员会Committee for Development Policy

经济、社会和文化权利委员会Committee on Economic, Social and Cultural Rights

国际税务合作专家委员会Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters

公共行政专家委员会Committee of Experts on Public Administration

土著问题常设论坛Permanent Forum on Indigenous Issues

其他有关机构Other related Bodies

提高妇女地位国际研究训练所董事会

Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women

国际麻醉品管制局International Narcotics Control Board

联合国人口奖委员会Committee for the United Nations Population Award

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署方案协调委员会

Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS

托管理事会Trusteeship Council

国际法院International Court of Justice

秘书处Secretariat

专门机构, 相关组织,基金和联合国其他实体

Specialized Agencies, Related Organizations, Funds, and other UN Entities

联合国粮食及农业组织(粮农组织)

Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)

国际民用航空组织(民航组织)International Civil Aviation Organization (ICAO)

国际农业发展基金(农发基金)International Fund for Agricultural Development (IFAD)

国际劳工组织(劳工组织)International Labour Organization (ILO)

国际海事组织(海事组织)International Maritime Organization (IMO)

国际货币基金组织(基金组织)International Monetary Fund (IMF)

国际电信联盟(电信联盟)International Telecommunication Union (ITU)

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

联合国工业发展组织(工发组织)United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) 万国邮政联盟Universal Postal Union (UPU)

世界银行集团World Bank Group

国际复兴开发银行International Bank for Reconstruction and Development (IBRD)

国际投资争端解决中心International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID)

国际开发协会International Development Association (IDA)

国际金融公司International Finance Corporation (IFC)

多边投资保证机构Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA)

世界卫生组织(世卫组织)World Health Organization (WHO)

世界知识产权组织(知识产权组织)World Intellectual Property Organization (WIPO)

世界气象组织(气象组织)World Meteorological Organization (WMO)

世界旅游组织World Tourism Organization (UNWTO)

国际原子能机构(原子能机构)International Atomic Energy Agency (IAEA)

全面禁止核试验条约组织筹备委员会

Preparatory Commission for the Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO)

禁止化学武器组织Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW)

世界贸易组织(世贸组织)World Trade Organization (WTO)

各公约秘书处Secretariats of Conventions

残疾人权利公约Convention on the Rights of Persons with Disabilities

联合国防治荒漠化公约United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD)

联合国气候变化框架公约

United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)

联合国信托基金UN Trust Funds

联合国民主基金United Nations Democracy Fund (UNDEF)

联合国国际伙伴关系基金United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP)

国际组织名称缩写大全:

非洲、加勒比和太平洋国家集团ACP Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries 亚洲开发银行ADB Asian Development Bank

非洲开发银行ADB African Development Bank

亚太经济合作组织APEC Asia-Pacific Economic Cooperation

东南亚国家联盟公约ASEAN Association of Southeast Asian Nations

非洲联盟AU African Union

博鳌亚洲论坛BFA Boao Forum for Asia

国际展览局BIE Bureau of International Expositions

国际清算银行BIS Bank for International Settlements

食品法典委员会CAC Codex Alimentarius Commission

加勒比开发银行CDB Caribbean Development Bank

商品共同基金CFC Common Fund for Commodities

联合国可持续发展委员会CSD Commission on Sustainable Development

欧洲复兴发展银行EBRD European Bank for Reconstruction and Development

联合国拉丁美洲和加勒比经济委员会ECLAC

UN Economic Commission for Latin America and Caribbean

联合国经济和社会理事会ECOSOC UN Economic and Social Council

联合国亚洲及太平洋经济社会委员会ESCAP

UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 联合国西亚经济社会委员会ESCW A

UN Economic and Social Commission for Western Asia

欧洲联盟EU European Union

八国集团首脑会议G 8 Summit Summit Group of Eight Summit

20国集团G20 Group of Twenty

24国集团G24 Group of Twenty Four

美洲开发银行/泛美开发银行IADB Inter-American Development Bank

国际航空运输协会IATA International Air Transport Association

国际复兴开发银行/世界银行IBRD International Bank for Reconstruction and Development 国际民航组织ICAO International Civil Aviation Organization

国际商会ICC The International Chamber of Commerce

国际咖啡组织ICO International Coffee Organization

国际投资争端解决中心ICSID International Centre for Settlement of Investment Disputes

国际开发协会IDA International Development Association

美洲开发银行IDB Inter-American Development Bank

伊斯兰开发银行IDB Islamic Development Bank

国际能源机构IEA International Energy Agency

国际电工委员会IEC International Electro Technical Commission

国际特许经营加盟协会IFA International Franchise Association

国际会计师联合会IFAC International Federation of Accountants

国际农业发展基金IFAD International Fund for Agriculture Development

国际金融公司IFC International Finance Corporation

国际谷物理事会IGC International Grains Council

国际劳工组织ILO nternational Labor Organization

国际货币基金组织IMF International Monetary Fund

国际海事委员会IMC International Maritime Committee

国际海事组织IMO International Maritime Organization

国际竹藤组织INBAR International Network for Bamboo and Rattan

国际天然橡胶组织INRO International Natural Rubber Organization

国际兽疫组织IOE Office International Des Epizooties

国际橄榄油理事会IOOC International Olive Oil Council

伊斯兰开发银行ISDB Islamic Development Bank

国际海运联合会ISF International Shipping Federation

国际标准化组织ISO International Organization for Standardization

国际糖组织ISO International Sugar Organization

国际贸易中心ITC International Trade Centre

国际纺织品与服装局ITCB International Textiles and Clothing Bureau

国际电信联盟ITU International Telecommunication Union

多边投资担保机构MIGA Multilateral Investment Guarantee Agency

阿拉伯石油输出国组织OAPEC

Organization of Arab Petroleum Exporting Countries

经济合作与发展组织OECD

Organization for Economic Cooperation and Development

世界动物卫生组织OIE Office International Des Epizooties

国际法定度量衡组织OIML International Organization for Legal Metrology

石油输出国组织OPEC Organization of Petroleum Exporting Countries

太平洋盆地经济理事会PBEC Pacific Basin Economic Council

太平洋经济合作理事会PECC Pacific Economic Cooperation Council

太平洋岛国论坛PIF Pacific Islands Forum

上海合作组织SCO Shanghai Cooperation Organization

东南亚渔业开发中心SEAFDEC Southeast Asian Fisheries Development Center

环球银行间金融电讯协会SWIFT

Society for Worldwide Interbank Financial elecommunication

联合国国际贸易法委员会UNCITRAL United Nations Commission on International Trade Law 联合国贸易与发展会议UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development 联合国开发计划署UNDP United Nations Development Programme

联合国非洲经济委员会UNECA UN Economic Commission for Afric

联合国欧洲经济委员会UNECE UN Economic Commission for Europe

联合国环境规划署UNEP United Nations Environment Programme

联合国工业发展组织UNIDO United Nations Industrial Development Organization 国际统一私法协会UNIDROIT International Institute for the Unification of Private Law

世界投资促进机构协会W AIPA World Association of Investment Promotion Agencies 世界中小企业协会W ASME Association for Small and Medium Enterprises

世界银行WB World Bank

世界海关组织WCO World Customs Organization

世界能源理事会WEC World Energy Council

世界粮食理事会WFC World Food Council

世界直销协会联盟WFDSA World Federation of Direct Selling Associations

世界粮食计划署WFP World Food Programme

世界卫生组织WHO World Health Organization

世界知识产权组织WIPO World Intellectual Property Organization

世界贸易中心协会WTCA World Trade Center Association

世界贸易组织WTO World Trade Organization

世界旅游组织WTO-OMT World Tourism Organization

中英文对照 企业部门和职位、职称

中英文对照企业部门和职位、职称 公司部门 组装车间Assembly Shop 总务部General Affairs Department 总经理室General Manager 总经办Office of General Manager 总公司Head Office 分公司Branch Office 自动测试部Division of Auto Testing 中期试验部Division of Pilotscale Testing 质量总监Quality Administration 质量管理部Division of Quality Management 制造总部办公室Office of Manufacturing Headquarter 制造总部Department of Manufacturing 制造工程部Division of Manufacturing Engineering 运营商本部Department of Operating Agents Management 营业部Business Office 营销总部Headquater of Marketing & Sales 研发制造本部Department of R&D and Manufacturing 研发一本部硬件开发部R&D Department I, Hardware Division 研发一本部软件开发一部R&D Department I, Software Division I 研发一本部软件开发二部R&D Department I, Software Division II 研发一本部R&D Department I 研发三本部硬件开发部R&D Department III, Hardware Division 研发三本部软件开发一部R&D Department III, Software Division I 研发三本部软件开发二部R&D Department III, Software Division II 研发三本部R&D Department III 研发六本部硬件开发部R&D Department VI, Hardware Division 研发六本部软件开发部R&D Department VI, Software Division 研发六本部R&D Department VI 研发二本部硬件开发部R&D Department II, Hardware Division 研发二本部软件开发部R&D Departmen.....

钟表中英文对照术语表

钟表中英文对照术语表,希望对各位表迷有所帮助 10J - 10天动力储备 Abbreviation for 10 days power reserve in the Patek Philippe typology.在百达翡丽而言是“10 days power reserve - 10天动力储备”的缩写。 24H - 24小时表盘 Abbreviation for "24-hour dial", in the Patek Philippe typology.在百达翡丽而言是“24-hour dial - 24 小时表盘”的缩写。 Amplitude - 摆幅

Measurement in degrees of the movement of a balance and spring assembly: amplitude is the angle between the position of equilibrium and its maximum elongation.测量摆轮游丝装置的摆动角度:摆幅即是游丝装置的平衡位置与最大距角之间的角度。 Analogue - 指针式时间显示 Refers to time display using hands.指采用指针来显示时间。 Aperture - 视窗、孔径

Dial opening revealing the indications provided on discs rotating under the dial.表盘上的开孔,可看见表盘下的转盘的显示信息。 Applique - 镶刻 Raised numeral or hour-marker, applied to or riveted to the dial. At Patek Philippe, appliques are always in gold and are sometimes diamond-set.固定在表盘上的凸起数字或时间刻度。百达翡丽钟表的镶刻通常用金打造,有时亦会镶嵌钻石。 Appropriage - 抛磨修整 An activity carried out by the Grand Complications workshop. The watchmakers themselves perform certain finishing operations such as polishing steel parts or

中国各级政府机构中英文对照

China's State Organizational Structure The National People's Congress 全国人民代表大会 The State Central Military Commission 中华人民共和国中央军事委员会 The Standing Committee of the NPC 全国人大常委会 The Supreme People's Court 最高人民法院 The Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院 The State Council 国务院 General Office of the State Council (国务院办公厅) Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) Organs Composing the State Council 国务院组成部门 Ministries Agriculture 农业部 Civil Affairs 民政部 Commerce 商务部 Communications 交通部 Construction 建设部 Culture 文化部 Education 教育部 Finance 财政部 Foreign Affairs 外交部 Health 卫生部 Information Industry 信息产业部 Justice 司法部 Labor and Social Security 劳动和社会保障部 Land and Resources 国土资源部 National Defense 国防部

政府机构中英文对照

中国国家机关名称China's State Organs 全国人民代表大会National People's Congress (NPC) 主席团Presidium 常务委员会Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财务经济委员会Finance Affairs Committee 外事委员会Foreign and Economy Committee 教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People's Republic of China 中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme People's Court 最高人民检察院Supreme People's Procuratorate 国务院State Council (1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展计划委员State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education

公司各部门名称英文对照

杨总: 下午好! 关于目前认证部和新部门名称建议如下: 1、原认证部: ①供应商管理部②供应商关系部③供应商评价部④采购管理部。 2、新设立部门(孙庆伟所负责的工作) ①项目发展部②项目信息部③政策研究室④项目外联部。 请参考并给出指导 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 公司部门 组装车间Assembly Shop 总务部General Affairs Department 总经理室General Manager 总经办Office of General Manager 总公司Head Office 分公司Branch Office 自动测试部Division of Auto Testing 中期试验部Division of Pilotscale Testing 质量总监Quality Administration 质量管理部Division of Quality Management 制造总部办公室Office of Manufacturing Headquarter

机床术语中英文对照表汇总

常用机床术语中英文对照 机床中英文对照表 (您可以使用CTRL+F来查找) (1):按英文字母排序 3-Jaws indexing spacers 三爪、分割工具头 A.T.C.system 加工中心机刀库 Aluminum continuous melting & holding 连续溶解保温炉furnaces Balancing equipment 平衡设备 Bayonet 卡口 Bearing fittings 轴承配件 Bearing processing equipment 轴承加工机 Bearings 轴承 Belt drive 带传动 Bending machines 弯曲机 Blades 刀片 Blades,saw 锯片 Bolts,screws & nuts 螺栓,螺帽及螺丝 Boring heads 搪孔头 Boring machines 镗床 Cable making tools 造线机 Casting,aluminium 铸铝 Casting,copper 铸铜 Casting,gray iron 铸灰口铁 Casting,malleable iron 可锻铸铁 Casting,other 其他铸造 Casting,steel 铸钢 Chain drive 链传动

Chain making tools 造链机 Chamfer machines 倒角机 Chucks 夹盘 Clamping/holding systems 夹具/支持系统 CNC bending presses 电脑数控弯折机 CNC boring machines 电脑数控镗床 CNC drilling machines 电脑数控钻床 CNC EDM wire-cutting machines 电脑数控电火花线切削机CNC electric discharge machines 电脑数控电火花机 CNC engraving machines 电脑数控雕刻机 CNC grinding machines 电脑数控磨床 CNC lathes 电脑数控车床 CNC machine tool fittings 电脑数控机床配件 CNC milling machines 电脑数控铣床 CNC shearing machines 电脑数控剪切机 CNC toolings CNC刀杆 CNC wire-cutting machines 电脑数控线切削机Conveying chains 输送链 Coolers 冷却机 Coupling 联轴器 Crimping tools 卷边工具 Cutters 刀具 Cutting-off machines 切断机 Diamond cutters 钻石刀具 Dicing saws 晶圆切割机 Die casting dies 压铸冲模 Die casting machines 压铸机 Dies-progressive 连续冲模 Disposable toolholder bits 舍弃式刀头 Drawing machines 拔丝机

【2019年整理】国家机构和国务院组成部委及其直属机构中英对照

以下为国家机构 China's State Organs 1. 全国人民代表大会 [National People's Congress (NPC)] 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economy Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 2.中华人民共和国主席 [President of the People's Republic of China] 3. 中央军事委员会 [Central Military Commission] 4. 最高人民法院 [Supreme People's Court] 5. 最高人民检察院 [Supreme People's Procuratorate] 6. 国务院 [State Council] 以下为国务院组成部委及其直属机构 (1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展计划委员会State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education 科学技术部Ministry of Science and Technology 国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission 公安部Ministry of Public Security 国家安全部Ministry of State Security 监察部Ministry of Supervision 民政部Ministry of Civil Affairs 司法部Ministry of Justice 财政部Ministry of Finance

最新【能力素质】政府部门常见词汇中英文对照

天马行空官方博客:https://www.360docs.net/doc/0f14871841.html,/tmxk_docin;QQ:1318241189;QQ群:175569632 The people's Republic of China (P. R. China) 中华人民共和国Province (Hebei Province) 省 Prefecture (Cangzhou Prefecture) 区 Municipality (Beijing Municipality) 市 City (Cangzhou City) 市 County (Cangxian County) 县 Autonomous 自治 (Autonomous District [ Prefecture/ County]) Capital (Provincial Capital) 省会 Communist Party of China 中国共产党 National Party Congress 全国代表大会 Fifteenth National Congress 第十五次全国代表大会(十五大) First Plenary Session 第一届中央全会(一中全会) Central Committee 中央委员会 member of the Central Committee 中央委员 alternate member of the Central Committee 候补中央委员 Political Bureau 政治局 member of the Political Bureau 政治局委员 alternate member of the Political Bureau 政治局候补委员 Standing Committee of the Political Bureau 政治局常务委员会 member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委 Secretariat of the Central Committee 中央书记处

政府机构中英文名称对照

政府机构、社会团体、职位中英对照 (仅供参考) 国务院部委Ministries and Commissions 各司局Departments and Bureau 部长 Minister 副部长 vice-minister 部长助理 Assistant Ministers 办公厅 General Office 财务司 Department of Finance 行政司 Administrative Department 档案司 Bureau of Archives 干部司 Department of Personnel 新闻司 Information Department 离退休干部司 Bureau for Retired Personnel 监察局 Department of Supervision 礼宾司 Protocol Department 政策规划司 Policy Planning Department 外交部Ministry of Foreign Affairs 港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs 涉外安全事务司 Department of External Security Affairs 西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs 拉丁美洲和加勒比司 Department of Latin American and Caribbean 军控司 Department of Arms Control 边界与海洋事务司

国家机关、政党、人民团体中英文对照

全国人民代表大会National People's Congress 主席团Presidium 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 全国人民代表大会常务委员会Standing Committee of the National People's Congress 全国人民代表大会各委员会:(Committee of the NPC): 民族委员会Nationalities Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economic Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 人大常委法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 人大常委办公厅General Office 特定问题调查委员会Committee of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People's Republic of China 副主席Vice-President 中华人民共和国中央军事委员会Central Military Commission of the People's Republic of 最高人民法院Supreme People's Court 最高人民检察院Supreme People's Procuratorate 国务院(即中央人民政府)State Council (the Central People's Government) (1)国务院办公厅General Office of the State Council (2)国务院各部委Ministries and Commissions of the State Council 外交部Ministries of Foreign Affairs 亚洲司Department of Asian Affairs

部门职称中英文对照

部门及职称中英文对照 总公司Head Office 分公司Branch Office 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 国际部International Department General Manager/President 总经理 Deputy General Manager副总经理 Assistant Manager副经理 人事经理Human Resources Manager 人事主管Human Resources Supervisor 人事专员Human Resources Specialist 人事助理Human Resources Assistant 招聘经理/主管Recruiting Manager/Supervisor 薪资福利经理/主管Compensation & Benefits Mgr./Supervisor 薪资福利专员/助理Compensation & Benefits Specialist/Assistant 培训经理/主管Training Manager/Supervisor 培训专员/助理Training Specialist/Assistant 财务总监CFO/Finance Director/VP 财务经理Finance Manager Financial Controller财务主任 会计经理/会计主管Accounting Manager/Supervisor 会计Accountant / Accounting Trainee 出纳员Cashier 行政经理/主管/办公室主任Admin Manager/Supervisor/Office Manager 行政专员/助理Admin Staff/Assistant 前台接待/总机Receptionist 后勤Office Support Administration Manager行政经理 Administration Staff行政人员 Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk行政办事员 Business Controller业务主任 Business Manager业务经理 Buyer采购员 Line Supervisor生产线主管

专业术语中英文对照表

语文课程与教学论 名词术语中英文对照表 the Chinese Course and Teaching and Learning Theory in Chinese and English Teaching materials editing teaching materials /Chinese Teaching Materials /edit teaching materials /Uniformed Chinese Teaching Materials /Experimental Teaching Materials /Mother Tongue Teaching Materials /Teaching Materials of the New Course *textbook *reading book *teaching reference book *exercises book *studying plan Technology /Educational Technology /Modern Educational Technology /Educational Technology in Chinese Teaching /multi-media technology /net technology /cloud serving technology *white board *net meeting *chat room *blog Teaching Basic Theory of the Teaching teaching aim teaching task teaching objective teaching model teaching tactics teaching principle teaching program teaching reform teaching case Courseware teaching resources teaching experiment /mother tongue teaching A Term List of 1. 教材( JC ) 教材编写 /语文教材 /编写教材 / 统编教材 /实验教材 /母语教材 /新课程教材 * 课本 * 读本 * 教学参考书(教参) * 练习册 *学案 2. 技术( JS ) / 教育技术 /现代 教育技术 /语文 教育技术 /多媒 体技术 / 网络 技术 /云服务技 术 * 白板 *网 络会议 *聊天室 * 博克 3. 教学 (JX ) 教学基本理论 教学目的 教学 任务 教学目标 教学模式 教学 策略 教学原则 教学大纲 教学 改革 教学案例 教学课件 教学 资源 教学实验 /母语教学

各部门名称之中英文对照

各部门名称之中英文对照 总经理室:PO(President Office) 资讯管理室:IT (Information Technology) 资料中心:DCC(Document Control Center) 厂务室:Administration Dept. 图书室:Library 前台:(Reception Desk) 人力资源部:HR (Human Resource Department) 专案二部:PM (Project ManagementⅡ) 营运部:Marketing / Sales Dept. 财务部:Financial Dept. 研发中心:RD(Research and Development) 研发电子:RD EE 研发机构:RD ME 研发喇叭:RD Spk 研发系统:RD System 研发包装:RD Packaging 研发DQE (Design Quality Engineer) 研发JQE (Joint Quality Engineer) 品保部:QA(Quality Assurance) FQC ( Final Quality Control) IQC (Incoming Quality Control) 实验室:Testing Room 运作部:Operation Dept. 生管课:PMC(Production Management &Control) 资材课:Warehouse 报关室:Customs Office 采购部:Pur(Purchasing department) 生产一部:Production Dept.Ⅰ 电子课:PCBA Production Line SMT:(Surface Mounting Technology) 生产二部:Production Dept.Ⅱ 喇叭课:Transducer P roduction Line 音箱课:Final Assembly P roduction Line 管控中心:SPC (Statistical Process Control) 工程部:Engineering IE : Industry Engineering PE: Product Engineering 设备课: Equipment Division 企业文化规划/2011.8.5

国家机关中英文对照

国家机关 全国人民代表大会National People’s Congress (NPC) 主席团Presidium 常务委员会Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财务经济委员会Finance Affairs Committee 外事委员会Foreign and Economy Committee 教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China 中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme People’s Court 最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate 国务院State Council (1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展计划委员State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education 科学技术部Ministry of Science and Technology 国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission 公安部Ministry of Public Security 国家安全部Ministry of State Security 监察部Ministry of Supervision 民政部Ministry of Civil Affairs 司法部Ministry of Justice 财政部Ministry of Finance

公司部门和职位的中英文对照

公司部门和职位的中英文对照表(2007-03-14 17:04:02) 标签:外贸英i吾 分类:商务英语总公司Head Office 分公司Branch Office 营业咅E Bus in ess Office 人事咅 B Personnel Dep artme nt 人力资源咅B Human Resources Department 总务部Gen eral Affairs Dep artme nt 财务咅E Gen eral Acco unting Dep artme nt 销售咅E Sales Dep artme 促销部Sales P romoti on Dep artme nt 国际部Intern ati onal Dep artme nt 出口部Export Dep artme nt 进口咅E Import Dep artme 公共矢絮^Public Relations Department 广告咅 B Advertising Department 企戈y 咅 B Planning Dep artme nt 产品开发咅E Product Development Department 研发咅 B Research and Devel opment Dep artme nt(R&D) 秘书室Secretarial Pool

Manager 行政经理 Staff 行政人员 Assista nt 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engin eer 应用工程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理 Buyer 采购员 Cashier 出纳员 Chemical Engineer 化学工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk/Receptionist 职员/接待员 Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输入员 Computer Engineer 计算机工程师 Admi nistrati on Admi nistrati on Admi nistrative

党政机构的中英文对照

四大班子 中国共产党中央委员会,简称中共中央the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会委员,简称中央委员member of the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会政治局,简称中共中央政治局the Political Bureau of the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会政治局委员member of the Political Bureau of the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会政治局常务委员会the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee 政治局常委member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee 中华人民共和国中央人民政府The Central People’s Government of the People’s Republic of China 主席President of the People’s Republic of China 国务院The State Council 总理Premier of the State Council of the People’s Republic of China 各部委Ministries and Commissions 中华人民共和国全国人民代表大会,简称全国人大the National People’s Congress of the People’s Republic of China 全国人民代表大会常务委员会the Standing Committee of the National People’s Congress 委员长President of the Standing Committee of the National People’s Congress 中国人民政治协商会议全国委员会,简称全国政协National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议全国委员会主席Chairman of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会the Standing Committee of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 我省党政机构翻译 〔1〕中国共产党河南省委员会,简称中共河南省委the CPC Henan Provincial Committee 书记Secretary 〔2〕河南省人民政府,简称河南省政府Henan Provincial People’s Government 〔3〕省长governor 〔4〕河南省省长governor of Henan Provincial People’s Government 〔5〕常务副省长executive vice governor 〔6〕厅局委办department, bureau, administration, commission, office 〔7〕公安厅the Department of Public Security 〔8〕厅长Director 〔9〕旅游局tourism administration 〔10〕发展改革委员会the Development and Reform Commission 外事侨务办公室Foreign and Overseas Chinese Affairs Office 〔11〕河南省人民代表大会,简称河南省人大the People’s Congress of Henan

国家机构中英对照

主席团Presidium 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 全国人民代表大会常务委员会Standing Committee of the National People’s Congress 全国人民代表大会各委员会:(Committee of the NPC): 民族委员会Nationalities Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economic Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 人大常委法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 人大常委办公厅General Office 特定问题调查委员会Committee of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China 副主席Vice-President 中华人民共和国中央军事委员会Central Military Commission of the People’s Republic of China 最高人民法院Supreme People’s Count 最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate 国务院(即中央人民政府)State Council (the Central People’s Government)(1)国务院办公厅General Office of the State Council (2)国务院各部委Ministries and Commissions of the State Council 外交部Ministries of Foreign Affairs 亚洲司Department of Asian Affairs 非洲司Department of African Affairs 西亚北非司Department of West Asian and North African Affairs 西欧司Department of West European Affairs 东欧中亚司Department of East European and Central Asian Affairs 美洲大洋洲司Department of the Affairs of the Americas and Oceania 领事司Department of Consular Affairs 礼宾司Protocol Department 国际司Department of International Organizations and Conferences 条法司Department of Treaty and Law 新闻司Information Department 国防部Ministry of National Defence 国家计划委员会State Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission

相关文档
最新文档