剑桥雅思7听力原文加翻译

剑桥雅思7听力中英文双语

Text 1

文本1

Section 1

第一节

Man: Hello,this is Land Transport information at toronto Airport.

男:你好,我是土地在多伦多机场运输信息。

Woman: Oh,good morning,I’m flying to toronto Airport

女士:噢,早上好,我是飞到多伦多机场

next week, and I need to get to a town called um,Milton. Cpould you tell me how I can get there? 下周,我需要得到一个名为嗯,弥尔顿。Cpould您告诉我怎么到那里?

Man: Milton,did you say? Let me see. I think that’s about 150 miles south-west of here . In fact it’s 147 miles to be exact, so it’ll take you at least –say ,three to four hours by road.

男:弥尔顿,你刚才说什么?让我看看。我认为这是西南约150英里。事实上147英里是准确的,所以需要你——至少三到四个小时的路。

Woman: Wow! Is it as far as that?

女:哇!那么远吗?

Man: yes,I’m afraid so. But you have a number of options to get you here and you can always rent a car right hereat the airport,of course.

男人:是的,恐怕是这样的。但你有多种选择,你可以租一辆车于此机场,当然可以。Woman: Right. Well, I don’t really want to drive myself ,so I’d like more information about public transport.

女人:是的。好吧,我真的不想自己开车,所以我想更多关于公共交通的信息。

Man: Ok. In that case the quickest and most comfortable is a cab and of course there are always plenty available. But it’ll cost you. you can also take a greyhound bus or there’s an airport shuttle Service to Miiton.

男:好吧。在这种情况下最快的和最舒适的驾驶室,当然总有很多可用的。但是代价太高昂了。你也可以坐灰狗巴士Miiton或有机场接送服务。

Woman: Hummm, I think for that kind of distance a cab would be way beyond my budget. But the bus sounds OK. Can you tell me how much that would cost?

女:嗯,我认为这样的距离一辆出租车将会超出我的预算。但公共汽车听起来好。你能告诉我,多少钱?

Man: Sure. Let’s see. That wold be $15 one way,or $ return. That’s on the Greyhound.

男:当然。让我们来看看。山地是15美元一个方法,或美元的回报。这是灰狗。

Woman:Oh,that’s quite cheap-great!. but whereabouts does ie stop in Milton?

女:哦,那是相当cheap-great !。但是ie停止在弥尔顿下落呢?

Man: It goes directly from the airport here to the City Centre and it’s pretty fast. But you have to bear in mind that there is only one departure a day, so it depends what time your flight gets in. 男:是直接从机场到市中心,非常快。但是你必须记住,只有一个一天离职,所以这取决于你的航班什么时候进入。

Woman: Oh,of course. Hang on, we’re due to get there at 11:30 am.

女人:哦,当然。等等,我们将在上午11点半到达那里。

Man: Hmmm, too bad, the bus leaves at 3:45, so you would have quite a wait – more than 4 hours.

男:嗯,太糟糕了,巴士在3:45的叶子,所以你会有等待,超过4小时。

Woman:Oh,I see. Well, what about the shuttle you mentioned?

女人:哦,我明白了。嗯,你提到的航天飞机呢?

Man: OK. That’s the Airport Shuttle that will take you from the airport right to your hotel or private address. It’s a door-to-door service and it would suit you much better,because there’s one every two hours.

男:好吧。机场穿梭,将你从机场到你的酒店或私人地址。上门服务,它会更适合你,因为有一个每两个小时。

Woman: So how much does that cost?

女:所以,花多少钱?

Man: Let’s see. Yeah, that’s $35 one way, $65 return, so I guess it’s a bit more expensive than the Greyhound.

男:让我们看看。是的,这是35美元的一种方法,65美元的回报,所以我猜这是一个更昂贵的比灰狗。

Woman:Oh, that doesn’t sound too bad. especially if it*ll take me straight to the hotel.

女人:哦,听起来不太坏。尤其是如果它*会带我直接到酒店。

Man:But you do need to reserve a seat.

男:但你需要预定一个座位。

Woman:OK. Is it possible to make a booking right now? Through you?

女士:好吧。现在可以预订吗?通过你吗?

Man:Sure.

男:当然。

Man: OK. I just have to fill this form out for you. So what date do you want to book this for? 男:好吧。我只需要填写这张表格给你。这你想预订什么日期?

Woman:The 16th of Octobler –oh,no,sorry. that’s my departure date. I arrive on the 17th, so book it for then,please.

女:16 Octobler -哦,不,对不起。这是我的离职日期。我17日到达,请那么书了。

Man: So, That’s the Toronto Airport Shuttle to Milton. And this is for just one person or…?

男:这是弥尔顿的多伦多机场穿梭。这是只有一个人或者…?

Woman: yes, just me, please.

女:是的,请等我。

Man:Right. And you said your excepted time of arrival was 11:30? So if I book your Shuttle for after 12:00- let’s say, 12:30 that should give you plenty of time to, you know, collect your baggage maybe grab a coffee?

人:是的。和你说你除外到达时间是11:30 ?如果我预订你12:00后航天飞机——比方说,12:30,应该给你足够的时间,你知道,收集你的行李可能抓住咖啡吗?

Woman:Yeah, that sounds fine, as long as we land on time!

女:是的,这听起来很好,只要我们登陆时间!

Man: Well,we’ll take you flight details so you don’t need to warry too much about that. Now. what about the fare? What sort of ticket do you want? One way or…?

男:好了,我们会带你飞行细节让你不需要华里太多。现在。车费呢?你想要什么样的票?一种方法还是…?

Woman:Yes,that’ll be fine, provided I can book the return trip once I’m there.

女士:是的,会好起来的,只要我可以预订的回程。

Man:No problem – just allow a couple of days in advanced to make sure you get a seat. And what’s you name, please?

男:没问题,只是允许几天先进,以确保你得到一个座位。和你叫什么名字吗?

Woman:Janet, Janet Thomson.

汤姆森女士:珍妮,珍妮特。

Man:Is that Thompson spelt with a “p”?

男:是,汤普森拼写“p”?

Woman: No,it’s T-H-O-M-S-O-N.

女:不,这是T-H-O-M-S-O-N。

Man: OK,And you’ll be coming from the UK? What flight will you be travelling on?

男:好了,你是来自英国吗?你会乘坐航班呢?

Woman:Oh, it’s Air Canada flight number AC936, from London Heathrow.

女士:噢,这是加拿大航空公司班机号码AC936,从伦敦希思罗机场。

Man:Right. Now,do you know where you’ll be staying? We need to give the driver an address. 人:是的。现在,你知道你会住在哪里?我们需要给司机一个地址。

Woman:yes, it’s called the Vacation Mote-and I think it’s near the town centre. Anyway, the address is 24 Kitchener Street- that’s kitchener street.

女:是的,它叫做假期Mote-and我认为这是在镇中心附近。无论如何,这个地址是24厨师街——厨师街。

Man: That’s fine. Right. So that’s $35 to pay please. Have you get your credit card number there?

男:没关系。正确的。所以请支付35美元。你把你的信用卡号码吗?

Woman:Yes, it’s a VISA card ,and the number is 3303 8450 2045 6837

女:是的,这是一个VISA卡,号码是3303 8450 2045 6837

Man: OK,well,that seems to be everything . have a good trip and we’ll see you in Toronto next week.

男:好了,好了,这似乎是一切。旅途愉快,我们会看到你下周在多伦多。

Woman:yes, bye-ok, thanks for your help!

女人:是的,bye-ok,谢谢你的帮助!

Section 2

第二节

Thank you all for coming to my talk this evening. It’s nice to see many people in the audience . For those of you who don’t know very much about PS Camping , let me start by giving you some background information about the company.

谢谢你们今晚来参加我的演讲。很高兴看到许多人在观众。对于那些不知道对PS野营的时候,我先给你一些关于这家公司的背景信息。

The company started twenty-five years ago. It actually opened as a retail chain selling camping equipment and then twenty years ago, it bought a small number of campsites in the UK ,and began offering camping holidays. The company grew rapidly and has been providing holidays in continental Europe for the last fifteen years.

该公司开始25年前。实际上作为零售连锁店销售野营设备打开,然后二十年前,在英国买了少量的营地,并开始提供野营度假。公司迅速增长和提供假期在欧洲大陆在过去的十五年。

If you book a camping holiday with us, you’ll have a choice of over three hundred sites. In Italy we now have some 64 sites that we either own, or have exclusive use of France is where we have the majority of sites, and we currently have a project to expand into Switzerland. We also have a number of sites in Northern Spain, particularly in the mountainous region of picos de Europa. We’ve upgraded all these Spanish sites, and improved them considerably from their original three-star rating

如果你订一个野营度假,你就会拥有一个超过三百个网站的选择。在意大利我们现在有64个站点,我们自己的,或有专用的法国是我们大多数的网站,我们目前有一个项目扩展到瑞士。我们也有很多网站在西班牙北部,特别是在山区的海岸边de欧罗巴。我们升级这些西班牙语网站,大大改善了他们从原来的三星级评级

We believe our holidays offer superb facilities for the whole family. Parents who want their children to be fully occupied for all or part of the day can take advantage of our children’s activities. These are organised by our well-qualified and enthusiastic staff. Each day kicks off a sports match, perhaps football, or volleyball, followed by an hour of drama for everyone. This may include singing or dancing, mime or other activities. In the afternoon, there’s a different art activity for each day of the week including a poster competition or model making. What’s more, our sites are truly child-friendly, and, with this in mind, we operate a no-noise rule in the evenings. Children’s evening activities usually finish at 9:30, or occasionally 10, and from 10:30 holiday-makers are expected to be quiet in the areas where there are tents.

我们相信我们的假期为全家提供一流的设施。父母希望他们的孩子完全占据全部或部分的可以利用孩子的活动。这些都是由我们的高素质和热情的员工。每天开始一个体育比赛,也许足球,排球,紧随其后的是一个小时的戏剧。这可能包括唱歌、跳舞、mime或其他活动。下午,每天有不同的艺术活动的包括海报竞争或模型。更重要的是,我们的网站是真正的儿童,记住这一点,我们在晚上没有噪音规则运作。晚上孩子们的活动通常在九点半结束,或者偶尔10,从10:30度假者预计将安静的地方有帐篷。

We want nothing to go wrong on a PS Camping holiday, but if it does, we also want all customers to be insured. If you haven’t organised an annual insurance policy of your own you’ll need to take out the low-cost cover we offer and we require that you arrange this when you take your holiday reservation.

我们希望没有出错PS野营度假,但如果这样做,我们也希望所有客户投保。如果你还没有有组织的年度保单你自己的你会需要我们提供低成本的封面,我们要求你安排这个当你把假期预订。

There are many advantages to choosing PS Camping, and to recommending it to others. As a regular customer. You’ll be kept informed of special offers. And your friends can benefit from ten per cent off their holiday, or book a luxury tent for the price of a standard one. In return, we’ll send you a thank-you present, which you can choose from a list of high-quality items.

有很多优势选择PS露营,向别人推荐它。作为一个普通客户。你会保持知情的特价。和你的朋友可以受益于百分之十他们的假日,或书的豪华帐篷的价格标准。作为回报,我们将送你表达感谢的礼物,你可以选择一个高质量的项目列表。

When it comes to our tents, these are equipped to the highest standard. We really do think of every essential detail, from an oven and cooking rings fuelled by bottled gas, to mirrors in the bedroom areas. If you don’t want to cook indoors, you can borrow a barbecue if you ask in advance for one to be made available, and there’s even a picnic blanket to sit on outside your tent. Inside, a box of games and toys can be found, and children’s tents can be hired if required, All tents

have a fridge, and if you want to spend the day on the beach, for example, ask for a specially designed PS Camping cool box, which will keep your food and drinks chilled. There are excellent washing facilities at all our sites, with washing machines and clothes lines in the central areas, along with mops and buckets in case your tent needs cleaning during your stay. All sites have a cafe and/or a shop for those who’d rather ‘eat in’ than dine at a local restaurant.

当谈到我们的帐篷,这些装备最高标准。我们确实认为每一个重要的细节,从烤箱和烹饪环由于瓶装气体,镜子在卧室里地区。室内如果你不想做,你可以借一个烧烤提前如果你问一个可用,并且甚至有一个野餐毯子坐在你的帐篷外。里面,一盒可以找到游戏和玩具,儿童帐篷可以聘请如果需要,所有的帐篷里有一个冰箱,如果你想花一天在海滩上,例如,要求一个特别设计的PS露营冷却箱,这将让你的食物和饮料冷冻。我们的网站有很好的洗涤设备,洗衣机和衣服线在中部地区,拖把和水桶,以防逗留期间你的帐篷需要清洗。所有网站都有一个咖啡厅和/或商店对于那些宁愿“吃”在当地一家餐馆用餐。

Section 3

第三节

Tutor:Well, you’ve both been looking at different styles of managing individuals,in companies and the workplace. How’s the research going,philip?

老师:嗯,你都看不同风格的管理个人、公司和工作场所。的研究进行得怎样,菲利普?

Philip:Well, I’ve been looking at why individualism, I mean individual difference, are such an important area of management studies. When you think about any organization, be it a family business or a multinational company, they are all fundamentally a group of people working together. But it’s what these individuals contribute to their pleases of work that makes you realize how important they are. Of course they bring different ideas, but it’s also their attitudes and their experiences of learning. Diversity is important in these areas too.

菲利普:嗯,我一直在研究个人主义的原因,我的意思是个体差异,这种管理研究的重要领域。当你想到任何一个组织,一个家族企业或跨国公司,他们都是根本性的一群人一起工作。但这就是这些人的贡献他们的高兴的工作,让你意识到他们是多么重要。当然他们带来不同的想法,但这也是他们的态度和学习的经验。多样性在这些领域也很重要。

Tutor:So why do people behave so differently from one another at work?

导师:那么为什么人们的行为如此不同的从一个另一个在工作吗?

Philip:There are lots of reason but research has shown a lot of it comes down to personality. And the other factor is gender. It’s a well known fact that men and women do lots of things in different ways, and the workplace is no different.

菲利普:有很多原因,但研究表明很多个性。和另一个因素是性别。这是一个众所周知的事实,男人和女人用不同的方式做的很多事情,和工作场所也不例外。

Tutor:Did you look at the effects of this variation on companies?

导师:你看看这种变化对公司的影响吗?

Philip:Yes, I did. On the positive side, exposure to such diversity helps encourage creativity which is generally an asset to a company. But unfortunately individual difference are also the root of conflict between staff and they can lead to difficulties for management, which can sometimes be serious.

菲利普:是的,我是。从积极的一面来看,暴露在这种多样性有助于鼓励创造力一般资产的公司。但不幸的是个体差异也是员工之间的冲突的根源,他们可以给管理带来困难,有时会很严重。

**********************************************

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Tutor:Thanks,philip. So now I guess the two main things to remember here are to identify individual talent and then to utilize it. So Janice, you were looking at identifying different talents in workers Do you think this is easy for managers to do?

老师:谢谢,philip。所以现在我想记住在这里的两个主要因素是确定个人天赋,然后利用它。所以珍妮丝,你看着识别不同人才工人你认为这便于管理者做什么?

Janice:Well,currently teamwork is in fashion in the workplace and in my opinion the importance of the individual is generally neglected. What managers should be targeting is those employees who can take the lead in a situation and are not afraid to accept the idea of responsibility.

珍妮丝:嗯,目前团队合作在工作场所的时尚,我认为个人的重要性通常是被忽视的。什么是管理者应该针对这些员工可以带头情况和不害怕接受责任的想法。

Tutor:That’s true. Janice but unfortunately many managers think the entire notion of encouraging individuality amongst their staff is far too hard.

老师:这是真的。珍妮丝但不幸的是很多管理者认为整个鼓励个性的概念在他们的员工太困难。

Janice:Yes. That may be true but I think one of the most important tasks of managers is to consider the needs of the individual on one hand and group co-operation and conformity on the other. It requires creative thinking on the part of management to avoid tension.

珍妮丝:是的。这可能是真的,但我认为经理的最重要的任务之一是考虑单独一方面的需要和群体合作与整合。它需要创造性思维的管理沟通,以免产生紧张情绪。

Tutor:So Janice, what kind of people do you think companies should be looking for?

导师:所以珍妮丝,什么样的人你认为公司应该寻找吗?

Janice Well, it has to start from the very beginning when companies are looking for new employees. When the personal department is choosing between applicants they need to look for someone who’s broken the mould and can think for themselves. Instead, people making these decisions often ues a range of psychological tests to see if a person is a problem solver, or will do as they’re told. I’m not convinced these qualities are actually the most important.

珍妮丝,它开始从一开始当公司正在寻找新的员工。当私人部门之间选择申请人他们需要寻找的人打破了模具,可以独立思考。相反,人们通常这些决策问题的一系列心理测试,看一个人是问题解决者,或将他们告诉。我不相信这些品质是最重要的。

Tutor:So do you think being a good team player is overrated?

导师:所以你认为成为一名优秀的团队球员被高估了吗?

Janice No,it’s not overrated. You do need to learn the rules and learn them fast. No individual can get around this if you’re working in an organization.

珍妮丝不,它不是被高估了。你需要学习规则和学习它们很快。没有人可以绕过这个如果你工作在一个组织。

Tutor:So how should managers deal with this?

导师:管理者该如何处理呢?

Janice Rewards. When an individual demonstrates, the behaviour the organisation expects, some kind of incentive can be given. What’s important here is that this happens right at the beginning so new recruits learn the rules of the system immediately. Also the incentive should be something the individual actually wants, and this isn’t always just money。

贾尼斯的回报。个人展示时,行为组织预计,可以给一些激励。最重要的是,这种情况对初所以

新员工学习的规则系统。同样的动机应该是个人真正想要的,这并不总是钱。

Tutor:To come back to you, philip. You were saying that recognition of good performers is essential. What else should managers be looking for?

导师:你回到,philip。你是说优秀的表演者是至关重要的。经理应该寻找什么?

Philip:Well,managing people means you not only have an understanding of your employees,but you also recognise the culture of the organization. In fact, for some organizations creativity and individuality may be the last thing they want to see during working hours.

菲利普:好了,人员管理就意味着你不仅了解你的员工,但你也认可组织的文化。事实上,对于一些组织的创造力和个性可能是他们希望看到的最后一件事在工作时间。

Tutor:Very true.

老师:非常正确。

Philip:Yes,but managing people isn’t as easy as it looks. For example, change in the workplace can be quite tricky. Especially if there’s a need to increase profit,. And at times like these managers may have to give priority to profit rather than individual staff needs.

菲利普:是的,但管理人们并不像它看起来那么简单。例如,工作场所的变化是非常复杂的。特别是如果有需要增加利润,。和在这种情况下经理可能要优先利润而不是单个的员工需求。Tutor:yes,and that creates difficult situations for people.

老师:是的,为人们创造困难的局面。

Philip:Yes, but what’s important is that managers are able to deal with quite high levels of personal stress. During times of change they should be thinking not only about the strain on their staff but take time out to think of themselves.

菲利普:是的,但重要的是,经理可以处理相当高水平的个人压力。在变化的时代他们应该不仅考虑员工的压力但认为自己抽出时间。

Tutor:Absolutely. So what are the implications of that for…

老师:当然。所以的含义是什么,…

Section 4

第四节

Good afternoon, everyone!

大家下午好!

This is the first seninar in preparation for our archaeological fieldwork in Namibia, we are fantastically luck to have received partial research funding for this trip from our Institute, so I shall expect 200% attention and participation from you all. First in this seminar, I’m going to give a brief introduction to contemporary research on rock art, and in the second part I’m going to give you some do’s and don’ts for our fieldwork trip in April – so please listen very carefully.

这是第一个seninar为了准备我们在纳米比亚的考古现场,我们非常幸运的得到了部分研究经费为这次旅行从我们的学院,所以我期待你200%的关注和参与。第一次在这个研讨会,我会给简要介绍当代研究岩石艺术,并在第二部分中,我将给你一些守则4月我们的实地考察旅行,所以请仔细聆听。

I’m first going to focus on the interpretation of rock art in Namibia, we are very fortunate to be going to an area where you can find some of the most important sites in the entire world. And I hope to show you how easy it is foe everyone to make mistakes in looking at cultures which are different from our pwn – the first and most important lesson we have to learn.

我首先要关注的解释岩石艺术在纳米比亚,我们非常荣幸去的地方你可以找到一些最重要的网站在整个世界。我希望展示你是多么容易敌人每个人犯错看文化不同于我们pwn——第一个也是最重要的一课,我们必须学习。

In Namibia there are both paintings and engraving – that’s where the surface of the rock is cut out. Many of the engravings show footprints of animals and most scholars used to think that the purpose of these was simple and obvious. This r ock art was like a school book with picture to teach children about tracks whick belonged to which animal – giraffe, lion and so on.

在纳米比亚既有绘画和雕刻——这就是表面的岩石。许多动物的雕刻显示足迹和多数学者曾经认为,这些的目的是简单和明显。这下r艺术就像一个学校的书图片教孩子关于跟踪每个属于哪种动物——长颈鹿,狮子等等。

But there were some mysteries. First, when you look at a typical Namibian painting or engraving, you see the tracks are repeated, there are dozens of tracks for the same animal. You’d expect just one clear illustration if the reason – the aim – was to teach tracking.

但是有一些秘密。首先,当你看一个典型的纳米比亚绘画或雕刻,你看到跟踪是重复的,有几十种跟踪相同的动物。你期望一个明确说明如果原因————目的是教跟踪。

Now there were two more problem, why are some of the engraving of animals very accurate as you’d expect – all clearly identifiable- and others quite unrealistic

现在有两个问题,为什么有些动物雕刻的非常准确的如你所料——所有明显的和其他人很不现实的

And another mystery – some of these unrealistic animals – that*s in the engravings – seem to be half human. Some, for example, have got human faces, Many reaearchers now think that these were pictures the wise men engraved of themselves. They belived they could use magic to control the animals they had drawn, so the hunters could then catch them for food.

和另一个谜——其中一些不切实际的动物——* s雕刻,似乎人类的一半。例如,一些有人脸,现在许多reaearchers认为这些都是智者雕刻自己的照片。他们竟然相信了他们可以使用魔法来控制动物,所以猎人可以赶上他们。

This shows you some of the dangers of coming from one culture to another, as we’ll be doing, without understanding it fully. Scholars imagined that children looked at rock art pictures to learn to track – just because they themselves had learnt skills from pictures, many researchers now believe that rock art had a much more complex purpose, and we*ll talk more about it next week.! 这表明你的一些危险来自一种文化到另一个地方,我们要做的,没有完全理解它。学者想象,孩子看着岩石艺术图片学习跟踪,只是因为他们自己所学技能从照片,许多研究人员现在认为,岩石艺术有一个更复杂的目的,我们下周会进一步讨论。!

Now before I invite you to join in a discussion in this second part of the seminar, I’d like to make some very important points about pur fieldwork – and in face any field trip to look at rock art.

之前我邀请您参加一个讨论第二个研讨会的一部分,我想做一些非常重要的点pur田野调查,面对任何领域去看岩石艺术。

We’re going to a number of sites, and we won’t always to together. The single largest problem faced by people who manage the sites is – yes, I’m sure you’ve guessed – damage caused by visi tors, even though it’s usually unintentional.

我们的网站,我们不会永远在一起。所面临的最大问题管理网站的人是——是的,我相信你已经猜到了——visi职权范围造成的损害,尽管它通常是无意的。

Whenever,you do go to a site, don’t forget you can learn many things from observing at a distance instead of walking all over it. This can really help to reduce visitor pressure. People often say.

“Well,there’s only two of us and just this one time”,but maybe thousands of people are saying the same thing.

无论何时,你去一个网站,不要忘记你可以学到很多东西从远处观察而不是走在。这可以帮助减少游客的压力。人们常说。“嗯,只有我们两个,只是这一次”,但也许成千上万的人在说同样的事情。

And then some basic rules to guide you – we’ll have our own camp near a village, but remember never to camp on a site if you go on your own,. It may be disrespectful to the people of that culture, and certainly don’t make fires, however romantic it may seem, It’s really dangerous in dry areas, and you can easily burn priceless undiscovered material by doing so.

然后一些基本规则来引导你,我们会有我们自己的营地附近的一个村庄,但是记住,永远不要在一个网站如果你继续你自己的,。也许是不尊重人的文化,当然不生火,但是浪漫的看起来,真的很危险的在干旱地区,您可以很容易地燃烧无价的未被发现的材料。

So, how are we going to enjoy the rock art on our field trip? By looking at it, drawing it and photographine it – NEVER by touching it or even tracing it. Rock art is fragile and precious.

所以,我们如何享受岩石艺术在我们实地考察吗?通过观察,绘制和photographine——从来没有触摸它,甚至跟踪它。岩画是脆弱的,宝贵的。

Remember that climbing on rocks and in caves can destroy in a moment what has lasted for centuries. So no heroics in Namibia, please! Try to be extra careful and help others to be too. 记住,爬上岩石,在山洞里可以摧毁一会儿已经持续了几个世纪。所以没有英雄在纳米比亚,谢谢!要格外小心和帮助别人。

And lastly please don’t even move rocks or branches to take photographs – you should leave the site intace – I’m sure I can rely on you to do that..

甚至最后请不要移动岩石或分支拍照——你应该离开这个网站intace——我确信我可以依赖你. .

Well,That’s about all I want to say before today’s first discussion, but if you have any question please ask them now – and don’t forget you’ll find some fascinating information about world-wide sites on the Internet. Right, first question then?

这就是所有我想说今天的第一次讨论之前,如果你有任何问题请询问他们现在,别忘了你会发现一些有趣的信息在全球网站在互联网上。对了,第一个问题呢?

Text 2

文本2

Section 1

第一节

Woman: Hello… motor insurance department …

女人:你好…汽车保险部门…

Man: Oh hello… I’d like to ask about insurance for my car.

男:哦,你好…我想询问我的汽车保险。

Woman: Yes, of course. I’ll just take a few details. What’s your name? 女:是的,当然。我会把一些细节。你叫什么名字?

Man: Patrick Jones.

男:帕特里克·琼斯。

Woman: And your addrss?

女:和你的地址?

Man: It’s 27 Bank Road.

男人:这27个银行。

Woman: 27 Bank Road. Is that in Greendale?

女人:27日银行道路。这是在格林代尔吗?

Man: Yes.

男:是的。

Woman: And what’s your daytime phone number?

女:你的白天的电话号码是什么?

Man: My work number is 730453.

男人:我的工作号码是730453。

Woman: And could ask what your occupation is?

女人,可以问你的职业是什么吗?

Man: Dentist.

男:牙医。

Woman: OK… now a few details about your car… What size is the engine? 女:好…现在一些细节关于你的车…引擎大小是什么?

Man: It’s a Hewton Sable.

男:这是一个Hewton貂。

Woman: Could you spell the model name please?

女:你能拼写模型的名字吗?

Man: Yes… S-A-B-L-E.

男人:是的…S-A-B-L-E。

Woman: Ah yes… thanks. And when was it made?

女人:是的…谢谢。它是什么时候产生的?

Man: 1997.

男:1997。

Woman: Lovely… right… I presume you’ve had a previous insurer?

女:可爱……我认为你有以前的保险公司吗?

Man: Yes.

男:是的。

Woman: Right… we need to know the name of the company.

女人:是的…我们需要知道公司的名字。

Man: Yes… it was Northern Star.

男人:是的…它是北部的明星。

Woman: Thank you, and have you made any insurance claims in the last five years? 女:谢谢你,和你过去五年的保险索赔吗?

Man: Yes… one in 1999.

男人:是的…一个1999年。

Woman: And what was the problem?

女:问题是什么?

Man: It was stolen… but…

男:它被偷了…但是…

Woman: That’s fine, Mr Jones… that’s all we need to know at moment…

女:没关系,琼斯先生…这是所有我们需要知道的时刻…………………………………………………………….... …………………………………………………………....

Woman: And will there be any other named drivers?

女:叫司机的,会有其他吗?

Man: Just the one …

男:只是一个…

Woman: And his name?

女:和他的名字吗?

Man: Simon Paynter.

男:西蒙该。

Woman: Could you spell the surname please?

女:你能拼写姓吗?

Man: P-A-Y-N-T-E-R.

男:P-A-Y-N-T-E-R。

Woman: OK thank you… And what relaionship is he to you?

女:好的谢谢…relaionship是他吗?

Man: He is my brother-in-law.

男:他是我的姐夫。

Woman: And what will you Mr Paynter be using the car for?

女:先生,你这该是使用汽车吗?

Man: Well… mainly for social use…

男:嗯…主要用于社会…

Woman: Social use (murmuring). Will you be using it to travel to work?

女:社会使用(窃窃私语)。你会用它来上班吗?

Man: Yes… sometimes.

男:是的…有时候。

Woman: …Anything else?

女:…还有其他的吗?

Man: No. that’s it…

男:没有。就是这样…

Woman: And finally…when would you like to start the insurance?

女:最后…当你想开始保险吗?

Man: I’ll need it from the 31st of January.

男:我需要从1月31日。

Woman: Right… Mr Jones… I’m getting a couple of quotes coming up on the computer now… and the best bet looks like being with a company called Red Flag.

女人:对…琼斯先生…我得到几个引用出现在电脑上现在…和最好的办法看起来与一家名为红旗。

Man: Yeah.

男:是的。

Woman: And that comes out at $540 per year…

女:在每年540美元,出来…

Man: Well … that seems OK… it’s quite a bit lower than I’ve been paying up to now…

男人:嗯…看起来好…很有点低于我一直支付到目前为止…

Woman: Great… so would you like me to go ahead with that?

女:好…那么你想让我继续吗?

Man: Sure… why not?

男:当然…为什么不呢?

Woman: How would you like to pay?

女:你要如何付款?

Section 2

第二节

Thank you for calling the Tourist Line. There are many different ways of getting round the city and we’d like to suggest some you may not have thought of.

谢谢你打电话来旅游。有许多不同的方式绕过这座城市,我们想建议一些你可能没有想到。How about a city trip by boat? Thare are four main stopping points – from west to east: atop A Green Banks, stop B City Bridge, stop C Roman Landing and atop D Newtown.

坐船旅行的城市怎么样?Thare四个主要停止点——从西向东:在一个绿色银行,停止B城市桥梁,停止C罗马降落在D新城。

You can find the main booking office at stop A.

你可以找到在阻止一个主要的售票处。

The first boat leaves at 8 . and the last one at 6:30 . There are also many attractions you can visit along the river. At Stop A, If you have time, you can visit the fine 16th century palace here built for the king with its beautiful formal gardens. It’s very near the booking office. Now you can enjoy every corner of this superb residence.

第一艘船离开下午六点半在8点和最后一个点。也有许多景点可以参观沿着河边。在停止,如果你有时间,你可以参观这里的好16世纪宫殿为国王建造美丽的正式的花园。很在售票处附近。现在你可以享受这一流的居住的每一个角落。

Stop B Why don’t you visit Tower Restaurant with ies wide range of refreshments? This is a place where you can sit and enjoy the wonderful views over the old commercial and banking centre of the city.

停止你为什么不访问塔餐厅ies广泛的点心吗?这是一个你可以坐的地方,享受美妙的观点在

老城市的商业和金融中心。

Stop C is the area where, in the first century AD, invading soldiers crossed the river, tjis was much shallower than it is now. That’s why this area is called Roman Landing. There*s an interactive Museum to visit here with a large shop which has a good range of local history books.

停止C的地方,在公元一世纪,入侵士兵越过河流,tjis浅得多比现在。这就是为什么这个地区被称为罗马着陆。这里* s交互式博物馆参观,大商店有各种当地的历史书。

At the furthest point of the trip, stop D, the most exciting place to visit is the new Entertainment Complex with seven-screen cinema, bowling alley and video games arcade.

在旅行的最远的点,停止D,最激动人心的地方去是一种新的娱乐中心与seven-screen电影,保龄球场和视频游戏街机。

Besides the boat tours, there are city buses, Two companies offer special services: The Top Bus Company runs all its tours with a live commentary in english. Tours leave from 8:30 . every 20 minutes. There are departures from Central Station, Castle Hill and Long Walk. This is a hop-on hop-off service and tickets are valid for 24 hours. For further details call Top Bus on 0208 9447810. 除了船游,有城市公交车,两家公司提供特殊服务:顶部公交公司运行所有的旅游与生活用英语评论。旅游离开上午8:30每20分钟。有偏离中央车站,城堡山和长途步行。这是一个起飞至少服务和机票有效期为24小时。详情电话前公交0208 9447810。

The Number One Sightseeing Tour is available with a commentary in eight languages. Buses depart from Central Station every five to six minutes from about 9 . with the last bus at around 7 . There are also Number One servives with an english- speaking...

一号观光旅游评论的八种语言。公交车每五到六分钟离开中央车站从早上9点最后一班车下午7点左右。还有一号劳务的英语…

Section 3

第三节

Interviewer: We’re pleased to welcome Dr Martin Merry whether of the Antarctic Centre in Christchurch, New Zealand who has come along to talk to us today about the role of the Centre and the Antarctic Treaty.

面试官:我们很高兴欢迎马丁博士是否快乐南极中心的克赖斯特彻奇,新西兰人过来跟我们今天谈论的角色中心和南极条约。

Interviewer: Now my first question is about the choice of location for the centre. Why Christchurch? Was it because of the climate?

面试官:现在我的第一个问题是关于中心位置的选择。克赖斯特彻奇的原因吗?是因为气候? Doctor: Well, actually New Zealand is the second closest country to Antarctica and Christchurch is often used on Antarctic expeditions.

医生:事实上,新西兰是第二个最接近的国家南极和克赖斯特彻奇常用于南极探险。Interviewer: Right. So it’s because of where we are… coupled with our historical role. So tell us – what is the main purpose of the centre?

面试官:对的。这是由于我们…再加上我们的历史作用。所以告诉我们,该中心的主要目的是什么?

Doctor: Well…we have two complementary roles. One is as a scientific base for expeditions and research and the other is as an information centre.

医生:嗯…我们有两个互补的角色。一个是作为考察和研究的科学基础,另一个是作为信息中

Interviewer: Tell ue something about the role as a scientific base.

面试官:告诉问题作为科学基地。

Doctor: We’re able to provide information about what scientists should take with them to the South Pole – for example, the centre contains a clothing warehouse where expeditions are supplied with suitable clothing for the extreme conditions.

医生:我们能够提供什么信息科学家应该与他们南极——例如,中心包含一个服装仓库在探险极端条件下提供合适的衣服。

Interviewer: I suppose you need a bit more than your normal winter coat!

面试官:我认为你需要多一点比你正常的冬大衣!

Doctor: yes, exactly and then there’s also the specialist library and mapping services.

医生:是的,然后还有专业图书馆和地图服务。

Interviewer: Right. And which countries are actually located at the centre?

面试官:对的。和哪些国家实际上是位于中心?

Doctor: Well…the centre houses research programmes for New Zealand, for The United States as well as for Italy…there*re even a US post office at the American airforce base here.

医生:嗯…房屋中心研究项目为新西兰、美国和意大利…甚至*再保险美国邮局在这里的美国空军基地。

Interviewer: Really? And what does the visitor’s centre offer?

面试官:真的吗?游客中心提供什么?

Doctor: Well, since very few people will ever experience the Antarctic first hand, the visitors* centre aims to recreate the atmosphere of Antarctica. There’s a mock camp site where you can see inside an Antarctic tent and imagine yourself sleeping there. And the centre also acts as a showcase for the unique international co-operation which exists in Antarctica today.

医生:嗯,因为很少人会体验到南极,游客*中心旨在重现南极洲的气氛。有一个模拟南极帐篷营地,在那里你可以看到里面一个想象自己睡。中心也作为展示独特的国际合作至今存在于南极洲。

Interviewer: What is it actually like at the South Pole? I know you’ve been there on a number of occasions.

记者:这是什么真的像在南极吗?我知道你已经在很多场合。

Doctor: yes. I have and each time I’m struck by the awesome beauty of the place. It*s magnificent but you can really only visit it in the summer months.

医生:是的。我有,每次我被美丽的地方。它华丽的但是你可以在夏季只访问它。Interviewer: October to March.

面试官:10月至3月。

Doctor: yes. Because It’s completely dark for four months of the year…and in addition it has to be the coldest place on earth.

医生:是的。因为它是完全黑暗了四个月…,此外,它是地球上最冷的地方。

Interviewer: Colder than the North Pole? Why’s that?

面试官:比北极寒冷吗?为什么?

Doctor: Well, unlike the North Pole, which is actually a frozen sea, Antarctic is a land mass shaped like a dome, with the result that the winds blow down the slpoes at speeds of up to 150 km an hour and that’s what makes it so cold, and one other interesting things is that Antarctic is the driest continent on earth, surprisingly, and so you have to drink large amounts of water when you’re

医生:嗯,不像北极,这其实是一个冰冻的海洋,南极是一个土地质量的形状像一个圆顶,结果风吹倒slpoes速度高达每小时150公里的速度,是什么让它如此寒冷,和另一个有趣的事情是,南极是地球上最干燥的大陆,令人惊讶的是,所以你必须喝大量的水,当你在那里。Interviewer: How old is Antarctica?

面试官:南极洲多大了?

Doctor: We’re pretty sure it was part of a larger land mass but it broke away from the rest of the continent 170 million years ago.

医生:我们非常肯定它是一个更大的一部分土地质量,但脱离了欧洲大陆的其他国家亿年前。Interviewer: How can you be certain of this?

面试官:你怎么能确定呢?

Doctor: …because fossils and rocks have been discovered in Antarctica which are the same as those found in places such as Africa and Australia.

医生:…因为化石和岩石在南极洲发现的相同发现在非洲和澳大利亚等地。

Interviewer: Amazing…To think that it was once attached to Africa…

面试官:神奇…认为它曾经在非洲…

Interviewer: Now let’s just have a look at the Antarctic Treaty, How far back does the idea of an international treaty go?

面试官:现在让我们看一看《南极条约》,多远国际条约的想法回来呢?

Doctor: Well, as far back as the 19th century, when eleven nations organised an international event. 医生:嗯,早在19世纪,当十一个国家组织一个国际事件。

Interviewer: When was that exactly?

面试官:这到底是什么时候?

Doctor: In 1870. And it was called the Polar Research Metting. And then, Not long after that, they organised something called the First International Polar Year.

医生:1870年。它被称为极地研究会议。然后,不久之后,他们所谓的第一次国际极地年组织。Interviewer: And that took place when exactly?

面试官:何时发生?

Doctor: Over two years from 1882 to 1883. But it wasn’t until the 1950s that the idea of an international treaty was proposed. And in 1959 the Treaty was actually signed.

医生:从1882年到1883年两年多。但直到1950年代,国际条约提出的想法。1959年签署的条约实际上是。

Interviewer: What do you see as the main achievements of the treaty?

面试官:你认为该条约的主要成就吗?

Doctor: Well, firstly it means that the continent is reserved for peaceful use.

医生:嗯,首先,这意味着非洲大陆被预留给和平利用。

Interviewer: That’s Article a, isn’t it?

面试官:这篇文章,不是吗?

Doctor: Yes…

医生:对…

Interviewer: That’s important since the territory belongs to everyone.

面试官:这很重要因为领土属于每一个人。

DOCTOR: yes but not as important as Article 5, which prohibits any nuclear explosions or waste disposal.

医生:是的,但不是第五条一样重要,该法案禁止任何核爆炸或废物处置。

Interviewer: Which is marvellous. Well, I’m afraid we’re going to have to stop there because I’m afraid we’ve run out of time. Thanks for coming along today and telling us all about the centre and its work.

面试官:这是不可思议的。嗯,恐怕我们将不得不停止,因为我怕我们没有时间。感谢今天到来,告诉我们所有关于中心及其工作。

Section 4

第四节

My topic is handedness – whether in different sports it is better to be left – or right-sided or whether a more balanced approach is more successful . I’m left-handed myself and I actually didn’t see any relevance to my own life when I happened to start reading an article by a sports psychologist called Peter Matthews. He spent the first part of the article talking about handedness in music instead of sport, which I have to say almost put me off from reading further. But what I soon became struck by was the sheer volume of both observation and investigation he had done in many different sports and I felt persuaded that what he had to say would be of real interest. I think Matthews findings will be beneficials, not so much in helping sportspeople to work on their weaker side, but more that they can help them identify the most suitable strategies to use in a given game. Although most trainers know how important handedness is, at present they are rather reluctant to make use of the insights scientists like Matthews can give, which I think is rather short-sighted because focusing on individual flexibility is only part of the story.

我的话题是偏手性——无论是在不同的运动最好是左或右侧还是一个更平衡的方法是更成功。实际上我是左撇子,我没有看到任何关系发生了我自己的生活,当我开始阅读一篇文章由一个运动心理学家彼得·马修斯。他花了这篇文章的第一部分讨论偏手性的音乐,而不是运动,我不得不说几乎把我从进一步阅读。但是我很快就被大量的观测和调查在许多不同的运动,我感到他相信他所说的将是真正的兴趣。我认为马修斯的研究将是有益的,与其说在帮助运动员在他们的工作较弱的一面,但更多的,他们可以帮助他们确定最合适的策略来使用在一个特定的游戏。尽管大多数教练知道用手习惯是多么的重要,目前他们,而不愿使用科学家的见解像马修斯可以给,我认为这是相当短视的,因为只专注于个人的灵活性是故事的一部分。Anyway, back to the article.

不管怎样,回到这篇文章。

Matthews found a German study which looked at what he called mixed-handedness in 40 musicians on a variety of instruments. Researchers examined a number of variables, . type of instrument played, regularity of practice undertaken and length of time plating instrument…and found the following keyboard players had high levels of mixed-handedness in each. By the way, he uses “handesness” to refer to the dominant side for feet and eyes as well as hands. Anyway, his team measured the hand, feet, and eyes of 2,6111 players and found that there were really three main types of laterality: mixed – you work equally well on both sides – both hand and eye, single – you tend to favour one side but both hand and eye favour the same side, and cross-laterality – a player’s hands and eyes favour only one side but they are opposite sides. Let’s start with hockey. Matthews found that it was best to be mixed-handed – this is because a hockey

stick must be deployed in two directions – it would be a drawback to have hand or eye favouring one side. An interesting finding is that mixed-handed hockey players were significantly more confident than their single-handed counterparts.

马修斯找到了一个德国的研究看着他所谓mixed-handedness 40的音乐家在各种乐器。研究人员检查了一些变量,如类型的乐器演奏,规律性的练习时间和长度进行电镀工具…,发现下面的键盘手高水平的mixed-handedness。顺便说一下,他使用“handesness”指主导方脚和眼睛和手。不管怎么说,他的研究小组测量了的手,脚,和眼睛的2 6111名球员,发现有三个主要类型的一侧:混合-你两边同样工作的手和眼,单身,你倾向于一方但手和眼支持相同的一面,和cross-laterality——一个球员的手和眼睛但它们两端一侧。让我们先从曲棍球。马修斯发现,最好是mixed-handed——这是因为一个曲棍球棒必须部署在两个方向——这将是一个缺点手或眼睛偏袒一方。一个有趣的发现是,mixed-handed曲棍球运动员比单手的同行更有信心。

Things are slightly different in racket sports like tennis. Here the important thing is to have the dominant hand and eye on the one side. This means that there is a bigger area of vision on the side where most of the action occurs. If a player is cross lateral the racket is invisible from the dominant eye for much of the swing. It means that they can only make corrections much later…and often the damage has been done by then.

事情在网球球拍运动略有不同。这里重要的是要有一面上的手和眼睛。这意味着有一个更大的区域视野的行动发生。如果一个球员是横侧向的球拍是无形的主视眼的摇摆。这意味着他们只能改正很久以后…通常伤害已经造成。

And moving to a rather different type of sport which involves large but precise movements – gymnastics. It’s been found that cross hand-eye favouring is best. The predominant reason for this is because it aids balance – which is of course obsolutely central to performance in this sport. ,搬到一个不同类型的运动涉及庞大但精确的运动——体操。这是发现交叉手眼偏袒是最好的。主要原因是因为它艾滋病平衡——这当然是obsolutely中心在这项运动的表现。

Test 3

测试3

SECTION 1

第一节

AGENT:Good morning!

代理:早上好!

STUDENT:Oh,good morning ,Is this…er…room number 26?

哦,早上好,这是26日…呃…房间号码?

AGENT:Yes,that's right

代理:是的,没错

STUDENT:So ls this the Student Job Centre?

学生:所以这ls学生就业服务中心吗?

AGENT:It certainly is.How can I help you?

代理:当然我能帮你吗?

STUDENT:Well,actually I’m looking for a job -a part-time Job, Do you have 嗯,其实我是找工作——兼职工作,你有

anything available at the moment?

目前可用的吗?

AGENT:Ah.Yes…Are you a registered student? I`m afraid this service is

代理:…你是学生注册?恐怕这个服务

only available to full-time students

只适用于全日制学生

STUDENT:Yes…I am I'm doing a degree in Business Studies.Here's my

是的…我我做业务是我的学位

student card

学生卡

AGENT:Which year are you in?

代理:你是哪一年的?

STUDENT:Well…I've been at uni for four years but I'm in the Third Year 嗯…我已经在大学学习了四年,可是我第三年

because I took last year off.

因为我去年花了。

AGENT:Right…well,let's just have a look at what positions are available at

代理:对…好吧,让我们看看哪些职位是可用的

The moment There's a Job working at the reception desk at the Sports

现在有一个工作在体育前台

Centre,for three evenings a week that's Wednesdays ,Thursdays and

中心,每周用三个晚上,星期三,星期四

Fridays.

星期五。

STUDENT:That sounds 1ike fun but unfortunately I have evening lectures- so 学生:听起来1艾克有趣但不幸的是我晚上的讲座,所以

that's not possible ,I’m afraid Is there anything during the day?

那是不可能的,恐怕有什么在白天?

AGENT:OK.That's no good then . Um . What about cleaning ? There's a

代理:是的。感觉不好。嗯。清洁呢?有一个

position for a cleaner at the Child Care Centre.

清洁儿童保育中心的位置。

STUDENT:Right….

是的…。

AGENT:But you'd need to be there at 6 am. Does that appeal?

代理:但是你需要早上6点。上诉吗?

STUDENT:Six o'clock in the morning! 0h.that's far too early for me. I'm afraid 学生:早上6点!0 太早期的对我来说。我害怕

I'd never make it that early in the morning

我从来没有让它在清晨

AGENT:Mmm…Well—there was a position going in the Computer Lab.for

代理:嗯…有一个位置是在计算机

three days a week that might be OK . Ah,here it is! No,it's in the

三天一个星期,可能是好的。啊,在这里!不,它的

Library . not the Lab.Clerical Assistant required- I think it mostly

图书馆。不是助理要求——我认为这主要是

involves putting the books back oil the shelves Oh no—hang on. It's

包括把石油货架哦no-hang书回来。这是

for Wednesday and Friday evenings again

周三和周五晚上了

STUDENT:No—I can’t manage that because of the lectures.

学生:我不能管理,因为讲座。

AGENT:OK,I'm getting the idea. Look,I'll just get a few details from you

代理:好的,我得到这个主意。看,我就从你这里得到一些细节

anyway , and then we can check through the list and see what comes up.

不管怎么说,然后我们可以检查列表,看看出现什么。

AGENT:We’ll fill in the personal details on this application form first, if that's

代理:我们会填写本申请表格上的个人信息,如果这是

OK?

好吗?

STUDENT:Yes.that's fine

学生:很好

AGENT:Now , what's your name again?

代理:现在,你叫什么名字?

STUDENT:Anita Newman that's N-E-W-M-A-N

学生:安妮塔·纽曼N-E-W-M-A-N

AGENT:And your address Anita?

代理:和你的地址安妮塔?

STUDENT:I'm in one of the Halls of Residence for post-graduate students,you

我在一个宿舍为研究生学生,你

know, International House.

知道,国际的房子。

AGENT:OK—that's easy.what's your room number there?

代理:这是您的房间号是吗?

STUDENT:Room B569一no sorry B659 . I always get that wrong. I haven't been 学生:房间B569 B659一没有遗憾。我总是错的。我还没有

living there very long.

住在那里很长时间。

AGENT:Do you have any other skills? Typing,languages,that sort of

代理:你还有其他技能吗?打字、语言之类的

thing.

的事情。

STUDENT:Well.I speak some Japanese

学生:我讲一些日语

AGENT:Right I’ll make a note of that Now- let's see what else is available

代理:我会记下的,现在,让我们看看什么是可用的

What do you think of administrative work? There is a position for an

你觉得行政工作?有一个位置的

Office Assistant at the English Language Centre

英语语言中心办公室助理

STUDENT:That sounds interesting.

学生:听起来很有趣。

AGENT:It's for 3 days a week—Monday , Friday and Saturday mornings.

代理:3天week-Monday,周五和周六的早上。

Interested?

感兴趣吗?

剑桥TEXT听力原文及翻译

剑桥11 TEXT 1 听力原文 SECTION 1 Hello? 你好? Oh, hello. I wanted to enquire about hiring a room in the Village Hall, for the evening of September 1st. 您好,我想问一下租用村务大厅的一间公共会议室的事宜,九月一日晚上要用。 Let me just see. . . Yes, we have both rooms available that evening. 我看看......那天晚上我们的两个会议室都可以用。 There's our Main Hall-that's got seating for 200 people. Or there's the Charlton Room. . . 一个是主厅,里面可容纳200个人。另一间是Charlton会议室...... The main hall seats 200, so 200 has been written in the space. 主厅可容纳200个人,所以空白处应该填写200。 Now we shall begin. You should answer the questions as you listen because you will not hear the recording a second time. Listen carefully and answer questions 1 to 6. 现在考试正式开始。你需要在听的过程中回答问题,因为录音只播放一次。请仔细听并回答问题1-6。 Hello? 你好? Oh, hello. I wanted to enquire about hiring a room in the Village Hall, for the evening of September the first. 您好,我想问一下租用村务大厅的一间公共会议室的事宜,九月一日晚上要用。 Let me just see. . . Yes, we have both rooms available that evening. 我看看......那天晚上我们的两个会议室都可以用。 There's our Main Hall-that's got seating for 200 people. Or there's the Charlton Room. . .

剑桥雅思7TEST2阅读PASSAGE 2 参考译文:食品的真正代价

雅思为各位考生推荐复习材料-剑桥雅思7TEST 2 PASSAGE 2 参考译文:食品的真正代价,相应的解析,请点击:剑桥雅思7阅读+答案解析test2passage2。 TEST 2 PASSAGE 2 参考译文: 食品的真正代价 A 40多年来食品价格一直呈上涨趋势。现在已经涨到了越来越多的人都认为太高的程度,很多人认为21 世纪面临的巨大挑战之一就是降低食品价格。然而,这代价不并非立即付现的。毕竟,相对于1960年而言,至少在西方国家,现在大多数食品按相对价值计算反而是便宜多了,这代价恰恰是使食品变便宜的生产方式本身所造成的间接伤害。这伤害包括现代工业化农业所造成的水资源污染,土壤贫瘠,野生动植物破坏,对动物权益的损害以及对人类健康的威胁。 B现代农业的发展首先是机械化生产,接着就是化肥和杀虫剂的大量使用,然后是单一种植,再后来就是笼养家禽家畜,直到现在的基因工程,在过去的半个世纪里,随着产量的激增,密集型农业前进的步伐似乎已经锐不可当,但其也造成巨大的破坏。例如,在英国,许多深受人们喜爱的农田鸟类,比如云雀,灰山鹑、麦鸡和黍鹀,还有更多的野花和昆虫,都已经从乡村大片的土地上消失了。这就是过去40年里我们的农业生产方式所造成的直接后果。无数的灌木丛、大片的池塘已经从我们的土地上消失了。养殖大马哈鱼的排泄物将野生大马哈鱼逐出了苏格兰的海湾和河流。由于长期使用化肥和杀虫剂,很多地区的自然土壤肥力正在下降,而湖里的藻类却因为化肥废料而不断疯长。 C上面所述种种使我们的土地看上去就像满目疮痍的战场,但消费者在餐桌上的时候却很少联想到这些。这主要因为这些代价是经济学家们所说的“外部经济效应”,它们不在如生产或出售一块地里的小麦那样的主要交易过程之中,而且它们也不是由生产者和消费者直接来承担的。对很多人来说,这代价甚至根本不属于经济范畴,仅仅与审美相关,很遗憾和金钱没有任何关系。而且不管怎样,作为食品消费者,他们当然不必为这代价自掏腰包,不是吗? D但这代价对社会的影响却是可以量化的,累积能高到吓人的地步。一项引人注目的将代价量化的活动已经完成。埃塞克斯大学社会与环境研究中心的主任Jules Pretty教授负责了该活动,他是位关注农业未来的领军思想家。Pretty教授和他的同事计算了某一年中英国农业外部经济效应的价值。他们综合了修复损坏所需的费用,得出的总数造二十三亿四千三百万英镑,具体到每公顷耕地和永久性牧场则为二百零八英镑,几乎和当年英国政府及欧盟在英国农业上的投人相当,据Pretty教授说这还是保守估计。 E这些费用包括:一亿两千万英镑用于消除杀虫剂;一千六百万英镑用于消除硝酸盐;五千五百万英镑用于消除土壤中的磷酸盐;两千三百万英镑用于自来水公司清除引用水中所含有的隐孢子虫病菌;一亿两千五百万英镑用来修复野生动物柄息地、灌木以及石墙所受到的损坏;十一亿一千三百万英镑用来治理可能会导致气候变化的尾气;一亿零六百万英镑用在治理土壤腐蚀和有机碳流失上;一亿六千九百万英镑用于食品中毒;六亿零七百万英镑用于治疗牲畜疾病。由此Pretty教授得出了一个简单但却惊人的结论:实际上我们的食品花销翻了三倍。我们正用三种不同的方式为认为便宜了的食物买单:一是在柜台付款,二通过纳税,税收提供了强大的经济支柱,三是收拾现代农业生产留下的烂摊子。 F那么食品的真正花销能降下来吗?对于一些国家来说,通过摆脱工业化农业解决饥饿问题也许相当困难,但在英国,对粮食的需求相对缓和,并且大家都清楚看到了密集型农业所耗费的成本和带来的破坏为现代密集型企业,放弃现代化农业更为可行。政府有必要设立可持续性、

剑桥雅思听力原文加翻译双语

Test 1 测试1 Section 1 第一节 A:Hi,George! Glad you're back. Loads of people have phoned you. 你好,乔治!很高兴你回来了。很多人打电话给你。 B: Really? B:真的吗? A: I felt just like your secretary! 我觉得就像你的秘书! B: Sorry! I went into the library this afternoon to have a look at a newspaper and I B:对不起!今天下午我去图书馆看报纸和我 came across something really interesting 遇到很有趣的东西 A: What? A book ? 一:什么?一本书吗? B:No,a brochure from a summer festival - mainly Spanish music. Look,I've got it B:不,一个从夏天的节日——主要是西班牙音乐小册子。看,我懂了 here. 在这里。 A: Spanish music? I really love the guitar. Let's have a look. So what's this group 西班牙音乐吗?我真的很喜欢吉他。让我们看看。所以这是什么组织 ‘Guitarrini'? “Guitarrini”? B: They're really good. They had a video Q1with all the highlights of the festival at a 他们真的好。他们有一个视频Q1with所有突出的节日 stand in the lobby to the library ,so I heard them. They play fantastic instruments -站在大厅去图书馆,所以我听到他们。他们奇妙的乐器- drums and flutes and old kinds of guitars. I've never heard anything like it before. 鼓,长笛和旧类型的吉他。我以前从未听说过。 A: Sounds great. A:听起来不错。 B: Okay. Shall we go then? Spoil ourselves? Yes,let's. B:好的。然后我们去哪?宠自己?是的,让我们。 A: The only problem is there aren't any cheap seats . . . it's all one price. Well,in that 唯一的问题是没有任何便宜的座位。这都是一个价格。好吧,在这 case we could sit right at the front - we'd have a really good view. 情况下我们可以就坐在前面吧——我们有一个很好的观点。 B:Yeah ,though I think that if you sit at the back You can actually hear the whole 是的,但我认为如果你坐在后面你可以听到整个 thing better.Q2 事better.Q2 A: Yes. Anyway we can decide when we get there. 是的。无论如何我们可以决定。

剑桥雅思听力7 test1 第三篇

Well, you both been looking at different styles of managing individuals in companies and the work place (workplace), how is the research going Phillip, well I’ve looking at why individualism, I mean individual differences are such an important area of management studies. When you think about any organization, be at (it)a family business or a multinational company, there (they) are all fundamentally a group of people working together. But it’s what realize how important they are. of course they bring different ideas, but it’s also their altitudes and experiences of learning. Diversity is important in these areas too. So why do people behave so differently from one another at work? There down to personality. And the other fact (factor)is gender. It is a well-known fact that man and women do lots of things in different ways and the workplace is no difference (different). Did you look at the effects of these variation on companies? Yes, I did. on the positive side, exposure to such diversity helps encourage creativity which is generally an asset to a company. But unfortunately, individual differences are also the root of conflict between staff, and they can lead to difficulties for management, which can sometimes be serious. Thanks Phillip, so now I guess the two main things to remember here are to identify individual talent and then to utilize it. So Tom you were looking at identifying different talents in workers. Do you think this is easy for managers to do? Well currently, team work (teamwork) is in fashion in the workplace and

剑桥雅思听力原文加翻译双语

Text 1 Section1 W: Good evening. King's restaurant. W:晚上好。国王的餐厅。 M: Good evening. I'm ringing about the job I understand you have vacant M:晚上好。我打电话是关于工作我理解你有空吗 W: Oh, yes. W:哦,是的。 M: I'd like to find out a few more details if I may. M:我想如果我可以找到更多的细节。 W: Yes, of course. Can I take your name W:是的,当然。我能把你的名字吗 M: It's Peter Chin. M:这是彼得的下巴。 W: Ok, Peter. Well, if you want to ask about the job and then if we're both still interested, we could arrange you to come for an interview. W:好的,彼得。好吧,如果你想问一下工作,然后如果我们都仍然有兴趣,我们可以安排你来参加面试。 M: Great, thanks. I'm afraid I missed the advert for the job but I heard about it from a friend. M:很好,谢谢。我恐怕错过了广告的工作,但是我从一个朋友那里听说的。 W: That's no problem at all. What would you like to know W:没问题。你想知道什么 M: Well, um, what sort of work is it- washing up M:好吧,嗯,什么样的工作——洗餐具吗 W: It's answering the phone. W:这是接电话。 M: Oh, right, fine. 哦,对了,很好。 W: And not waiting at table. W:而不是等在桌子上。 M: That'll be good. And how many nights a week would it be M:那就好。每周多少天呢 W: Well, we're really only busy at the weekend. W:好吧,我们真的只有忙碌的周末。 M: So two nights M:那两个晚上 W: Three actually, so it would work out 12 hours a week. W:三,所以每周工作了12个小时。 M: That'd be fine. It wouldn't interfere with my studies. M:那就好。它不会影响我的学习。 W: Are you in the university

剑桥雅思7TEST3阅读PASSAGE1参考译文:蚂蚁智能

雅思为各位考生推荐复习材料-剑桥雅思7TEST 3 PASSAGE 1 参考译文:蚂蚁智能,相应的解析,请点击:剑桥雅思7阅读答案+解析Test3Passage1。 TEST 3 PASSAGE 1 参考译文: 蚂蚁智能 每当我们想到动物界的智能成员时,头脑中立刻出现的会是猿和猴子。事实上,在昆虫界,某些成员社会生活的复杂程度显示出了相当程度的智能。其中蚂蚁世界就在最近成了主要的观察对象蚂蚁显示出一定认知力的观点也得到了研究人员的肯定。 蚂蚁储存食物,反击外敌,在攻击时用化学信号互相联系。此类化学信号交流可与人类使用视觉和听觉途径(如圣歌、广告形象、铃声、政治标语以及军乐)来激发情绪和传递理念的行为相媲美。生物学家 Lewis Thomas写道:“蚂蚁和人类是如此的相似,都让我们觉得自愧不如。它们培育真菌,把蚜虫作为家畜来饲养,调配军队作战,用化学气雾发出替告和迷惑敌人,俘虏奴隶,忙于育婴,不停地交流信息。除了不看电视它们什么都做。” 然而,蚂蚁的世界里没有文化的传播——所有的技能都必须存储在基因里——而人类的情况却恰恰相反。人类新生儿的基因里只有基本的本能,其他技能则是在成长过程中从社会其他成员身上学习所得。看起来这种文化传承使我们与蚂蚁相比具有巨大的优势。它们从未掌握用火技术,也不知发展为何物,它们培育真菌、饲养蚜虫的技术和五千年前的人类农耕技术相比还算成熟,但却被人类现代的农业综合企业远远超越。 那么蚂蚁真的被人类超越了么?蚂蚁的农耕方式至少是可持续性的。它们不会破坏环境,也不需要使用大量能源。而且,最近的证据表明,蚂蚁的农耕方式可能比过去我们所认为的还要成熟和灵活。 蚂蚁早于人类5000万年就已成为农夫。它们不能消化叶子中的纤维素,但是某些真菌可以。因此蚂蚁在巢穴里培育这些真菌,让它们以叶子为食,而真菌则成为蚂蚁的食物来源。蚂蚁农夫们分泌抗生素去控制其他可能成为“杂草”的真菌,还会播撒废料来给作物施肥。 曾经有观点认为蚂蚁培育的真菌只是它们繁殖的单一品种,长久以来都没有本质的改变。其实不然。马里兰州的Ulrich Mueller和他的同事们就从蚂蚁巢穴中从基因方面筛选出了862种不同种类的真菌。这些真菌品种多样——看来蚂蚁在不断培育新的真菌品种。让人更加印象深刻的是,对真菌的DNA分析表明,蚂蚁通过频繁地和周边蚂蚁群体的交换和共享来改进或更新菌种。 史前人类没有机会接触城市化的生活方式——这一孕育智能的温床。而证据表明,蚂蚁已经在城市环境中生存了将近一亿年了,建造并维持着由特殊的洞穴和隧道构成的地下城市。 当我们考察墨西哥城、东京和洛杉矶时,都会惊叹人类的伟大成就。然而,Hoelldobler 和Wilson在为蚂蚁爱好者创作的巨著《蚂蚁》中,描述了日本北海道石狩湾的石狩红蚁所建造的超级蚁群。据称,在这个包含了4500个纵横交错的巣穴、幅员达2. 7平方公里的“巨大城市”中,生活着3. 6亿只工蚁和100万只蚁后。 如此坚固,复杂的网状技术成就远远超越了我们的远古祖先所取得的任何成就。人们在法国南部或者其他地方欣赏那些两万年前的岩画杰作的时候对祖先的成就肃然起敬。而蚂蚁的社

无忧雅思剑桥雅思7Test4听力Section4解析

剑桥雅思7Test4听力Section4解析 https://www.360docs.net/doc/1519295007.html,时间:2012-02-20 08:50 来源:无忧雅思网 SECTION 4:题目见剑桥雅思7,第四套试题,听力 Section 4。 场景背景介绍 味精是许多人在烹调的时候会使用的调料,但却很少有人了解它的历史。这部分听力的主要内容就是关于味精的历史。实际上,许多种调料在进入人类的厨房之前都经历了一个复杂而又曲折的过程。味精也是一样,它最先是由人们在一种海草中提炼出来的。 本节必背词汇、词组 monosodium Glutamate 味精 intensify v. 加剧 enhancer n. 促进剂 evolutionary a. 进化的 cuisine n. 烹饪,烹调法 associate professor 副教授 seaweed n. 海草,海藻 protein n. 蛋白质 extraction n. 提取 carbohydrate n. 碳水化合物 amino acid 氨基酸 toxin n. 毒素 commercially ad. 商业地 spoilage n. 损坏,腐烂 crisp n. 油炸马铃薯 词汇拓展 leek n. 葱 pepper n. 花椒 ginger n. 姜 hot pepper 辣椒 garlic n. 蒜 rosemary n. 迷迭香 文本及疑难解析 1. Now, MSG as you probably know, is a flavour enhancer which is used particularly in Chinese and Japanese cooking. 大家可能知道,味精是一种增味剂,尤其在中国和日本的烹调中很常用。 该句中开始的“now”没有什么意义,仅仅是一个语气词。 2. The main reason why MSG is more commonly used in Japanese meals is tradition. 为什么日本人经常使用味精呢?最主要的原因是,这是他们的传统。 这句话的主句是“The main reason...is tradition. ”“why”引导的是一个定语从句,修饰前面的“reason”。 3. From 1908 until 1956, glutamate was produced commercially in Japan by a very slow and expensive means of extraction. 从l908年到1956年,日本谷氨酸的商业生产方式非常缓慢而且费用很高。 被动句是英语中使用非常频繁的句式,而中国学生在口语和写作中使用得却很少,这是因为汉语中很少使用被动句。 4. So, how exactly does MSG work? 那么,到底味精是如何起作用的呢?

剑桥雅思听力原文加翻译

剑桥雅思10听力中英文双语 test 1 测试1 Section 1 第一节 1 You will hear a woman and a man talking about the work of library. First, you have some time to look at the questions 1-5. 1你会听到一个女人和一个男人讨论图书馆的工作;首先,你有时间看看1 - 5的问题; You will see that there's an example that has been done for you. On this occasion only, the conversation relating to this will be played first. 你会发现有一个例子,已经完成;在这种情况下,谈话有关这将是第一次玩; Hello, I'm Mrs. Phillips, the head librarian; you are the new library assistant, aren't you 你好,我是菲利普斯太太,图书管理员,你是新图书馆助理,不是吗Yes, I'm Robert Hawscow, but please call me Bob. 是的,我是罗伯特·Hawscow但请叫我鲍勃; The woman introduces herself as the head librarian Mrs. Phillips, so the name Mrs. Phillips is been written in.

女人介绍自己是头的图书管理员菲利普斯太太,菲利普斯太太的名字被写在; Now, we should begin. You should answer the questions as you listen, because you will not hear the recording the second time. 现在,我们应该开始;你应该回答问题你听,因为你不听录音第二次; Listen carefully and answer questions 1-5. 仔细听并回答问题1 - 5; Hello, I'm Mrs. Phillips, the head librarian; you are the new library assistant, aren't you 你好,我是菲利普斯太太,图书管理员,你是新图书馆助理,不是吗Yes, I'm Robert Hawscow, but please call me Bob. 是的,我是罗伯特·Hawscow但请叫我鲍勃; All right, Bob. Let me take a few minutes to explain how the library works and what your dutieswill be. 好了,鲍勃;让我花几分钟来解释图书馆是如何工作的以及你dutieswill; First, the library opens at 8:30 in the morning; so naturally, we expect you to be here and ready to work by then. 首先,打开图书馆早上八点半,所以很自然的,我们希望你在这里和准备工作; Of course. 当然可以; And you can go home at 4:30 when the library closes. Now let

剑桥雅思12Test7雅思听力Section1答案+解析

剑桥雅思12Test7雅思听力Section1答案+解析 推荐:剑桥雅思12Test6雅思阅读passage 3真题+解析 ? 谈话场景:图书馆场景 ? 人物关系:图书馆工作人员与家长 ? 谈话话題:图书馆布局新变化和活动信息 1. “Well,we’ve got a much larger section of the library devoted to travel books now.(我们现在有一个更大的专门针对旅游方面书籍的区域。)”其中devoted to travel books 在此为后S 定语,devote to意为“致力于……”,在此可以理解为“专门针对旅游的书籍”。 2. “…but we do have a room called the community room. It can be hired out for meetings, but at other times people can use it to study.(但我们的确有一个公共活动区域。它可以被租用作会议场地,但是其他时间人们可以在这里学习。)”其中community room 为固定搭配,意为“公共活动区域”。 3. “...we've introduced a special section of fiction written specially for teenagers.(我们开设了一个专门收集给青少年看的科幻小说区。)”其中introduce非“介绍”之意,而是意为“引进,引入”,在此可以理解为“开设,新建”; written specially for teenagers 为后置定语,修饰前面的fiction。 4. “We get quite a few older people coming along who are wanting to get up to speed with computer technology.(有不少年纪稍大的人会过来学习最新的电脑技术。)”其中who引导的定语从句,修饰前面的older people; get up to speed with sth.为固定搭配,意为“了解什么的最新情况”。 5. “And there’s another service which you wouldn’t expect from a library, which is a free medical check-up.(还有一个你想不到在图书馆会得到的服务,那就是免费体检。)”其中you wouldn’t expect意为“你想不到”;which引导定语从句,用来修饰前面的service。 考题解析 Question 1 答案 travel/traveling/travelling 听前预测:定位词expanded section;提示词books、on,此处应填表示某一方面、话题的名词。 题目解析:在听完第一题之前的seating area对应的seats之后,我们听到了定位词、提示词和答案出现在同一句话,原文对应信息为“We’ve got a much larger section of the library devoted to travel books now”,其中 a much larger section 对应题干 expanded section,devoted to对应on,可以理解为“关于哪方面”,因此答案为 travel。一般情况下,建议填原文原词,但无语法限制情况下,traveling也正确,且英式美式拼写均可。 Question 2 history

雅思c7t3s1听力原文

雅思c7t3s1听力原文 AGENT: Good morning. STUDENT: Oh, good morning. Is this… er… room number 26? AGENT: Yes, that’s right. STUDENT: So is this the Student Job Centre? AGENT: It certainly is. How can I help you? STUDENT: Well, actually I’m looking for a job – a part-time job. Do you have anything available at the moment? Example AGENT: Ah, yes… Are you a registered student? I’m afraid this service is only available to full-time students. STUDENT: Yes… I am. I’m doing a degree in Business Studies. Here’s my student card. Q1 AGENT: Which year are you in? STUDENT: Well… I’ve been at uni for four years but I’m in the Third Year because I took last year off. Q2 AGENT: Right… well, let’s just have a look at what positions are available at the moment. There’s a job working at the reception desk at the Sports Centre, for three evenings a week – that’s Wednesdays, Thursdays and Fridays. Q3 STUDENT: That sounds like fun but unfortunately I have evening lectures – so that’s not possible, I’m afraid. Is there anything during the day? AGENT: OK, that’s no good then. Um. What about cleaning? There’s a position for a cleaner at the Child Care Centre. Q4 STUDENT: Right… AGENT: But you’d need to be there at 6 am. Does that appeal? STUDENT: Six o’clock in the morning! Oh, that’s far too early for me, I’m afraid. I’d never make it that early in the morning. AGENT: Mmm… Well – there was a position going in the Computer Lab. for three days a week that might be OK. Ah, here it is! No, it’s in the Library, not the Lab., Clerical Assistant required – I think it mostly involves putting the books back on the shelves. Oh no – hang on. It’s for Wednesday and Friday evenings again. Q5 STDENT: No – I can’t manage that because of the lectures. AGENT: OK, I’m getting the idea. Look, I’ll just get a few details from you anyway, and then we can check through the list and see what comes up. AGENT: We’ll fill in the personal details on this application form first, if that’s OK? STUDENT: Yes, that’s fine. AGENT: Now, what’s your name again? STUDENT: Anita Newman – that’s N-E-W-M-A-N. AGENT: And your address, Anita? STUDENT: I’m in one of the Halls of Residence for post-graduate students, you know, International House. Q6

剑桥雅思7听力解析

今天雅思为各位雅思考生带来剑桥雅思7听力解析-Test1 Section3,希望可以帮助雅思考生们轻松备考雅思。 名师点题剑桥雅思7听力: Test 1 LISTENING SECTION 3 场景介绍 主题:导师和两个商科学生就他们所做的个体差异研究的讨论对话 名师点题剑桥雅思7听力: 题型介绍 题号 21-23 24-27 28-30 题型笔记填空题选择题单句填空题 测试技能倾听具体信息 名师点题剑桥雅思7听力: 考题精解 Question 21 attitude (s) 从试卷已给出的信息分析,此处要填写的信息是和ideas以及learning experience并列的信息,当录音中Philip介绍说… they bring different ideas, but it’s also their attitudes and their experiences of learning ... 三个因素用also和and相连接,答案确定为attitudes。 Question 22 gender/sex 从试卷已给出的信息分析,此处要填写的信息是和personality并列的信息,当录音中Philip介绍说… research has shown a lot of it comes down to personality. And the other factor is …考生应意识到第22题的答案即将出现,接着录音中说gender,确定答案为gender。 Question 23 creativity/creativeness 从试卷已给出的信息分析,此处要填写的信息是名词,是个体差异对公司的有利方面,当录音中Philip介绍说…on the positive side ...考生应意识到此信息对应试卷上的advantage,第23题的答案即将出现,接着Philip说exposure to such diversity helps encourage creativity,对应试卷已给信息,确定答案为creativity。

剑桥雅思12Test7雅思阅读passage 1参考译文

剑桥雅思12Test7雅思阅读passage 1参考译文——空运而来的乌龟 推荐:剑桥雅思12Test7雅思阅读passage 1真题+解析 空运的放归计划帮助环保者采取重要措施保护瀕危的加拉帕戈斯电 A 起伏不平的火山岩平原上大部分覆盖着多刺的仙人掌丛林,正是这片平原将加拉幀戈斯的伊莎贝拉岛的内陆与太平洋分隔开来。岛上散布着五座迥异的火山,这使得它的地貌如月球一般。只有谢拉?内格拉火山云雾缭绕的山峰周围茂密的植被才使得山下贫瘠的地势显得不那么单调。这种恶劣的环境是加拉帕戈斯巨龟的栖息地。在加拉幀戈斯群岛形成后的一段时间后,大约五百万年前,南美大陆上的一种或多种乌龟迁徙到该群岛。随着这些祖辈的乌龟栖息于各个岛屿之上,不同的种群适应了它们各自独特的环境,产生了至少14种不同的亚种。岛上的生活很适合它们。在缺乏大型捕食者的条件下,它们长成了世界上最大最长寿的乌龟,重达400多公斤,个别的超过1.8米长,寿命超过一个世纪。 B 在人类抵达之前,群岛上的乌龟以数十万计。自17世纪以来,海盗捕获了一些乌龟并带上船食用,但自18世纪90年代以来捕鲸船的到来见证了这种掠夺急剧性地增长。这些巨龟相对不爱活动,并且在缺乏饮食的情况下也能生存数月之久,因此它们被捕上船充当海上漫长航行的食物补给。有时它们的肉体被加工成优质的油料。总计在20 世纪之前从该群岛上捕走了约20万只动物。这种历史上的掠夺在定居者到来之后更加变衣加厉:人们猎捕巨龟并破坏了它们的栖息地以开荒种地。他们还带来了外来物种——从牛羊猪狗和老鼠到植物和蚂蚁——这些物种要么以巨龟卵和小巨龟为食,要么破坏它们的栖息地。 C 目前只有11种原始的亚种巨龟存活,并且其中有一些是高度濒危的。1989年伊莎贝拉岛上 Puerto Villamil城外的巨龟抚育中心开始运行,旨在保护该岛的巨龟种群数量。该中心的捕猎繁育计划结果非常成功,最终它不得不面对种群数量过大的问题。 D 这个问题也曾是个迫切的问题。捕猎后繁育的巨龟不能回归野外,除非它们达到5年以上并且体重超过4.5公斤,此时它们的体形和体重——还有它们坚硬的外壳——足够保护它们免遭捕食者之口。但如果人们在此后等待太久,巨龟又变得太大而难以运输。 E 多年以来,野化工作的规模很小,是用人工背着巨电沿着狭窄的小路进行数周长途艰险的跋涉。但在2010年11月,环保主义者兼加拉帕戈斯国家公园联络官 Godfrey Merlin、一名访问的私人汽艇船长及一名直升机飞行员聚在一起,在 SantaCruz岛 Puerto Ayora的一家小咖啡馆的桌旁合计出了一个更加大胆的野化方案。其目标是用直升机将该中心的300只巨龟运到内格拉火山附近的各个地点。 F 这种史无前例的工作得以实现仰赖们米长的白云号汽艇的船主们,他们向加拉帕戈斯国家公园免费提供了他们的直升机和经验丰富的飞行员,以及汽艇的后勤保障、机长和机组人员。该艇的直升机原本是空中救护机,有一个双后门和一个大的内仓,很适合运货,因此人们专门制作了一个板条箱来安放多达33只巨龟,总重量约150公斤。这个重量加上燃料、飞行员和四名机组人员达到了直升机的最大有效载荷。有几次很显然达到了直升机的载荷临界点。在三天的时间内,扼育中心的一些志愿者加班加点地准备要运走的小龟。同时,公园看守人提前抵达偏远着陆点,在茂密的灌木丛、仙人掌和火山岩之间清理着陆区域。 G 在放归之时,幼年龟迅速散布到它们祖先的领地,试探着它们的新坏堍,吃着植物。最终,一只小龟遇到了一只完全成年的巨龟,它在岛上已经生活了约一百年。两只龟并排站着,

剑桥雅思12Test7雅思听力Section2答案+解析

剑桥雅思12Test7雅思听力Section2答案+解析 推荐:剑桥雅思12Test6雅思阅读passage 3真题+解析、剑桥雅思12Test7雅思听力Section1答案+解析 ? 谈话场景:介绍场景 ? 人物关系:旅游公司负责人 ? 谈话话題:培训旅游公司的客户情况和产品内容 "The fewest holidays are taken by the 31 to 42-year-olds, and that figure shows no sign of rising. (31岁到42岁的人参加旅行的人数最少,而且这个数字没有增长的迹象。)"其中holidays are taken by 为 take holidays 的被动形式;figure 意为“数据”;show no sign of sth.意为“没有什么的迹象”。 “As far as the 43 to 54-year-olds are concerned, bookings there are steady, but I have to say we haven’t seen the increase we expected. (至于43—54岁的群体,旅游预定量比较稳定,我不得不说我们并没有看到我们所期待的增长。)”其中as far as sb. is concerned;意为“就某人而言”;we expected省略掉了that,在此为一个定语从句,修饰the increase。 “They’re not necessarily cheaper than ordinary holidays, often the opposite (它们不一定比常规的旅游便宜,很多时候它们甚至更贵。)其中not necessarily意为“不一定”;这里they指代前面出现过的activity holidays ; the opposite在这里是一个省略的用法,完整的意思是“ordinary holidays are cheaper than activity holidays”。 “....it's the chance to create lasting relationships with other like-minded people that's the main draw.(最吸引他们的地方是与其他志同道合的人发展长久友谊的机会。)”这句话的主干是“it’s the chance that’s the main draw”,这是一个强调句,一般强调句的句型为it is sth.that...,其中main draw在此意为“主要吸引力”。 “...they’re very popular with clients of all abilities from beginners onwards.(这些假期在各种层次的客户群体中都很受欢迎,从初学者到高级玩家。)”其中they指代painting holidays;from beginners onwards相当于from beginners to experienced clients,这里onwards意为“从入门者级别往上走”。 “As well as improving general fitness, clients find that they end up losing much ofthe stress they've built up in their daily lives.(在提升身体素质的同时,我们的客户发现他们在假期结束时还能意外地将日常生活中积累起来的压力抛之脑后。)”其中点需要理解的表达是是end up doing sth.,该词组意为“结果却……(表山乎意料)”。 考题解析: Questions 11 -12 答案 D & E 听前预测:定位词BC Travel;提示词age groups、increasingnumber。这两道题目重点在

相关主题
相关文档
最新文档