日语翻译资料

日语翻译资料
日语翻译资料

毕业论文外文资料翻译

院(系):外国语学院

专业:日语

班级:100803

学生:高宇

学号:110803108

外文出处:徐晓琳《日语<常用汉

字表>中同音字组分析

附件: 1.译文;2.原文

2015年06月

译文:

漢日語音違いの主な原因

1.漢日語音の対訳

語音の借用対訳は別の言語の語音を借りて本の言語の語音システムにおいて、それによってその自身の構成部分になる。どんなに言葉にしても語音システムが違い、本の言語の語音に束縛されなければならないため、他の言語の語音を改造詞なければならない。一種類の言語の語音システムで別の種の言語の語音システムを翻訳の時に十分な正確できない。

2.日本語の自身の語音システム

(1)日本語の子音、母音数が少なく、復母音がないが、中国語に豊富な復母音があり、日本語には5個の単母音だけ、それが両者の違いである。また、日本語の音節は普通は子音と母音構成で、現代中国語の標準語に鼻韵尾「n」もある。

行音:行音は中国語の子音を対訳する。日本語の五十音図を見ると、10行と濁音、半濁音5行、計15個の子音である。中国語で中古の声母は35個である。

段音:五十音図中の段音は5個、「あ」段、「い」段、「う」段、「え」段、「お」段。彼らは単母音である。日本語の漢字を中国語に訳して多くなり、簡単な日本語を中国語に訳して複雑になる。漢字を導入する時にその読み方の区別を充分に表現することは、決して容易でなく、その困難ははるかに単純な子音の間の対訳を超える。

漢字を対訳の時は、日本語で1つの仮名を対訳があるし、2つ以上の仮名もあるし、しかしこれらは依然1つの音節、日本語の語音のシステムの中で長音、拗長音、撥音、促音などを発生する。

(2)日本語に約70多音節があり、現代中国語には400以上の場合があり、声調と合わせて、それを1200個の音節生み出す。中古中国語で「广韵」を例としては3800多音節がある。そして日本語でも声調がない。

(3)日本語の構成は非常に簡単である。一般的に子音と母音で構成される。日本語の音節の構成は日本語の五十音図の中で見抜くことができる。五段十行は五十音図の排列方式をとして、「行」は「前音」として、「段」は「後音」として、つまり音節文字を構成する。その「行」は漢語の声母と同じ、「段」は漢語の母音と同じである。日本語の「行段音節」は漢語の「声韻音節」とする。それ以外に、日本語は声調がないので、翻訳の中で、同韻の漢字は同音の字として現れる。

3.中日両言葉自身の変化

千年以上も前に、日本語は中国の漢字と発音を借り、しかし中国語の語音を十数世紀の歴史の変遷経験した、多くの漢字の読み方は大きい変化が発生して、例えば現代中国語の標準語で入声の消失、濁音タインホア、四声進化など。一方、日本語の語音も同様に十数世紀の歴史の変遷を経験した、中古日本語を現代日本語に進化し、変化を生じ、例えば「さ」行、「ざ」行の仮名が「い」段の顎化、撥音、長音、拗音の発生など。時間が久遠は、2つの言語の進化も多くなり、その違いも増加し、お互いの間の格差が大きくなる。

原文:

汉日语音产生差别的主要原因

1.汉日语音的对译

语音的借用对译是将他的语言的语音借用来纳入本语言的语音系统中,从而使之成为其自身的组成部分。任何语言都有不同的语音系统,借用其他语言的语音必须要受制于本语言的语音系统,因此不得不对其他语言的语音进行改造。用一种语言的语音系统对译另一种语言的语音系统时也只能做到近似而已。

2.日语本身的语音系统

(1)日语的子音、母音数目比较少,没有复母音,但汉语有丰富的复母音,日语只有5个单母音,这是二者的不同之处。另外,日语的音节一般都是由一个子音和一个母音构成,而现代汉语普通话中还有鼻韵尾n。

行音:行音是对译汉语声母的。从日语五十音图来看,10行加浊音、半浊音5行,共有15个辅音声母和一个零声母。而中古汉语的声母则有35个。

段音:五十音图中的段音只有5个,「あ」段、「い」段、「う」段、「え」段、「お」段。他们都是单母音。日语的汉字译成汉语会变多,简单的日语译成汉语要变得复杂。要想在引进汉字时充分表现其读音的区别,绝对不是一件容易的事,其困难远远大于单纯的声母之间的对译。

在对汉字进行对译时,日语有时用一个假名对译,也有用两个或两个以上的假名来表示的,不过这些音读仍然是一个音节,这就产生了日语语音体系中的长音、拗长音、拨音、促音等。

(2)日语中大约有70多个音节,而现代汉语则有400多个,如果与声调配合,便可以产生出1200多个音节。在中古汉语中以《广韵》为例,则有3800多个音节。而且日语对译中也没有声调。

(3)日语构成非常简单。一般由一个辅音和一个母音构成。从日语五十音图中就可以看出日语音节的构成。五十音图采取五段十行的排列方式,译“行”作为前音,以“段”作为后音,即构成一个音节字母。其中的“行”相当于汉语的声母,“段”相当于汉语的韵母。日语的“行段音节”就相当于汉语的“声音音节”。除此以外,日语是没有声调的,在对译过程中,同韵的汉字常会作为同音字出现。

3.汉日两种语言自身的变化

一千多年前,日语就借用了中国汉字和读音,然而汉语语音经历了十几个世纪的历史演变,许多汉字的读音已经发生了很大的变化,例如现代汉语普通话中入声的消失、浊音清化、四声演变等等。而另一方面,日语的语音也同样经历了十几个世纪的历史演变,由中古日语演变为现代日语,也产生了一些变化,例如「さ」行、「ざ」行假名「い」段的颚化,拨音、长音、拗音的产生等。时间越是久远,两种语言的演变也就越多,其中的差异也就随之增加,彼此间的差距也就会拉大。

出国留学翻译

学士学位证书及毕业证英文翻译模板BACHELOR’S DEGRE E CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded th e Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 20 Certificate No.: 103354003888 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. Xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000 其他证明 范例工作证明 INDUSTRIAL DEVELOPMENT BUREAU MINISTRY OF ECONOMIC AFFAIRS July 11, 1986 To Whom It May Concern, This is to certify that Mr. Shu duly passed the qualification examination as a Mechanical Engineer and has been granted a certificate, Taikong No. 6314 dated February 3, 1982 to this effect by the

office常用日语词汇

office常用日语词汇 ファイル文件 編集编辑 表示视图 挿入插入 書式格式 ツール工具 罫線表格 ウインドウ窗口 ヘルプ帮助 新規作成新建 開く打开 閉じる关闭 上書き保存保存 名前を付けて保存另保存 Webページとして保存另存为Web页検索搜索 版の管理版本 プラウザでプレビューWeb页预览 ページの設定页面设定 印刷プレビュー打印预览 印刷打印

送信发送 プロパティ属性 終了退出 メールの宛先邮件收件人 メールの宛先(検閲用)邮件收件人(审阅) メールの宛先(添付ファイル)邮件收件人(以附件形式)回覧传送收件人 ExchangeフォルダExchange文件夹 オンライン会議の参加者联机会议参加人 Faxの宛先传真收件人 元に戻せません无法撒消 繰り返しできません无法重复 切り取り剪切 コピー复制 クリップボード剪贴板 貼り付け粘贴 形式を選択して貼り付け选择性粘贴 ハイパーリンクとして貼り付け选择为超连接 クリア消除 書式格式 すべて選択全选 検索查找

置換替换 ジャンプ定位 日本語入力辞書への単語登録更新输入法词典再変換汉字重组 リンクの設定链接 オブジェクト对象 下書き普通 WebレイアウトWeb版本 印刷レイアウト页面 作業ウィンドウ任务窗格 ツールバー工具栏 ルーラー标尺 段落記号显示段落标记 グリッド線网络线 見出しマップ文档结构图 ヘッダーとフッター页眉和页脚 ヘッダー页眉 フッター页脚 脚注脚注 変更履歴标记 全画面表示全屏显示 ズーム显示比例

標準常用 書式設定格式 WebツールWeb工具箱 あいさつ文问候语 アウトライン大纲 コントロールボックス控件工具箱 チェック/コメント审阅 データベース数字库 ファンクションキーの表示功能键表示フォーム窗体 フレーム框架集 ワードアート艺术字 拡張書式設定其他格式 罫線表格和边框 差し込み印刷邮件合并 図图片 図形描画绘图 定型句自动图文集 文字カウント字数统计 ユーザー設定自定义 改ページ分隔符 ページ番号页码

【留学翻译_留学英文材料翻译_ 出国留学材料翻译公司】

留学翻译_留学英文材料翻译_出国留学材料翻译公司 从我国改革开放至今,国内出国热潮也一直处于持续上升阶段,而目前出国有这三种方式,移民出国、旅游出国和留学出国,其中留学出国受很多国内高校学生的追捧,也可以说留学国外深造是优秀高校毕业生的更高追求,而想要出国留学必定少不了准备许多出国用到的材料,但由于语言差异及所需材料的繁杂,出国材料翻译往往需要专业的翻译公司准确翻译才能有效保证自己出国身份的 合法。如您需要翻译服务,请联系金笔佳文翻译:400-900-5765 留学申请材料 在其中很多人不知道申请出国留学到底需要哪些材料,为了方便大家的需求,北京金笔佳文翻译有限公司帮助您将申请出国留学需要的材料陈列了出来。包括:成绩报告单、毕业证书、推荐信、申请书、个人简历、自我陈述等资料。 成绩单翻译、毕业证翻译、申请书翻译都有比较固定的格式,翻译起来也较为容易。而个人简历翻译、推荐信翻译、自我陈述的翻译都因人而异,其内容详尽,涉及面广,文句复杂,翻译起来难度自然要大一些。 出国留学材料翻译语种: 出国资料英语翻译、出国资料德语翻译、出国资料日语翻译、出国资料法语翻译、出国资料韩语翻译、出国资料意大利语翻译、出国资料荷兰语翻译、出国资料印度语翻译、出国资料更多语种翻译。 留学材料翻译的流程: 请将需要翻译的出国留学材料清晰拍照或扫描成照片,发送至金笔佳文翻译有限公司的邮箱info@https://www.360docs.net/doc/1610752988.html,,并在邮箱中附上您的真实姓名、手机电话及

快递地址信息,以便于我们就出国留学材料内容问题、付款问题与您及时沟通交流。一般译稿24小时内可交付,量大交稿时间协商决定。 翻译样稿:(部分) 如您需要翻译服务,请联系金笔佳文翻译:400-900-5765 留学材料的翻译大多需要专业的翻译公司来帮助你进行翻译工作,这也是必要的步骤之一;因为需要注意英汉的不同表达方式,尤其是要把握好译文的句式重心,主谓结构。在必要的时候,要敢于打破原文的结构,摆脱中文的字面束缚,使译文符合英语的表达习惯。 这一步有很多想要出国留学的同学尽管对英语没问题,但由于没接触过国外的文化,在表达方面达不到外国人对英语的表现习惯,从而降低对他们的客观评价,导致申请被退回。这也就是为什么需要专业翻译公司进行翻译的问题。面对各个不同行业的需求,我们在筛选译者时特别注重其专业领域以及文字表达的精

日语翻译

第十八课 3. 「李さん、阿部先生の授業は分かりにくいですね、李さんはノートを取りましたか」「取りましたよ、これです」 「詳しく取りましたね、私に見せてもいいですか」 「どうぞ」 4. 「もうみんなと相談しましたか」 「はい。相談した結果、動物園に行くことに決めました」 「いいですね、私はまだ一度も行ったこともないです」 5. 「この肉はあまり新鮮そうじゃないですね」 「そうですね、他の店にも行ってみましょう」 6.先生の言ったとおりにすればきっと成功できるよ。 7.醤油をすこし入れます。入れ過ぎると美味しくなくなりますよ。 8.「先生、これは私の宿題ですが、間違いがあるかどうか見ていただけませんか」 9.雨が降りそうだね、傘を持って行きなさい。 第19課 1. 「山田君、ここに来てもうすぐ一年になりますね」 「ええ、二十日になるとちょうど一年になります」 「ここでの生活にもう慣れましたね」 「はい、もう慣れましたから、とても楽しいですよ」 「休日はどう過ごすのですか」 「部屋を掃除したり、買い物をしたりして、普段よりも忙しいですよ」 2. 「最近天気が悪いですね」 「そうですね、熱かったり寒かったりで大変ですよ」 「こういう天気の時は病気になりやすいから、体に気をつけてくださいね」 3. 「これは山田君のノートですか、とても詳しく取りましたね」 「いいえ、これは私のです。私はクラスメートのノートを借りて勉強するのです」

「どうして他人のノートを借りるのですか」 「クラスメートのノートを借りるのは、時々先生の授業がよく分からないからです」「そうですか、勉強は大変ですか」 「先生は授業の時に中国語だけを使っているから、私にとってはとても難しいです。でも、頑張ります」 4. 「ナンシーさんは中国のことをよく知っていますね」 「ええ、中国に来る前に中国についての本をたくさん読みました。マリーもいろいろ知っているでしょう」 「いいえ、私は来る前に、中国のことは何も知りませんでした」 「じゃ、どうして中国に来たのですか」 「私は中国に来たのは、中国のことを知りたいからです」 「そうですね、中国は広いですから、私たちの国にないものはたくさんあるんですね」 5.「みんなは親切ですから、中国語が分からなくても大変だとは思わないです」

2018考研英语翻译每日一文:出国留学

【出国留学】 Generally speaking, studying abroad refers to the actof pursuing education in another country. Studyingabroad can not only enrich people's knowledge andbroaden their horizons but also cultivate theirindependence. Nowadays, China has alreadybecome the largest source country of overseas students. The number approximately reached2.65 million from 1978 to 2012 and would increase continuously with a speed of 30% each yearin the future. Many Chinese are worried about the continuous craze, for it may lead to braindrain. However, more people hold an optimistic attitude towards it, believing that with thedevelopment of globalization, these overseas students could serve as a window for foreigners tolearn more about China and help publicize Chinese culture to some extent. 参考翻译: 出国留学,一般指一个人到另一个国家继续接受教育的行为。出国留学能够丰富知识、开阔视野,同时也可以培养人的独立性。如今,中国已成为世界上最大的留学生生源国(sourcecountry),从1978年至2012年, 中国的留学生大约有265万人。而且未来每年将以30%的速度继续增长。很多中国人担心这种持续的留学热会造成人才流失(brain drain)。但更多的人对此持乐观态度,认为随着全球化的推进,留学生将成为外国人了解中国的窗口,并在一定程度上有助于宣传中国的文化。 其实看看凯程考研怎么样,最简单的一个办法,看看他们有没有成功的学生,最直观的办法是到凯程网站,上面有大量学员经验谈视频,这些都是凯程扎扎实实的辅导案例,其他机构网站几乎没有考上学生的视频,这就是凯程和其他机构的优势,凯程是扎实辅导、严格管理、规范教学取得如此优秀的成绩。 辨别凯程和其他机构谁靠谱的办法。 第一招:看经验谈视频,凯程网站有经验谈视频,其他机构没有。 第二招:看有没有讲义。凯程有课程讲义,其他机构几乎没有,或者没有现成的讲义,说明他们没有辅导历史。 第三招:问问该专业今年辅导多少人。如果就招1-2个学生,那就无法请最好的老师,凯程大多数专业都是小班授课,招生人数多,自然请的老师质量高,授课量大,学习更加扎实。并且凯程和这些学校的老师联系更加紧密。 第四招:看集训营场地正规不正规。有些机构找个写字楼,临时租个宾馆,学习没有气氛,必须是正规教学楼、宿舍楼、操场、食堂,凯程就是正规教学楼、宿舍楼、食堂、操场等,配备空调、暖气、热水器、独立卫浴等。在凯程网站有大量集训营环境的照片,每个学员对我们的集训营学习气氛满意度超高。其他机构很多遮遮掩掩不提供,那就是集训营环境不行。第五招:实地考察看看。 凯程在金融硕士、会计硕士、法硕、中传、教育学、教育硕士、财科所等名校名专业考研取得的成绩。对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程在2016年考研中,清华五道口金融学院考取13人(前五名都是凯程学员),清华经管6人,北大经院金融硕士8人,人大和贸大各15人,中财金融硕士10人,复旦上交上财等名校18人,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,会计硕士、中传、中戏、经济学等专业更是成绩突出,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成

常用日语单词

産声を上げる「うぶごえをあげる」(组织、团体等)新生。新兴。诞生。出生。 旨い汁を吸う「うまいしるをすう」不劳而获。占便宜。捞油水。 馬が合う「うまがあう」意气相投。合脾气。对劲儿。投缘。 うまくいったらお慰め「うまくいったらおなぐさめ」要是真成了,就算走运。要是真成了,就是老天开眼。 倦まずたゆまず「うまずたゆまず」坚持不懈。不屈不挠。 馬の背を分ける「うまのせをわける」阵雨不过道。隔街不下雨。[馬の背を越す] 馬の骨「うまのほね」来历不明的人。不知底细的人。 馬の耳に念仏「うまのみみにねんぶつ」对牛弹琴。(把别人的话)当耳边风。马耳东风。 生まれもつかぬ「うまれもつかね」非先天的(残疾)。后天致残。 海千山千「うみせんやません」老奸巨猾。老滑头。老江湖。 生みの親より育ての親「うみのおやよりそだてのおや」养育之恩重于生育之恩。 上手に出る「うわてにでる」盛气凌人的态度。摆大架子。 上手を行く「うわてにいく」(褒贬义均可使用)(能力、技艺。才智等)高出一筹。略胜一筹。 上前をはねる「うわまわをはねる」揩油。克扣。抽头。[ピンはねをすうる][頭をはねる] 薀蓄を傾ける「うんちくをかたむける」拿出所有学问(技艺)。尽其所能。 雲泥の差「うんでいのさ」云泥之差。天壤之别。 「うんともすんとも」(下接否定)一声不响。不置可否。石沉大海。 英気を養う「えいきをやしなう」养精蓄锐。 得体を知れない「えたいをしれない」莫名其妙。来历不明。稀奇古怪。 得たりやおうと「えたりやおうと」好极了!妙极了![得たり賢しと] 悦に入る「えつにいる」沾沾自喜。心中暗喜。窃喜。 心を動かす「こころをうごかす」动心。[心が動く] 心を打つ「こころをうつ」动人心弦。感人。 心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。见异思迁。移情别恋。[(類)心が移る] 心を躍らせる「こころをおどらせる」心情激动。满怀喜悦。 心を鬼にする「こころをおににする」狠心。硬着心肠。 心を傾ける「こころをかたむける」专心致志。全力以赴。 心を砕く「こころをくだく」费劲心思。煞费苦心。呕心沥血。 心を汲む「こころをくむ」[(類)気持ちを汲む]体谅。替…着想。 心を込める「こころをこめる」真心实意。诚心诚意。尽心。 心を騒がす「こころをさわがす」担忧。忧虑。[(類)心が騒ぐ] 腰を据える「こしをすえる」安顿下来。安居。落脚。 腰を抜かす「こしをぬかす」非常吃惊。(吓得)浑身瘫软。

日语翻译岗位说明书

日语翻译岗位说明书 日语翻译岗位说明书 用日语来表达另一种语言或用另一种语言表达日语,这种日语与其它语言的互相表达活动,称为日语翻译。从事日语翻译的工作者,简称日语翻译。 日语翻译岗位职责 1、提供口译、笔译服务,负责商务会议、内部管理会议的现场翻译; (女,31岁)自我评价A.个性沉稳。喜欢团队合作。乐于学习、乐于分享。B.工作严谨,认真负责。敬业、忠诚。C.社会发展迅速,期许自己能进入新的领域,学到新的知识,接受新的挑战。个人能力:A.热爱学习新的事物。毕业后持续进修英语、日语,工作期间多次参加相关的检定考核。B.熟悉操作OFFICE软件,并能保持输入速度与正确度。C.对进出口申报有基本了解。希望今后从事跟外语有关的工作。诚盼贵公司能给本人一个机会,能为贵公司服务,共同成长、进步。 2、负责工程行业内部相关文件、资料的书面翻译,保证翻译质量; 3、接受主管的分配的翻译任务; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作;

6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 日语翻译岗位要求 1、一般要求日语相关等级证书,口译、笔译俱佳,流利的日语听说读写能力,精通中外互译,中文文笔优秀; 2、形象气质佳,良好的沟通、协调能力及亲和力; 3、性格外向,工作高效,有责任心,执行力强; 4、熟练使用各类办公软件; 5、具有较强的中文文字表达能力,文笔通顺流畅; (2)置业顾问每日须完成5个客源跟进,注明跟进结果,秘书每日进行统计,每周上报一次,少一个新增客源上交快乐基金5元。 6、工作认真细致、思维敏捷,责任心强; 7、具备良好的职业道德和素养,保守商业机密; 8、熟悉日国地理及风土人情。 领导财务部、人力资源部等分管部门开展工作:领导建立健全公司财务管理制度,组织制定财务政策,审批重大财务支出;领导建立健全公司人力资源管理制度,组织制定人力资源政策,审批重大人事决策。 日语翻译关键技能 专业能力 日语英语读写能力中文文笔

2017考研英语翻译每日一句:出国留学热_毙考题

下载毙考题APP 免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻 邀请码:8806 可获得更多福利 2017考研英语翻译每日一句:出国留学热 考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。小编考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧! 本期主题【出国留学热】 As early as 100 years ago,studying abroad was seenas a strategy to strengthen the nationalpower.Now,more and more students crave forstudying abroad.Students nowadays are a bitaimless and casual when craving for studyingabroad, which leads to many problems like exhausting all the savings of their family,wastingtheir youths but ending up by giving up halfway and even becoming trouble-makingstudents with many bad habits.It s better not follow the current craze of studying abroadblindly and it s most important to choose the direction fit for oneself,for one can perform wellin any field . 参考翻译: 早在100年前,出国留学就被视为一种强国之策。直至今日,越来越多的学生热衷于出国留学。但当下风行的留学热,掺杂着一定的盲目性和随意性,从而导致很多问题的发生,如许多留学生花掉家中积蓄,搭上个人青春,到头来却是半途而废,有的甚至成为恶习缠身的问题学生。最好不要盲目地跟随当前的这股出国留学热,选择适合自己的发展方向才是最重要的,因为三百六十行,行行出状元。 考试使用毙考题,不用再报培训班

日语翻译专业个人简历模板

日语翻译专业个人简历模板 四年以上工作经验 | 女| 26岁(1987年3月19日) 居住地:上海 电话:138********(手机) E-mail:XXX 最近工作 [ 2年3个月] 公司:XX贸易有限公司 行业:贸易/进出口 职位:高级翻译经理最高学历 学历:本科 专业:日语 学校:复旦大学 自我评价 学习欲望强烈,对新事物接受能力强,有创新精神并勇于将计划付诸实践,不断丰富自己的知识。性格乐观﹑积极向上。目标明确,处事稳重﹑沉着﹑冷静﹑公正﹑灵活。善于与人沟通合作,责任心强。拥有多年的日语翻译经验。 求职意向 到岗时间:一周之内 工作性质:全职 希望行业:机械/设备/重工 目标地点:上海

期望月薪:面议/月 目标职能:高级翻译经理 工作经验 2011 /9—至今:XX贸易有限公司 [ 2年3个月] 行业:贸易/进出口 职位:高级翻译经理 1. 负责与客户往来邮件的翻译,回复; 2. 负责接待海外客户陪同翻译; 3. 负责会议现场翻译工作; 4. 负责技术手册的翻译工作; 5. 负责内部人员的管理和培训。 2010 /8—2011 /8:XX机械有限公司 [ 1年] 行业:机械/设备/重工 职位:日语翻译 1. 负责完成公司引进新项目图纸资料的翻译; 2. 负责国外培训的现场口译; 3. 负责参与合同的签订和执行,进行翻译工作; 4. 负责各项工作报告的翻译工作; 5. 负责各项技术手册的翻译,包括使用说明、注意事项和常见问题等。 2009 /7—2010 /7:XX咨询有限公司 [ 1年] 行业:专业服务(咨询、人力资源、财会) 职位:日语翻译

1. 负责协助工程师与施工单位、建设单位、咨询单位及中方合作伙伴保持密切的沟通的翻译工作; 2. 负责对工作的项目反馈情况报告的翻译; 3. 负责技术资料翻译工作; 4. 负责会议、培训、现场的口译; 5. 负责整体的协助沟通。 教育经历 2005 /9--2009 /7 复旦大学日语本科 语言能力 英语(良好) 听说(良好),读写(良好) 日语(熟练) 听说(熟练),读写(熟练) 更多个人简历模板尽在简历模板频道!

留学文案资料及翻译

Certification This is to certify Ms. / Mr. ***, born on March **, 19**, our employee. She/He has been working in our company for ** years since she/he came here in December 200*. Now she/he takes the post of *** in our ** department. She /he will go to Italy for her/his further study on August 200*. And she/he tendered her/his resignation on May 20,200* to us. We hereby agree. With high respect! Seal of ***** Co., Ltd. May 20,200* Company: *****Co., Ltd. Address: ************** Tel: ***-******* Transactor: *** 在读证明翻译实例 ***** University Certificate This is to certify that Mr./Ms. *** ,was born on ** **,****,whose student No. is **********, has been studying in our university since **,****. And she/he is attending the final academic year, now he/she is studying at the *** department in *** (major). With high respect! Seal of the Dean’s Office of ***** University August **, 200* 身份证翻译实例 Identity Card Name: *** Gender: Female/Male Nation: Han Date of Birth: August **, 198* Post Address: ******************

电气日语词汇汇总

电気用语部品Dサブ?コネクタDさぶ?こねくたD-sub 连接器 IC/集积回路IC しゅうせきかいろ集成电路 インダクションモータいんだくしょんもーた感应电机 インダクタンスコイルいんだくたんす电感 インダクタンスコイルいんだくたんすこいる感应线圈 オーバーロードリレーおーばーろーどりれー过载继电器 アルミニウム电解コンデンサおるみうむでんかいこんでんさ铝电解质电容器温度スイッチおんどすいっち热动开关 カーボン抵抗(炭素皮膜抵抗)かーぼんていこう炭素皮膜电阻 过负荷継电器かふかけいでんき过载继电器 可変抵抗器かへんていこうき可变电阻器 机械式リレーきかいしきりれー机械式继电器 金属酸化物皮膜抵抗きんぞくさんかぶつひまくていこう金属酸化物皮膜电阻金属被膜抵抗器きんぞくひまくていこうき金属被膜电阻 ケーブルけーぶる电缆 ケーブルコネクタけーぶるこねくた电缆接线头 限时継电器ゲンジけいでんき定时器,限时继电器 コイルこいる线圈 コードこーど电缆,软线 固定抵抗器こていていこうき固定电阻器 コネクタこねくた接插件 コンデンサこんでんさ电容 サーキットブレーカさーきっとぶれーか断路开关 サーキットプロテクタさーきっとぷろてくた电路保护器 サーマルリレーさーまるりれー热敏继电器 サーミスターさーみすたー热敏电阻 サムロータリースイッチさむろーたりーすいっち数字式选择开关 3相诱导电动机さんそうゆうどうでんどうき3相感应电动机 シールドトランスしーるどとらんす屏蔽型变压器 轴受けじくうけ轴承 遮断器しゃだんき断路器,断路开关 ジャンパー端子じゃんぱーたんし跨接线端子 集合抵抗しゅうごうていこう集合电阻 集积回路しゅうせきかいろ集成电路 シリコンしりこん硅素 水银リレーすいぎんりれー水银继电器 ステピングモータすてぴんぐもーた步进式马达 积层セラミック?コンデンサせきそうせらみっく?こんでんさ积层陶瓷电容器绝縁抵抗ぜつえんていこう绝缘电阻 セメント抵抗せめんとていこう水泥电阻 セラミック?コンデンサせらみっく?こんでんさ陶瓷电容器 选択スイッチせんたくすいっち选择开关 测温抵抗体そくおんていこうたい测温电阻器 ソリッドステートリレーそりっどすてーとりれ固态继电器

关于准备国家留学基金资助出国留学申请材料的说明(学生类申请人用)必备学习

美式论文、报告写作技巧 编者按:美式教育的特点即是课程内容强调学生参与及创新运用,因此,报告便成了常见的考核学生学习成果的方式,比如实验报告、学期报告、专题报告、研究报告及论文(含毕业论文)等。研究生presentation 及seminar 的机会更是占很大的比重,有些甚至占学期成绩很大比例。如何完成报告、论文同时得到良好的成绩,是本文提供给有志留学的有心人参考的目的。 美国大学生由於自小已养成自动寻找答案习惯,在启发式的教育环境下,写报告、论文对他们来说比较不陌生,虽然专业知识上美国学生不见得比外籍学生强,但是表达能力由於自小培养,加上英语能力的优势,常比外籍学生在报告、论文方面有较隹的利基。反之中国学生比较缺乏报告写作的训练,因此如果在留学过程中无法适应美式教育会比较辛苦,其实论文、报告的写作要领其实不难,只要把握技巧就可水到渠成。 通常论文由篇首(Preliminaries),本文(Texts)以及参考资料(References)三部分构成;而这三大部分各自内容如下:

(一) 篇首: 封面(Title) 序言(Preface) 谢词(Acknowledge) 提要(Summary) 目录(Tables and Appendixes) (二) 本文: 引言(Introduction) 主体,含篇(Part)、章(Chapter)、节(Section) 、以及注释(Footnotes) (三)参考资料: 参考书目(References or Bibliography) 附录资料(Appendix)。 进行论文或报告写作之前,先要确定想要表达的主题,主题确定后,将其具体表达,即为题目。题目可以提供研究者:

机械图纸英语翻译

机加工图纸有英语看不懂?不怕!史上最全翻译都在这里了机械图纸英语翻译 ALL WELDS CONTINUOUS UNLESS OTHERWISE STATED 未注焊缝均为连续焊 ALL WELDS 3mm FILLET UNLESS OTHERWISE STATED 未注焊角高3mm. ALL UNSPECIFIED RADI - R3 未注圆角R3 REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES 棱角倒钝 CHANNEL 槽钢 RSA 708 角钢70X70X8 M30X1.5 pitch M30X1.5的锥螺纹 Tackweld 点焊 OD 1/4" outside dimension 1/4"的缩写外径直1/4"

75 CRS 尺寸为75 材质为冷轧钢板 410 OPENING REF 410 开口参考尺寸 40 REF 尺寸为40,参考值 2.5" BSP 2.5”圆锥管螺纹 2.5" BSPT HEXAGON 2.5”六角圆锥管螺纹(即对丝) 30x2.5 FLAT BAR 30X2.5 扁钢 TYP 2 POSNS 2处 11 TOTAL COILS APROX.9 WORKING COILS APROX.RIGHT HAND WOUND ONLY,END COILS SQUARE TO TOUCH. 总圈数约11圈;工作圈数约9圈;右旋;弹簧的端部磨平以便于接触.(此为弹簧技术说明)

FEMALE: 内扣(母扣) MALE: 外扣(公扣) 偏心轴eccentric shaft 销轴PIN 开口销COTTER PIN 螺杆screw 紧定螺钉SET SCREW 圆螺母ROUND NUT

专业日语之词汇----开发常用日语单词表(已翻译)

圧縮(あっしゅく)案件(あんけん):案例 印刷(いんさつ)一覧(いちらん)以降(いこう)①以后,之后位置(いち)① 異常(いじょう)以下(いか)移動(いどう)移行(いこう):过渡,转移,移交 移送(いそう):转移,转运,输送印字(いんじ) 運用(うんよう)内訳(うちわけ):明细打合わせ(うちあわせ):商量,磋商;碰头 上書き(うわがき):数据覆盖,替换移す(うつす):转移,改变;开始,着手 影響(えいきょう)選ぶ(えらぶ) 押す(おす)起こす(おこす)押下(おうか):按下押印(おういん):盖章 学習(がくしゅう)環境(かんきょう)格納(かくのう):保存 稼動(かどう):操作、运行;开动,运转、劳动解像度(かいぞうど):分辨率 確認(かくにん)関連(かんれん)開発(かいはつ)

回答(かいとう)関係(かんけい)概要(がいよう)各種(かくしゅ) 可能(かのう)画面(がめん)管理(かんり) 書き出し(かきだし):(文章的)起首,开头;账单 開始(かいし)階層(かいそう)確定(かくてい) 共有(きょうゆう)共通(きょうつう)業務(ぎょうむ)機能(きのう) 機器(きき)切り抜き(きりぬき):剪下(的东西),剪纸画議事録(ぎじろく)共有(きょうゆう)規約(きやく)基準(きじゅん)記述(きじゅつ)基本(きほん)逆(ぎゃく)切り捨て(きりすて):切掉,(四舍五入的)舍 四捨五入(ししゃごにゅう) 詳しい(くわしい)区分(くぶん)区別(くべつ) 警告(けいこく)検索(けんさく):搜索言語(げんご)結果(けっか)原因(げんいん)形式(けいしき) 桁(けた):位数形態(けいたい):形态,样子,形状検討(けんとう):讨论,探讨 現在(げんざい)検査(けんさ)罫線(けいせん):线,格,铅线

日语翻译资料

毕业论文外文资料翻译 院(系):外国语学院 专业:日语 班级:100803 学生:高宇 学号:110803108 外文出处:徐晓琳《日语<常用汉 字表>中同音字组分析 附件: 1.译文;2.原文 2015年06月

译文: 漢日語音違いの主な原因 1.漢日語音の対訳 語音の借用対訳は別の言語の語音を借りて本の言語の語音システムにおいて、それによってその自身の構成部分になる。どんなに言葉にしても語音システムが違い、本の言語の語音に束縛されなければならないため、他の言語の語音を改造詞なければならない。一種類の言語の語音システムで別の種の言語の語音システムを翻訳の時に十分な正確できない。 2.日本語の自身の語音システム (1)日本語の子音、母音数が少なく、復母音がないが、中国語に豊富な復母音があり、日本語には5個の単母音だけ、それが両者の違いである。また、日本語の音節は普通は子音と母音構成で、現代中国語の標準語に鼻韵尾「n」もある。 行音:行音は中国語の子音を対訳する。日本語の五十音図を見ると、10行と濁音、半濁音5行、計15個の子音である。中国語で中古の声母は35個である。 段音:五十音図中の段音は5個、「あ」段、「い」段、「う」段、「え」段、「お」段。彼らは単母音である。日本語の漢字を中国語に訳して多くなり、簡単な日本語を中国語に訳して複雑になる。漢字を導入する時にその読み方の区別を充分に表現することは、決して容易でなく、その困難ははるかに単純な子音の間の対訳を超える。 漢字を対訳の時は、日本語で1つの仮名を対訳があるし、2つ以上の仮名もあるし、しかしこれらは依然1つの音節、日本語の語音のシステムの中で長音、拗長音、撥音、促音などを発生する。 (2)日本語に約70多音節があり、現代中国語には400以上の場合があり、声調と合わせて、それを1200個の音節生み出す。中古中国語で「广韵」を例としては3800多音節がある。そして日本語でも声調がない。 (3)日本語の構成は非常に簡単である。一般的に子音と母音で構成される。日本語の音節の構成は日本語の五十音図の中で見抜くことができる。五段十行は五十音図の排列方式をとして、「行」は「前音」として、「段」は「後音」として、つまり音節文字を構成する。その「行」は漢語の声母と同じ、「段」は漢語の母音と同じである。日本語の「行段音節」は漢語の「声韻音節」とする。それ以外に、日本語は声調がないので、翻訳の中で、同韻の漢字は同音の字として現れる。

留学翻译需要盖章

留学翻译需要盖章 据统计我国2019年出境留学人数超过了70万,创下历史最高纪录,继续保持增长; 对于国内学子来讲,出境留学最大的价值不仅仅是学业本身,更重要的是见世面,这种经历会极大地修正我们对自己,对世界的认知,对自己的发展做出更恰当定位,对一个人的成长有莫大的帮助。 由于今年特殊的大环境影响,大部分同学的留学事项暂且搁置,很多的小道消息也是满天飞,于此,不必感到焦虑。 因为欧美很多大学其本质就是一个公司,学生就是其收入,尤其是国际(中国)学生。疫情让他们的日子更难过,即便是强如Harvard,Stanford这类最有钱有势的大学,依然有财务危机的迹象。国际学生往往是这些高校摆脱财务危机的有效办法,尤其是当整个社会都面临危机缺钱的情况下,大约只有中国人还勒紧裤腰带给孩子上学花钱,因此,出于生存的目的,他们更需要多招一些有钱的中国学生,而不是不招;所以,无论如何,我们仍将有一批人会坚持出国留学,在很长的时间内,这些人的数量也不会太低,比如50万甚至60万之上应该是有保证的。这一趋势背后,和我们整个社会重视子女发展,重视孩子教育有着很大的关系,疫情只能暂缓留学人数的高速增长,远未改变这一行业仍然是一个重要的教育市场。 国外高校录取如同国内的高考录取一样,是需要学生本人出具一些证明材料的,即需要向目标院校提交出国留学的申请,出国留学从提出申请到最终成行,其间资料众多,手续繁杂。 其中出国留学材料的翻译也是一个非常重要的环节,需要好好准备。

很多人不知道申请出国留学到底需要哪些材料,以最为普遍的本科生以及硕士生为例,包括:成绩报告单、学位学历证书、推荐信、申请书、个人简历、自我陈述等资料。成绩单翻译、学位学历证翻译等证件翻译都需要有比较固定的格式,还会涉及到学信学位网中英文认证、国外的WES认证等,学生须提供有效的英文翻译件;其他的诸如个人简历、推荐信、自我陈述等的翻译都因人因校而异,其内容详尽,涉及面广,文句复杂,很多的翻译需要native的表达,转换为英文时难度自然要大一些。 有很多想要出国留学的同学尽管英文水平高,但由于没接触过翻译行业,在翻译时达不到外国人对英语的表现习惯,从而降低对他们的客观评价,导致申请被退回。这也就是为什么需要专业翻译公司进行留学材料翻译的原因所在。 再加上申请留学的材料大都是比较正式的证明类文件,成绩单、学位证等重要证件还会需要学信网中英文认证,大部分美国高校还需要WES中英文认证,所以翻译得就必须正规一点;最好是寻找专业的翻译公司来帮助你进行翻译工作,这也是必要的步骤之一; 国内正规的翻译公司在译完之后会对译件进行翻译盖章,籍此证明该英文译文由正规翻译机构出具,与中文原件表达意思一致,无修改增删的成分;经翻译盖章的译件更易审核通过,这一点也是个人翻译无法提供的。 文章来源:译心向善留学翻译

日语翻译技巧分析

2012 年日语口笔译翻译资格考试经验谈
我是参加了今年 5 月的口译三级和笔译二级,之前查了分。口译综合能力 70+,实务 62, 笔译两门都是 75 左右,按照往年的合格线来看,应当差不多过了。 翻译考试题目请参考:2012 年日语口笔译翻译资格证考试 实战经验 分享上面帖子的这位仁兄应当是一考完就发的, 题目记得非常清楚。 我现在已经快忘得差不 多了, 所以只能一边看这个帖子, 一边拍大腿说そうだったね!我不知道大家都参加过几次 考试,有点不好意思地说,我 2008 年还参加过一次。那时我刚毕业,初生牛犊不怕虎,口 笔译都报的二级。 两门考试都败了, 但是可能是因为刚考过专八那个复习的劲头还没有过去, 综合能力远比现在考得高。 印象已经很模糊了, 我记得我当时二级的口笔译综合能力应该是 一门 80+一门 90+来的,汗,不大确定。但是实务考试都是 50+,双双惨败。之后由于工 作关系在日本呆了两年,工作关系需要用日语说很多话,其实大部分也不是翻译。回来以后 心想卷土重来吧,但口译方面想想还是报了三级。关于考试考什么题目,我觉得上面那个帖 子写的很清楚了,不重复。我就写写我感觉过与不过,2008 年和 2012 年的我差在哪里。 2008 年我刚毕业不久,语法什么的都还记得清楚,基本功非常扎实。2012 年的我,语法 神马的早就成了浮云,也很久没有考试经验,JTEST 裸考也没到 900 分。但是日语远比四 年前流利,表达完整度很高。顺便说虽然 3 月就买好书打算看看,但结果这次依然还是裸 考……羞愧面壁。 一、口译综合能力考试 我在大学时听力就非常优秀,所以始终觉得综合能力是小菜。N1 听力能拿到 80%以上分 数的同学应该都不会觉得有太大问题。我觉得很简单,特别客观选择题部分,我做完感觉自 己肯定是全对。 JTEST 后面的变态难题要简单的。 比 多年前那场二级综合能力记得也不难, 我依稀记得当年出考场我就觉得有了。 所以综合能力这块大家不必太担心。 为什么我这次分 数这么低,我也有点不解,应该还是主观复述题扣分了。 主观复述题分值也不算太多, 好像是二三十分。 主要是听一遍, 做笔记, 两分钟后再听一遍, 写中文。虽然说是概括成三百字左右中文,但事实上我估计逐句翻译也不会超过四百字。所 以不必理会什么概括,把你记下来的翻译成中文写上去,别太话痨也就是三百字左右了。

出国留学申请材料

出国留学申请材料 导读:本文是关于出国留学申请材料,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 【篇一:英国留学准备材料】 英国大学申请表格(University Application Form) 每个大学都有自己的大学的申请表格,需要申请者自己填写,申请表格需要填写的主要内容是你的个人信息,申请的专业和学科申请表格都可以从中英联索取,中英联也可以帮助您填写。同时也可以从申请学校网站直接下载。 英国大学申请材料:成绩单(Transcript) 由学校教务处开据的,并由学校教务处盖章。 学历证明:毕业证/学位证/在读证明(Graduation / Study Certificate) 如果已经毕业,请提供毕业证和学位证 如果还在读,须提供在读证明,加学校的章。最好也是封入信封由学校在封口盖章。 英国大学申请材料:推荐信(Reference / Letter of Recommendation) 一般两封推荐信就够了 最好是自己的任课老师,以推荐学术能力为主; 班主任也可以出一封,以推荐人品性格为主。

如果有过工作经验,工作单位提供的是很有用的,因为英国人很注重工作经历 有时推荐人需要申请人自己学完后,推荐人直接给签名/盖章一下就好了 一定要在推荐信里提供正确的推荐人工作单位的联系电话,邮箱,职务和地址 很多情况下,推荐人会把推荐信封入信封,并在封口处签名。 英国大学申请材料:个人自述(Personal Statement) 个人自述很关键,通过个人自述,学校的录取审核人能了解一个申请者的入学动机和学习能力。 内容一般包括: 个人学习经历,根据个人的特长和优点,可以突出自己的学术成绩,班干部经历,活动组织能力,团队合作精神,或者曾经的工作经历,等等。 选择你选择的这个学校和选择的专业的原因,以及对以后学习的规划和信心。 英国大学申请材料:英语雅思成绩(IELTS) IELTS 4.5 -就可申请英国高校,一般要先读1年的英语预科学习,然后在读学位课程。 IELTS 5/5.5 -就可以读英国高校3个月/2个月的语言,然后直接就读接下来的学位课程。 IELTS 6 -可以直接入读排名一般大学的本科,越好的大学,直接

相关文档
最新文档