英语热词——活动

英语热词——活动

单词 goings-on

中文释义活动(复数名词,非正式)

英文释义

(plural noun, INFORMAL) Activities. (NOTE: always plural)

例句

EXAMPLE: When my brother travels abroad he always sends me long email descriptions of his various goings-on.

当我的兄弟在国外旅行时,他总是给我写很长的邮件,描述他的各种活动。

短语 false start

中文释义失败的开端(非正式)

英文释义

(INFORMAL) A wrong beginning; a temporary failure in starting to do something. 例句

EXAMPLE: I had to write a speech last night, and after several false starts, I finally found exactly the right words to express what I wanted to say.

我昨晚必须要写一篇演讲稿,开头写了好几回都没写好,最终,我找到了恰当的词语来表达我想说的内容。

更多英语学习方法:企业英语培训https://www.360docs.net/doc/168622660.html,/

英语热词

英语热词:创造性思维 out-of-box thinking 请看《中国日报》的报道: Arriving in the US, the Chinese students often marvel at how American schools encourage students to think outside the box, to ask questions and challenge the teachers. 文中的think outside the box就是“创造性思维”,或者“开放式思维”,英文也可以用out-of-box thinking来表示,out-of-box形象描绘出了我们进行创造性思维时要“跳出来思考”。此外,我们还应该让孩子从小具备critical thinking (批判性思维),敢于挑战权威,以及divergent thinking(发散式思维),做到举一反三、灵活应变。 在test-oriented school system(应试教育制度)的指导下,学生容易成长为professional test-takers(专业的“考试机器”),忙于应付homework loads (课业负担)。因此,我们应该大力推广素质教育。 学术评价体系 academic appraisal system 在8日举行的全国政协十一届四次会议记者会上,全国政协委员、九三学社中央副主席邵鸿在回答提问时谈到,最近频频爆出高校学术腐败事件,这和大学的行政化背景以及高校普遍实行以年度刚性指标、数量化的考核办法有关。 请看新华社的报道: Shao Hong, a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC), the top political advisory body, also called for the establishment of an academic appraisal system with less emphasis on quantity of academic papers and awards. 全国政协委员邵鸿还建议建立一个不过分注重学术论文和获奖数量的学术评价体系。 上面的报道中,academic appraisal system就是“学术评价体系”,appraisal一般都做“评估、评价”的意思,如graduation appraisal(毕业鉴定)、mass appraisal(批量评估)等。

关于军事的英语必背词汇整理

关于军事的英语必背词汇整理 同学们是不是还在为英语成绩的提高而烦恼呢?记得要在平时加强练习。以下是为大家搜索整理的关于军事的英语必背词汇,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们网! xx军区: xx Military Area Command (MAC) xx省军区:xx Provincial Military Command xx军分区:xx Military Sub-Command 第二炮兵:the Second Artillery Force 预备役部队:the PLA’s reserve force 驻港/澳部队:the PLA Hong Kong/ Macao Garrison 武警部队:the Armed Police Force 总参谋部:the General Staff Headquarters of the PLA 总政治部:the General Political Department of the PLA 总后勤部:the General Logistics Department of the PLA 总装备部:The General Armaments Department of the PLA 集团军:army 军:corps 师:division 旅:brigade 团:regiment 营:battalion 连/排/班:company/platoon/squad 民兵:militia (总称)/militiaman (个体) 空降兵:airborne force

陆战师:marine division 装甲旅:armored brigade 军衔:military titles of the People's Liberation Army 陆军、空军(Army and Air Force):上将(General), 中将(Lieutenant General), 少将(Major General), 大校(Senior Colonel), 上校(Colonel),中校(Lieutenant Colonel), 少校(Major), 上尉(Captain), 中尉(Lieutenant), 少尉(Second Lieutenant) 海军(Navy): 上将(Admiral), 中将(Vice-Admiral), 少将(Rear Admiral), 大校(Senior Captain), 上校(Captain), 中校(Commander), 少校(Lieutenant Commander), 上尉(Lieutenant), 中尉(Lieutenant Junior Grade), 少尉(Ensign)

高中英语作文常用关联词及高级词汇

一、表示递进关系的关键词语additionally 加之;又besides 此外;除……之外equally important 同样重要的是furthermore 此外;而且in addition 另外 in other words 换句话说last but not least 最后但同样重要的是 moreover 而且;此外that is to say 即;就是;换句话说what’s more 而且;此外二、表示转折关系的关键词语although 虽然;尽管at the same time 同时;但是despite 不管;尽管;不论even if 即使 even though 即使however 然而;可是in spite of 不管instead 代替;而不是nevertheless 然而;不过on the contrary 正相反otherwise 另外;不同地 regardless of 不管;不顾 still 依然;仍然 though 虽然;可是 while 而 yet 然而;但是;仍 三、表示选择关系的关键词语 either…or………或…… instead of………,而不是…… neither…nor …和…都不… not…but…不是……而是…… rather than…宁可;胜过 whether…or not 是否 四、表示比较关系的关键词语 compare with/to 与……比较 equally 相等地;平等地 in comparison with 与……比较 in contrast 相反;大不相同 in contrast to 和……对比 in the same way 同样地 instead 代替;改为 on the contrary 正相反 while 而 五、表示因果关系的关键词语 accordingly 因此;从而 as a result of 作为结果 because (of)因为 consequently 从而;因此 due to 由于;应归于 hence 因此;从此 in that 由于;因为;既然 now that 因为;既然 on account of 由于 owing to 由于;因……的缘故 so 所以 so that 所以 thanks to 由于 therefore 因此;所以 thus 因此 六、用于表示总结的关键词语 above all 最重要的是 accordingly 于是 as a consequence 因此 as has been noted 如前所述 at last 最后 briefly 简要扼要地

时政热词翻译

人与自然和谐共生 harmony between humankind and nature 美丽中国建设 Beautiful China Initiative 资源节约型、环境友好型社会 resource-conserving, environmentally friendly society 国家生态文明试区 national ecological conservation pilot zone 重点生态功能区 important ecological area (IEA) 绿色低碳循环发展产业体系 industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development 绿色金融 green finance 循环发展引领计划 initiative to guide the shift toward circular development 全民节能行动计划 Nation of Energy Savers Initiative 用能权、用水权、排污权、碳排放权初始分配制度 initial allocation system for energy, water, pollution, and carbon permits 工业污染源全面达标排放计划 initiative to ensure that all industrial polluters comply with discharge standards 省以下环保机构监测监察执法垂直管理制度 system whereby environmental protection agencies below the provincial level come directly under the supervision of their respective provincial-level agencies in terms of environmental inspection and monitoring 领导干部自然资源资产离任审计 audit outgoing officials’natural resource asset management 近零碳排放区示范工程 initiative to demonstrate near-zero carbon emissions zones 耕地轮作休耕制度 crop rotation and fallow system 污染物总量控制 aggregate emissions control 生态安全屏障 eco-security shield 江河源头和水源涵养区生态保护 ecological protection of river sources and water source conservation areas 蓝色海湾整治行动 Blue Bay Initiative 创新 ~宏观调控思路和方式DEVELOP NEW ideas and methods for macro regulation ~社会治理DEVELOP NEW FORMS of social governance

Chinadaily2月新闻热词

Chinadaily2月新闻热词 box office fraud票房欺诈 hand written tickets手写票 cinematic fraud影院欺诈现 unlicensed movie未经授权的电影 我国拟设“国家公祭日” Two national memorial days are to be marked, according to draft resolutions being reviewed by the top legislature. One of the days, on Sept 3, will mark victory in the War of Resistance against Japanese Aggression (1937-45), while on Dec 13, victims of the Nanjing Massacre will be commemorated. 全国人大审议的草案拟将9月3日设为抗日战争胜利纪念日,12月13日为南京大屠杀死难者公祭日。 “纪念日”多用memorial day表示,这里提到的“国家公祭日”可用national memorial day 表示。制定中国人民抗日战争胜利纪念日是为了更好地缅怀在中国人民抗日战争(War of Resistance against Japanese Aggression)中英勇献身的英烈和所有为中国人民抗日战争作出贡献的人们,铭记中国人民反抗日本帝国主义侵略的艰苦卓绝的斗争,表明中国人民坚决维护国家主权、领土完整和世界和平的坚定立场(Chinese people's stance of safeguarding national sovereignty and the territorial integrity as well as world peace)。 制定南京大屠杀死难者国家公祭日是为了悼念南京大屠杀死难者和所有在日本帝国主义侵华战争期间惨遭日本侵略者杀戮的死难同胞(to mourn the victims of the massacre and all those killed during the Japanese aggression against China),揭露日本侵略者的战争罪行(exposing the war crimes of Japanese invaders),牢记侵略战争给中国人民和世界人民造成的深重灾难,表明中国人民反对侵略战争、捍卫人类尊严、维护世界和平的坚定立场(Chinese people's stance of combating aggression and safeguarding human dignity and world peace)。 世界上其他国家设立的纪念日有:International Holocaust Remembrance Day(国际大屠杀纪念日,1月27日,全球,奥斯威辛集中营被解放纪念日,缅怀二战中的大屠杀遇难者),National Pearl Harbor Remembrance Day(珍珠港纪念日,12月7日,美国,珍珠港事件发生日),Victory Day(胜利日,5月9日,俄罗斯,二战卫国战争胜利)Remembrance Day(阵亡将士纪念日,11月11日,英国,一战停战日,缅怀在战争中死去的人)。 base station基站 spam messages垃圾短信 弘扬“社会主义核心价值观” Chinese president Xi Jinping has reiterated "core socialist values," urging deep understanding and comprehensive implementation of the moral doctrine nationwide.

军事英语缩略词

m = meter Coy = company km =kilometer Capt=captain UN=United Nations CO=Commanding officer OC=Officer Commanding VIP=very important person RSM= Regimental Sergeant Major CSM=Company Sergeant Major UNMO=United Nations Military Observer UNPROFOR=United Nations Protection Force Bde=Brigade Bn=Battalion Div=division Pl=Platoon Regt=Regiment Sect=Section Sqn=Squadron Armd=Armored Arty=Artillery HQ=Headquarters Inf=Infantry DMZ=Demilitarized Zone OP=Observation Post AOR=Area of Responsibility CP=Check point CFA=Ceasefire Agreement SITREP=Situation Report FIREREP=Fire Report NCO=Non Commissioned Officer ACR=Armored Cavalry Regiment MBT=Main Battle Tan IFV=Infantry Fighting Vehicle CBG=Carrier Battle Group ASUW=Anti-submarine warfare AAW=Anti-aircraft warfare ASW=Anti-surface warfare CASEVAC=Casualty Evacuation MEDEVAC=Medical Evacuation CSAR=Combat Search and Rescue AT0=Air Tasking Order LZ=Landing Zone AAC=the Army Air Corps

英语作文常用关联词

作文常用关联词 表示时间关系: first of all /above all, second, then, finally / at last / in the end , immediately, suddenly, at the same time, meanwhile, recently 表示对称顺序关系: for one thing…for another thing, on the one hand,…on the other hand, the former…the latter 表示递进关系:what is more, moreover,besides , furthermore, in addition,what’s worse 表示换种方式表达:in other words ,that is to say 表示举例说明:for example, for instance ,like, such as 表示陈述事实:in fact , actually, as a matter of fact, to tell you the truth 表示总结:in conclusion,on the whole, in a word, to sum up, in short, from what I have said above 表示因果关系:as a result ,thus, therefore, so that, as, because, consequently 表示转折:but, however, while, instead, although,

2020时政热点词汇 政治热点汇总(上)

1.“一府两院” “一府”是指人民政府,“两院”是指人民法院、人民检察院。 2. 一带一路 指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。 3.“一带一路”国际合作高峰论坛 “一带一路”国际合作高峰论坛定于2017年5月14日至15日在北京举行。 4.“一岗双责” 各级干部在履行本职岗位管理职责的同时,还要对所在单位和分管工作领域的党风廉政建设负责。 通俗地说,就是“一个岗位,两种责任”,每位干部既要干事,还不能出事,一手抓发展,一手抓廉政,“两手抓、两手都要硬”。 5. 一案双查 在查办违纪违法案件的同时,一并调查发案单位党委主体责任、纪委监督责任是否落实到位,做到有错必究、有责必问。 6.“一国两制” 答:即“一个国家,两种制度”,是中国政府为实现国家和平统一而提出的基本国策。

按照邓小平的论述,“一国两制”是指在一个中国的前提下,国家的主体坚持社会主义制度,香港、澳门、台湾保持原有的资本主义制度长期不变。 7. 单一窗口 指参与国际贸易和运输的各方,通过单一的平台提交标准化的信息和单证以满足相关法律法规及管理的要求。 8.“两个一百年”奋斗目标 在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。 9. 两学一做 “学党章党规、学系列讲话,做合格党员”学习教育。 10. 两免一补 指免杂费、免书本费、补助寄宿生生活费。

11.“两个倍增” 一个就是国内生产总值的倍增,一个就是城乡居民收入的倍增。 12.“两个同步” 一个就是城乡居民收入水平要和经济增长同步,另一个就是劳动者报酬要和生产率提高同步。 13.“两个责任” 党委主体责任和纪委监督责任。 14.“两面人” 表里不一、欺上瞒下,说一套、做一套,台上一套、台下一套,当面一套、背后一套。 15.“两个能力不够” 打现代化战争能力不够,各级干部指挥现代化战争能力不够。 16.“两个差距还很大” 现代化水平与国家安全需求相比差距还很大,与世界先进军事水平相比差距还很大。 17.“两免一补”

英文热词(摘自Chinadaily)最新版

1. 铰接式公共汽车 articulated bus 2. 悼文 memorial essay 3. 公墓“续租费”renewal fees 4. “分分合合的恋情”on-again-off-again relationship 5. “红色资源”red resources也就是革命时期留下的革命遗址、革命 文物、还有革命人物的精神等珍贵资源 6. 北大“会商制度”consultation program 7. 应急避难所 emergency shelter 8. 女性教育“速成班”crash course 9. 抗震鉴定 anti-earthquake evaluation 10. 婚前单身派对stag/hen night, bachelorette/bachelor party, hen/stag party 11. 婚前恐惧症 marriage phobia 12. 婚奴 marriage slave 13. 房奴 mortgage slave 14. 裸婚 naked wedding 15. 独身主义者celibatarian [,s?l?b?'t?r??n] 16. 试婚 trial marriage 17. 不婚主义non-marriage doctrine 18. 钻石王老五 diamond bachelor 19. 拜金女 material girl 20. 富二代 rich second generation 21. 炫富 flaunt wealth 22. 晋级 make the cut 23. 廉租房 low-rent housing 24. 经适房 affordable housing 25. 限价房 price-fixed housing 26. 人才保障房 social security housing for talents 27. 保障性住房 indemnificatory housing 28. 公共租赁住房/公租房public rental housing 29. 商品房 commercial residential building 30. 假结婚 bogus marriage 31. 皮包公司 bogus company 32. 假货 fake goods 33. 山寨旅行社 copycat travel agency 34. 入境移民诈骗 immigration fraud

浅议新闻英语的特点与翻译策略

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/168622660.html, 浅议新闻英语的特点与翻译策略 作者:黎姿 来源:《科技风》2017年第10期 摘要:随着经济全球化的发展,各国经济发展、生态环境、奇闻逸事、风情民俗以及国际动态等日益吸引人们的眼球,而人们了解世界的主要障碍是语言不通,这就使得新闻英语翻译变得尤为重要。本文从词汇和语法的角度分析新闻英语的标题、导语及正文的特点与翻译角度分析指出,译者应根据新闻英语的特点,灵活掌握翻译方法,加强自身的翻译修为,在新闻英语的翻译事业中方可有更为出色的表现。 关键词:新闻英语;翻译;语言转换;文化转换 1 新闻与新闻英语翻译 新闻是对新近已经发生、正在发生、或者早已发生却是新近发现的有价值的事实的及时报道。它的特点是及时性(timeliness)、准确性(accuracy)、简明性(brevity & clarity)。 《微软百科全书》对新闻的解释是:收集、评价和传播现时人们感兴趣的事件(gathering,evaluating and distributing facts of current interest)[4]。 由新闻的定义可知,新闻英语翻译必须同时具有及时性、准确性和简明性等特点,才能成为不同文化交流的桥梁。但是,新闻英语翻译不仅仅是语言之间的转换,更是一种文化之间的相互转换,在转换的过程中,语言和文化的差异都要考虑得当。文化是一个国家的历史、精神、信念、追求、宗教等各种重要理念的集中体现,不同的国家和民族有着不同的发展背景和宗教信仰,因此民族文化存在着差异性。同时,每个国家和民族都有属于自己的语言习惯,这就增加了新闻英语翻译的难度。 2 新闻英语的特点与翻译 与文学翻译、商务翻译、科技翻译等应用文的翻译不同,新闻英语翻译有其独特的文体特点和翻译方法。新闻可大致分为三个种类:软新闻、中间层和硬新闻。包含浓郁的人情味、采用轻松自由的写法、具有强烈的艺术感染力、刺激受众感官和阅读视听兴趣的新闻称为软新闻;以对所描述事物的客观性、准确性、时效性为特点的新闻称为硬新闻;而居于软新闻和硬新闻之间的新闻文体称为中间层。软新闻、硬新闻及中间层等新闻题材在表现手法和表达重心上各有差异,翻译时必须考虑到这些因素才能达到理想的翻译状态。 除了题材等宏观方面需要特别加以留意外,新闻英语的译者也应在翻译过程中格外注意对英语新闻三大组成部分——标题、导语、正文——的翻译,这三大部分在词汇(包括文化词汇和新闻热词)、句式、修辞格的运用上各有不同特点,需要译者进行巧妙处理。 2.1 新闻英语标题的特点与翻译

军事英语词汇

军事英语词汇 导弹 missiles 洲际导弹 intercontinental missile 中程导弹 mediurn-range missile 巡航导弹 cruise missile 核弹头 nuclearwerhead 地对地导弹 surface to-surface missile 地对空导弹 surface-to-air missile 舰对空导弹 ship-to-air missile 空对空导弹 air-to-air missile 空对地导弹 air-to-surface missile 反幅射导弹 anti-radiation missile 反舰导弹 anti-ship missile 反潜导弹 anti-submarine missile 自导鱼雷 homing torpado 弹翼 missile wing 减速伞 drag parachute 制导装置 guidance device 弹体 guided missile doby 固体火箭发动机 solid propellant rocket 尾翼 tail fin 飞行弹道 trajectory

发射制导装置 launching guidance device 发射管 launching tube 反弹道导弹 anti-ballistic missile 集束炸弹 bomb-cluster 地下井 missile silo 移动式井盖 sliding silo door 火箭发射场 rocket launching site 发射塔 launching tower 勤务塔 service tower 核武器 nuclear weapons 燃料库 fuel depot; fuel reservoir 指挥室 command post 通气道 air vent; ventilation shaft 多级火箭 multistage rocket 再入大气层飞行器 re-entry vehicle 原子弹 atomic bomb 氢弹 hydrogen bomb 引爆装置 igniter 热核燃料 fusionable material 蘑菇状烟云 mushroom cloud 冲击波 shock wave; blast wave 放射性落下灰尘 radioactive fallout

英语写作常用关联词句式

英语写作常用关联词句 式 集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

英语写作常用关联词 及句子套用模式 第一部分:关联词 表示开场: (introduction): generally speaking, comparatively speaking, in general, in a sense, in a way, in my opinion, in some cases, nowadays, recently, currently, obviously, clearly, undoubtedly 表示层进: first, firstly, to begin with; second, secondly, to start with;third, thirdly, what's more, also, and then; and equally important; besides, in addition; further, in the first place; still, furthermore; last, last but not the least; next, besides; too, moreover; finally 表示列举: (enumeration): first, second, in the first place, first of all, to begin with, in the second place, next, also, besides, furthermore, moreover, in addition, what is more, beyond that, for one thing, for another, finally; for example, for instance, to illustrate, after all, as an example, as a case in point, as an illustration, such as, namely, that is, like, say 表示解释:

2020中考英语备考:100个时政热点热词翻译

100个时政热词翻译 1. 中国梦the Chinese Dream 2. 不忘初心stay true to the mission 3.两个一百年two centenary goals 4.新常态new normal 5. 中国制造2025Made in China2025 6. “双一.流”"Double First Class"initiative 7.工匠精神craftsmanship spirit 8.中国天眼:500米口径球面射电望远镜China's Eye of Heaven: The Five-hundred-meter Aperture Spherical Telescope(FAST) 9.歼20隐形战机J-20stealth fighter 10.国产航母domestically built aircraft carrier 11.国产客机homemade passenger jet 12.可燃冰试采sampling of combustible ice 12.量子卫星“墨子号”quantum satellite“Micius” 14.北斗卫星导航系统Beidou navigation system 15.风云四号A星卫星Fengyun-4A satellite 16.重型运载火箭heavy-lift carrier rocket 17.沪港通Shanghai-Hong Kong Stock Connect 18.深港通Shenzhen Hong Kong Stock Connect 19.京津冀一体化Beiing Tianjin Hebei integration 20.雄安新区Xiong’an New Area 21.自贸试验区pilot free trade zones 22.医疗改革medical reform 23.供给侧改革supply side reform

新闻热词英语表达系列之90:“故意杀人”

新闻热词英语表达系列之90:“故意杀人” “故意杀人”的英文表达为intentional homicide。薄谷开来、张晓军涉嫌故意杀人一案,近日已由安徽省合肥市人民检察院依法向合肥市中级人民法院提起公诉。经审查查明,被告人薄谷开来及其子薄某某与英国公民尼尔·伍德因经济利益发生矛盾,薄谷开来认为尼尔·伍德威胁到薄某某的人身安全,遂与被告人张晓军共同投毒杀害了尼尔·伍德。 我们来看相关英文报道: Bogu Kailai and Zhang Xiaojun were recently charged with intentional homicide by the Hefei Municipal Procuratorate in East China's Anhui province, according to authorities Thursday. The prosecuting body informed the two defendants and the family members of the victim of their litigation rights during the investigation period. 周四,据有关部门称,薄谷开来、张晓军以故意杀人罪被安徽合肥市检察院提起公诉。检察机关在审查期间通知了两位被告人以及被害人亲属所享有的诉讼权利。 【讲解】

文中的 intentional homicide 即指故意杀人,intentional指故意 的, unintentional 即指非故意的、无心的,homicide指杀人或杀人犯,词尾为cide的往往与“杀”有关联,如suicide 自杀,pesticide 杀虫剂,insecticide杀虫剂等。defendant指被告,原告我们可以说成 plaintiff。我们来看一些其它法律术语,procuratorate 检察院,检察机关,court 法院,法庭,acquittal 被宣判无罪,adjourn 休庭,bail 保释,custody 拘留,verdict 裁决等。

军事常用的英语词汇

军事常用的英语词汇 导语:军事即军队事务,古称军务,是与一个国家及政权的国防之 武装力量有关的学问及事务。下面是YJBYS 小编收集整理的军事常用 的英语词汇,希望对你有帮助! 军衔:military titles of the People's Liberation Army 陆军、空军(Army and Air Force):上将(General), 中将(Lieutenant General), 少将(Major General), 大校(Senior Colonel), 上校(Colonel),中校(Lieutenant Colonel), 少校(Major), 上尉(Captain), 中尉(Lieutenant), 少尉(Second Lieutenant) 海军(Navy): 上将(Admiral), 中将(Vice-Admiral), 少将(Rear Admiral), 大校(Senior Captain), 上校(Captain), 中校(Commander), 少校(Lieutenant Commander), 上尉(Lieutenant), 中尉(Lieutenant Junior Grade), 少尉(Ensign) xx 军区: xx Military Area Command (MAC) xx 省军区:xx Provincial Military Command xx 军分区:xx Military Sub-Command 第二炮兵:the Second Artillery Force 预备役部队:the PLAs reserve force 驻港/澳部队:the PLA Hong Kong/ Macao Garrison 武警部队:the Armed Police Force 总参谋部:the General Staff Headquarters of the PLA 总政治部:the General Political Department of the PLA 总后勤部:the General Logistics Department of the PLA 总装备部:The General Armaments Department of the PLA 集团军:army

2018年高考政治必须掌握的50个时政热词(精华版)

2018年高考政治必须掌握的50个时政热词(精华版)1“五位一体”总布局 答:经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设。 2“四个全面”战略布局 答:全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。 3“两个一百年”奋斗目标 答:在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。 4五大发展理念 答:创新、协调、绿色、开放、共享。 5“五大思维”能力 答:战略思维、创新思维、辩证思维、法治思维、底线思维。 6十八大报告提出的到2020年实现两个"翻一番”是什么?

答:国内生产总值比二0一0年翻一番;城乡居民人均收入比二0一0年翻一番。 7十八大报告提出的“两个倍增”、“两个同步” 答:“两个倍增”,一个就是国内生产总值的倍增,一个就是城乡居民收入的倍增。两个同步,一个就是城乡居民收入水平要和经济增长同步,另一个就是劳动者报酬要和生产率提高同步。 8一带一路 答:一带一路是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。9互联网+ 答:通俗来说,“互联网+”就是“互联网+各个传统行业”,但这并不是简单的两者相加,而是利用信息通信技术以及互联网平台,让互联网与传统行业进行深度融合,创造新的发展生态。 10供给侧结构性改革 答:就是从提高供给质量出发,用改革的办法推进结构调整,矫正要素配置扭曲,扩大有效供给,提高供给结构对需求变化的适应性和灵活性,提高全要素

生产率,更好满足广大人民群众的需要,促进经济社会持续健康发展。供给侧结构性改革的根本目的是提高社会生产力水平,落实好以人民为中心的发展思想。 11两学一做 答:“学党章党规、学系列讲话,做合格党员”学习教育。 12合格党员的“四讲四有” 答:讲政治、有信念,讲规矩、有纪律,讲道德、有品行,讲奉献、有作为。 13四个自信 答:道路自信、理论自信、制度自信、文化自信。 14党面临的“四大危险” 答:精神懈怠危险、能力不足危险、脱离群众危险、消极腐败危险。 15党面临的“四大考验” 答:执政考验、改革开放考验、市场经济考验、外部环境考验。 16八项规定

两会热词英文

1. Two sessions 两会 2. The National People’s Congress (NPC)全国人民代表大会 3. The Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国人民政治协商会议 4. Delegate to NPC 人大代表 5. Member of CPPCC 政协委员 6. Motion 人大代表议案 7. Proposal 政协委员提案 8. The NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会 9. Standing committee of the national committee of the CPPCC national committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 10. The first annual session of 13th National People’s Congress 十三届全国人大第一次会议 11. The first annual session of 13th Nat ional Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 全国政协十三届一次会议 12. Deliberate government work report 人大代表“审议”政府工作报告 13. Discuss government work report 政协委员“讨论”工作报告 14. Fulfil duty 履行职责 15. Exercise power 行使权力 16. Minister' passage 部长通道 17. Deputies’ passage代表通道 18. CPPCC members’ passage委员通道 19. New thought 新思想 20. New state leadership 新的国家领导集体 21. New anti-corruption model 新的反腐模式 22. New growth target 新增长目标 23. Poverty alleviation 扶贫 24. Role of the Constitution 宪法的地位 25. 40 years of reform and opening up 改革开放40周年 26. People's livelihood 民生 27. National defense 国防 28. A community with shared future for humanity 人类命运共同体 29. Sharp power 锐实力 30. Soft power 软实力 31. Smart power 巧实力 32. Hard power 硬实力

(完整版)高中英语作文常用关联词及高级词汇

高中英语作文常用关联词及高级词汇 A、常用关联词 一、表示递进关系的关键词语additionally 加之;又 besides 此外;除……之外equally important 同样重要的是furthermore 此外;而且 in addition 另外 in other words 换句话说 last but not least 最后但同样重要的是moreover 而且;此外 that is to say 即;就是;换句话说what’s more 而且;此外 二、表示转折关系的关键词语 although 虽然;尽管 at the same time 同时;但是 despite 不管;尽管;不论even if 即使 even though 即使 however 然而;可是 in spite of 不管 instead 代替;而不是nevertheless 然而;不过 on the contrary 正相反 otherwise 另外;不同地regardless of 不管;不顾 still 依然;仍然 though 虽然;可是 while 而 yet 然而;但是;仍三、表示选择关系的关键词语either…or………或…… instead of………,而不是……neither…nor………和……都不……not…but…不是……而是……rather than…宁可;胜过whether…or not 是否 四、表示比较关系的关键词语 compare with/to 与……比较equally 相等地;平等地 in comparison with 与……比较 in contrast 相反;大不相同 in contrast to 和……对比 in the same way 同样地 instead 代替;改为 on the contrary 正相反 while 而 五、表示因果关系的关键词语accordingly 因此;从而 as a result of 作为结果 because (of)因为 consequently 从而;因此 due to 由于;应归于hence 因此;从此 in that 由于;因为;既然now that 因为;既然 on account of 由于 owing to 由于;因……的缘故so 所以 so that 所以 thanks to 由于 therefore 因此;所以 thus 因此 六、用于表示总结的关键词语 above all 最重要的是accordingly 于是 as a consequence 因此 as has been noted 如前所述 at last 最后 briefly 简要扼要地 by doing so 如此 certainly 当然地;无疑地consequently 因此 eventually 最后 hence 因此 in a word 总之 in brief 简言之 in conclusion 总之;最后 in short 简而言之 in summary 简要地说 in sum 总之;简而言之obviously 显然 on the whole 总体说来;整个看来

相关文档
最新文档