中英文对照-国际工程招标说明书——范本

中英文对照-国际工程招标说明书——范本
中英文对照-国际工程招标说明书——范本

中英文对照:国际工程招标说明书

国际工程招标说明书

日期:

合同招标

一、中华人民共和国从世界银行申请获得贷款,用于支付_____项目的费用。部分贷款将用于支付工程建筑、____等各种合同。所有依世界银行指导原则具有资格的国家,都可参加招标。

二、中国__公司(以下简称A公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。

三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件:

中国A公司

(地址)

四、每一位具有资格的投标者在交纳_____美元(或人民币),并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。

五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于_____(时间)提交给A公司。

六、所有标书将在_____(时间)当着投标者代表的面开标。

七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。业主有权决定是否同意选定的国

内承包人。

八、标前会议将在_____(时间)_____(地址)召开。

投标者须知

一、工程概述(根据具体情况写)

二、资金来源

(一)中华人民共和国向世界银行(以下简称IFI)申请一笔贷款,用以支付_____工程。其中部分贷款将用于支付此合同工程。只有应中国政府的要求,根据贷款协议的条件,IFI才会同意付款。除中国外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。

(二)世行贷款只用于支付瑞士和与中国有商贸关系世行成员国生产的产品

和提供的服务。

(三)世行贷款不足的部分将由业主用中国政府提供的资金支付。

三、资格要求

(一)所有根据世行的“采购指导原则”具有资格的国家均可投标。

(二)本合同项下的一切货物、服务均应来自上述具有资格的国家。本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。

(三)货物、服务来源地与投标者国籍含义不同。

(四)为说明自己有资格中标,投标者应向业主提供(一)所规定的证明,保证有效地执行合同。为此,业主和中国A公司在公布中标者前,可要求投标者更新其先前提供的资格证明材料。投标者提供的材料应包括:

(1)法律地位证明文件复本,注册地及主要经营场所。如果是合资公司,应提供合资者的材料。

(2)提供主要合同执行人的资格、经历证明材料。

(3)填写执行合同计划所需设备。

(4)填写可能的分包人。

(5)目前进行中涉及投标者的诉讼的情况。

(6)建设构想细节。

(五)投标者可更新资格证明申请,在投标日亲手交出。

(六)由两家或两家以上公司组成的合资企业应满足以下条件:

(1)标书和投标成功后的协议书对所有合资人都有法律约束力。

(2)由所有合资人的授权签字人签署并提交一份委托书,提名合资人中的一个为主办人。

(3)合资主办人被授权承担义务,代表任何一位或全体合资人接受指导。整个合同的执行,包括款项支付仅由合资主办人办理。

(4)所有合资人根据合同条款对合同的执行共同负责。这点声明不仅要在上述委托书中,也要在标书和协议(投标成功时)中写明。

(5)随同标书应有一份合资伙伴间协议的副本。

(七)国内投标者、中外合作、合资投标者申请取得7.5%的优惠时,应按二十九条的要求提供证明合乎标准的材料。

四、投标费用

投标者承担准备和提交其标书所需的全部费用。无论投标情况怎样,业主和其代理人中国A公司都不负担这些费用。

五、现场参观

(一)建议投标者去工程现场参观,以便获得足够的信息准备标书,撰写合同。现场参观费用由投标者自己承担。

(二)业主或其代理人A公司将准备一份现场参观交通、食宿安排协议,在标前会议上向投标者宣布。详细情况在第十六条有规定。

(三)业主或其代理人A公司将为投标者提供通行证,允许其到工程现场作安排。如果业主或其代理人因发放这样的通行证,造成投标者或其代理人、人员遭受人身侵害(致命或不致命)伤害,财产遗失或其他损害、开支时,业主或代理人不负责。

投标文件

六、投标文件内容

(一)向投标者发售的一套投标文件可花费_____美元(元)获得,包括以下几部分:

卷一投标者须知

合同条款:一般条款特定条款

卷二技术规范(包括图纸清单)

卷三投标表格和附件;投标保证书;工程量表;附录。

卷四图纸

(二)投标文件还包括按条款八在开标前发布的附件和按条款十六召开的标前会议的会议纪要。

(三)具有资格的投标者还可购买更多的文件副本,付费不退还。(价格如下,略)

(四)项目承包人、生产者、供货人和其他人如欲得到投标文件,不要直接与中国A公司联系,应从具有资格的投标者处获得。

(五)如果在规定的期限内,文件无损坏的被归还,无论是作为标书的一部分或其他情况下,投标者的资格证明费可被返还:

(1)若提交标书,费用的_%返还;

(2)若未提交标书,在投标截止日前归还文件,费用的_%返还。

(六)希望投标者认真阅读投标文件包含的各项内容。投标者要承担因不遵守文件规定导致的风险。不符合文件规定要求的标书将被拒绝。

(七)投标文件四卷装订在一起,投标者应仔细检查是否缺页,及附件是否完整。

七、投标文件解释

潜在的投标者可按以下地址书面或电传通知A公司要求解释文件:

地址:(略)

业主或其代理人A公司在提交标书最后期限前28天书面答复解释文件的要求。书面答复将向所有具有资格并已取得投标文件的投标者散发。

八、投标文件修正

(一)在提交标书最后期限前,业主可根据自己的意愿,或应回复潜在投标者的解释文件的要求,发布附录修改投标文件。

国际工程招标说明书格式【精校】.doc

国际工程招标说明书格式 日期: 合同投标 一、中华人民共和国从世界银行申请获得贷款,用于支付项目的费用。部分贷款将用于支付工程建筑、等各种合同。所有依世界银行指导原则具有资格的国家,都可参加招标。 二、中国公司(以下简称A公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。 三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件: 中国A公司 (地址)

四、第一位具有资格的投标者在交纳美元(或人民币),并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。 五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于(时间)提交给A公司。 六、所有标书将在(时间)当着投标者代表的面开标。 七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。业主有权决定是否同意选定的国内承包人。 八、标前会议将在(时间)(地址)召开。 投标者须知 一、工程概述(根据具体情况写) 二、资金来源

(一)中华人民共和国向世界银行(以下简称IFI)申请一笔贷款,用以支付工程。其中部分贷款将用于支付此合同工程。只有应中国政府的要求,根据贷款协议的条件,IFI才会同意付款。除中国外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。 (二)世行贷款只用于支付瑞士和与中国有商贸关系世行成员国生产的产品和提供的服务。 (三)世行贷款不足的部分将由业主用中国政府提供的资金支付。 三、资金要求 (一)所有根据世行的“采购指导原则”具有资格的国家均可投标。 (二)本合同项下的一切货物、服务均应来自上述具有资格的国家。本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。 (三)货物、服务来源地与投标者国籍含义不同。 (四)为说明自己有资格中标,投标者应向业主提供(一)所规定的证明,保证有效地执行合同。为此,业主和中国A公司在公布中标者前,可要求投标者更新其

国际招标和投标术语中英文对照

国际招标和投标术语中英文对照 International Tender and Bid Technical Terms 招标:Invitation to Tender (Call for Tender) 招标人(招标方) :Purchaser 投标人(投标方) :Bidder 招标邀请函:Invitation for Bid (IFB) 招标书(招标文件) :Bidding Documents 投标书(投标文件) :Bidding Proposal (Bidding Documents) 正本:Original 副本:Copy 招标保证金(投标保函) :Bid Bond (Bid Security) 银行保函:Letter of Guaranty (L/G) 履约保证金:Performance Bond (Performance Security) 质保金:Warranty Bond (Warranty Security) 制造商授权书:Manufacturer 's Authorization 招标公告:Announcement of Tender 截标期限:Deadline of Bid Submission 投标指引:Instructions of Bidders (ITB) 开标时间:Bid Opening Time 投标有效期:Bid Validity 递标:Submission of Bid 开标纪要:Bid Opening Record 开标结果:Bid Opening Result 评标:Bid Evaluation 资格预审:Pre-qualification 评标委员会:Bid Evaluation Board (Bid Evaluation Committee, Bid Evaluation Group) 中标通知(公告) :Notification of Award (Awarding Announcement) 供货范围:Scope of Supply 技术保证残素质(数据表) :Guaranteed Technical Particulars (Data Sheet) 投标函:Bid Form 授权书(法人) :Power of Attorney 价格表:Price Schedule 折扣函:Letter of Discount 交货表:Delivery Schedule 一般合同条款:General Contract Conditions (GCC) 特别合同条款: Special Contract Conditions (SCC) 营业执照(商业注册) :Business Registration 财务报告(审计报告) :Financial Statement (Audit Report) 会计师事务所:Audit Agent (Agency)

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照 【药物名】对乙酰氨基酚 【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol 【英文名称】Paracetamol 【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。 【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。 【注意事项】 (1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。 (2)孕妇和哺乳期妇女慎用。 (3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。 【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。 【禁忌症】 (1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。 (3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。 (4)肾功能不全者禁用。 【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。 【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。 【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。 2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。 3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。 4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol Main Use :Pain, fever Active Ingredient :Paracetamol Manufacturer :Non-proprietary How does it work? This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

苹果ipad2中英文对照使用说明书

重要产品 信息指南 iPad 本《重要产品信息指南》包含安全、操作、处理及回收、监管和软件许可证信息,以及 iPad的一年有限保修。 请在《iPad使用手册》中查找其他环境信息,该手册的网址为: https://www.360docs.net/doc/1d13355315.html,/zh_CN/manuals/iPad ±请在使用 iPad之前先阅读下列所有安全信息和 操作说明,以避免受伤。有关详细的操作说明, 请访问 https://www.360docs.net/doc/1d13355315.html,/iPad或者使用 Safari 中的 “iPad使用手册 ”书签,在 iPad上阅读 《iPad使用手册》。若要获得《iPad使用手

册》的可下载版本以及本《重要产品信息指南》 的最新版本,请访问: https://www.360docs.net/doc/1d13355315.html,/ zh_CN/manuals/iPad 重要的安全和操作信息 警告:不遵循这些安全性说明,可能会导致火灾、触电 或其他伤害,还可能损坏 iPad或其他财物。 携带和操作 iPad iPad包含敏感部件。切勿使 iPad跌落、 弯曲、变形;切勿将其拆卸、打开、挤压、刺破、毁掉、使用微波炉烘烤、焚烧;切勿给其涂抹油漆或将异物插入其内。 避免放在有水或潮湿的地方请勿在雨中、洗脸池附近或 其他潮湿的地方使用 iPad。小心不要将食物或液体泼洒在 iPad上。万一 iPad进水,请在清洁前先拔掉所有电缆,并

关闭 iPad(按住睡眠 /唤醒按钮,然后移动屏幕上的滑块), 待 iPad彻底晾干后再重新开机。切勿尝试使用外部热源(如微波炉或吹风机)烘干 iPad。因液体渗入而损坏的 iPad将 无法维修。 维修或改造 iPad请勿尝试自行维修或改造 iPad。拆卸 iPad可能会导致不在保修范围内的机身损坏。 iPad不包含 任何可由用户自行维修的部件, iPad Wi-Fi + 3G中的 SIM 卡和 SIM卡托架除外。维修服务只能由 Apple授权服务商 来提供。如果

国际工程招标说明书通用版格式

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载国际工程招标说明书通用版格式 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

日期合同投标一、中华人民共和国从申请获得贷款,用于支付项目的费用。 部分贷款将用于支付工程建筑、等各种合同。 所有指导原则具有资格的国家,都可参加招标。 二、中国公司以下简称公司邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。 三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件中国公司地址四、第一位具有资格的投标者在交纳美元或人民币,并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。 五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于时间提交给公司。 六、所有标书将在时间当着投标者代表的面开标。 七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。 业主有权决定是否同意选定的国内承包人。 八、标前会议将在时间地址召开。 投标者须知一、工程概述根据具体情况写二、资金来源一中华人民共和国向以下简称申请一笔贷款,用以支付工程。 其中部分贷款将用于支付此合同工程。 只有应中国政府的要求,根据贷款协议的条件,才会同意付款。 除中国外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。 二贷款只用于支付瑞士和与中国有商贸关系成员国生产的产品和提供的服务。 三贷款不足的部分将由业主用中国政府提供的资金支付。 三、资金要求一所有根据的"采购指导原则"具有资格的国家均可投标。 二本合同项下的一切货物、服务均应来自上述具有资格的国家。 本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。

常见国际投标用英文

常见国际投标用英文 Document number:BGCG-0857-BTDO-0089-2022

国际招标与投标英语词汇翻译 标的物 Subject matter 招标通告 call for bid 招标通知 tender notice 招标文件 bid documents 招标条件 general conditions of tender 招标截止日期 date of the closing of tender 招标方 tenderer 投标 submission of tenders 投标方,投标商tenderer, bidder 投标邀请书 Invitation to Bid 投标押金,押标金 Bid Bond 投标文件 tender documents 做标,编标 work out tender documents 投标书 Form of Tender 投标评估 evaluation of bids 愿意/不愿意参加投标 be wi11ing/unwilling to participate in the bid 三人行英语 我们拟参加……的投标。We wish to tender fro… 我们同意遵守以上规定的投标条款。

We agree to abide by the conditions of Tender specified above. 资格预审 prequalification 询价 inquiry 询价请求,询价单 Requisition for Inquiry 报价 quotation 报价表格 Form of Quotation 提交报价 submission of quotation 升价,提价 escalation 不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。An inadequate. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation 标底 base price limit on bids 报标 bid quotation 评标 evaluation of tender 议标 tender discussion 决标 tender decision 开标 bid opening 中标has/have won the bidding in … 中标者 the winning/successful bidder, the successful tenderer 未中标者 the unsuccessful tenderer 中标函 Letter of Acceptance 常用招投标术语,采购术语(按中文拼音排序)

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

国际工程招投标特点及对策

国际工程招投标特点及对策 【摘要】 国际工程承包作为一个蓬勃发展的行业,每年创造着巨大的利润,也由此吸引了世界各地的承包商对这一市场的角逐,中国承包商正在逐渐登上这一舞台。国际工程承包市场在带来无限商业机会的同时,也蕴藏着巨大的风险。据报道,每年都会有一批承包商退出世界最大225家国际承包商排行榜。在挑战与机遇并存的国际工程市场中,如何立稳脚跟,抢占市场份额成为我国承包商亟需解决的问题。 本文通过对国内外工程承包招投标工作的比较分析,寻找出了国际工程承包招投标与国内招投标工作的差异,涵括了从招标方式、资格预审、合同条件、项目环境、报价基准到行政管理七大方面。并基于这些差异为我国承包商增强竞标能力提出了几点建议和策略,包括对自身情况的衡量、重视资格预审工作、研究招标文件、现场考察,灵活报价等7个方面的内容。借鉴比较分析的成果,本文对国内招投标工作提出了从完善法规、制度、监督、行政到市场等方面的10条建议。 关键词:招投标资格预审报价合同条件

一、前言 国际工程承包市场正处在蓬勃发展的阶段,世界工程承包总额不断递增。2005年国际工程承包225强的总承包额达到1667亿美元,预计在2010年将会达到2200亿美元。我国也有越来越多的承包商进入225强名单,在2005年有49家公司进入。然而,我国承包商的承包额仅占225强总承包额的5.3%,且每年我国都会有一批公司退出225强。由此可见,国际工程承包市场在蕴含着巨大的市场机遇的同时也隐藏着较大的风险。那么,如何在这机遇与挑战并存的环境中立稳脚跟,抢占市场份额,就成为我国承包商所亟待解决的问题。 本文拟将研究重点放在国际工程承包中的招投标工作。希望通过对国内外工程承包招投标的比较分析,总结出我国承包商应对国际环境的投标策略,并对完善我国招投标工作提出些许建议。有关这一领域的研究在以往的著述中已有一些,但多数缺乏实例辅佐。本文拟列举大量的实例,通过分析实例找出国内外招投标工作的差异所在,为我国承包商更好的适应国际市场,应对激烈的国际环境提供一些帮助。 二、国际工程招投标与国内工程招投标的比较分析 (一)招标方式 国际工程的实施普遍采用承包发包方式,即通过招标的办法挑选理想的施工企业。国际招标方式归纳起来有四种类型:1)国际竞争性招标,指招标人通过各种宣传媒介,如报刊、专业杂志、信息网络或国家的大使馆、驻外机构发布招标信息,让世界各地合格的承包商都有均等的机会进行投标。2)国际有限招标,指对参加投标的承包商有一定的限制或邀请特定的几家承包商进行投标。3)议标,又称为谈判招标,指业主物色一家承包商直接进行合同谈判,该招标方式一般针对工程造价低,专业技术为某一家或几家承包商所垄断或工期紧迫的项目。4)其他招标方式还包括两阶段招标,保留性招标,多层次招标等。 国际工程承包,由于各自所处的国家、地区不同,经济环境不同,招标方式也不尽相同。总的来说,世界各地发包工程的主要方式可以归纳为三种: 1.世界银行推行的做法

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

国际工程项目招标说明书格式

国际工程招标讲明书格式 日期: 合同投标 一、中华人民共和国从世界银行申请获得贷款,用于支付 项目的费用。部分贷款将用于支付工程建筑、等各种合同。所有依世界银行指导原则具有资格的国家,都可参加招标。 二、中国公司(以下简称A公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、

设备和服务。 三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件: 中国A公司 (地址) 四、第一位具有资格的投标者在交纳美元(或人民币),并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。 五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于 (时刻)提交给A公司。

六、所有标书将在(时刻)当着投标者代表的面开标。 七、假如具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。业主有权决定是否同意选定的国内承包人。 八、标前会议将在(时刻) (地址)召开。 投标者须知 一、工程概述(依照具体情况写) 二、资金来源

(一)中华人民共和国向世界银行(以下简称IFI)申请一笔贷款,用以支付工程。其中部分贷款将用于支付此合同工程。只有应中国政府的要求,依照贷款协议的条件,IFI 才会同意付款。除中国外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。 (二)世行贷款只用于支付瑞士和与中国有商贸关系世行成员国生产的产品和提供的服务。 (三)世行贷款不足的部分将由业主用中国政府提供的资金支付。 三、资金要求

(一)所有依照世行的“采购指导原则”具有资格的国家均可投标。 (二)本合同项下的一切物资、服务均应来自上述具有资格的国家。本合同项下的一切开支仅限于支付如此的物资和服务。 (三)物资、服务来源地与投标者国籍含义不同。 (四)为讲明自己有资格中标,投标者应向业主提供(一)所规定的证明,保证有效地执行合同。为此,业主和中国A公司在公布中标者前,可要求投标者更新其先前提供的资格证明材料。投标者提供的材料应包括: (1)法律地位证明文件复本,注册地及要紧经营场所。假如是合资公司,应提供合资者的材料。

常见国际投标用英文

国际招标与投标英语词汇翻译 标的物Subject matter 招标通告call for bid 招标通知tender notice 招标文件bid documents 招标条件general conditions of tender 招标截止日期date of the closing of tender 招标方tenderer 投标submission of tenders 投标方,投标商tenderer, bidder 投标邀请书Invitation to Bid 投标押金,押标金Bid Bond 投标文件tender documents 做标,编标work out tender documents 投标书Form of Tender 投标评估evaluation of bids 愿意/不愿意参加投标 be wi11ing/unwilling to participate in the bid 三人行英语 我们拟参加……的投标。We wish to tender fro… 我们同意遵守以上规定的投标条款。 We agree to abide by the conditions of Tender specified above. 资格预审prequalification 询价inquiry 询价请求,询价单Requisition for Inquiry 报价quotation 报价表格Form of Quotation 提交报价submission of quotation 升价,提价escalation 不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。An inadequate. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation 标底base price limit on bids 报标bid quotation 评标evaluation of tender 议标tender discussion 决标tender decision 开标bid opening 中标has/have won the bidding in … 中标者the winning/successful bidder, the successful tenderer 未中标者the unsuccessful tenderer 中标函Letter of Acceptance 常用招投标术语,采购术语(按中文拼音排序) 赛凌翻译

国际工程招标说明书

国际工程招标说明书格式 合同招标 一、____(招标单位)从____银行申请获得贷款,用于支付_____项目的费用。部分贷款将用于支付工程建筑、____等各种合同。所有具有资格的企业,都可参加投标。 二、____公司(以下简称A公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。 三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件:A公司:(地址): 四、每一位具有资格的投标者在交纳_____美元(或人民币),并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。 五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于_____(时间)提交给A公司。 六、所有标书将在___(时间)当着投标者代表的面开标。 七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。业主有权决定是否同意选定的国内承包人。 八、标前会议将在___(时间)___(地址)召开。投标者须知 一、工程概述(根据具体情况写): 二、资金来源:(一)A公司向___银行申请一笔贷款,用以支付_____工程。其中部分贷款将用于支付此合同工程。只有应______的要求,根据贷款协议的条件,才会同意付款。除外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。 (二)______银行贷款只用于支付与______有商贸关系的成员生产的产品和提供的服务。 (三)______银行贷款不足的部分将由业主用______提供的资金支付。 三、资格要求(一)所有根据 ______银行的"采购指导原则"具有资格的成员均可投标。 (二)本合同项下的一切货物、服务均应来自上述具有资格的成员。本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。 (三)货物、服务来源地与投标者国籍含义不同。 (四)为说明自己的中标资格,投标者应向业主提供______规定的证明,保证有效地执行合同。为此,业主和A公司在公布中标者前,可要求投标者更新其先前提供的XX明材料。投标者提供的材料应包括: (1)法律地位证明文件副本,注册地及主要经营场所。如果是合资公司,应提供合资者的材料。(2)提供主要合同执行人的资格、经历证明材料。(3)填写执行合同计划所需设备。(4)

中英文对照说明书

前言 Preface 感您使用燃烧控制研究院生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是燃烧控制研究院自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

国际技术转让合同(中英文对照)

国际技术转让合同(中英文对照) 国际技术转让合同 (中英文对照) 合同目录(Contents) 第一章定义(Definition) 第二章合同范围(Object of the Contract) 第三章合同价格(Contract Price) 第四章支付条件(Terms of Payment) 第五章技术资料和软件的交付(Delivery of the Technical Documentation and Software)第六章技术服务和人员培训(Technical Service and Personnel Training) 第七章合同产品的验收(Acceptance of the Contract Products) 第八章保证和索赔(Guarantees and Claims)第九章侵权和保密 (Infringements and Confidentiality) 第十章税费 (Taxes and Duties) 第十一章履约保函 (Performance Bond) 第十二章不可抗力 (force Majeure) 第十三章争议的解决 (settlement of Disputes) 第十四章合同生效及其他

(Effectiveness of the Contract and Miscellaneous) 第十五章法定地址(Legal Addresses) 签字日期: _______年_______月_______日 签字地点: ____________________________ 合同号: __________________________________ 根据世界银行第_______号贷款项下第_______号招标,中国技术进出口总公司国际招标公司(以下简称“引进方”)为一方,德国_______公司(以下简称“让与方”)为另一方; 鉴于让与人拥有设计、制造、装配、安装、测试、检验、调试、运行、维修、管理及销售铁路_______产品的专有技术; 鉴于让与人有权并同意向引进方转让上述铁路_______产品的专有制造技术; 鉴于引进方希望利用让与人的专有技术设计、制造、维修、销售和出口铁路_______产品的专有技术; 鉴于让与人同意向引进方提供并且引进方同意从让与人获得根据此合同及双方所鉴定的另一合同规定的设备、工具和必要备件以用于铁路_______产品的制造; 鉴于让与人同意向引进方提供并且引进方同意从让与人获得根据此合同及双方所鉴另一合同规定的一定数量的不见和零件以用于组装和制造铁路 _______产品; 双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同: 第一 章 定义

产品英语说明书

spiral chute 1、 product description spiral chute is integrated spiral separator, spiral chute, shaker, centrifugal concentration machine characteristics of the equipment, mining, mineral processing is the best equipment, especially the seaside, riverside, sand beach, the stream of placer mining is more ideal. the product has the advantages of reasonable structure, simple installation, covers an area of small, simple operation, stable ore beneficiation, clear, large processing capacity, high efficiency enrichment ratio high, high recovery rate, reliable operation characteristics. have weight light, moisture-proof, rust-proof, corrosion resistance, of the feeding quantity and concentration, particle size, quality of volatility adaptability is strong, no noise. 2、 separation principle spiral chute is a membrane flow gravity separation equipment, the selection principle is the use of useful minerals and gangue in proportion, particle size, shape differences, in rotating inclined flow by gravity, centrifugal force, hydrodynamic pressure and friction force with different groove face, realize the useful minerals and gangue stratification, branch tape sorting. heavy, coarse granularity, fast sedimentation of particles gradually moved towards the spiral groove inner edge, the proportion of small, fine particle size, particle sedimentation slow gradually moved to the spiral groove edge, gradually banding, culminating in the spiral groove end by cutting ore tank is respectively connected out, to realize separation. 3、 application the sorting equipment for grain size 0.3--0.02 mm fine iron ore, titanium ore, chromite, pyrite, zircon, monazite, rutile , phosphorus ore, tungsten, tin, b mine of tantalum niobium ore with the difference of specific gravity, and other non-ferrous metals, rare metals and non-metallic mineral. the sorting process with a stable, easy to control, to allow changes to the mineral concentration range, high enrichment, high recovery rate, small occupation area, little water consumption, simple structure, no need of power, large processing quantity, simple installation, convenient operation, small investment, quick advantages. 4、the method of use the spiral chute is erected, calibrated vertical line, with metal or wood fixed in position, by the sand pump will ore to spiral top two inlet, adding supplemental water, mineral ore concentration regulation paddle, paddle down naturally from high swirl, in rotating inclined flow produces a kind of inertial centrifugal force, with ore proportion, particle size, shape differences, swirl through the action of gravity and centrifugal force, will be mine and sand separating, concentrate into the concentrate pipe connected with a hopper, tailings into tailing bucket a pipeline is connected to a sand pool, then the pump discharge, finished processing the whole process. 5、structure and technical parameter 6、installation spiral chute installation procedures and requirements: 1) first check the glass steel spiral slice quality (especially the work surface

化妆品说明文字中英文对照版

Instructions 成分:水、甘油、甘油硬脂酸酯、硬脂醇、棕榈酸异丙酯、聚二甲基硅氧烷、氢化聚异丁烯、熊果苷、藻酸钠、生育酚乙酸酯、香精、尿囊素、羟苯丙酯、羟苯甲酯。Ingredients: water, glycerin, glyceryl stearate, ?, isopropyl?palmitate, , hydrogenated polyisobutene, arbutin, sodium alginate, tocopheryl acetate, essence, allantoin, propylparaben and methylparaben. 功效:祛斑、美白、嫩肤,对日晒形成的色素沉着也同样有效。 Effects: freckle removing, skin whitening and rejuvenation, similarly effective to sunburn pigmentation. 使用方法:早上使用,中午洗掉;傍晚使用,睡前洗掉;职业女性白天需要化妆的,傍晚使用一次,睡前洗掉。 Usage: Please use it every morning and wash it off at noon; Please use it on very evening and wash if off before bedtime; for those career women who need make-up at daytime, please use it once on every evening and wash it off before bedtime. [注意事项] Cautions 1、敏感性皮肤、香料过敏者,建议在使用本品前,可以在耳后皮肤 涂一些,待24小时后,若无红肿、痒等过敏症状,可放心使用。

相关文档
最新文档