样品确认书(中英文)

样品确认书(中英文)
样品确认书(中英文)

样品确认书/ Sample Confirmation

Welcome To Download !!!

欢迎您的下载,资料仅供参考!

中英文双语对照销售确认书

中英文双语对照销售确认书 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 销售确认书 SALES CONFIRMATION 合同号: Contract No.: 日期: Date: 签约地点: Signed At: 卖方: Sellers: 地址: Address: 传真: Fax: 买方: Buyers: 地址: Address:

传真: Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格 Name of Commodity and Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价 Unit Price 4.金额 Amount 5.总值 Total Value 数量及总值均得有%的增减,由卖方决定。

With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option. 6. 包装: Packing: 7.装运期限: □ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment. 8. 装运口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: 10.付款条件: □ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。 Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transf erable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.

销售确认书(标准版)

(合同范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-014854 销售确认书(标准版) Sales Confirmation

销售确认书(标准版) ______公司为一方(以下简称卖方)________公司为另一方(以下简称买方)双方授权代表友好协商,取得一致意见,签订销售确认书,其条款如下:1.根据买方要求,卖方同意提供关于23762型251号零备件,凭卖方样品买卖,详见卖方样品图解(略)。 2.本销售确认书货款总金额为________u.s.d.(大写:____美元)为f.o.b.价,即包括下列各项费用: (1)_________________价格; (2)货物从生产厂到达__________交货港的运输费; (3)适合空运条件的包装费; (4)买方委托卖方办理销售确认书所列货物由_________港空运至_____港。运输费、保险费、手续费等一切费用均由买方支付。 3.________公司于付款日期向_________银行开出现金支票。卖方收到现金支票后即开出如下单据: (1)空运提单; (2)商业发货票(运费、保险费及手续费等收据); (3)装箱单一式两份(其中一份装入箱内)。 4.本销售确认书的货物为空运包装,每个装箱两侧均用英文刷写下列标记:

__________公司净重(公斤)____________ 标记:___________________________ 长×宽×高:______毫米×_____毫米×______毫米 卸货港:__________________________ 收货人:__________________________ 发货人:__________________________ 销售确认书号:_______________________ 5.买卖双方各持英文销售确认书一份,至代表签字之日起立即生效。买方:___________ 签字:_________ 卖方:___________ 签字:_________ XX图文设计 YuWen Graphic Design Co., Ltd.

确认函格式范文

精品文档 确认函格式范文 确认函就是主管机关对原先发出的文件资料(邀请信)进行进一步认可的文件。本文是确认函格式的范文,欢迎阅读。 确认函格式范文篇一: ______________________ 管委会: 关于贵方___________日发布的《______________________》,本单位愿意参加该项目的投标。现予以确认! 单位名称:______________________________ 法人代表(签章):___________代表人(签章)___________ 单位地址:_________________________________ 电话:___________邮编:___________ 传真:___________日期:___________ 注: 此投标确认函请于___________日下午5时前通过特快专递、传真或E-mail等方式送___________管委会 确认函格式范文篇二: 合作确认函 甲方:________________ 地址:________________ 乙方:________________ 地址:________________ 1 / 11 精品文档

非常感谢甲方公司对乙方公司的信任,将项目内容委托给乙方公司承办。为确保项目顺利开展,在正式合同签署前,甲乙双方友好协商签署此确认函,以提前开展相关工作。 关于相关合作确认内容如下: 一、双方依据《中华人民共和国合同法》及有关的法律法规的规定,本着诚信实用、平等合作的原则,共同制订并确定签署合同,当事双方应共同遵守。经甲乙双方友好协商,现就整体项目达成合作协议。 二、甲方将于________________ 年 ________________月 ________________日在,举行。确认合同总价款为 ________________元(大写人民 币:________________ ),所有报价具体项目详见协议附件一。 三、为保证项目时间进程,乙方收到甲方确认函后,立即指派相关工作人员与甲方公司相关负责人展开全面的筹备及确认工作。 四、乙方以甲方合作确认函为准,在甲方审批签署合同过程中,乙方按照约定提前开展各项准备工作并垫付各项费用。甲方需在年月日前,将生效合同及合同首付款支付给乙方。 五、此“合作意向确认函”与“正式合同”具有同等法律效益。详细合作内容以最终合同文本为准。 甲方:________________ 乙方:________________ 2 / 11 精品文档 代表签章:________________ 代表签章:________________ 日期: __________ 年_______月_________日日期:________年 __________月 _____ 日 确认函格式范文篇三: 佣金结算确认函:

国际贸易中英文销售确认书

销售确认书SALES CONFIRMATION 合同号:CONTRACT NO:日期:DATE:签约地点:SIGNED AT:卖方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax): 买方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物 名称及规格2.数量 3.单价 4.金额5.总值Unit Price Amount Total value Name of Commodity Quantity and Specification 数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option. 6. 包装: Packing: 7. 装运期限: Time of Shipment: 8. 装运口岸:Port of Loading: 9. 目的港Port of Destination: 10. 付款条件:开给我方100%不可撤销即期 付款信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付 有效。 Terms of Payment: By 100% confirmed,irrevocable Letters of Credit to be available by sight draft th and to remain valid for negotiation in China until the 15 day after the aforesaid Time of Shipment. 11. 保险: Insurance: 12. 装船标记: Shipping Mark:13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。 买房有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买

销售确认书

销售确认书 SALES CONFIRMATION 合同号/Contract No:PT1105003 日期 /Date:, 2011 买方/Buyer: 地址/ADD: 卖方/Seller: 地址/ADD: 本合同由买方和卖方商订。在合同项下,双方同意按下述条款买卖下述商品: The Contract is negotiated and executed by and between the Buyer and the Seller. Both parties hereto agree to purchase and sell the following goods as per articles contained hereafter: parts(See attachment , , . 2/ Attachment , , are the lists for one year maintenance parts that we advise customers to buy. 3/ The offer includes: 1) extra 2000mm-long fork 2)alarm reverse buzzer 3)Flashing light beacon(warning lamp)

4)Night working lights 5)Driving mirrors 6)Side shifter 7)Suspended comfort seat 2、交付条款TERMS OF DELIVERY:CIF 术语“CIF”应按照国际商会(ICC)出版的《国际贸易术语解释通则》(即INCOTERMS,2000版)进行解释,除非本合同中另有规定。 The terms “CIF” shall be subject to the “International Rules for the Interpretation of Trade Terms” (INCOTERMS, 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein. 3、原产国别及制造厂商: Original country & manufacturer: 4、装运港Shipment port:SHANGHAI 5、目的港Destination port: SOKHNA 6、装运期Shipment period:具体装运期由双方协商确定。 The exact date of shipment shall be agreed upon between both parties. 7、包装Package:所供货物由卖方:□整机包装□铁框架包装□集装箱□散 件包装□滚装(裸机)包装□其他方式包装,适合远洋及内陆运输,以确保货物安 全到达目的地。 Goods provided shall be packed by the Seller in the form of: □packing in its entirety □packing with steel frame □packing in container □packing in bulk □packing in rollon (exposed) □packing in other forms, which shall be suitable for long distance sea and inland shipment, ensuring the safe arrival of goods to destination. 8、唛头Shipping mark:发运前 10 天内,由买方通知卖方,如未收到,将视为没有。 The Buyer shall notify the Seller issues regarding the mark within 10 days prior to shipment. Or, it will be regards as not mentioned. 9、保险Insurance: 卖方应购买相当于发票价值110%的一切险。 Covering all the risks for 110% of the Invoice value to be effected by the Seller. 10、付款条款Terms of payment 签约双方一致同意,付款方式应按照的规定进行。 The Parties hereby agree that the payment shall be made as the provisions of thereunder Payment: 20% down payment in advance by T/T, 80% balance by T/T against B/L copy. The price according to the current exchange rate(1 USD=, The exchange rate floating range is not exceed that is to say between and is allowed. 付款方式为:以T/T方式先付20%作为订金,余款80%凭提单副本T/T结清。汇率允许上下波动幅度不超过200个点即上不超过,下不超过. 10.2 Seller: 10.3 ADDRESS: 10.4 SWIFT CODE:

确认函格式范文(可编辑).docx

确认函格式范文编写人: 日期: Word A4打印标准格式可随意修改

确认函格式范文 篇一:确认函(格式) 确认函(格式) XXX省XXXXXXXX建设办公室: 我单位已收到招标人的《XXXX建设项目国内施工监理招标XX 书》,并按要求从XXXXXX网上成功下载了最新系统程序补丁,并升级成功。现回函予以确认。 申请人:(全称)(盖章) 单位编号: 2013年月日 篇二:公文函格式 公文函格式 公文函概念 函,即信;公函即公务信件。它是高低级和平行机关或不相附属机关之间在商洽和接洽工作、询问和答复问题时所应用的文体。函的特点是不受公文规定的严格限制,如不用正式文件头,也可不编文件号,有时还可不拟标题,因此用起来极为简便。 公文函格式 公函由首部、正文和尾部三部分组成。其各部分的格式、内容和写法请求如下: (一)首部。重要包含标题、主送机关两个内容。

1、标题。公函的标题一般有两种情势。一种是由发文机关名称、事由和文种构成。另一种是由事由和文种构成。 2、主送机关。即受文并办理来函事项的机关单位,于文首顶格写明全称或者规范化简称,其后用冒号。 (二)正文。其结构一般由开头、主体、结尾、结语等部分组成。 1、开头。重要阐明发函的缘由。一般请求概括交代发函的目标、根据、原因等内容,然后用“现将有关问题阐明如下:”或“现将有关事项函复如下:”等过渡语转入下文。复函的缘由部分,一般首先引叙来文的标题、发文字号,然后再交代根据,以阐明发文的缘由。 2、主体。这是函的核心内容部分,重要阐明致函事项。函的事项部分内容单一,一函一事,行文要直陈其事。无论是商洽工作,询问和答复问题,还是向有关主管部门恳求批准事项等,都要用简洁得体的语言把需要告诉对方的问题、意见叙写明确。如果属于复函,还要注意答复事项的针对性和明确性。 公文函用法 1、下级机关向上级机关询问一般事宜,或上级机关答复或催办下级机关有关事宜。 2、平行机关或不相附属机关之间商洽有关事宜, 3、用函来通知一般事项。如通知开一般性的会议、请求下级机关报送某项材料或统计某些数字等时,也常用公函。

样品确认书(中英文)

样品确认书/ Sample Confirmation 样品确认书编号/ Sample Confirmation No. : 填写日期/ Date : 供应商名称Vender Name 样品名称Sample Name 顾客名称Customer Name 顾客编号 Customer No. 检验项目/ Spection Items 外观检查Appearance □确认/Confirm □其他/Others : 基本参数 Basic Parameters 输入(应用)/ Input (Application): □确认/Confirm □其他/Others : 输出/ Output: □确认/Confirm □其他/Others : 电源/ Power Supply: □确认/Confirm □其他/Others : 功率/ Power: □确认/Confirm □其他/Others : 性能测试Performance □确认/Confirm □其他/Others : 功能测试Function □确认/Confirm □其他/Others : 包装检查Packing □确认/Confirm □其他/Others : 其他Others □确认/Confirm □其他/Others : 品质审核QA Audit 工程审核 Engineer Audit 业务确认 Sales Confirm 日期/ Date 日期/ Date 日期/ Date 以下由顾客填写/The Following are Filled by Customer 顾客意见Customer Evaluation □同意确认/ Agree to Confirm □其他/ Others : 签名/Signationr : _____________ 日期/Date : _____________

销售确认书中英文

销售确认书(2) SALES CONFIRMATION 合同编号: Contract NO: 签订日期: Date: 签订地点: Signed at: 卖方: The Sellers: 地址:传真: Address: Fax: 买方: The Buyers: 地址:传真: Address: Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格 Name of Commodity and Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价 Unit Price 4.金额 Amount 5.总值 Total Value 数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option. 6. 包装: Packing: 7.装运期限:□ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。 Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

8. 装运口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: 10.付款条件:□ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。 Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment. 11.保险:□ 按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢工险)。Insurance: □ Covering all risks and war risk only (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses. □ 由客户自理。 □ To be effected by the buyers. 12. 装船标记: Shipping Mark: 13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。 It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers. 14. 备注 REMARKS: (1) 买方须于年月日前开到本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。

外商投资企业外方权益确认表审核业务约定书-中英对照

外商投资企业外方权益确认表审核业务约定书 Audit Engagement Letter For the Statement of Foreign Equity in Foreign-invested Enterprises 甲方Party A: 乙方Party B: Grant Thornton 兹由甲方委托乙方对201X年度外商投资企业外方权益确认表(以下简称“外方权益确认表”)进行审核,经双方协商,达成以下约定: Party A hereby appoints Party B to perform the audit on statement of foreign equity in foreign-invested enterprises (referred hereinafter as "Statement of Foreign Equity") for the year ended December 31, 201X. After consultation, both parties have reached the following agreements. Details of the engagement are as followed: 一、审核的目标和范围 1. The Objectives and Scope of the Audit 乙方接受甲方委托,根据国家外汇管理的法律、法规和中国注册会计师协会制定的《外商投资企业外方权益确认表审核指导意见》,对甲方编制的201X年度

外方权益确认表进行审核,并就甲方外方权益确认表的编制是否在所有重大方面按照国家外汇管理的有关规定编制提出审核结论。 According to the terms of engagement, Party B will conduct an audit of the Statement of Foreign Equity as at December 31, 201X, prepared by Party A in accordance with the relevant state regulations on foreign exchange and Audit Guidance on Statement of Foreign Equity in Foreign-invested Enterprises set out by the Chinese Institute of Certified Public Accountants. And express an opinion as to whether the Statement of Foreign Equity is prepared, in all material respects, in accordance with the relevant state regulations on foreign exchange. 二、甲方的责任 2. Responsibilities of Party A 1、根据《中华人民共和国会计法》及国家外汇管理的相关法规的规定,甲方及甲方负责人有责任保证外方权益情况相关会计资料的真实性和完整性。因此,甲方管理层有责任妥善保存和提供外方权益情况相关会计记录(包括但不限于会计凭证、会计账簿及其他会计资料),这些记录必须真实、完整地反映甲方的外方权益及外汇收支情况。 2.1 Under the Accounting Law of the People's Republic of China and the relevant state regulations on foreign exchange, it is the responsibility of Party A and its management to ensure the truthfulness and completeness of Party A’s accounting information of foreign equity. Accordingly, management is responsible for maintaining and providing proper accounting records relating to the statement of foreign equity, (including but not limited to accounting vouchers, ledgers and other accounting information). These records must reflect completely and

销售确认书范本

销售确认书范本 确认书号:_________ 日期:______ 签约地点:____ 卖方:________________ 电报:___________ 买方:________________ 电报:___________ 买卖双方兹同意根据下列条款成交: 包装:_______________________________ 装运:于___________从__________港至______允许转船和分批装运。 保险:卖方须投保水渍险及战争险,按__________保险公司条款规定投保金额为发票金额之110%。 付款条件:兹确认,卖方须于_____年____月_____日前收到不可撤销的即期信用证,该证在上述装运日期后15天内在______议付有效。 信用证须证明允许转船和分批装运。如果卖方在规定日期前未能收到信用证,则本确认书即告失效。 备注:____________________________ 附件:详见凭买方样品图解(略)

卖方:___________ 买方:_____________ 注:凭样品买卖确认书。其样品“是由一批商品中筛选出来的或由使用部门设计出来的,能够表示商品质量的实物。凭样品买卖是籍实际样品作为合同货物品质的验收标准。凭样品买卖,样品的各种性能数据系合同的不可分割的组成部分。 凭样品买卖可分,“凭卖方样品(Quality as per Sell er's Sample)”和“凭买方样品(Quality as per Buyer's Sample)”的买卖。 凭“样品”买卖,卖方所交货物的品质必须与样品相符,否则买方可提出索赔或拒收合同货物。

合同确认函格式范文【三篇】.doc

合同确认函格式范文【三篇】 【篇一】 报备函 ××××办公室: 根据××××,拟了××××,并经我单位合法性审查。根据 ×××××的要求,现报你办,请予审查备案。如需咨询有关情况,请联.系×××× 附报送资料: 1.合同文本(草案)1式2份并提供文件电子档。 2.合同双方组织机构代码证或工商登记资料复印件1份。 报送单位合法性审查人: 报送单位:(签章) 年月日 【篇二】 索赔函格式范文 北京XX货运有限责任公司: 200X年X月XX日,我公司委托贵公司将回流焊设备一台,通过公路运输至深圳,交付给收货人刘X(以下简称收货人),在深圳收货人验收时发现设备已经破损而拒绝接收。设备于200X年X月X日退回我公司,经贵公司和我公司双方查验,由于贵公司运输、装卸不当,造成设备和包装破损。

此次事件,不但使我公司设备损坏,遭受二次紧急调运设备的运费损失,而且使我公司对客户逾期交货,信誉受损并要承担逾期交货的违约责任。我公司向贵公司郑重要求立即赔偿以下设备修理费用和运输费损失: 破损部位及程度费用(元) 上罩:两合页部分螺丝穿孔,严重掉漆1300.00 温室:合页部分及四个边角破裂1900.00 横梁:中间部分压损800.00 电机上罩50.00 包装箱450.00 修理设备运输费400.00 设备修理人工费00.00 费用合计6100.00 以上是我公司的*低要求,请贵公司于7日内支付上述赔偿金额,或者贵公司自己将设备送去经我公司认可、有相应技术能力和修理设施、设备完善的修理厂修理,贵公司承担全部修理费用。7日后如果贵公司不支付赔偿金,又不将损坏设备送去修理、恢复设备完好,我公司将自己委托修理厂修理,并通过法律途径追偿全部损失,不再通知。 顺祝商祺! 北京XXXX有限责任公司 200X年X月X日 【篇三】

国际货物销售确认书中英文写作范例-商贸英语

国际货物销售确认书中英文写作范例-商贸英语 国际货物销售确认书中英文写作范例 商务销售确认书写作范本 SALES CONFIRMATION 合同号:( CONTRACT NO ) 日期: DATE : 签约地点( SIGNED AT ) 卖方( SELLERS ): 买方( BUYERS ): 传真( FAX ): 地址( ADDRESS ): 兹经买卖双方同意按下列条款成交: THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW : 货号 ART. NO. 品名及规格 DESCRIPTION 数量 QUANTITY 单价 UNIT PRICE 金额 AMOUNT 总值 TOTAL VALUE 1. 数量及总值均有 % 的增减 , 由卖方决定。 WITH % MORE OR LESS BOTH IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED AT THE SELLERS OPTION 。 2. 包装( PACKING ): 3. 装运唛头( SHIPPING MARK ): 4. 装运期( TIME OF SHIPMENT ): 5. 装运口岸和目的地( LOADING & DESTINATION ): 6. 保险由卖方按发票全额 110% 投保至 ** 为止的 ** 险。 INSURANCE : TO BE EFFECTED BY BUYERS FOR 110% OF FULL INVOICE VALUE COVERING ** UP TO ** ONLY. 7. 付款条件( PAYMENT ):买方须于 ** 年 ** 月 ** 日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 BY COFIRMED , IRREVOCABLE,TRANSFERABLE AND DIVISIBLE L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE ** AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15 DAYS AFTER THE AFORESAID TIME OF SHIPMENT. THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED. 8. 仲裁条款( ARBITRATE CLAUSES ):凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在

租船确认书(中英文的对照)

FIXTURE NOTE 租船确认书 IT IS ON THIS DATE DECEMBER MUTUALLY AGREED BETWEEN THE UNDERSIGNED PARTIES FOR THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS: 1.PERFORMING VESSEL PARTICULARS (载货船舶状况): NAME: 船名 OWNER HAS THE RIGHT TO CHOOSE SUBSTITUTE VESSEL UPON ADVANCED ADVICE AT LEAST 3 DAYS BEFORE LAYCAN. 船东有权选择替代船舶,但必须至少提前三天通知租家。 2.OWNERS: 船东: 3.CHRTERERS: 租家: 4.CARGO: 50000BULK COAL MT(5% MOLOO) IN BULK 货物:散装铁矿石吨(增减5%由船东选择) 5. LAY/CAN: SEP 15-23, 2010 船期:2010年9月15-23日

6. LODING PORT: 装港 DISCHARGING PORT: 卸港ZHUHAI OR ANY PORT IN GUANGDONG 7. FREIGHT RATE: USD?/MT, FIOST, BSS 1/1 运费率:?美元/吨,船东不负责装货、卸货和平舱,一港装一港卸 7. 30% DOWN PAYMENT BY T/T WITHIN 3 WORKING DAYS FROM DATE OF THIS C/P. 30%的海运费作为保证金,在签完此合同 3天之内一电汇的方式打到船东的指定账户。 7.2 EXACT CARRYING QUANTITY TO BE DETERMINED BY DRAFT SURVEY. TOTAL FREIGHT LESS 30% PREPAID SHALL BE PAID THROUGH T/T WITHIN 2 BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING. 实际装运的数量由吃水检量决定。总运费扣除30%预付款在装货完成后的2个银行工作日内电汇支付。 7.2-FREIGHT DEEMED EARNED ONCE CARGO ON BOARD, NON-RETURNABLE, NON-DEDUCTABLE, WHETHER CARGO/VESSEL LOST OR NOT. 一旦货物装船, 运费视为已赚取,不能返还, 不能折扣,无论货物/船舶灭失与否。 8. LOADING RATE:8000MT PWWD FSHINC 装货率:每个晴天工作日8000吨,星期五、星期日和节假日包括在内。 DISCHARGING RATE:12000MT PWWD SSHINC 卸货率:每个晴天工作日12000吨,星期六、星期日和节假日包括在内。

Sales Contract(销售确认书英文版)

Sales Contract(销售确认书英文版)Sales contract

Sales Contract(销售确认书英文版)前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 合同编号:__________ 签订地点:__________ 签订日期:__________ 买方:__________ 卖方:__________ 双方同意按下列条款由买方售出下列商品: (1)商品名称、规格及包装 (2)数量 (3)单价 (4)总值 (装运数量允许有%的增减) (5)

装运期限:__________ (6) 装运口岸:__________ (7) 目的口岸:__________ (8)保险;由________方负责,按本合同总值110%投保_____险。 (9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。 (9)TermsofPayment: Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleletter ofcreditinfavourof_____payableatsightwithTTreimburseme ntclause/___days’/sight/dateallowingpartialshipmentan dtransshipment.ThecoveringLetterofCreditmustreachtheSe

中英文销售合同范本

中英文销售合同范本 篇一:英文销售合同范本 合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value: (5) 包装:

Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for

相关文档
最新文档