报关报检Invoice发票样本

报关报检Invoice发票样本

温州市康龙鞋业有限公司

WENZHOU KANGLONG SHOES CO.,LTD

ADD:NO.2,The Shoes Capital Of China, Wenzhou ,China

TEL:0086-577-88761988 FAX:0086-577-89780106

发票

COMMERCIAL INVOICE

No.:

Date:

TO:

唛头号码数量与品名单价金额Marks & Numbers Quantities and Descriptions Unit price Amount

各单据流程

POCIB 各阶段流程 报关流程 从广义上讲,报关是指进出境运输工具负责人、进出境口货物收发货人、进出境物品的所有人或者他们的代理人向海关办理运输工具、货物、物品进出境手续及相关手续的全过程。其中,进出境运输工具负责人、进出口货物收发货人、进出境物品的所有人或者他们的代理人是报关行为的承担者,是报关的主体,也就是报关人,也称报关单位。这里所指的报关人既包括法人和其他组织,比如进出口企业、报关企业,也包括自然人,比如物品的所有人。报关的对象是进出境运输工具、货物和物品。报关的内容则是办理运输工具、货物和物品的进出境手续及相关海关手续。 一、出口报关流程 1、送货 进入My City的“海关”,点击“送货”按钮,再点“点击开始办理此业务”,选择需要办理业务的合同,再点“办理”,即完成送货(空运方式会生成“航空运单”)。 注意: (1)在送货到海关之前,如果交易商品为化学药品,需要先申请货物运输条件鉴定书。再于送货时添加单据“货物运输条件鉴定书” (2)当合同采用T/T+空运方式时,出口商也可于此处一并添加出口单据,与T/T交单性质相同,单据将于货物抵达时送至进口商处,进口商取提货单时即可拿到单据。添加的出口单据包括: “商业发票”,“装箱单”; CIF方式下还需提交“货物运输保险单”; 此外如果申请了检验证书,如“一般原产地证书”、“普惠制产地证”、“品质证书”、“健康证书”、“数量/重量证书”、“植物检疫证书”等,也应一并提交,没有申请则不需提交; 注: (1)“航空运单”由于此时尚未生成,所以不需提交,将由系统自动与其他单据一起发送给进口商。 (2)T/T方式下,且货物采用空运运输方式时,出口商于送货时提交出口单据或在邮局采用T/T寄单邮寄出口单据,两种方法只能选择其一,不能重复寄单。 2、出口报关 (1) 在单据中心添加并填写“出口货物报关单”; (2) 进入My City的“海关”,点击“出口报关”按钮,再点“点击开始办理此业务”,选择需要办理业务的合同,添加单据、“出口货物报关单”、“商业发票”、“装箱单”、“出境货物通关单”、“航空运单”(空运用,海运不需要)、“货物运输条件鉴定书”(某些特定商品需要),点“办理”; (3) 稍作等待(具体时间请查看“四、办理周期”)会收到通关放行完成的系统邮件;

海关报关单填写指南(含报关单格式,填写指南和转关货物申报办法)

中华人民共和国海关进口货物报关单 预录入编号:海关编号: 为统一进出口货物报关单填报要求,保证报关单数据质量,根据《海关法》及有关法规,制定本规范。本规范在一般情况下采用“报关单”或“进口报关单”、“出口报关单”的提法,需要分别说明不同要求时,则分别采用以下用语:

1、报关单录入凭单:指申报单位按海关规定的格式填写的凭单,用作报关单预录入的依据(可将现行报关单放大后使用)。 2、预录入报关单:指预录入公司录入、打印,并联网将录入数据传送到海关,由申报单位向海关申报的报关单。 3、 EDI报关单:指申报单位采用EDI方式向海关申报的电子报文形式的报关单及事后打印、补交备核的书面报关单。 4、报关单证明联:指海关在核实货物实际入、出境后按报关单格式提供的证明,用作企业向税务、外汇管理部门办结有关手续的证明文件。 进出口货物报关单各栏目的填制规范如下: 一、预录入编号 指申报单位或预录入单位对该单位填制录入的报关单的编号,用于该单位与海关之间引用其申报后尚未批准放行的报关单。 报关单录入凭单的编号规则由申报单位自行决定。预录入报关单及EDI报关单的预录入编号由接受申报的海关决定编号规则,计算机自动打印。 二、海关编号 指海关接受申报时给予报关单的编号。 海关编号由各海关在接受申报环节确定,应标识在报关单的每一联上。 报关单海关编号为9位数码,其中前两位为分关(办事处)编号,第三位由各关自定义,后六位为顺序编号。各直属海关对进口报关单和出口报关单应分别编号,并确保在同一公历年度内,能按进口和出口唯一地标识本关区的每一份报关单。 各直属海关的理单岗位可以对归档的报关单另行编制理单归档编号。理单归档编号不得在部门以外用于报关单标识。 三、进口口岸/出口口岸 指货物实际进(出)我国关境口岸海关的名称。 本栏目应根据货物实际进(出)口的口岸海关选择填报《关区代码表》中相应的口岸海关名称及代码。

世格外贸单证实习_制全套报检单据

题目要求和说明 销售合同SALES CONTRACT 卖方SELLER:DESUN TRADING CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA TEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363 编号NO.: NEO2009026 日期DATE: Feb. 28, 2009 地点SIGNED IN: NANJING, CHINA

买方BUYER:NEO GENERAL TRADING CO. P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below. 允许With 溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值 Total Value USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY. 6. 包装 Packing EXPORTED BROWN CARTON 7. 唛头 Shipping Marks ROSE BRAND 178/2009 RIYADH 8. 装运期及运输方式 Time of Shipment & means of Transportation Not Later Than Apr.30, 2009 BY VESSEL 9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination From : SHANGHAI PORT, CHINA To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 10. 保险 Insurance TO BE COVERED BY THE BUYER. 11. 付款方式 Terms of Payment The Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight of reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 12. 备注 Remarks The Buyer The Seller NEO GENERAL TRADING CO. DESUN TRADING CO., LTD. (signature) (signature)

商业发票样本(commercialinvoice)

SENT BY: Name/Departament: Address: ... ........ City/Postal Code:................. Tel./Fax. No: COMMERCIAL INVOICE SENT TO: Company Name: .... Attn. Name/Dept: ............ Address: City/Postal Code: ........ Tel./Fax. No: ........................... AIRBILL No: .......................... ........ Number of Pieces: ........................... .......... Weight: ........................... ....... CARRIER: TNT Full description of goods Custom Commodity Code Country of Origin Qty Unit Value and Currency Sub Total Value and Currency

Total Value and Currency REASON FOR EXPORT: ......................................................................... ................................ TERMS OF DELIVERY: ....................................................................... ................................... Name: ................................................................ Signature: .......................................................... Place and date: ..................................................

外贸单据模板

海运提单

中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报检单 报检单位(加盖公章):* 编号: 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制

投保单 中保财产保险有限公司上海市分公司 The People’s Insurance ( Property ) Company of China, Ltd. Shanghai Branch 进出口货物运输保险投保单 保险公司填写:报单号:费率:核保人:

保险单 中国人民财产保险有限公司 The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. 发票号码保险单号次 Invoice No. 21SSG-017 Policy No.B024791 海洋货物运输保险单 MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人 承保险别FOR 110%……. 1981/1/1 货物标记 Condition Marks of Goods AS PER INVOICE NO 21SSG-017 总保险金额: Total Amount Insured: SAY: JAPANESE YEN FIVE MILLION SIX HUNDRED TEN THOUSAND ONLY. 保费As arranged运输工具开航日期: Premium Per conveyance S. S AS PER B/L Slg. On or abt AS PER B/L 起运港目的港 From NINGBO To OSAKA 所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有 1 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。 In the event of loss or damage which may result in a claim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in 1 Original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company, If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.

出境货物报检单

中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报检单 报检单位(加盖公章):*编号 报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日发货人 (中文)F FF贸易有限公司 (外文)F FF TRADING CO.,LTD 收货人 (中文)*** (外文)J AMES BROWN&SONS 货物名称(中/外文) H.S.编码产地数/重量货物总值包装种类及数量 中国陶瓷餐具CHINESE CERAMIC DINNERWARE 6911.1010 上海2039件 27169千克 USD46980.00 木箱 2039件 运输工具名称号码S.S.LUCKY V.206 贸易方式一般贸易货物存放地点上海合同号FFF04027 信用证号04/0501-FTC 用途其他发货日期2004-04-30 输往国家(地区) 加拿大许可证/审批号 启运地上海到达口岸多伦多生产单位注册号 集装箱规格、数量及号码4x20, 合同、信用证订立的检验 检疫条款或特殊要求 标记及号码随附单据(划“?”或补填) J.B.S FFF040019 TOTONTO C/NO.1-1639 ?合同 ?信用证 ?发票 ?换证凭单 ?装箱单 ?厂检单 ?包装性能结果单 ?许可/审批文件 ? ? ? ? 需要证单名称(划“?”或补填)*检验检疫费 □品质证书 □重量证书 □数量证书 □兽医卫生证书□健康证书 □卫生证书 □动物卫生证书__正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 __正__副 □植物检疫证书 □熏蒸/消毒证书 □出境货物换证凭单 □ □ □ □ __正__副 __正__副 __正__副 总金额 (人民币元) 计费人 收费人 报检人郑重声明: 1. 本人被授权报检。 2. 上列填写内容正确属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。 签名:_______________ 领取证单日期 签名 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制 [1-2 (2001.1.1)]

空白单据模板

1、合同/售货确认书 销售确认书 SALES CONFIRMATION 号码: No.________________ 日期: Date:_____________ 签约地点: Signed at:__________ 卖方: Sellers:______________________________________ 地址:电传/传真: Address:_____________________________________ Telex/Fax:_____________ 买方: Buyers:______________________________________ 地址:电传/传真: Address:_____________________________________ Telex/Fax:_____________ 兹买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格: Name of Commodity and Specification: 2.数量: Quantity: 3.单价: Unit Price: 4.总值: Total Amount: 5.包装: Packing: 6.装运期: Time of Shipment: 7.装运口岸: Port of Loading: 8.目的港: Port of Destination: 9.付款条件:买方须于年月日前将不可撤销的即期信用证开到卖方。议付有效期延至装运期后15天在中国到期 Terms of payment:By Irrevocable Letter of Credit to be available by sight draft to reach the Sellers before____________ and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the foresaid Time of Shipment. 10.保险:由卖方按发票金额110%投保至_________________为止的___________险

国际商业发票commercial invoice标准模板

Buyer: ALHUG ALTHAHBIYA CO. Farwaniya-dajij-Kuwait Waha mall-basement. PROFORMA INVOICE P/I No.: 19PG12604 Seller: NANJING PRETTIE PLASTICS C O LTD Signing Date: 2019/12/14 Rm 108, Building B, 62 Gaoloumen, Nanjing China 210008 Signed at: Nanjing, China This contract is made by and between the Buyer and the Seller whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned on the terms and With 10% more or less in quantity and amount allowed at the seller’s option Marks Time of Shipment: 15-20 days after deposit received to finish production. Port of Loading: China port. Place of delivery:Kuwait. Terms of Payment: 30%T/T in advance, 70% balance before shipment. Transportation terms: Freight collect Container size: 1X 40HQ container Please sign and return one copy for our file. ***In order to avoid unnecessary loss of both parties caused by possible fraud from any third party, should you receive any notification of changing our account information, please verify the key details (including Beneficiary, Beneficiary Bank, and the last four numbers of Account Number) PREFERENTIALLY BY TELEPHONE AND OTHER INSTANT MESSENGERS. (As the mailbox might be hacked). Besides, we will send official announcement with our company signature & chop BY MAIL.*** Bank information BENEFICIARY’S BANK: BANK OF NANJING, NANJING BRANCH SALES DEPARTMENT BANK ADD: HUAI HAI ROAD NO.50, BAIXIA DISTRICT, NANJING, JIANGSU, CHINA. BENEFICIARY: NANJING PRETTIE PLASTICS CO ., LTD. BENEFICIARY ADD: RM 108, BLOCK B, NO.62 GAOLOUMEN, XUANWU DISTRICT, NANJING, 210008, CHINA ACCOUNT NO: 01091420030006158 SWIFT CODE: NJCBCNBN Buyer: Seller: AGTFIM ALTHAHBIYA CO. NANJING PRETTIE PLASTICS CO LTD

海运提单+发票+装箱单+保险单

BILL OF LADING

SHANGHAI KNITWEAR IMP/EXP CORP Address 488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAI COMMERCIAL INVOICE TO:LOSANGELAS RETAILING CO.LTD INVOICE NO. : SKIC123-456 L/C NO.:202-612-1068 th

公司单证章(盖章) 中保财产保险有限公司 The People’s Insurance (property) Company of Chian, Ltd.发票号码保险单号次 Invoice No.SKIC123-456 Policy No. 海洋货物运输保险单 MARINE GARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 被保险人 Insured: LOSANGELAS RETAILING CO.LTD

中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保险费,按照本保险单承担的险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。 This policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (here in afere called “The Company”), at the request of the Insured and consideration of the premium paid by the Insures, undertake to insure the under mentioned goods in transportation subject to the condition of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses 承保险别 Condition:ALL RISKS AS PER AND SUBJECT TO THE RELEVANT DCEAN MARINE CARGO CLOUSES OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA DATED 1/1, 1981. 货物标记 Msrks of Goods:LOSANGELAS RETAILING CO.LTD LOS ANGELES CARTON/NO.1-600 2-A15261 MADE IN CHINA 总保险金额 Total Amount Insured: SAY UNITED STATE DOLLARS NINE HUNDRED SIXTY TWO THOUSAND AND FIVE HUNDRED ONLY 保费: 运输工具: 开航日期: Premium As arranged Per conveyance s.s Vessels EAST WIND V19 Slg. On or abt NOV.20th 2012 起运港目的地 Form SHANGHAI To LOS ANGELAS 所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘,如有索赔应向本公司提交保险单正本(本保险单共有2份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。

检验证明书格式

检验证明书格式 篇一:检验证明书格式 中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位 (加盖公章):报检单位登记号: * 编号联系人: 电话: 报检日期: 年月 日注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制篇二:质量证明书(格式)压力容器产品质量证明书产品名称 产品编号 质量保证工程师(签章)单位法定代表人(签章) 质量检验专用(公章)产品合格证制造单位制造许可证编号 产品名称类别设计单位设计批准书编号图号订货单位产品编号制造编号制造完成日期年月日 本压力容器产品经质量检验符合《压力容器安全技术监察规程》、设计图样和技术条件的 要求。 产品技术特性

产品编号产品主要受压元件使用材料一览表审核人:填表人: 年月日 共页第页产品焊接试板力学和弯曲性能检验报告产品编号理化责任师:填表人:年月日共页第页篇三:检验检疫证明格式(英文)(公司英文名称抬头)transmitting animal spongiform encephalopathy (tse)/bovine spongiform encephalopathy (bse) declaration we declare and certify that the product:xxx (产品名称) manufactured at xxx (工厂名称) contains no ingredients of animal origin and no material derived from, or exposed to animals affected by or under quarantine for transmitting animal spongiform encephalopathy(tse)/bovine spongiform encephalopathy(bse). the product is produced in facility where no animal, animal products, animal by -products, veterinary vaccines or animal pathogens are maintained and are packed in a packaging that can be identified as to the nature of the products and the country of origin. date:

国际商务单证员考试模拟题

操作部分(总分60分) 二、制单题(请根据所给出的信用证和相关资料,按题意完成各小题,共50分) L/C 样本 FM: STANDARD CHARTERED BANK, RIO DE JANEIRO BRAZIL TO: BANK OF COMMUNICA TIONS SHANGHAI BRANCH Form of Doc. Cred *40 A: IRREVOCABLE Doc. Credit Number *20: LC0801-18621 Date of Issue 31C: 2008-09-15 Expiry *31 D: Date 2008-11-15 Place CHINA Applicant *50: SANTOS TRADE COMPANY LIMITED 355 SAN JOSE BOULEV ARD RIO DE JANEIRO BRAZIL Beneficiary *59: STV ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD.

96 GAOJI STREET SHANGHAI CHINA Amount *32B: Currency USD Amount 96,000.00 A vailable with /by *41D: BANK OF COMMUNICA TIONS BY NEGOTIA TION Draft at ······42C: DRAFTS A T 60 DAYS AFTER B/L DA TE FOR FULL INVOICE V ALUE Drawee 42A: STANDARD CHARTERED BANK RIO DE JANEIRO BRAZIL Partial Shipments 43P: NOT ALLOWED Transshipment 43T: ALLOWED Port of loading 44E: SHANGHAI Port of discharge 44F: RIO DE JANEIRO Latest Date of Ship. 44C: 2008-10-31 Descript. of Goods 45A: STV BRAND COLOUR TV SET, 800 SETS MODEL 2124, 220V, 100HZ, WITH REMOTE CONTROL CIF RIO DE JANEIRO USD120.00 PER SET PACKING: ONE SET IN ONE CARTON, 800 CARTONS IN ONE 40’ HIGH CONTAINER Documents required 46A: +MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 6 COPIES SHOWING S/C NO AND DA TE, L/C NO AND DA TE AS WELL AS ISSUING BANK’S NAME +FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO OUR ORDER AND MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFY APPLICANT + SIGNED PACKING LIST IN 6 COPIES +CERTIFICA TE OF ORIGIN IN TRIPLICA TE SHOWING THE NAME OF THE MANUFACTURER +CERTIFICA TE QUALITY IN TRIPLICA TE ISSUED BY CIQ +INSURANCE POLICY IN DUPLICA TE FOR A T LEAST 110 PCT OF THE INVOICE V ALUE COVERING ALL RISKS AS PER CIC OF PICC DA TED 1/1/1981 W AREHOUSE TO W AREHOUSE CLAUSE INCLUDED IN THE SAME CURRENCY OF THE DRAFTS Details of Charges 71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE BRAZIL ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY Presentation Period 48: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DA TE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE V ALIDITY OF THE CREDIT Ins to Pay/Acc/Neg Bk 78: THE NEGOTIA TION BANK MUST FORWARD THE DRAFTS

装箱单样本(20200219003739)

装箱单样本 CHINA xxxx IMPORT AND EXPORT COMPANY SHIPPINGMARK:NHIT BANGKOK NO.1-9 INVOICE NO. : TS0895 CONTRACT NO.: PACKING LIST B/L NO.: DATE: NAME OF VESSEL: East Wind V.19 B/L No.SC119 FROM: TO: SOLD TO MESSRS: MARKS & NOS COMMODITY QUANTITY NW GW MEASUREMENT

装箱单PACKING LIST 1) 收件人:2) 运单号:Consignee:………………………………… Airbill No.…………………………... 公司名称:承运人:Company Name:………………………….. Carrier:…………………………….. 地址:重量:Address:…………………………………... Weight:…………………………….. 城市/地区号:体积:Town/Area Code:…………………………. Dimensions:……………………….. 州名/国家:电话/传真:State/Country:…………………………….. Phone/Fax No.………………………. 3)详细的商品名 称4)生产厂商5)数量Full Description of Manufacturer No.of Items Goods 6)本人认为以上提供的资料属实和正确,货物原产地是……………………………….. I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge and that the goods are of………………origin. 7)出口理由Reason for Export 签名:Signature:公章:Stamp:装箱单(PACKING LIST) 装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节, 便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发 票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。类似的单据还有:重量单、 规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格; 尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。装箱单名称 ”或“DET A ILED 应按照信用证规定使用。通常用“PACKING LIST”、“PACKING SPECIFICATION PACKING LIST”。如果来证要求用“中性包装单”(NEUTRAL PACKING),则包装单名称打“PACKING LIST”,但包装单内不打卖方名称,不能签章。出单方(Issuer) 出单人的名称与 地址,应与发票的出单方相同。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。 受单方(To) 受单方的名称与地址,与发票的受单方相同。多数情况下填写进口商的名称和 地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。发票号(Invoice No.) 与发票号码一致。日期(Date) 装箱单缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。唛头及件数编号(Marks 。包and Numbers) 与发票一致,有的注实际唛头,有时也可以只注“as per invoice No. xxx”装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods) 要求与发票一致。货名如有总称,应先注总称,然后逐项列明每一包装件的货名、规格、品种等内容。 外包装件数(PACKAGE) 填写每种货物的包装件数,最后在合计栏处注外包装总件数。毛重(G.W) 注明每个包装件的毛重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总毛重, 最后在合计栏处注总毛重。信用证或合同未要求,不注亦可。如:2588.36 KGS。净重(N.W) 注明每个包装件的净重和此包装件内不同规格、品种、花色货物各自的总净重,最后在合计栏处 注总净重。信用证或合同未要求,不注亦可。如:760 KGS。箱外尺寸(Meas.) 注明每个包装件的体积,最后在合计栏处注总体积。信用证或合同未要求,不注亦可。如:1623.548 CBM。SAY TOTAL 以大写文字写明总包装数量,必须与数字表示的包装数量一致。 如:FOUR THOUSAND FOUR HUNDRED CARTONS ONLY. 签名(Signature) 由出口公司的法人代表或者经办制单人员代表公司在装箱单右下方签名,上方空白栏填写公司英文名称, 下方则填写公司法人英文名称。

simtrade 实验报告

国际经济与贸易专业 外贸交易模拟实验 实验报告 学号__ _ 姓名__ _____ 班级_______ 指导老师___ _______ 实验地点

一、试验目的 在Simtrade这个虚拟贸易平台中,通过扮演不同的角色,熟练掌握各种业务技巧,了解到国际贸易的物流、资金流和业务流的运作方式,增强感性认识和社会适应能力,进一步巩固、深化已学过的理论知识,提高综合运用所学知识发现问题、解决问题的能力。 二、实习时间 本次实习时间为2011-03-01至2011-03-28,共计四周 三、试验小结 本次试验运用交易方式:①L/C+CIF②L/C+CFR③T/T+CIF④T/T+CFR⑤ D/P+FOB⑥T/T+FOB 涉及到的交易产品:①洋菇罐头( 柄及碎片)CANNED STEMS AND PIECES MUSHROOMS②甜玉米罐头CANNED SWEET CORN③荔枝罐头CANNED LITCHIS④芒果罐头CANNED MANGOES⑤名牌手提包FAMOUS-BRAND HANDBAG⑥香味蜡烛SCENTED CANDLE 四、试验遇到的问题及其解决方法 1.预算与实际支出相差较大 ?没有换算成本币 在CONTRACT111中,我的进口预算表和是实际发生额都有2+汇率的差异,原因就在于我公司注册资金为欧元,而样本中为美元,而我当初为了省时省力省脑,就全部依样画弧,没有转换成欧元导致。 ?集装箱计算的问题 在CONTRACT4442中,我出口商出口预算表海运费在计算过程中集装箱数为4,而实际确实12个集装箱,结果海运费预算和实际相差甚多,之后导致FOB 价格、利润等一系列数字有出入。 ?粗心大意 在CONTRACT4442中,由于记忆偏差以及粗心,没有去淘金网其他费用中查看核销费,误将核销费10元填成200元。 2.填单检查次数多,一次通过率较低

国际商业发票commercialinvoice标准模板.docx

PROFORMA INVOICE Buyer: ALHUG ALTHAHBIYA CO. Farwaniya-dajij-Kuwait Waha mall-basement. P/I No.: 19PG12604 Seller: NANJING PRETTIE PLASTICS CO LTD Signing Date: 2019/12/14 Rm 108, Building B, 62 Gaoloumen, Nanjing China 210008 Signed at: Nanjing, China This contract is made by and between the Buyer and the Seller whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned on the terms and conditions stated below: Packing AMOUNT No. Item No. Description COLOR Qty. Unit FOB shanghai Size Rolls (USD) Yarn height: 7 1mm ± Tuft gauge: 5/32" 1 XDPF-076122-24 Density: 60480stitches/m2 10%± 4 x 25 96 9600 m2 US$1.95 US$63,920.00 Yarn: Fibrillated Grass Army Green Dtex: PP 2200 Backing: 1 layers, Latex backing TOTAL 96 9600 m2 US$17,920.00 Deposit US$4,176.00 SAY TOTAL U.S. DOLLARS THIRTEEN THOUSAND NINE HUNDRED AND TWENTY DOLLARS ONLY. Balance payment US$9,744.00 With 10% more or less in quantity and amount allowed at the seller ’s option Marks Time of Shipment: 15-20 days after deposit received to finish production. Port of Loading: China port. Place of delivery:Kuwait. Terms of Payment: 30%T/T in advance, 70% balance before shipment. Transportation terms: Freight collect Container size: 1X 40HQ container Please sign and return one copy for our file. ***In order to avoid unnecessary loss of both parties caused by possible fraud from any third party, should you receive any notification of changing our account information, please verify the key details (including Beneficiary, Beneficiary Bank, and the last four numbers of Account Number) PREFERENTIALLY BY TELEPHONE AND OTHER INSTANT MESSENGERS. (As the mailbox might be hacked). Besides, we will send official announcement with our company signature & chop BY MAIL.*** Bank information BENEFICIARY ’S BANK: BANK OF NANJING, NANJING BRANCH SALES DEPARTMENT BANK ADD: HUAI HAI ROAD NO.50, BAIXIA DISTRICT, NANJING, JIANGSU, CHINA. BENEFICIARY: NANJING PRETTIE PLASTICS CO ., LTD. BENEFICIARY ADD: RM 108, BLOCK B, NO.62 GAOLOUMEN, XUANWU DISTRICT, NANJING, 210008, CHINA ACCOUNT NO: 01091420030006158 SWIFT CODE: NJCBCNBN Buyer: Seller: AGTFIM ALTHAHBIYA CO. NANJING PRETTIE PLASTICS CO LTD

相关文档
最新文档