感染相关英文词汇-5.7.1肠杆菌

感染相关英文词汇-5.7.1肠杆菌
感染相关英文词汇-5.7.1肠杆菌

感染相关英文词汇小结G-(7.1肠杆菌)

1. Enteric Bacilli

肠杆菌

2. diverse anatomic sites 不同解剖位置

3. compromised hosts 免疫抑制的宿主

4.colonic flora

肠道菌群

5. Escherichia coli

大肠埃希氏菌

6. Klebsiella

克雷伯杆菌

7. Proteus

变形杆菌

8. Enterobacter

肠杆菌属

9. Serratia

沙雷菌属

10. Citrobacter

枸橼酸菌属

11. Morganella

摩根菌属

12. Providencia

普罗威登菌属

13. Edwardsiella

爱德华氏菌属

14. pathotypes 致病类型

15. gram-negative bacilli (GNB)

革兰阴性菌

16. GNB (primarily E. coli , Klebsiella , and Proteus ) only transiently colonize the oropharynx and skin of healthy individuals GNB(特别是大肠埃希菌,克雷伯菌,变形杆菌)仅短暂定植于正常人群体的口咽部和皮肤

17. long-term care facilities (LTCFs)

长期照护机构

18. GNB emerge as the dominant flora of both mucosal and skin surfaces

(在某些环境下),GNB成为粘膜、皮肤表面的主要菌群

19. extended length of stay

住院时间延长

20. severe illness

疾病严重

21. antimicrobial use

抗菌药物应用

22.colonization may lead to subsequent infection

定植可造成感染

23.oropharyngeal colonization may lead to pneumonia

口咽部定植可造成肺炎

24. extracytoplasmic outer membrane

胞质外外膜

25. lipid bilayer

磷脂双层

26. lipoproteins

脂蛋白

27.polysaccharides[capsule,lipopolysaccharid

e (LPS)]

多糖(夹膜,脂多糖)

28.critical determinants in pathogenesis and antimicrobial resistance

发病过程以及抗菌药物耐药的重要决定因素

29. bacterial virulence factors

细菌致病因子

30. infect the host efficiently

快速感染宿主

31. cognate pathogens

共生的病原菌

32. microbes and hosts

微生物群和宿主

33. evolutionary history

进化历史

34. commensal/symbiotic interaction

共生关系

35.mitochondria—formerly bacteria—within eukaryotic cells

线粒体曾经为原核生物的细菌

36. dead-end relationship

死亡关系(无前途)

37. chess match

国际象棋对抗赛38.Extraintestinal pathogenic E. coli (ExPEC)

肠外致病大肠埃希菌

39. extracellular pathogens

细胞外的病原菌

40. Innate immunity

固有免疫

41.activities of complement

补体活性

42. antimicrobial peptides

抗菌多肽

43. professional phagocytes

吞噬细胞

44. Extraintestinal attachment

肠外粘附(能力)

45. mucociliary blanket

粘膜纤毛层(毯,啧啧那么形象么)

46. Multiple adhesins

不同的粘附分子

46. type I, S, and F1C fimbriae; P pili

(不同的粘附分子)

47. Nutrient sequestration

攫取营养

48. iron via intracellular storage

细胞储存的铁

49.extracellular scavenging via lactoferrin and transferrin)

细胞外通过乳铁蛋白和转铁蛋白获取铁

50.Cellular lysis

细胞裂解

51. hemolysin

溶红细胞素

52.multiple mechanisms for competing for iron and other nutrients

多种攫取铁和其他营养素的机制

53. siderophores

嗜铁素

54.diarrheal disease

腹泻疾病(E. coli独特之处)

55. defining traits

独特特点

56.many important virulence genes await identification

许多重要的毒力基因尚待确认

57.understanding of many aspects of the pathogenesis of infections due to GNB is in its infancy

对GNB感染过程的理解尚浅

58. septic shock

感染性休克

59. The lipid A moiety of LPS (via interaction with host Toll-like receptor 4)

脂多糖的脂质A部分(通过与宿主Toll样受体4作用)

60. overly exuberant

(细菌)生殖旺盛

61. antigenic variants (serotypes)

抗原变异(致使不同的血清型)

62. >150 O-specific antigens(in E. coli )

超过150种氧特异性抗原

63. >80 capsular antigens(in E. coli )

>80种夹膜抗原64. immune evasion

免疫逃逸

65. recurrent infection

感染复发

66. different strains of the same species

同一种的不同菌属

67. impeded vaccine development

加速疫苗的开发

68.intrinsic or acquired antimicrobial resistance

天然或后天获得性耐药

69.alterations or disruptions of host defenses.

宿主防御系统改变及损害

70. pneumonia

肺炎

71. bacteremia (arising from any source)

菌血症(可能来源于各个部位)

72. Isolation of GNB from ordinarily sterile anatomic sites

从原本无菌的体部位分离出G-菌

73.nonsterile sites

非无菌区

74. open soft-tissue wounds

开放的软组织伤口

75. respiratory tract

呼吸道

76. clinical correlation

结合临床

77. differentiate colonization from infection

鉴别定植还是感染

78. lactose fermentation

乳糖发酵

79. indole production

产生吲哚

80. evolving patterns of antimicrobial resistance

逐渐变化的耐药特性

81. lag between published and real-time resistance rates

已公布的和真实世界耐药率间的时间差

82. ever-increasing prevalence of

multidrug-resistant (MDR) GNB

多药耐药的G-菌的流行

83. broad-spectrum treatment

广谱的药物治疗

84. appropriate narrower spectrum agent

适合的窄谱抗菌药物

85. antimicrobial stewardship

抗菌药物合理应用

86. superinfection with resistant bacteria

耐药的超级细菌

87. maximize the useful longevity of available antimicrobial agents

延长现有抗菌药物的使用寿命

88. not to treat patients who are colonized but not infected

如为定植,无需治疗

89. antimicrobial resistance profiles of GNB G-菌的耐药谱

90. species

细菌的种属91. geographic location

地理位置

92.regional antimicrobial use

当地抗菌药物的应用情况

93. hospital site [intensive care units (ICUs) versus wards]

医院的位置(ICU或普通病房)

94. carbapenems

碳青霉烯类

95. imipenem

美罗培南

96. aminoglycoside

氨基糖苷类

97. amikacin

阿米卡星

98. cephalosporin IV

IV代头孢菌素

99. cefepime

头孢吡肟

100. piperacillin-tazobactam

哌拉西林-他唑巴坦

101.β-Lactamases

β酰胺酶

102. most important mediators of resistance to these drugs in GNB

(β酰胺酶)是GNB耐药的主要机制

103. Decreased permeability

渗透性下降

104. active efflux of β-lactam agents

β酰胺类药物主动泵出

医院英语词汇大全

常用标识中英文对照(医院各科室中英文对照) 急诊室——Emergency Room 医院——Hospital 内科病房——Medical Ward 外科病房——Surgical Ward 儿科病房——Pediatric Ward 接生房——Labor and Delivery 手术室——Operation Room (OR) 心脏重症室——Coronary Care Unit (CCU) 重症室——Intensive Care Unit (ICU) 内科重症室——Medical Intensive Care Unit (MICU) 初生婴儿重症室——Neonatal Intensive Care Unit (NICU) 儿科重症室——Pediatric Intensive Care Unit (PICU) 外科重症室——Surgical Intensive Care Unit (SICU) 末期护理——Hospice 居家健康服务、药疗、物理治疗等——Home Health Service 化验所(进行化验研究)——Laboratory 门诊手术中心(一般非严重性手术)——Outpatient Surgical Center 药房(药物、医疗用品)——Pharmacy 医疗服务——Health Care Provider 医生——Physician 针灸——Acupuncture

过敏性专科——Allergy and Immunology 麻醉科——Anesthesiology 心脏科——Cardiology 心胸外科——Cardio-Thoracic Surgery 脊椎神经科——Chiropractic 结肠直肠外科——Colorectal Surgery 牙科——Dentistry 皮肤科——Dermatology 内分泌科——Endocrinology 家庭科——Family Practice 肠胃科——Gastroenterology 普通全科——General Practice 普通外科——General Surgery 老人病专科——Geriatrics 血液科——Hematology 肝病专科——Hepatology 传染病科——Infectious Disease 内科——Internal Medicine 肾脏科——Nephrology 神经科——Neurology 神经外科——Neurosurgery 妇产科——Obstetrics-Gynecology

高中英语30个与疫情相关的高频词汇

30个疫情高频词汇 新型冠状病毒novel coronavirus (2019-nCoV)/k?,r?un?'vai?r?s/ 肺炎pneumonia/nju??m??ni?/ 新型冠状病毒感染的肺炎pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia 确诊病例confirmed case 疑似病例suspected case 重症患者patient in critical condition 病死率fatality rate 密切接触者close contact 接受医学观察be under medical observation 隔离quarantine/?kw?r?nti?n/

潜伏期incubation /???kju?be??n/ period 人传人human-to-human transmission 飞沫传播droplet /?dr?pl?t/ transmission 发热、咳嗽、呼吸困难fever, cough and difficulty in breathing 急性呼吸道感染病状acute /??kju?t/ respiratory /r??sp?r?tri/ infection symptom 输入性病例imported case*输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例 二代病例secondary infection case*二代病例:指被一代病例感染的本土病人 隐性感染asymptomatic /?e?s?mpt??m?t?k/ infection*隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例 疫情防控epidemic /?ep??dem?k/ prevention and control 口罩(face) mask

感染相关英文词汇-5.7.1肠杆菌

感染相关英文词汇小结G-(7.1肠杆菌) 1. Enteric Bacilli 肠杆菌 2. diverse anatomic sites 不同解剖位置 3. compromised hosts 免疫抑制的宿主 4.colonic flora 肠道菌群 5. Escherichia coli 大肠埃希氏菌 6. Klebsiella 克雷伯杆菌 7. Proteus 变形杆菌 8. Enterobacter 肠杆菌属 9. Serratia 沙雷菌属 10. Citrobacter 枸橼酸菌属 11. Morganella 摩根菌属 12. Providencia 普罗威登菌属 13. Edwardsiella 爱德华氏菌属 14. pathotypes 致病类型 15. gram-negative bacilli (GNB) 革兰阴性菌 16. GNB (primarily E. coli , Klebsiella , and Proteus ) only transiently colonize the oropharynx and skin of healthy individuals GNB(特别是大肠埃希菌,克雷伯菌,变形杆菌)仅短暂定植于正常人群体的口咽部和皮肤 17. long-term care facilities (LTCFs) 长期照护机构 18. GNB emerge as the dominant flora of both mucosal and skin surfaces (在某些环境下),GNB成为粘膜、皮肤表面的主要菌群 19. extended length of stay 住院时间延长 20. severe illness 疾病严重 21. antimicrobial use 抗菌药物应用 22.colonization may lead to subsequent infection 定植可造成感染 23.oropharyngeal colonization may lead to pneumonia 口咽部定植可造成肺炎 24. extracytoplasmic outer membrane 胞质外外膜

感染相关英文词汇-4.1 肺炎链球菌

感染相关英文词汇小结G+(1肺炎球菌感染) 1.Gram-Positive Bacteria 革兰阳性菌 2.micrococci 微球菌 3.LouisPasteur 路易斯,巴斯德 4.etiology of pneumonia 肺炎的病因学 5.Etiologic agent 病因学微生物 6.Streptococcus 链球菌 7.cell division occurs along asingle axis 细胞分裂沿单一轴进行 8.grow in chains or pairs 成链或成对生长 9.hemolyticproperties 溶血特性 10. S. pneumoniae(Streptococcus pneumoniae)肺炎链球菌 11.α-hemolytic group α溶血组 12.blood agar 血培养皿 13.characteristically produces a greenish color 特征绿色14.reduction of iron in hemoglobin 还原血红蛋白中的铁 15.fastidious 苛养(菌) 16.mucoid(smooth/shiny) colonies 粘液状克隆(光滑/金属色) 17.Pneumococci without a capsule 无夹膜的肺炎球菌 18.colonies with a rough surface 克隆表面粗糙 19.optochin (ethylhydrocuprein hydrochloride) 奥普托欣试验() 20.bile soluble 在胆汁中溶解 21.a polysaccharide capsule 多糖夹膜 22. serogroups/serotypes 血清群/血清型 23.rabbit polyclonal antisera 兔多克隆抗血清 24.theQuellung reaction Quellung反应:在特定抗血清处理下,夹膜肿胀 25.phagocytosis 吞噬作用 26.determinant of pneumococcal virulence

有关“病”Disease的各种英文词汇

英语知识 Disease是指影响身体机能的非正常情况,即我们通常说的疾病。Medical condition也常用来指疾病。在英文中,广义上Disease 也包括外伤(injury)、残疾(disability)、紊乱(disorder)、综合症(syndrome)、感染(infection)以及非正常行为(deviant behavior)等。非正常情况主要与symptoms和signs有关。 Symptom是指病人自己主观感觉到的不正常情况。它可以是慢性的(chronic)、复发的(relapsing)或者缓解的(remitting)。它可以恶化(worsen)或者逐步改善(become better或者convalesce)。疾病可以是有症状的(symptomatic)或者是无症状的(asymptomatic)。Constitutional或者general症状是影响全身的,而不是仅仅影响某个器官或者部位。患者主述称为chief complaint、presenting symptom或者presenting complaint,它指病人看病的原因。而最终导致诊断(diagnosis)的症状称为主要症状(cardinal symptom)。Sign是医生或者其他人观察到的某种事实或者特征。Medical sign是医生在体检(physical examination)过程中发现的某种医学事实或者特征。当然也可能医生与病人都注意到了某种状况,那么它可以既是symptom也是sign。比如,疼痛(pain)只能是symptom,因为医生无法感受到病人的疼痛。而血细胞数量值只能是sign,因为病人无法感知。不要混淆sign和indication,后者是使用某种治疗方法的根据,在中文中似乎也翻译为症状。对临床症状的解释是症状学(semiotics)。医生的检查检验通常称为test。 Healthy是指身体、精神及社会活动方面都健全,而illness 指所有无法达到这一标准的状况。illness也叫ill-health或者ail。Health care指通过医疗、护理及相关职业来预防、治疗和管理疾病并确保身心健康。在当今社会,patient的同义词是health

2020新冠疫情相关英语常用词汇与表达汇总

新冠疫情高频词汇表达汇总 一、病毒相关 Virus 新型冠状病毒 novel coronavirus 肺炎 pneumonia 新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia 病原体 pathogen 中间宿主 intermediate host 传染源 source of infection 二代病例 secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人 隐性感染 asymptomatic infection 隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例 潜伏期 incubation /???kju?be??n/ period 二、传播相关Spread 传播途径 route of transmission 飞沫传播 droplet transmission 气溶胶传播 aerosol transmission 接触传播 contact transmission 垂直传播 vertical transmission 人传人 human-to-human transmission

易感人群 susceptible population 密切接触者:close contact 潜伏期 incubation, latent period 粪口传播fecal-oral transmission 疫情 epidemic, outbreak 散发 sporadic case 爆发 outbreak 流行 prevalence 传染 contagion 大流行 pandemic 疫区 affected area 输入性病例 imported case 输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例 三、病例相关 Case 感染病例 case of infection 疑似病例 suspected case 无症状病例 asymptomatic case 重症病例 severe case 确诊病例 confirmed case 新增病例数 number of new cases 累计病例数 cumulative number of cases 死亡病例数 number of deaths

2020新冠疫情相关英语常用词汇与表达汇总

新冠疫情高频词汇表达汇总 一、病毒相关Virus 新型冠状病毒novel coronavirus 肺炎pneumonia 新型冠状病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia 病原体pathogen 中间宿主intermediate host 传染源source of infection 二代病例secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人 隐性感染asymptomatic infection 隐性感染:指感染了病毒,但无明显症状的病例 潜伏期incubation /???kju?be??n/ period 二、传播相关Spread 传播途径route of transmission 飞沫传播droplet transmission 气溶胶传播aerosol transmission 接触传播contact transmission 垂直传播vertical transmission

人传人human-to-human transmission 易感人群susceptible population 密切接触者:close contact 潜伏期incubation, latent period 粪口传播fecal-oral transmission 疫情epidemic, outbreak 散发sporadic case 爆发outbreak 流行prevalence 传染contagion 大流行pandemic 疫区affected area 输入性病例imported case 输入性病例:指来自疫情流行区的病例,也称一代病例 三、病例相关Case 感染病例case of infection 疑似病例suspected case 无症状病例asymptomatic case 重症病例severe case 确诊病例confirmed case

与传染病相关的英语词汇整理

与传染病相关的英语词汇整理 Typhoid Mary 伤寒带菌者;疾病传播者;坏事传播者 在现代用法中,Typhoid Mary常常用来表示“不受欢迎的意见、不良情绪或态度的传播者”之类的意思。《牛津英语辞典》词条中收 录的相关此种喻义的最早用法可追溯至1913年。在此之前,Mallon的用法一直局限在用于永久隔离(permanent quarantine)这个范围内。你可能会读到一些与其喻义相关的句子:“The Declaration of Independence, in respect of spreading the germs of revolution, is the Typh oid Mary of Spanish America”,来自迈尔斯?多布森(Miles Dobson)1914年撰写的书籍《矿井边缘》(At the Edge of the Pit)。 Patient Zero 首例病患;第一感染源 上世纪80年代艾滋病开始流行,这期间patient zero便成为 了流行词汇。通常情况下,patient zero的使用不像Typhoid Mary一样蕴含贬义,但有时也用来表示“具有恶意或不良企图”之意。 patient zero被用来指“某种传染性疾病爆发时的首位被确认病原携 带者”。 虽然论及比喻义的重要性,patient zero不如Typhoid Mary那么有名,但是该短语也有自己的特别之处。莫妮卡?莱温斯基说到她与 前总统比尔?克林顿的外遇遭媒体曝光后,就使用了“patient zero” 一词来描述了她所遭受的网络欺凌,称自己是第一个在网络上遭到广 泛羞辱的人。 Quarantine

与传染病相关的英语词汇整理

Typhoid Mary 伤寒带菌者;疾病传播者;坏事传播者 在现代用法中,Typhoid Mary常常用来表示“不受欢迎的意见、不良情绪或态度的传播者”之类的意思。《牛津英语辞典》词条中收录的有关此种喻义的最早用法可追溯至1913年。在此之前,Mallon的用法一直局限在用于永久隔离(permanent quarantine)这一范围内。你可能会读到一些与其喻义相关的句子:“The Declaration of Independence, in respect of spreading the germs of revolution, is the Typhoid Mary of Spanish America”,来自迈尔斯?多布森(Miles Dobson)1914年撰写的书籍《矿井边缘》(At the Edge of the Pit)。 Patient Zero 首例病患;第一感染源 上世纪80年代艾滋病开始流行,这期间patient zero便成为了流行词汇。通常情况下,patient zero的使用不像Typhoid Mary一样蕴含贬义,但有时也用来表示“具有恶意或不良企图”之意。patient zero被用来指“某种传染性疾病爆发时的首位被确认病原携带者”。 虽然论及比喻义的重要性,patient zero不如Typhoid Mary那么有名,但是该短语也有自己的特别之处。莫妮卡?莱温斯基说到她与前总统比尔?克林顿的外遇遭媒体曝光后,就使用了“patient zero”一词来描述了她所遭受的网络欺凌,称自己是第一个在网络上遭到广泛羞辱的人。 Quarantine 检疫;隔离;检疫期;封锁 quarantine的历史渊源非常有趣,它在Typhoid Mary流行时期所发挥的作用也不容小觑。起初,quarantine(从后古典拉丁文quarentena演化而来)一词用来指耶稣被禁食四十天的地方。到了14世纪,该词便用来指代另一种性质的“被隔离”的四十天——如果一位寡妇想得到分配给她的那份亡夫的遗产,她必须在丈夫去世后在亡夫家里待够40天。最后,quarantine一词被用来广泛地表示四十天这一时间段。 quarantine的用法出现转折开始于用来表示“强加在外来人身上的一段时期”,借此防止可能的疾病传播。forced isolation(强制隔离)这种用法很快便成了quarantine的喻义。甚至,在美国总统罗斯福和肯尼迪等人的演讲中,都将quarantine作为blockade(封锁;阻塞)的同义词来使用。 Epidemic与 pandemic 流行的;传染性的与全国流行的;普遍流行的 虽然epidemic与pandemic这两个词汇都起源于古希腊语,但这两个词汇进入英语语言却经历了不同的过程。Epidemic来自法语词汇épidémique,而épidémique是由希腊语epidēmia(“疾病的流行”)演化成为后拉丁语并进入法语词汇。而其最终来源于词汇epidēmios(epi“在…之上”+demos“人们”)。如果你用“epidemic”来形容某样东西,你想表达的便是“突然的、普遍发生的一种特别不受欢迎的现象”,通常用来指传染性疾病。 而另一词汇,pandemic的形成更为明确。Pandemic起源于希腊词汇pandēmos (来自pan“所有的”+demos“人们”),用来指一种“在全国或世界范围内流行”的疾病。这样解释或许能够体会到Epidemic与Pandemic的差别了。

医学英语常用词汇大全

西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科Department of neurology 神经科Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科Department of urology 泌尿科Department of orthopedic 骨科Department of traumatology 创伤科Department of endocrinology 内分泌科Department of anesthesiology 麻醉科Department of dermatology 皮肤科Department of infectious diseases 传染病科

消化系统疾病常用英文词汇表

消化系统疾病常用英文词汇表 一、症状 急性腹痛acute abdominal pain 慢性腹痛chronic abdominal pain 吞咽困难dysphagia 吞咽痛odynophagia 噫球感(咽部异物感)globus sensation 呃逆hiccups 食管源性胸痛chest pain of esophageal origin 烧心heartburn 反流regurgitation 消化不良dyspepsia 功能性消化不良functional dyspepsia 恶心nausea 呕吐vomiting 腹泻diarrhea 渗透性腹泻osmotic diarrhea 分泌性腹泻secretory diarrhea 炎性腹泻inflammatory diarrhea 功能性腹泻functional diarrhea 水样泻watery diarrhea 脂肪泻steatorrhea 便秘constipation 消化道出血gastrointestinal bleeding 上消化道出血upper gastrointestinal bleeding 下消化道出血lower gastrointestinal bleeding 不明原因消化道出血obscure gastrointestinal bleeding 隐匿性消化道出血occult gastrointestinal bleeding 呕血hematemesis 呕咖啡样物coffee-ground emesis 黑便melena 便血hematochezia

便潜血阳性positive fecal occult blood test 缺铁性贫血iron deficiency anemia 黄疸jaundice 间胆升高(高非结合胆红素血症)unconjugated hyperbilirubinemia 直胆升高(高结合胆红素血症)conjugated hyperbilirubinemia 胆汁淤积cholestasis 肝内胆汁淤积intrahepatic cholestasis 肝外胆汁淤积extrahepatic cholestasis 肝功能异常abnormal liver chemistries 腹水ascites 肝占位liver mass 消瘦weight loss 二、食管疾病 贲门失弛缓achalasia 远端食管痉挛distal esophageal spasm(DES) 胃食管反流病gastroesophageal reflux disease(GERD) 食管裂孔疝hiatal hernia 反流性食管炎/糜烂性食管炎reflux esophagitis/erosive esophagitis 非糜烂性胃食管反流病nonerosive reflux disease(NERD) Barrett食管Barrett’s esophagus 消化性食管狭窄peptic esophageal stricture 药物所致的食管损伤medication-induced esophageal injury/pill-induced esophagitis 嗜酸细胞性食管炎eosinophilic esophagitis 贲门黏膜撕裂Mallory-Weiss syndrome 自发性食管破裂Boerhaave’s syndrome 自发性食管血肿spontaneous esophageal hematoma 真菌性食管炎fungal esophagitis 念珠菌性食管炎candidal esophagitis 病毒性食管炎viral esophagitis 食管鳞癌esophageal squamous cell carcinoma 食管腺癌esophageal adenocarcinoma 食管乳头状瘤esophageal papilloma

医学相关英语词汇

索引中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department门诊部 In-patient department住院部 Nursing department护理部 Admission office住院处 Discharge office出院处 Registration office挂号处 Reception room, waiting room侯诊室 Consultation room诊察室 Isolation room隔离室 Delivery room分娩室 Emergency room急诊室 Ward病房室 Department of internal medicine内科 Department of surgery外科 Department of pediatrics儿科 Department of obstetrics and gynecology妇科 Department of neurology神经科 Department of ophtalmology眼科 E.N.T.department耳鼻喉科 Department of stomatology口腔科 Department of urology泌尿科 Department of orthopedic骨科 Department of traumatology创伤科 Department of endocrinology内分泌科 Department of anesthesiology麻醉科

消化系统常见英文词汇

消化系统 胃炎 一.选择题 【A1型题】 1.急性糜烂性胃炎出血的特点通常是 A.呈喷射状呕血 B.出血量大,且不易止血 C.间歇性出血,量一般不太大,可自止 D.多为呕血,很少黑便 E.多为鲜血便 2.女性,26岁。上腹部隐痛,腹胀,食欲减退,消瘦,乏力已有半年余。胃镜检查:胃体前壁粘膜斑块样充血,较多粘液。活检后病理检查:有淋巴细胞、浆细胞浸润及肠上皮化生,应考虑诊断是: A.慢性浅表性胃炎 B.慢性萎缩性胃炎 C.糜烂性胃炎 D.肥厚性胃炎 E.早期胃癌 3.患者女性,58岁。间歇上腹部疼痛2年,伴腹胀,3个月来症状加重,厌食明显,体重下降。查体:贫血貌,上腹部轻压痛,肝脏肋下可触及1.5cm,脾脏未触及,化验:血红蛋白70g/L,镜检提示大细胞性贫血,大便潜血(-),最可能的诊断为: A.萎缩性胃体胃炎 B.十二指肠球炎 C.萎缩性胃窦胃炎 D.浅表性胃炎 E.胃溃疡 4.对慢性萎缩性胃炎有较肯定诊断意义的是: A.胃液低酸 B.X线钡餐造影发现胃皱襞相对减少 C.腹部CT D.腹部B超检查 E.胃镜活检有胃腺体细胞消失,腺窝增生及肠上皮化生 5.女性,56岁。因上腹部不适,腹胀,纳差,嗳气而行胃镜检查,镜下所见:胃粘膜红白相间,粘膜下毛细血管透见,粘液也有较多液体存留,幽门口可见大量胆汁反流入胃腔,选用以下哪种药物治疗最适宜: A.甲氰咪胍 B.胃舒平 C.吗丁啉 D.胃得乐 E.山莨菪碱 6.男性,43岁。上腹部不适5年,近一个月来食后胀饱感,有时嗳气,近两日粪便潜血试验(++),胃酸正常。血清

抗壁细胞抗体阴性。胃镜检查:胃窦部可见血管网,最可能的诊断是: A.慢性浅表性胃炎 B.慢性浅表性胃炎合并出血 C.慢性浅表性胃体胃炎 D.慢性萎缩性胃窦炎 E.慢性糜烂性出血性胃炎 7.男性,23岁。酒后剧烈呕吐,继之感胸骨下端疼痛,恶心、呕吐,吐出胃内容物伴鲜血300ml,患者面色苍白,出冷汗,脉搏126次/分,弱,血压11.97/7.98kPa(90/60mmHg),诊断考虑下述哪种疾病可能性大: A.急性胃炎 B.急性食管炎 C.消化性溃疡 D.Mallory-Weiss综合征 E.急性胆囊炎 8.男性,43岁。间断上腹胀满感5年,进食后明显,伴有上腹痛和反酸。胃镜检查示胃窦部粘膜红白相间,粘膜胆汁黄染,粘液池内有胆汁混合,幽门呈开放状态,可见胆汁反流,治疗药物最适宜用: A.乐得胃 B.山莨菪碱 C.庆大霉素 D.吗丁啉+法莫替丁 E.甲氰咪胍 9.慢性胃炎的确诊主要依赖于: A.超声胃镜 B.胃镜检查加胃黏膜活检 C.上消化道钡餐检查 D.电子计算机断层扫描(CT) E.B超检查 【A2型题】 10.下列哪项不符合多灶萎缩性胃窦胃炎 A.胃酸的分泌正常或降低 B.多有消化道症状 C.血清胃泌素正常 D.易发生恶性贫血 E.抗壁细胞抗体阴性 11.男性,48岁。上腹部食后饱胀感3年,伴嗳气,胃液分析:BAO:2.5mmol/h,MAO 5mmol/h,胃镜检查:胃窦检查变薄,可透见毛细血管网,胃粘膜染色找出幽门螺旋杆菌。下列哪种药物不宜使用: A.胶体铋剂 B.吗丁啉 C.奥美拉唑 D.呋喃唑酮 E.硫糖铝 12.下列哪种药物对Hp无治疗作用? A.呋喃唑酮 B.替硝唑 C.羟氨苄青霉素 D.多潘立酮 E.胶体次枸橼酸铋

【精选】与传染病相关的英语词汇整理

与传染病相关的英语词汇整理在现代用法中,Typhoid Mary常常用来表示“不受欢迎的意见、不良情绪或态度的传播者”之类的意思。《牛津英语辞典》词条中收录的有关此种喻义的最早用法可追溯至1913年。在此之前,Mallon的用法一直局限在用于永久隔离(permanent quarantine)这一范围内。你可能会读到一些与其喻义相关的句子:“The Declaration of Independence, in respect of spreading the germs of revolution, is the Typhoid Mary of Spanish America”,来自迈尔斯?多布森(Miles Dobson)1914年撰写的书籍《矿井边缘》(At the Edge of the Pit)。 上世纪80年代艾滋病开始流行,这期间patient zero便成为了流行词汇。通常情况下,patient zero的使用不像Typhoid Mary一样蕴含贬义,但有时也用来表示“具有恶意或不良企图”之意。patient zero被用来指“某种传染性疾病爆发时的首位被确认病原携带者”。 虽然论及比喻义的重要性,patient zero不如Typhoid Mary那么有名,但是该短语也有自己的特别之处。莫妮卡?莱温斯基说到她与前总统比尔?克林顿的外遇遭媒体曝光后,就使用了“patient zero”一词来描述了她所遭受的网络欺凌,称自己是第一个在网络上遭到广泛羞辱的人。 quarantine的历史渊源非常有趣,它在Typhoid Mary流行时期所发挥的作用也不容小觑。起初,quarantine(从后古典拉丁文quarentena演化而来)一词用来指耶稣被禁食四十天的地方。到了14世纪,该词便用来指代另一种性质的“被隔离”的四十天——如果一位寡妇想得到分配给她的那份亡夫的遗产,她必须在

感染相关英文词汇-5.7.1-肠杆菌

感染相关英文词汇小结G-(肠杆菌) 1. Enteric Bacilli 肠杆菌 2. diverse anatomic sites 不同解剖位置 3. compromised hosts 免疫抑制的宿主 4.colonic flora 肠道菌群 5. Escherichia coli 大肠埃希氏菌 6. Klebsiella 克雷伯杆菌 7. Proteus 变形杆菌 8. Enterobacter 肠杆菌属 9. Serratia 沙雷菌属 10. Citrobacter 枸橼酸菌属 11. Morganella 摩根菌属 12. Providencia 普罗威登菌属 13. Edwardsiella 爱德华氏菌属 14. pathotypes 致病类型 15. gram-negative bacilli (GNB) 革兰阴性菌 16.GNB (primarily E. coli , Klebsiella , and Proteus ) only transiently colonize the oropharynx and skin of healthy individuals GNB(特别是大肠埃希菌,克雷伯菌,变形杆菌)仅短暂定植于正常人群体的口咽部和皮肤 17. long-term care facilities (LTCFs) 长期照护机构 18. GNB emerge as the dominant flora of both mucosal and skin surfaces (在某些环境下),GNB成为粘膜、皮肤表面的主要菌群 19. extended length of stay 住院时间延长 20. severe illness 疾病严重 21. antimicrobial use 抗菌药物应用 may lead to subsequent infection 定植可造成感染 colonization may lead to pneumonia 口咽部定植可造成肺炎 24. extracytoplasmic outer membrane 胞质外外膜

关于病的英文词汇

disease是指影响身体机能的非正常情况,即我们通常说的疾病。medical condition也常用来指疾病。在英文中,广义上disease也包括外伤(injury)、残疾(disability)、紊乱(disorder)、综合症(syndrome)、感染(infection)以及非正常行为(deviant behavior)等。非正常情况主要与symptoms和signs有关。 healthy是指身体、精神及社会活动方面都健全,而illness指所有无法达到这一标准的状况。illness也叫ill-health或者ail。health care指通过医疗、护理及相关职业来预防、治疗和管理疾病并确保身心健康。在当今社会,patient的同义词是health consumer或者health care consumer;它往往是政府机构、保险公司和患者团体的用语。急诊状况是medical emergency,而急诊部门是emergency department或者emergency ward。drug是食物和器械之外的任何影响生物体机能的化学物质。它除了治疗疾病,还能改变行为或者改变精神状态以带来愉悦。medications通常是医药公司的具有专利的产品。不受专利权保护的药品是generic drugs。 medicine的含义是通过检查、诊断和治疗来维持和恢复患者的健康,通常翻译为医学。它也有药品的含义。广义上,它包括任何医学专业,但是在医学界,medicine(不需要手术)和surgery(需要手术)构成两大专业。medical doctor、medical practitioner或者physician 是医生的统称,需要注册并持有执照。而其中medical practitioner是最容易理解、最中性的字眼。它包括了专科医生(medical specialist)和一般医生(general practitioner),如家庭医生。历史上它曾包括内科医生(physician)、外科医生(surgeon) 以及药师(pharmacist)。单独用doctor指医生可能与其他学科的‘博士’相混淆;doctor在拉丁文中是‘老师’的意思。doctor of medicine或者medical doctor是医生的准确名称。 在北美,physician的含义和doctor of medicine一样。但在北美以外,它主要被翻译为‘内科医生’,与外科医生相对。这是该词的传统含义,主要强调通过使用药物而不是通过手术来治疗病人。在美国,与这个意义对应的同义词是internist。但无论在欧洲还是北美,physician and surgeon都是一个对医生的尊称,无论何种专业领域。美国和加拿大的医学委员会(medical board)用这个短语来指称任何医生。护理人员(nurse practitioner)不能称为physician。临床医师是clinician。resident physician或者resident是住院医生。也叫做house officer。他们必须从经过认证的医学院毕业并获得相应的学位。第一年的住院医生也叫intern,即实习生。实习期或者实习身份叫internship。他在一个合格的physician指导下在医院(hospital)或者诊所(clinic)从事医生的工作。在这个阶段完成之后,他也可能有一个fellowship时期,专门研究某个细分的医学领域。在大多数国家,住院医生阶段(residency)通常是成为合格医生所必须经过的过程。通过了这个阶段的医生叫attending physician、attending或者consultant。 charlatan是达不到标准,只为了获得利润而行医的人。古罗马人有个词叫archiater,是宫廷医生(court physician),比较接近中文‘太医’的含义,诊断并治疗后,或者诊断后不治疗就离开的患者outpatient(门诊患者),而住院治疗的患者叫inpatient。入院叫to be admitted。 医院称为hospital,通常提供住院治疗;诊所称为clinic,通常只接受门诊患者,比医院规模小hospital和hotel同源;而clinic和incline同源,因为病人历史上是斜躺在床上接受治

灭菌、消毒的相关术语及英文释译

灭菌、消毒的相关术语及英文释译 1.灭菌(Sterilization):灭菌是杀灭或除去外环境中一切微生物的过程。这里所说的一切微生物包括一切致病的和非致病的微生物,也包括细菌芽胞、真菌孢子。灭菌是个绝对的概念,意为完全杀死或除掉外环境中的一切微生物。然而事实上要达到这样的程度是不可能的,因此目前国际上规定,灭菌过程必须使物品污染的微生物存活概率减少到10-6,换句话说,若对100万件物品进行灭菌处理,灭菌后只容许有一件物品中存留活的微生物。在医疗用品中,凡是输入病人体内的血液和其他液体及进入无菌组织和无菌体腔的器材,都必须达到灭菌。 2. 灭菌剂(sterilant)和灭菌器(sterilizer):灭菌剂是可杀灭一切微生物(包括细菌芽孢)使其达到灭菌要求的化学或生物制剂。灭菌器是利用物理、化学或生物杀菌因子制备的、用于灭菌的器械。 3. 消毒(Disinfection):消毒是杀灭或去除外环境中病原微生物的过程。这里所说的“外环境”在外国,仅指无生命的物体和表面,但在我国,一般认为除包括液体、气体和固体物体外,也包括有生命机体的体表和表浅体腔。这里所说的“病原微生物”,包括除细菌芽胞以外的各种致病性微生物。例如:细菌繁殖体、真菌、病毒、立克次体、衣原体等。消毒并不要求杀灭或去除污染物体的全部病原微生物,而是使其减少到不至于引起疾病的数量。一般来说,在医用器材和医疗环境的消毒中, 若能使人工污染在载体上的微生物在消毒过程中的存活概率 减少到10-3,就可以了。换句话说,通过消毒处理后,杀灭或去除了原有微生物的99.9%,也就达到了消毒要求。若用消毒对象上污染的自然微生物的杀灭率来评定消毒效果,一般以杀灭或清除率达到90%为合格。

【英文科普系列】疫情相关的中英翻译词汇对照

这次疫情作为世界历史上的一次重大事件,相关英文词汇无论是在日常口语的应用中,还是雅思、托福、GRE、四六级等各种英文水平测试中涉及的概率都将是很高的。本文为读者梳理总结此次疫情相关短语的中英文对照翻译,读者可通过碎片化学习提高自己的词汇积累与语言能力。 1.疫病名称 2019新型冠状病毒:2019 novel coronavirus (COVID-19) 病毒性肺炎:viral pneumonia 不明原因肺炎:pneumonia of unknown etiology/cause 呼吸道疾病:respiratory diseases 2.传染防控 国际关注的突发公共卫生事件:Public Health Emergency of International Concern (PHEIC) 潜伏期:incubation/latent period 病毒携带者:virus carrier 无症状携带者:asymptomatic carrier 超级传播者:super spreader 飞沫传播:droplet transmission 接触传播:contact transmission 外源性感染:exogenous infection 宿主:host

易感人群:susceptible/vulnerable population 职业暴露:occupational exposure 确诊病例:confirmed case 疑似病例:suspected case 输入性病例:imported case 二代病例:second-generation case 疫情:epidemic; outbreak 疫区:affected area 发病:morbidity 发热病人:patients with fever 重症:severe case 发病率:incidence rate 死亡率:mortality rate 病死率:fatality/mortality/death rate 3.政策举措 启动重大突发公共卫生事件一级响应:to activate first-level public health emergency response 遏制疫情蔓延:to contain the outbreak 封城:A city is on lock down 应急医院:makeshift hospital 关闭景点:to close scenic spots

相关文档
最新文档