外贸函电教案(完整)

外贸函电教案(完整)
外贸函电教案(完整)

Chapter One Business Letter Writing

第1章商务书信写作

●Time Allotment

Introduction (15 mins)

Outline (10 mins)

Main Points ( 45 mins)

Supplements ( 15 mins)

Afterclass Exercise ( 5 mins)

●Outline:

第1节商务书信的结构和格式

Structure结构:

1、The Heading 信头

2、The Inside Address 封内地址

3、The Salutation 称呼

4、The Subject Heading or Caption 事由

5、The Opening Sentences 开头语

6、The Body of the Letter 信的正文

7、The Closing Sentences 结束语

8、The Complimentary Close 结尾礼词

9、The Signature 签名

10、The Enclosure 附件

11、Postscripts 再启

Layout格式:

1、Indended Style 缩行式

2、Block Style 齐头式/平头式

3、Modified Block Style 改良的齐头式/平头式

4、Semi-block Style with Indended Paragraphs 混合式

Section Two Superscription

第2节角标

Section Three Dissimilarities in Letter Writing

第3节英美书信的不同写法

Supplyment 补充:Some Useful Sentences on Opening Sentences and Closing Sentences. 开头语和结束语常用例句。

●Main Points

Section One The Structure and Layout of a Business Letter

第1节商务书信的结构和格式

Structure 结构

1.The Heading 信头

2.The Inside Address 封内地址

3.The Salutation 称呼

4.The Subject Heading or Caption 事由

5.The Opening Sentences 开头语

6.The Body of the Letter 信的正文

7.The Closing Sentences 结束语

8.The Complimentary Close 结尾礼词

9.The Signature 签名

10.The Enclosure 附件

11.Postscripts 再启

Layout 格式

1.Indended Style 缩行式

2.Block Style 齐头式/平头式

3.Modified Block Style 改良的齐头式/平头式

4.emi-block Style with Indended Paragraphs 混合式

Section Three Dissimilarities in Letter Writing

第3节英美书信的不同写法

1. 英式的书信格式是缩行式或混合式,而美式则是绝对平头式或改良平头。

2. 称呼用法,英式一般用Dear Sirs,后用逗号。美式则用Gentlemen:后用冒号。

3. 结尾语的用法,英式和美式的习惯各不相同,在美式中Sincerely yours,只限用于商业书信。英式则不然,商业书信或亲友间来往书信中都可用。

4. 日期写法也不相同,英式是按日—月—年的顺序。美式则按月—日—年的顺序。

5. 信封写法的不同点:收信人的姓名、地址,英式多用缩行式,美式则用平头式。另外,发信人的姓名、地址,英式写在左下角,美式写在左上角。航空信的空邮字样“AIRMAIL”“VIA AIR MAIL,”“BY AIR MAIL,”英式写在信封的左上角,美式则写在贴邮票的下方。

Supplements

常见问题1-1

打日期要注意下列各点:

1.年份应完全写出,不能用(00)来代表(2000)。

2.月份要写英文名称,不能用数字来代替。如(3/9/99)等不能在正式函件中使用。

3.月份名称可用缩写,如Aug.代替August;Oct.代替October;但May,June,July本身很短,不

再减缩了。

4.日期有时用1,2,3,4,5,…,11,12,…,21,22,23,24,…,31等,有时用1st,2nd 3rd,4th,5th,…,11th,12th,…,21st,22nd,23rd,24th…,31st.日期最好用基数字,不用序数字。

注意:月份和日期之间不要用标点点开,年份之前,必须用逗号点开。日期可用1,2,3,4,或

用1st,2nd,3rd,4th.但各国各地习惯不同,不可一概而论。

常见问题1-2

说明:在公司名称的前面加c/o(care of),意思是由其转交,说明本信是一封私人信要由

本人拆封,总收发不要拆。有时候外国商人来我国访问未到达以前,无一定信址,信件常由邀

请公司转交,千万不要误拆,以免误会。

常见问题1-3

如果函件要抄送其他有关单位,同时使对方也知道已抄送其他单位可在信件最后的左下角注明“CC to xxx”或“CC xxx”。CC是carbon copy二字的缩写。

常见问题1-4

缩行式( Indented Style ):封内地址和其需要分行的地方的后一行,都比前一行缩进二格或三格;信的正文,每一段的开始一行都缩进若干格(一般与称呼末一字母取齐)。

平头式( Block Style ):凡是用打字机打上去的每一行字,包括(完全或绝对平头式)日

期、封内地址、事由和结尾礼词,都是从左边的空白边缘打起。

改良平头式( Modified Block Style ):这种格式,除日期,结尾礼词和签名部分外,其他部分每行开头都与左边空白边缘看齐。

混合式( Semi-block Style with Indented Paragraphs ):封内地址及其他需要分行的部分,采用平头式,而第一段开始行采用缩行式。两种格式的混合采用所以称之为混合式。

Afterclass Exercise

Arrange the following in proper form as they should be set out a letter:

请将以下商业书信的组成部分按其正确格式

排置成一封完整信函:

1)Sender?s name: China National Light Industrial Products Import & Export Corporation. Shanghai Branch

2)Sender?s address:128 Huchiu Road, Shanghai, China

3)Sender?s cable address:INDUSTRY SHANGHAI

4)Sender?s telex address:33054 INDUS CN

5)Date:March 23,20.

6)Receiver?s name:H.G.Wilkinson Company, Limited

7)Receiver?s address:245 Lombart Street, Lagos, Nigeria

8)Salutation used: Dear Sirs,

9)Subject matter: Sewing Machines

10) The Message:

We thank you for your letter of March 16 enquiring for the captioned goods.

The enclosed booklet contains details of all our Sewing Machines and will enable you to make a suitable selection.

11)Complimentary close: Yours faithfully,

Chapter Two Establishing Business Relations

第2章建立业务关系

●Time Allotment:

Last Chapter and Homework Review (15 mins)

Outline (10 mins)

Main Points ( 45 mins)

Supplements ( 15 mins)

Afterclass Exercise ( 5 mins)

●Outline:

5 Sample Letters 5封样信

Supplyment 补充:Some Useful Sentences on Establishing Business Relations.建立业务关系的常用例句。

●Main Points

常见词汇2-2 owe vt.

a. 该把……归功于,认为是靠……的力量(后接介词to)

He owes his success to chance.

他认为自己的成功在于机遇。

We owe your name and address to…

承蒙……告知你公司的名称和地址。

b. 欠(债等),该向……支付

owe sb a large sum=owe a large sum to sb

欠某人一大笔钱

IOU=I Owe You 欠条

write out/issue IOU 打欠条

常见词汇2-3 market

1) n. 市场,销路

auction market 拍卖市场

bond market 债券市场

corner the market 囤积居奇

exchange market 外汇市场

financial market 金融市场

hit the market (口)投入市场

money market 金融市场

futures market 期货市场

niche market 利基市场,泥区市场

secondhand market 旧货市场

securities market 证券市场

service market 劳务市场

a. in the market for 要买

We are in the market for wool.

我们要买羊毛。

b. come to (into) the market上市

We will contact you as soon as the new crop comes to the market.

一俟当年收成上市,我们定将和你方联系。

c. find a market 找销路

We are trying to find a market for this article.

我们正在努力为此项商品找销路。

We regret we cannot find any market for this article.

我们很抱歉不能为此项商品找到销路。

d. good(poor, no) market 畅销(滞销,无销路)

There is a good (a poor, no) market for these articles.

这些商品畅销(滞销,无销路)

e. in the market要买或要卖

Please cable us as soon as you are in the market.

一俟你方要买(卖)时,请电告。

2) v. 销售,推销

We will try to market this product at our end if you allow us a 5% commission.

如你方给佣金5%,我方愿在我地设法推销这一商品。

常见词汇2-4 trade

1) n. 贸易,行业

In recent days, there has been a slow down in our trade with you.

最近我方和你方的贸易有所减少。

2) v. 从事贸易,做生意,经营

(和某人做贸易后接介词with;经营某项商品后接介词in)

We do not trade with them.

我们不和他们进行贸易。

They trade mainly in cotton piece goods.

他们主要经营棉布业。

trade relations=trading relations=business relations

有关trade的常见短语

barter trade 易货贸易

barriers to trade 贸易壁垒

bilateral trade 双边贸易

compensation trade 补偿贸易

frontier trade 边境贸易

improvement trade 加工贸易

multilateral trade 多边贸易

transit trade 转口贸易,过境贸易

trade friction 贸易摩擦

trade gap 贸易失衡

trade practice 贸易惯例,贸易习惯

trade procurator 商务代理人

trade representative 商务代表

trade terms 贸易条件

常见词汇2-5 sale n.

1) 出售, 卖

We confirm the sale to you of 500 metric tons Yellow Soybeans.

兹确认向你方出售500公吨黄大豆。

2) 销货,交易,销路

Bicycles command a ready sale in the US market.

自行车在美国市场得到畅销。

Is there any sale for this article?

这一商品有销路吗?

Large sales are reported to have been made.

据说大笔交易已经做成。

3) (存货的)减价出售,拍卖

clearance sale 清仓拍卖

summer sale 夏季大拍卖

white sale (床单、棉织物这些商品)降价出售

sales a. 售货的,销货的,有关售货的

Sales Confirmation 销售确认书

Sales Contract 销售合同

sales department 营业部

sales account 销售账

sales allowance 销货折让

sales promotion 推销活动

sales laws 销售法

sales tax 销售税

salesman(saleswoman) 营业员

sales manager 营业主任

常见词汇2-6 in your district 在你地区

in your place

on your side 在你地区或在你处

at your end

常见词汇2-7 get in touch with 与……联系

When we are again in a position to supply, we shall not fail to get in touch

with you. 当我们能再供应时,一定与你方联系。

As this item is handled by our Shanghai Office, please get in touch with them directly. 由于此项商品是上海公司经营,请与他们直接联系。

常见词汇2-8 touch. v.

1) 达到

It is generally felt that the price has touched bottom(peach).

一般认为价格已达到最低(高)点。

2) 涉及

In your letter of March 5, you did not touch the point at issue.

你方3月5日的信未涉及问题的要点。

3) 停靠

This steamer touches at Marsoilles.

该船在马赛停靠。

4) 引起(和副词off)连用

This development touched off an alternation of working plan.

这一发展引起了工作计划的改变。

常见词汇2-9 item n. 项目,条款,(商品的)品种,款项

We are working on the other items and will cable you as soon as possible.

其他项目正在进行,将尽早电告。

There are several items of commission not yet paid.

有几笔佣金,尚未付清。

This is the best selling item in this line.

这是这类商品中最畅销的品种。

Item Two of the agency agreement should be altered as…

代理协议的第二项应改为……

常见词汇2-10 case 的有关短语:

1) in case

a.如果,假若

Please tell us in case you are interested in this article.

你方如对此商品感兴趣,请告知我方。

b.以备(万一),以防(万一)

We would suggest your placing an order at present in case the new crop

may fail. 建议你们现在订购,以防新货歉收。

2) in any case 无论如何

In any case we are unable to effect shipment in this month.

这个月我们无论如何无法发运。

3) in case of 假若,如果,万一

In case of offer, please quote your best price.

如能报盘,请开最低价。

4) in no case 决不

Your may be assured that in no case will the L/C be delayed.

你方可放心,信用证决不会迟开。

5) in the case of 就……而言,至于

In the case of payment terms, we are unable to accept D/P at 60 day’s sight. 至于付款条件,我方无法接受远期60天的付款交单。

6) in this case 假使这样,既然这样

In this case, we will not fail to cable you an offer.

如果这样,定去电给你报盘。

7) such being the case 情况既然如此

Such being the case, we regret being unable to make you an offer at present. 情况既然如此,抱歉我们目前无法报盘。

常见词汇2-11 to be only too glad to…

too前若有only, all, but, ready修饰时,结构表示肯定,相当于to be very glad to…, to be much glad to…, to be very much pleased to…, to be more than pleased to…十分乐于做某事……

请注意:若“too”前面没有only时,就有反义的含义。

I would be only too glad to go with you.

我很乐于与你同行。

We would be only too glad to make offers on RMB basis.

我们十分乐于以人民币为基础向你方报盘。

Your letter of credit arrives here too late for us to ship your order before the end of this month.

你们的信用证到的太迟我们不能在本月底以前装运你方定货。

Supplements:

1.words 单词

interest, inquiry, line, enclose, appreciate

expressions 商业用语

state-operated corporation 国营公司

state-designated second grade enterprise 国家指定二级企业

collective-owned enterprise 集体企业

individual-owned enterprise 私营企业

merchandising enterprise 商业企业

township/rural enterprise 乡镇企业

barter trade 易货贸易

compensation trade 补偿贸易

frontier trade 边境贸易

transit trade 转口贸易,过境贸易

trade friction 贸易摩擦

trade gap 贸易失衡

classified catalogue 分类目录

descriptive catalogue 带有说明的目录

illustrated catalogue 有插图的目录

catalogue of industrial products 工业产品目录

for your examination 供你方参考, 供你方查阅

financial position 财务状况

cash position 现金头寸

easy position 头寸宽裕

to cover position 轧平头寸

Sales Confirmation 销售确认书

Sales Contract 销售合同

in your district 在你地区,在你处

phrases 短语

in case, in any case, in case of, in no case, in this case, such being the case

2.discriminations辨析

industrial与industrious

begin, start与commence

appreciable与appreciative

3.grammar points 语法点

当if条件句中有助动词should, had或were时,则可以省去if,而将should, had, were置于句首,从而构成倒装虚拟句,意义不变。

look forward to, recommend, We very much regret that…, to be only too glad to…too…

4. Wide selection of writing多种写作选择

We are trading company involved in import and export business.

我们是一家经营进出口业务的贸易公司。

We owe your name and address to the Commercial Counseller’s Office of the …Embassy…

我们是从……大使馆商务参赞处那得知你公司名址。

Through the courtesy of …in …,, we notice that you are interested in doing business with us.

承蒙在……的推荐,我们得知你方有意和我们做生意。

The Foreign Department of the Bank of China here has recommended your corporation as being interested in establishing business relations with…

在此地的中国银行的海外部推荐你公司有意与做生意。

Your communication of the 28th May addressed to our sister corporation in …has been passed on to us for attention and reply.

你5月28日的信已转交给在……的我姊妹公司处理并给予你方答复。

常见词汇2-1 inquiry

1) n. 调查,询问,询盘,要货。

通常用make inquiries表示询问,很少用单数,(指具体商品时,通常用介词for。指一般情况通常用介词about)。

在日常生活中inquiry和enquiry只是拼法不同,没有什么区别。

名词enquiry是动词enquire的派生词。

We will make inquiries about the business possibilities of this new product of yours. 我们将调查一下你方这种新产品的销售可能性。

We will make inquiries at (of) the shipping company regarding the reason for the delay of the vessel.

我们将向轮船公司询问此轮迟误的原因。

We thank you for your enquiry for carpets.

我们谢谢你对地毯的询盘。

There are large enquiries for iron wire from the Mid-east countries.

中东国家拟购大量铁丝。

At the moment there are only small enquiries for this class of goods.

目前对这种货物仅有小数量的询盘。

2) v. 询问,询价,要货

We acknowledge receipt of your letter of May 30 enquiring for alarm clocks.

你方5月30日询购闹钟的来信收到。

Afterclass Exercise

Write a letter to a foreign company for establishing business relations covering the following contents:请依下列内容致信一外企以与之建立业务关系:

1.the source of your information

2.your intention

3.your business scope

4.the reference as to your firm?s financial standing

5.your expectation

Chapter Three Enquiries

第3章询盘

●Time Allotment:

Last Chapter and Homework Review (15 mins)

Outline (10 mins)

Main Points ( 45 mins)

Supplements ( 15 mins)

Afterclass Exercise ( 5 mins)

●Outline:

7 Sample Letters 7封样信

Supplyment 补充:Some Useful Sentences on Enquiries .询盘常用例句

Terms Used in Making Enquiries 询盘专业术语

●Main Points:

1.根据2000年国际贸易术语解释通则,所有的术语分为4个基本不同的类型。

一组为“E组”(EXWORKS),指卖方仅在自己的地点为买主备妥货物;第二“F组”(FCA,FAS和FOB),指卖方将货物交至买方指定的承运人;第三组“C”(CFR,CIF,CPI和CIP)指卖方须订立运输合同,但对货物灭失或损的风险以及装船和启运后发生意外所发生的额外费用,卖方不承担责任;第四组“D”组(DAF,DES,DEQ,DDU和DDP),指卖方须承担把货物交至目的地国所需的全部费用和风险。

2. 在国际贸易中,付款时间分为3种。

1)交货前付款(Payment before delivery)

2)交货时付款(Payment as delivery)

3)交货后付款(Payment after delivery)

支付方式:

1) 汇款Transfer/Remittance

Mail Transfer M/T 信汇

Telegraphic Transfer T/T 电汇

Banker?s Demand Draft D/D 票汇

2) 托收Collection

Documents against Payment D/P 付款交单

Documents against Acceptance D/A 承兑交单

3) 信用证Letter of Credit L/C

Irrevocable Letter of Credit 不可撤销的信用证

Confirmed Letter of Credit 保兑信用证

Transferable Letter of Credit 可转让信用证

Sight Letter of Credit 即期信用证

Usance (Term, Time) Letter of Credit 远期信用证

Anticipatory Credit 预支信用证

Revolving Letter of Credit 循环信用证

Documentary Letter of Credit 跟单信用证

Clean Credit 光票信用证

4) 分期付款

3.Words单词

range, price, sample, order, quality, custom, require

Expressions商业用语

actual price 实际价格

advanced price 上涨了的价格

average price 平均价格

securities dealer 证券商

dealership 经销权,代理权

additional quantity 追加数量

average quantity 平均数量

considerable quantity 大数量

corresponding quantity 相应的数量

as per sample 按照样品

counter sample 反样,对等货样

equal to sample 和样品相同

full range of sample 全套样品

accept an order 接受订单

article made to order 定制品

bank money order 银行汇票

state credit 国家信用

state loan 公债

state of business 经济情况

average quality 平均质量

bad quality 劣质量

below the average quality 一般水平以下的质量freight tariff 运费费率表

green barriers to trade 绿色贸易壁垒non tariff barrier(s) 非关税壁垒

currency regulations 外汇条例

detailed regulation 细则

economic regulation 经济调整

agent an litern 诉讼代理人

agent middleman 代理中间人

agent service 代理业务

actual (physical) delivery 实际交货

forward delivery 远期(运货)

near delivery 近期(交)货

prompt cash 即时付现

prompt delivery 即期交货、即期交付prompt payment 即期付款

marine surveyor 海事鉴定人

survey report 鉴定报告

Phrases 短语

at a discount, place one?s order, place an order with sb., invite one?s attention to…, in good time, Please be (rest) assured of…, for your information, at…request (at the request of...)

4. Discriminations 辨析

examine, inspect, scrutinize, audit与check

order与indent

gbuy与purchase

select, elect, pick与choose

mill, factory, plant与works

5.Grammar Points 语法点

suggest,demand, expect, require

“介词+which”结构的定语从句

6.Wide selection of writing多种写作选择

Many reports have been received from our selling agents in Hong Kong,…

已收到许多来自香港的销售代理人的报告……

have received=be in receipt of 以下几种表达方式,意义相同,在日常信中常常遇见。

We are in receipt of your letter…

We acknowledge receipt of your letter…

We acknowledge your letter…

We have for acknowledgement your letter…

We have received your letter…

We have the pleasure of acknowledging receipt of your letter…

Supplements

1.根据2000年国际贸易术语解释通则,所有的术语分为4个基本不同的类型。

一组为“E组”(EXWORKS),指卖方仅在自己的地点为买主备妥货物;第二“F组”(FCA,FAS和FOB),指卖方将货物交至买方指定的承运人;第三组“C”(CFR,CIF,CPI和CIP)指卖方须订立运输合同,但对货物灭失或损的风险以及装船和启运后发生意外所发生的额外费用,卖方不承担责任;第四组“D”组(DAF,DES,DEQ,DDU和DDP),指卖方须承担把货物交至目的地国所需的全部费用和风险。

2. 在国际贸易中,付款时间分为3种。

1)交货前付款(Payment before delivery)

2)交货时付款(Payment as delivery)

3)交货后付款(Payment after delivery)

支付方式:

1) 汇款Transfer/Remittance

Mail Transfer M/T 信汇

Telegraphic Transfer T/T 电汇

Banker?s Demand Draft D/D 票汇

2) 托收Collection

Documents against Payment D/P 付款交单

Documents against Acceptance D/A 承兑交单

3) 信用证Letter of Credit L/C

Irrevocable Letter of Credit 不可撤销的信用证

Confirmed Letter of Credit 保兑信用证

Transferable Letter of Credit 可转让信用证

Sight Letter of Credit 即期信用证

Usance (Term, Time) Letter of Credit 远期信用证

Anticipatory Credit 预支信用证

Revolving Letter of Credit 循环信用证

Documentary Letter of Credit 跟单信用证

Clean Credit 光票信用证

4) 分期付款

3.Words单词

range, price, sample, order, quality, custom, require

Expressions商业用语

actual price 实际价格

advanced price 上涨了的价格

average price 平均价格

securities dealer 证券商

dealership 经销权,代理权

additional quantity 追加数量

average quantity 平均数量

considerable quantity 大数量

corresponding quantity 相应的数量

as per sample 按照样品

counter sample 反样,对等货样

equal to sample 和样品相同

full range of sample 全套样品

accept an order 接受订单

article made to order 定制品

bank money order 银行汇票

state credit 国家信用

state loan 公债

state of business 经济情况

average quality 平均质量

bad quality 劣质量

below the average quality 一般水平以下的质量freight tariff 运费费率表

green barriers to trade 绿色贸易壁垒non tariff barrier(s) 非关税壁垒

currency regulations 外汇条例

detailed regulation 细则

economic regulation 经济调整

agent an litern 诉讼代理人

agent middleman 代理中间人

agent service 代理业务

actual (physical) delivery 实际交货

forward delivery 远期(运货)

near delivery 近期(交)货

prompt cash 即时付现

prompt delivery 即期交货、即期交付prompt payment 即期付款

marine surveyor 海事鉴定人

survey report 鉴定报告

Phrases 短语

at a discount, place one?s order, place an order with sb., invite one?s attention to…, in good time, Please be (rest) assured of…, for your information, at…request (at the request of...)

4. Discriminations 辨析

examine, inspect, scrutinize, audit与check

order与indent

gbuy与purchase

select, elect, pick与choose

mill, factory, plant与works

5.Grammar Points 语法点

suggest,demand, expect, require

“介词+which”结构的定语从句

6.Wide selection of writing多种写作选择

Many reports have been received from our selling agents in Hong Kong,…

已收到许多来自香港的销售代理人的报告……

have received=be in receipt of 以下几种表达方式,意义相同,在日常信中常常遇见。

We are in receipt of your letter…

We acknowledge receipt of your letter…

We acknowledge your letter…

We have for acknowledgement your letter…

We have received your letter…

We have the pleasure of acknowledging receipt of your letter…

Afterclass Exercise:

Draw a letter of a general enquiry asking for all the information you need.

Chapter Four Offers

第4章报盘

●Time Allotment:

Last Chapter and Homework Review (15 mins)

Outline (10 mins)

Main Points ( 45 mins)

Supplements ( 15 mins)

Afterclass Exercise ( 5 mins)

●Outline:

5 Sample Letters 5封样信

Supplyment 补充:Some Useful Sentences on Offers. 报盘常用例句

Terms Used in Making Offers 报盘专业术语

●Main Points:

1.Words 单词

offer, effect, subject, draw, stock, invoice, follow

Expressions商业用语

to accept offer 接受报盘

to confirm offer 确认报盘

to decline offer 拒绝报盘

cargo receipt (陆运)货运收据

deposit receipt 存(款)单、存款凭证、存放凭证

Phrases 短语

In reply, subject to…,result in, result from, to have/take pleasure in doing (to do) sth. to have/take the pleasure of doing (to do) sth., come into effect, in sb’s favour, in stock, out of stock, on hand, in hand, by hand, with regard to,

2. Discriminations辨析

offer与quote

regrettable与regretful

3. Grammar Points 语法点

imperative adj. 必须的(比necessary语气为重,后面通常接that引起的从句,从句要用虚拟语气,should往往省去。)

常见词汇4-1 offer

1) n. 报盘

(包括货名、数量、规格、价格、船期、有效期等,通常和介词for, of或on连用)

Please make us an offer CIF London for (on) 20 metric tons groundnuts.

请给我们一个20公吨花生伦敦到岸价格的报盘。

The offer is firm(valid, good, open, for effective, enforce) for two weeks. 此报盘两周内有效。

A Japanese seller has made us an offer at £120 per ton.

一日本卖主向我报价每公吨120英镑。

We are working on your offer of 200 kilos green tea.

你方200公斤绿茶的报盘,我们正在执行。

2) v.报盘

If you can offer, please telex us.

你方如能报盘,请电传通知我们。

At present, we cannot offer more than 1000 short tons.

目前,我们的报盘不能多于1000短吨。

firm offer 实盘

受盘人在有效期内表示完全同意,交易立即达成的报盘为实盘。表示有效期的方法:

We offer you firm subject to reply by 5 p.m.our time,Wednesday, 3rd, Oct..

兹报实盘,以我方时间10月3日星期三下午5时以前答复为有效。

We offer you firm subject to reply here by 10 a.m., Tuesday our time.

兹报实盘,以我方时间星期二上午10时以前复到为准。

We offer you firm subject to your reply here within one week from today.

兹报实盘,以自本日起一周之内你方复到为准。

non-firm offer 虚盘

发盘人没有肯定的订立合同的意旨,例如反映在发盘内容不明确(Not clear),或者主要条件不完备(Not complete),或者不是最后的(Not final),这种发盘对发盘人无约束力(Without engagement)。

We are ready to sell A…

我方准备卖A商品。

We offer A,Shipment July, CIF London sterling 500 per metric ton.

我方报盘A商品,七月份装船,每公吨CIF伦敦500英镑。

We offer…subject to our final confirmation.

我方报盘……(各项交易条件)……以我方最后确认有效。

We make you an offer subject to the goods being unsold.

我方向你方报盘,以未售出为准。

We submit you this offer subject to prior sale.

我方向你方报盘,以先售为条件。

We offer you subject to change without notice.

我方向你方报盘,此报盘如有变化不另行通知。

与offer连用的动词有:send, give, make, cable, telex, forward等。

与offer有关的常见短语

to accept offer 接受报盘

to confirm offer 确认报盘

to decline offer 拒绝报盘

to entertain offer 考虑报盘

to extend offer 延长报盘

to withdraw(cancel)offer 撤回报盘

to renew offer 恢复报盘

to reinstate offer 恢复报盘(恢复过期较久如十天前的报盘时)

combined offer 搭配报盘

lump offer 综合报盘,复合报盘

package offer 一揽子报盘

辨析:offer与quote

offer如上所述,是报盘,应包括价格在内的各种交易条件,而quote意为“报价”,只涉及价格。

The new crop is quoted on the Cotton Exchange at £30 per ton.

棉花交易所中新货报价为每吨30英镑。

In case of offer, please quote us your lowest price in US dollars.

报盘时,请以美元开最低价。

常见词汇4-2

European Main Ports(EMP欧洲)主要口岸按照航运公会统一规定,EMP包括意大利Genoa 热那亚

法国Marseilles 马赛

比利时Antewerp 安特卫普

荷兰Rotterdam 鹿特丹

英国London 伦敦

德国Hamburge 汉堡

丹麦Copenhagen 哥本哈根

常见词汇4-3 receipt. n.

1) 收到,接到

We are in receipt of your letter of June 5.

你方6月5日来函收到。

We acknowledge with thanks receipt of your letter of June 5.

你方6月5日来函收到,谢谢。

The goods will be sent upon receipt of your remittance.

收到你方汇款后即发货。

We are in receipt of your letter of August 2 offering us 50 metric tons of the captioned goods at RMB ¥2250 per metric ton on the usual terms.

我们收悉你8月2日函,向我方供应50公吨标题货物,惯常条款,每公吨2250元人民币。

2) 收据,收条

cargo receipt (陆运)货运收据

deposit receipt 存(款)单、存款凭证、存放凭证

freight receipt 运费收据

mate?s receipt 大副收据、收货单

parcel post receipt 邮包收据

3)(复数) 收入、收进的款项或物

This month’s receipts are estimated to be in the region of £20 000.

本月进款估计在2万英镑上下。

Supplements

常见词汇4-4

Terms Used in Making Offers 市场报盘常用语

market area 市场区域

market condition 市场状况

market fluctuation 市场波动

market information 市场情报

market price 市场价格

market report 市场报告

market research 市场研究

market risk 市场风险

market survey 市场调查

domestic market 国内市场

foreign market 国外市场

forward market 期货市场

futures market 期货市场

overseas market 国外市场

money market 货币市场

product market 产品市场

spot market 即期市场

stock market 股票市场

market glut 市场饱和

market quotation 市场价格

market structure 市场结构

market shortfall 市场供应不足

market transaction 市场交易

marketing blitz 营销战

market value 市(场)价(格),市值put sth on the market 把……投放到市场take market sharing 抢占市场份额

open up new market 开拓新市场

active 活跃的

advancing 旺盛的

animated 有生气的

bearish 下跌的

brisk 兴旺的

bullish 兴旺的

declining 衰退的

depressed 不景气的

dull 退缓的,呆滞的

easy 轻松的

excited 紧张的

feverish 波动的

firm 稳定的

flat 平稳的

inactive 不活跃的

overstocked 存货过多的

quiet 平静的

panicky 惊慌的,恐慌的

sluggish 滞缓的

steady 稳定的

weak 疲软的

Afterclass Exercise:

Write a letter to the buyers, stating that you have plenty of the goods they need and you can offer them.

Chapter Five Counter-Offers

第5章还盘

●Time Allotment:

Last Chapter and Homework Review (15 mins)

Outline (10 mins)

Main Points ( 45 mins)

Supplements ( 15 mins)

Afterclass Exercise ( 5 mins)

●Outline:

5 Sample Letters 5封样信

Supplyment 补充:Some Useful Sentences on Counter-Offers. 还盘常用例句

●Main Points:

常见词汇5-1 worth

1) adj.

a. 值……的,相当于……价值的

The Sales Contract was worth around $250 000.

这份销售合同约值25万美元。

b.值得……的,有……的价值的(后面可直接接名词或动名词)

We don’t agree with you that it is a mere trifle not worth bothering about.

你方认为那只是一件小事不值得担心,我们不同意。

We should say that this new product of ours is well worth your effort to promote.

我们认为我们的新产品很值得你方努力推销。

The order is too small to be worth the expense of opening an L/C for.

这笔订货太小,不值得花钱开信用证。

2) n.

a.价值,货币价值,物质价值

The actual worth of this parcel is well over $100 000.

这些货的实际价值大大超过10万元。

b.值一定金额的数量

Last year we shipped to you £800 000’s worth of chemicals.

去年我们给你方装运了价值80万英镑的化工商品。

辨析:worthless, valueless与priceless

worthless 无价值的,无用的

valueless 无价值的,没用的,无效果的

priceless 无价的,极其贵重的

This contract is now worthless.

这份合同现在毫无价值了。

The necklace is valueless.

这条项链不值钱。

Control of the sea was a priceless asset to the union.

对联邦来说,对海的控制权是极宝贵的财富。

常见词汇5-2 account

1) n. 账目,账款,账户

We keep an account with the Bank of China in Beijing.

我们在北京中国银行开有账户。

a. for account of 为……,代……,受……委托

We hereby issue an irrevocable L/C in your favour for account of China Trading Co., Shanghai.

兹受上海中国贸易行的委托,开给你方不可撤销的信用证一份。

b. (to be)for sb’s account, for the account of sb. 由某人负担

The arbitration fees shall be for the account of the losing party.

仲裁费用须由败诉一方负担。

c. on account of 由于,因为

On account of lack of direct steamer, please allow transhipment in your L/C.

因为没有直达船,在你的信用证中请注明准许转船。

On account of difference in taste, your designs do not suit this market.

由于趣味不同,你的设计款式不适于此间市场。

d. to take…into account 考虑,重视

You should take into account not only the price but also the quality.

你应予以考虑的不仅是价格,而且还有质量。

e. on one?s own account 为自己的利益,自行负责

We buy this commodity for a friend of ours, not on our own account.

此商品是我们代朋友买的而非为自己。

f. not on any account 无论如何不

Not on any account shall the safe be opened without my express orders.

没有我明确的指示,无论如何不能打开保险箱。

有关account的常见短语

auditing of account 查账

capital account 资本账户

common account 共同账户

keeping current account 流水账的登记

running account 流水账

sales for account 赊账

accountancy 会计职业

accountancy firm 会计机构

accountancy law 会计法

accountancy section 会计科,核算科

accountancy service 会计业务

accountant 会计师,会计员

certified public accountant 注册会计师

chartered accountant (英)注册会计师

general accountant 总会计师

英文外贸函电第二章

《英文外贸函电》教案 西安外国语大学高职部 教案专用页 内容(标题)UNIT TWO LETTERS OF ESTABLISHING BUSINESS RELATIONS 课 课 时 2 教学目的和要求 The establishment of business relations is one of the important undertakings in the field of foreign trade. The aim of this unit is to make students understand how to establish new business relations and keep old ones. 重点难点及其处理1. Techniques in our enquiry; 2. Points must be observed in the replies to the enquiry; 3. Positivity, neutrality and conditionality; 4. Positive Sandwich Principle. 教 学 方 法 案例教学、小组讨论 参考文献 【1】樊红霞、汪奠才主编:英文外贸函电,外语和教学研究出版社,2007年9月第1版。 【2】尹小莹、杨润辉编著:外贸英语函电,西安交通大学出版社,2008年6月第4版。 【3】刘志伟主编:国际商务函电及沟通,对外经济贸易大学出版社,2005年8月北京第1版。 课外作业及要求 1. Exercises VII. On P.40. 2. Translate the following sentences into English. 1) 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一。我们借此机会和贵方接洽,希望和贵方建立贸易关系。 2)我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。 3)承蒙我国驻北京大使馆商务参赞介绍,得悉贵公司名址。 4)有关我方资信状况,请向中国银行上海分行查询。

外贸英语函电课程总结

《外贸英语函电》课程总结 《外贸英语函电》课程是国际贸易专业的必修课程,本课程系统讲述了外贸英语函电中常用文体的基本知识,并详细讲解了外贸业务磋商过程中各个环节往来函电的实例。本人从事该课程的教学三年,现做课程总结。 一、教学目标 通过外贸英语函电的学习,应当让学生达到以下要求:(1)通过阅读和学习介绍外贸交易业务过程中的章节,了解并熟悉外贸进出口业务的关键步骤;(2)重点掌握外贸业务信函的撰写要点,初步做到能再一般情况下写出内容确切、表达得体、符合规范、语句通顺、没有语法错误的信函(由于现代化的信息传送方式如传真的撰写和普通信函相似,故以掌握信函撰写为重点);(3)了解外贸业务过程中的相关术语,包括交易条件和环境。(4)让学生了解业务信函的趋向,并学习电传、传真、邮件的有关知识及写法 二、教学方法 本课程采用多媒体教学,根据国贸专业学生英语的实际情况,采用不同的方法,提高教学质量,保证教学目标的实现。在教学过程中,我先后采用学生朗读、分组翻译、角色扮演等方法。同时,为了帮助学生复习和巩固所学知识,提高学生们的学习兴趣,定期使用经典欧美歌曲、经典电影片段等影像资料。 三、教学过程 基于“学生为本”的思想和理念,本课程的教学过程设计为:单词句式教学、函电教学、集中练习。单词句式部分,首先,跟读单词和词汇,并让同学们课后进行熟读熟记;其次,课堂听写,检验学生们的记忆情况;最后,结合经典英语歌曲,对重点词句进行强化,同时提高学生们的学习兴趣,营造轻松的学习氛围。在函电教学阶段,采用分组学习与教师重点讲解结合的方法,提高学生学习的自主性。提前布置函电,每组完成朗读、翻译两项任务,然后,对于学生朗读和翻译中存在的问题,进行及时纠正,并对重点用语和词汇进行讲解。集中练习阶段,主要是书写函电和完成课后习题。 四、学情分析 10国贸三个班级,分两班教学,即:10国贸1班和10国贸2、3班。总体上来看,大部分同学都能按照老师的教学方法和过程进行学习,效果也不错。10国贸1班情况好于其他班级,这个班级同学英语基础好,好学上进。国贸2班和3班基本上能按照课堂要求进行,总体还可以,但是部分同学记不住单词和用语,这可能与学习用功程度有关。三个班级同学课后作业都能按时完成,质量可以得到保证。在教学过程中,角色扮演环节,每个班级每组同学都能按照要求进行,用英语进行对话。应该说,教学过程都很顺利,教学目标基本达到。 五、考试分析 上学期,在外贸英语函电课程考试中,10国贸1班通过率87.5%,10国贸2班76%,10国贸3班的通过率率是66%。总体来看,外贸英语函电教学达到了教学目标的要求,国

外贸函电课程教学标准

《外贸函电》课程教学标准 课程代码: 5502B102 学制:三年 教学时数: 72 商务英语教研室 2010 年 11 月

《外贸函电》课程标准 课程代码: 5502B102 课程性质:专业核心课 教学时数:72学时 学分: 4 一、课程概述 (一)课程性质 外贸函电是商务英语专业和应用英语专业的一门专业核心课程。本课程旨在使学生掌握熟练运用外贸英语函电撰写的基本技能,是一门实践操作性很强的专业核心课程。 (二)课程面向与任务 培养能够适应生产、建设、服务、管理第一线所需要的具有一定英语写作水平,在商务和经贸等活动中能比较熟练地使用英语工具进行应用文写作的技能性人才,如外贸跟单员、外贸业务员、外贸物流员、外贸文员、报关员等专业性人才。 (三)主要教学方法 1.教学方法 (1)案例教学法 案例教学法是《外贸函电》的主要教学方法之一。它取材于真实的经营环境,训练学生对函电语气的判断能力和实际处理问题的能力。能让学生从知识的被动接收者转变为主动参与者和积极探索者,在发挥教师主导作用的同时,充分发挥学生的主体作用。 (2)模拟教学法

它是采用“国际贸易仿真模拟教学实训室”模拟软件,学生在电脑上根据老师提出的要求,写出相应的回复函电,使学生产生身临其境的感觉,激发学习兴趣。 2.教学手段 (1)多媒体教学 所有课程都制作和引进了多媒体(含动画)演示课件,将原来抽象、复杂的内容用生动的图像和动画表现出来,使学生可以更直观地理解,激发学生学习兴趣。 (2)网络教学 教学大纲、教案、习题、实验指导、参考资料、教学录像等内容全部上网,并向学生免费开放,通过网络化的教学方式(网络课件、网上答疑、网上提交作业、视频点播),学生可以在课外自主学习。 二、课程目标 (一)总体目标 《外贸函电》实践课程的课程目标在于通过本课程的学习,在学生充分利用已经掌握的英语基础知识的前提下,学习如何运用写作的语言特色和方法,融会贯通外贸专业知识,培养具有良好商务英语写作能力,熟练掌握国际贸易知识,并能在实际外贸工作中熟练操作。 (二)具体目标 1.知识目标 (1)初步掌握1000个左右商务函电常用词汇。 (2)了解商务函电常用短语、术语、习惯用语和习惯表达方法。 (3)掌握函电写作的基本格式和套用句型。 2.能力目标

新外贸函电教案

邢台学院教案 20 ~ 20 学年度第二学期 课程名称 学时学分 专业班级 授课教师 系部

本课程教学总体安排 课程名称:外贸函电 课程性质与类型:专业必修课 总学时、学分:42学时、3学分 教学目的与要求: 国际经贸函电主要介绍外贸实务中各种英文信函、电传及其它方式的写作格式、专业术语和各种不同的表达方法,对外贸易各环节的具体做法,使学生在提高英语水平的同时,熟练掌握对外贸易业务中常用句型和表达技能,培养和提高他们的外贸业务工作能力。 1、要将英文写作和实际外贸业务相结合,贯彻理论联系实际的原则。 2、要把“学”和“用”结合起来。 3、要及时补充新知识,新内容。 教材及参考书目: [1]尹小莹、杨润辉.《外贸英语函电》.西安:西安交通大学出版社.2011年7月 [2]郑黎明.《外贸函电》.西安: 西安交通大学出版社.2011年6月 [3]黄霜林.《国际商务函电实用教程》.武汉:武汉理工大学出版社.2006 考核方式及成绩计算方法: 平时成绩*70%+期末成绩*30%=总成绩

课程教学日历 课程名称:外贸函电授课学期:6

第一章教学安排的说明 章节题目:Basic Knowledge of Business Letter Writing 学时分配:2学时 本章教学目的与要求:了解国际经贸函电课程的学习内容方法等,了解国际商务书信的格式,4种常用格式:齐头式、混合式、改良式、简化式;掌握商务书信的构成部分;了解英文商务书信的写信原则。其它:

课堂教学方案 课题名称:Basic Knowledge of Business Letter Writing 授课时数:2课时 授课类型(理论课、实验课、技法课、习题课等):理论课 教学方法与手段(讲授、讨论、指导、多媒体等):讲授 教学目的要求:了解国际商务书信的格式;掌握商务书信的构成部分;了解英文商务书信的写信原则。 教学重点、难点:商务书信的构成部分 教学内容及组织安排: Unit 1 Basic Knowledge of Business Letter Writing Form and Structure of Business Letters 1. Form (1)Full block form 齐头式 In the Full block form , every part of a letter is typed from the left margin. (2)Modified block form with indented style 混合式 In the Modified block form with indented style the sender's address is typed in the up-middle part. The receiver's address starts from the left margin. The complimentary close as well as the signature are typed from the middle little towards the right.. (3)Modified block form 改良式 In the Modified block form all the parts start from the left margin , except the date , complimentary close and signature. (4)Simplified form 简化式 Simplified form is somewhat like Full block form. But some parts are omitted , such as salutation and complimentary close.

外贸函电教学大纲

《外贸英语函电》课程教学大纲 一、课程基本信息 二、课程学习目标描述 高职高专商务英语专业《外贸英语函电》课程的目标是:经过68个学时的教学,使学生掌握一定的商务函电基础知识和技能,熟悉各种商务函电的组成结构,掌握各种信件、电报和传真的写作方法,同时要求学生了解各种函电的写作风格,以及特殊的表现形式。 本课程与相关课程的关系:外贸函电以《国际贸易实务》课程为基础,教师与学生均可将其作为 商务知识的参考,特别是对商务函电往来的环节和贸易术语的学习。学生需有较好的听、说、读、写、 译能力,是《商务英语》和《外经贸英语》等课程的延展课。 三、课程能力标准要求 (1)外贸英语函电阅读能力:能正确理解各主要业务环节中的往来函电,能审核信用证。 (2)外贸英语函电写作能力:能填制销售合同,能草拟各主要业务环节中的往来函电。 (3)外贸英语函电翻译能力:能翻译外贸信函,要求译文正确,语言通顺流畅。 (4)外贸英语函电词汇能力:能认知教材中出现的经贸术语,掌握经贸英语中常用词汇的用法。 (一)理论知识要求 本课程涉及到的学科知识领域既涉及商务英语知识,例如商务英语语言的程式化,也涉及国际贸易实务知识,例如拟写改证信必须了解如何根据“严格一致”的原则审核信用证。主要包括如何用英语形式拟写进出口业务的各个环节所需要的信函,如建立商业关系、询盘、发盘、还盘、接受、交易达成、签订合同、磋商价格、支付方式、装运及保险等。学生应重点掌握每一个环节的内容及写作技巧,地道的外贸用语、缩略语等,并学会应付不同情况,针对各种情况做出不同的回答。 (二)实作技能要求 鉴于外贸英语函电语言的程式化,本课程强调发展学生的“范式”意识,即注重特定环节特定信函的篇章结构,例如推销信的“星-链-钩”模式。同时,本课程力图使学生注意做事的程序性,例如抱怨函的处理。此外,本课程突出发展学生得体地沟通的能力,主要通过对各类信函的分类,如好消息、中性消息与坏消息,比较不同消息信函的语篇策略差异,提高学生灵活选择相应策略的能力。

外贸函电课程教案

外贸英语函电课教案 学期:2008-2009学年 学时:40 系(部):外国语学院 教研室:专业英语教研室 授课教师:安然 教学目的:本课程是英语(水产贸易英语)专业的核心课程。通过本课程的学习,熟悉翻译和写作外贸业务中各类书信,掌握外贸业务中英语术语、缩略语、惯用句型和表达方法。 教学手段:教师授课和互动式教学结合, 教学方法:复习,导入,教师讲解,学生练习

English Business Correspondence教案 章节:Preface 2课时 教学目的:掌握商务沟通的基本原则及英文书信的写作格式 教学任务:Part One: Principles of Good Communication The Structure of Business Letters The forms of business letters Addressing an envelope 重点、难点: 1.The Three Features f Business Communication 2.The Basic Principles of Business Letter Writing 3.The three forms 4.The principles of addressing envelopes 教学内容提要: The Three Features: 1.It has its own special language style and words. 2.It is full of business termination, abbreviations and abbreviated phrases. 3.It has close connections with international business practice. The 7 c’s: consideration courtesy clarit y conciseness concreteness

《外贸函电》课程标准

《外贸函电》课程标准 一、课程概述 (一)课程性质 《外贸函电》是高职高专商务英语专业的职业技能课程之一。根据高职高专人才培养目标,结合应用英语专业岗位群和职业能力要求,结合岗位资格证书社会需要,本课程旨在培养学生掌握外贸英语函电的基本知识,定位于培养懂外语、掌握熟练的进出口业务操作技能,具备一定的计算机办公应用能力的复合型英语人才。 (二)课程基本理念 本课程领域的学习情境是依据以工作过程为导向,以典型工作任务为基点,讲授外贸常用文体的基本知识,包括各类商务书信、常用语句、常用术语及拟写技巧。通过对外贸易业务磋商过程中各个环节往来函电实例的学习,熟悉、掌握外贸业务磋商各个环节—建立业务关系、询盘、报盘、推销、还盘、成交、装运、保险、申诉、索赔、争议、代理等的常用表达及写作技巧,并能在实际应用中熟练使用;以及各类单据及单证实例如信用证、订单、提单、保险单、装箱单、检验证明等,让学生全面了解外贸业务知识的各个环节,并运用英语熟练表达,达到应用的目的。 (三)课程设计思路 以职业能力培养为重点,以情景教学为主线,以外贸英语函电在实际工作中的应用方向和具体要求为出发点,以专业岗位的任职要求为指导,本着“够用、实用、必须”的原则,打破以知识传授为主要特征的传统学科课程模式,突出对学生职业能力的训练,充分体现职业性、实践性和开放性,切实培养学生语言实践能力,实现课堂内外的有机结合。 此外坚持与行业、企业共同开发课程,通过行业专家,明确外贸岗位所包含的工作过程和任务,在任务分析的基础上,确定以任务为导向的课程方案,即教学内容按任务模块去组织,教学程序用任务去驱动。采取教学做一体的教学模式,加强对学生外贸操作技能的训练。 实践教学方面,按课内与课外相结合、仿真与实战相结合的思路设计实践教学,将理论知识学习、职业技能训练和实际工作体验结合在一起,使学生进入外贸岗位后能尽快适应企业环境、胜任工作。 二、课程目标 (一)总目标 《外贸函电》立足于进出口贸易基本操作技能的培养,理论结合实际,强调课程的岗位性,注重学生的敬业精神以及发现问题、分析问题、解决问题等综合能力和创新能力的培养。以外贸业务进展的顺序,系统地介绍了国际贸易中的一些重要环节如建立业务关系、询盘、报盘、接受与订购、支付方式、运输与交货、保险、索赔与仲裁等书面沟通实例,并介绍了外贸英语谈判外贸英语函电中的语言技巧及常用文体的基本知识,包括各类商务信函、电报、电传及电子邮件的格式、写作方法等。力争通过课堂传授与专门的模块实训、实务操作以及校外实训基地的业务实习,突出动手能

《外贸英语函电》教案

《外贸英语函电》 单元教学设计 任课教师:$$$$

单元教学设计基本框架 第一部分:组织教学(时间:10分钟) 因为本单元是该门课程的第一次课,因此本单元两节课中,第一节课我们安排是课程的概述。通过同学都比较关心的国际贸易现状导出我们的课程教学。 第二部分:学习新内容 【步骤一】说明课程教学目的(时间:15分钟) 首先向学生呈现一份从网上截获的商机,要求大家仔细阅读后翻译,问学生在处理这样的信函时什么方面存在问题。引导学生了解《外贸英语函电》课程教学的学习目的。 【步骤二】说明课程教学内容(时间:15分钟) 引导学生一起回顾上学期国际贸易实务当中学到的知识,回答问题:一宗出口业务一般可以分成哪几个主要的阶段。 第一阶段:寻找贸易伙伴,建立销售渠道 第二阶段:对外进行洽谈 第三阶段:合同的履行 结合书本的目录介绍本课程授课的内容。 【步骤三】学习新知识 1、新知识导 入(时间:20分钟) 向学生呈现两份不同格式的英语信函,请同学结合书上的内容回答问题,从而导出我们接下来要介绍的内容:信函的格式。 2、新知识的介绍(时间:25分钟)分别介绍书信常见的几种格式和每种格式的特点。 通过范文,分别介绍一封商务信函的结构。 【步骤四】总结 (时间:5分钟) 我们回顾前面所学的重要知识点:信函的格式、信函的组成部分等。

单元教学设计基本框架 第一部分:组织教学和复习上次课主要内容(时间:10分钟) 回顾了上堂课的内容,在我们上堂课讲的例文中设计几个典型的错误让学生找出并修改,从而复习上堂课讲到的信函的构成等内容。 第二部分:学习新内容 1、信封的写 法(时间: 2、写信的原则 【步骤一】提出问题(时间:20分钟) 向学生展示两份信函: 信函1: Dear John, Very many thanks to you, my dear friend, of the splendid present that you have sent me, and I feel deeply moved by this token of your affection. It is a great consolation for me, in my confinement to hospital by illness. I am glad to tell you, I am making rapid progress toward health every day. Looking forward to joining you at school as soon as possible. Yours affectionately, 信函2: Dear Mr. Hunter,

外贸函电写作教案(教学竞赛用)

. . . . . . 天津理工大学 本科教学教案 2013 ——2014 学年第一学期 教师姓名:原永康 所在单位:外国语学院 课程名称:外贸函电 天津理工大学教务处制 a. .. .

天津理工大学本科教学教案 注:表中()选项请打“√”【首页】

教学内容:外贸函电写作的基本原则 教学背景:本次课为外贸函电写作课程的第一次课,主要介绍外贸函电写作的基本原则,为后续的函电教学打下良好基础。 教学目标:介绍并灵活运用外贸函电写作的7C原则 教学思路:结合多媒体技术,通过举例和运用案例对7个原则进行讲解,以加强对知识点的理解和认识。 重点:consideration(体谅原则);concreteness(正确原则) 难点:如何在实践中使用商务函电写作7C准则 时间分配:讲解20分钟 练习与讲解:25分钟 课后反思:

Principles of Business Letter Writing In business letter writing, there are seven principles,namely the 7C principles, for the writer to follow. (1)Consideration Consideration emphasizes You-attitude rather than We-attitude. When writing a letter, keep the reader’s request, needs, desires, as well as his feeling in mind. The following points are necessary for writing a letter to embody consideration: a.You-attitude b. Focus on the positive approach (2)Correctness Correctness refers not only to correct usage for grammar, punctuation and spelling, but also to standard language, proper statement, accurate figure as well as the correct understanding of commercial jargons. Grammar mistakes 22th, June,2014 * Our competitors` prices are 2%-3% lower than us (ours).

外贸函电课程标准

国际商务专业 《外贸函电》 课程标准 课程代码:04010095 适用专业:国际商务专业 编制单位:广西机电职业技术学院 广西机电职业技术学院工商管理系 2016年2月

《外贸函电》课程标准 课程编码[04010095] 课程承担单位[广西机电职业技术学院] 制定人[谭启献] 制定日期[审核人[教学 部门主管教学负责人] 审核日期[批准人[教务处处长] 批准日期[一、适用对象 高职高专学生。 二、适用专业 国际商务专业 三、课程性质 本课程是依据国际商务专业人才培养目标和相关职业岗位(群)的能 力要求而设置的,对本专业所面向的外销员、外贸跟单员、外贸单证员等 外贸岗位群所需要的知识、技能和素质目标的达成起支撑作用。在课程设 置上,前导课程有《商务英语听说教程I-III》、《外贸业务基础》、《外贸 业务管理实务》及《报检实务》等;后续课程有《商务英语听说教程Ⅳ》、 《国际商务谈判》、《国际货运实务》及《外贸跟单实务》。 四、课程设计思路 本课程的设计思路是,在工学结合课程建设模式的指导下,首先依据对相关行业 企业的调研与校企合作企业共同分析外贸的各环节工作过程和任务,共同确定外贸各 环节对函电所需要的职业能力;然后以职业能力为本位,开发课程内容,设计项目活 动载体,编写项目教材;同时,建设双师结构的课程教学团队,在校内外实训基地开 展以学生为主体、融“教、学、考、做”为一体、以工作任务为驱动的项目教学;最 后,实施过程考核与结果考核相结合、校内考核与企业考核相结合、课程考核与职业

考证相结合的多样化课程评价体系。 五、课程目标 (一)知识目标 (1)掌握1000个左右外贸函电常用词汇。 (2)掌握外贸函电常用短语(术语、习惯用语)和句型各300个 (3)掌握外贸函电写作的基本格式和习惯表达方法。 (二)能力目标 1、专业能力目标 (1)能正确理解外商来函并译成通顺、具有专业特点的汉语。 (2)能用正确的格式、文字及语法撰写各业务环节的简单英语信函。 (3)能正确理解、翻译和制作一般的英文合同或协议。 2、方法能力目标 (1)能快速获得学习中急需的知识; (2)能利用专业书籍、图纸资料获得帮助信息; (3)能根据学习任务确定学习方案; (4)能根据实际需要灵活变更学习方案; (5)能解决学习中碰到的困难; 3、社会能力目标 通过分组完成项目任务,培养学生团队协作精神,锻炼学生沟通交流、自我学习的能力,从而培养学生形成规范的操作习惯、养成良好的职业行为习惯。 (三)证书目标 《国际商务英语等级证书》

教案layoutofabusinessletter

外贸函电课程教案 课题:Basis of Business Correspondence 课时:周次:授课日期:地点: 授课方式及手段:Lecturing, Task-based approach, Questioning, Discussion … 教学目标: After studying this part, the students are able to: A. Learn the structure and the format of business letters, envelopes and e-mails; B. Learn basic principles of effective business letter-writing; C. Know the designing of a standardized letter and an e-mail; D. Master the correct arrangement of various parts of a business letter and e-mail; E. Practice writing business letters, e-mails and envelopes. 教学重难点: A. the Layout of Business Letters B. the Structures of Business Letters 教学过程与内容: Part 1 The Structure of Business Letters Step One warm-up 1)Have you written a letter in Chinese Who do you write to How do you write 2) Have you written a letter in English What’s the differences between Chinese letter writing and English letter-writing 3)Do you think letter writing is very important in business Why Come to the introduction: The letter is a common communication medium. There are several reasons: 1) A letter establishes a record that can be used for later reference 2) Distance can be spanned at relatively small cost 3) Routine matters can be completed efficiently with the help of letter forms.

外贸函电课程心得

外贸函电课程心得 外贸函电课程心得1 一、引言 实训是对自我学习的一个实践性检验过程,是认识自我、评估自我最直观的方式。通过外贸函电的实训教育,在我们巩固理论知识的同时,也了解到了今后步入工作中需要注意的方向,也提高了我们的实践操作能力和解决问题的能力。 国际结算这一模拟软件,是以实际操作为模型,主要从建立业务关系、询价、报盘、还盘、订货、支付、包装、装运、保险、索赔等磋商环节进行实际操作,通过这一实践操作,学生能更全面、更清晰的了解外贸函电的内容及流程。其中,软件中不仅包括函电邮件的填写,也包括一系列外贸函电中所涉及到的专业名词及句子翻译的提醒,更有利于学生对知识的把握和专业素养的提升。外贸函电软件可自行对同学的作业进行实时评分,这不仅加快了效率,减轻了老师的负担,也让学生得到了自我锻炼的目的,初步理解了所学课程在现实中的应用。 二、实训目的 通过国际商务环境模拟,业务角色扮演和大量的案例、实例使学生熟练掌握外贸业务中往来信函、邮件的格式与结构、写作

特点、专业术语、常用专业词汇、相关句型和常见表达方式等,加深学生对进出口业务环节的理解,掌握外贸英文函电的撰写能力,培养外贸业务能力、组织活动能力、英语应用能力等,起到理论联系实践的桥梁作用,使学生在外贸模拟交易过程中初步具备函电谈判的能力。 三、实训时间:20XX年9月-10月 四、实训地点:湖南女子学院实训楼504 五、实训内容 实训主要是在理论的基础上,根据相关的外贸公司的实际业务范围和需求,要求学生能够以进出口商的角色,用正确格式撰写外贸业务环节的各类信函。具体实训内容是根据教材《实用外贸英语函电教程》的各章节理论教学内容并结合南京步惊云软件公司设计的商贸函电实训软件让学生各自上机操作和指导老师随堂帮助相结合的方式来实施训练的,包括相关术语练习、相关句型盘练、相关业务环境下的信函练习等。 具体包括: 任务一:Establishing the business 建立贸易业务关系 任务目的:使学生了解寻找客户的途径,重点是在互联网,(各种交易展览会对学生来说不现实)。提高学生信息搜索、获取和整理能力。使学生根据互联网、报纸、使馆、商会、交易会提

《外贸函电》课程教学大纲

《外贸函电》课程教学大纲 二、课程内容及基本要求 《外贸函电》是一门专业选修课程,在教学中应对各类外贸函电的写作技巧和方法、专业词语、语言形式等进行详尽的课堂讲授,辅以多媒体文档展示软件制作的“板书”,突出该课程的教学思路和每章的重点。在课堂讲授中,除教材上的例信和练习外,补充必要的阅读资料及写作练习,以辅助达到本课程的教学目的。该课程要求学生完成大量的课堂及课下练习,如修改病句、翻译句子和段落、按要求书写信件等,以帮助学生掌握每章的语言点和写作要领,加强实践运用的能力。并且通过对各项练习:采用课堂分析和集体讨论的方式,启发学生思考,进一步强化 第一章写信格式和原则(4学时) 一、学习目的和要求 了解函电写作的要领,掌握函电写作的内容 二、课程内容

书写外贸函电的七项原则、商业信件的格式(2学时)和商业信件的各 组成部分及信封的书写格式(2学时)。 三、课下作业: 将一封各部分顺序打乱的信件重新排列 本章重点:外贸函电的七项原则 本章难点:外贸函电的七项原则 第二章询价信ENQUIRIES(3学时) 一、学习目的和要求 介绍什么是询价,书写询价信的一般要求 二、课程内容 讲解书中的例信,重点解释其中的专业术语、专门词组和一些常见词的商业用法。 自学部分:方式与结构(STYLE AND STRUCTURE):商业信件如何开头和结尾 三、课下作业: 选择、修改句子 本章重点:询价信的一般要求 本章难点:询价信的专业术语、专门词组 第三章询价复信(ENQUIRIES REPLIES):(3学时) 一、学习目的和要求 回复询盘 二、课程内容 寄样本,答复询盘 三、课下作业 按要求写信或翻译信件 本章重点:答复询盘 本章难点:答复询盘专业术语和词组 第四章报价(OFFERS )(3学时) 一、学习目的和要求 什么是报价,书写报价信的一般要求。实盘和虚盘 二、课程内容 实盘和虚盘、推销信的特点和写法。讲解书中的例信。如何做到句子表达多样化和句子流畅三、课下作业 选择、修改句子、汉译英句子按要求写信或翻译信件 本章重点:实盘和虚盘 本章难点:实盘和虚盘、推销信的特点和写法 第五章形式发票(2学时) 一、学习目的和要求 如何写作有关寄送形式发票 二、课程内容 寄送形式发票 三、课下作业

外贸函电教案(完整)

Chapter One Business Letter Writing 第1章商务书信写作 ●Time Allotment Introduction (15 mins) Outline (10 mins) Main Points ( 45 mins) Supplements ( 15 mins) Afterclass Exercise ( 5 mins) ●Outline: 第1节商务书信的结构和格式 Structure结构: 1、The Heading 信头 2、The Inside Address 封内地址 3、The Salutation 称呼 4、The Subject Heading or Caption 事由 5、The Opening Sentences 开头语 6、The Body of the Letter 信的正文 7、The Closing Sentences 结束语 8、The Complimentary Close 结尾礼词 9、The Signature 签名 10、The Enclosure 附件 11、Postscripts 再启 Layout格式: 1、Indended Style 缩行式 2、Block Style 齐头式/平头式 3、Modified Block Style 改良的齐头式/平头式 4、Semi-block Style with Indended Paragraphs 混合式 Section Two Superscription 第2节角标 Section Three Dissimilarities in Letter Writing 第3节英美书信的不同写法 Supplyment 补充:Some Useful Sentences on Opening Sentences and Closing Sentences. 开头语和结束语常用例句。 ●Main Points Section One The Structure and Layout of a Business Letter 第1节商务书信的结构和格式 Structure 结构 1.The Heading 信头 2.The Inside Address 封内地址 3.The Salutation 称呼

外贸函电课程标准

《外贸函电》课程标准 课程代码:130136 课程类别:专业核心课 适用专业:2010级商务英语(国际贸易) 学时:64 学分:4 编写执笔人:编写日期:2011年9月 审定负责人:审定日期: 1.课程定位和课程设计 1.1课程性质与作用 《外贸函电》课程是商务英语(国际贸易)专业的专业核心课程,本课程要求学生通过大量的技能训练把基础英语技能和外贸英语知识有机地结合起来,从而使学生具备撰写国际商务英语函电的能力。本课程以进出口贸易的磋商与履行程序为主线,重点介绍外贸英文书信的基本格式,写作的基本原则与要求,进出口贸易各环节函电磋商中常用的词汇、表达与句型。通过具体信例的讲解、大量的实训练习,使学生具备英文商业书信的阅读与书写能力,为从事对外贸易与国际商务工作打下基础。 《外贸函电》课程在本专业的教学中占有重要的地位。其前导课程包括《综合英语》、《英语阅读》、《英语写作》等英语基础课,有助于学生打下坚实的基本功,具有较好的英语综合应用能力,为本课程的学习做好准备。其后续课程为《外贸单证制作模拟训练》和《国际商务英语考证训练》,先修课程为本课程打好英语基础,强化专业英语的能力,后续课程在本课程理论系统的基础上,使学生能够在商务运作的实训中更深刻地去了解、体会和运用这些知识和技能。 1.2课程设计理念 本课程在专业知识介绍的基础上偏重实际操作技能的训练,理论教学比重小。外贸英语函电课程的教学实践除遵循一般教学规律之外,还必须服从于特定的商务需求。所以,它既有别于一般的商务课程,又有别于一般的英语教学,具有强烈的专业性和实用性。本课程设计时着眼于商务知识和英语应用能力的融合,不过分追求和强调内容的理论性和系统性,更多地体现简单、实用的特色,

外贸函电 2

一、修改句子 1. For the past two years, no order has been given to us. 2. We are afraid we can’t comply with your request. 3. Would you please compare our goods with those of other firms? 4. We hope you will effect a full settlement of our claim. 5. We would like to make it clear that for further transaction, D/P will only be acceptable if the amount involved for each transaction is not up to U.S. $1 000 or its equivalent in RMB at the conversion rate than prevailing. 6. We regret to inform you that the goods shipped by SS East Wind arrived in such an unsatisfactory condition that we can not take delivery, but lodge a claim with you. 7. We request your immediate payment. 8. We presume that there must be some reason for your having trouble with this article. 9. We gladly refund when the returned items are clean and resalable.

外贸函电课程大纲

《外贸函电》课程大纲 课程编号: 课程名称:外贸函电 英文名称:Business Letters 课程类型:必修课 课程性质:专业基础课 总学时:32 讲课学时:32 实验(实践)学时:0 适用对象:商务英语专业二年级学生 先修课程:国际贸易,国际贸易实务,市场营销学等专业课程 一、编写说明 (一)制定大纲的依据 依据21世纪国家和社会对培养人才的总体要求与全国高职高专院校培养学生的精神;商务英语其本身的特点;我校课程资源的实际情况;高职高专学生身心发展规律和现状;在总结高职高专教学的特点与培养目标的基础上,按照商贸发展的现实需要,构建外贸函电课程内容。 (二)课程简介 中国自加入WTO以来,外向型经济特征日益彰显。随着经济市场化、全球化趋势的日益深入,与对外经济贸易有关的业务往来也日趋频繁。作为我国入世后的七大类紧缺人才之一,既熟悉商务实践,又有扎实的英语实际水平的技术应用型国际商务人才需求旺盛。商务英语函电是开展对外经济贸易业务和有关商务活动的重要手段,同时也是从事外经贸业务的工作人员必须具备的基本业务技能。 为了培养高职高专商务英语专业学生在从事商贸业务活动中进行业务沟通的能力,以及与商贸发展的现实需要对接,我们从高职高专教学的特点和培养目标出发,结合有关商贸业务的具体操作实践,开设了《外贸函电》这门课程。本课程是商务英语专业的主干课程,采用双语教学。其教学难点为各外贸业务环节函电中专业术语的掌握;重点在于各种函电的格式掌握。 (三)课程的地位与作用 《外贸函电》是商务英语/涉外文秘专业学生的主干英语课程,是国际商务往来经常使用的联系方式,也是开展对外贸易业务和有关商务活动的重要工具,更是专业学生必须具备的一项基本技能。本课程旨在系统地培养学生学习和掌握商务知识和外贸函电的基本内容、规范格式、专业词汇、常用句式、行文方法与文体特点,提高学生正确、规范、熟练地使用专业英语对外进行各项业务的信函、电函沟通能力。 (四)课程性质、目的和任务 通过本课程学习,使学生对外贸业务和相关商务活动各个环节中需用专业英语进行信函、电函联络沟通的内容有基本的了解和感性认识,熟悉识记有关业务环节的专业英语表达,熟练掌握符合国际规范的各类商务信函的撰写技巧。

教案Insurance

外贸函电课程教案 课题:Insurances 课时:周次:授课日期:地点: 授课方式及手段:Lecturing, Task-based approach, Questioning, Discussion, Practicing… 教学目标: After studying this part, the students are able to: 1、To learn the different kinds of risks of insurance. 2、To learn useful expressions on insurance. 3、To practice writing letters of insurance. 教学重难点: 1、To learn some knowledge related to insurance. 2、To learn useful expressions on insurance. 3、To learn how to write letters of insurance. 教学过程与内容: Part I Step One warm-up Questions: 1.Is insurance important? 2.How much do you know about insurance? Step Two Presentation ●The importance of insurance: Insurance is very closely related to foreign trade. People in the international trade should have a thorough knowledge of it and the ability to handle its problems. Insurance was originally applied to losses at sea, where risks were always great, but it is not provided to cover(投保) almost any kind of occurrence (不幸事件) that may result in loss. As a large percentage of our trade in and out of this country goes by ship, what mainly concerns us is still the Marine Insurance. (海运险,水险) ●Knowledge related to insurance (p234, p236--238,254)

相关文档
最新文档