(完整版)最新最全的法语语法整理大全

(完整版)最新最全的法语语法整理大全
(完整版)最新最全的法语语法整理大全

〖代词相关〗

GRAMMAIRE I 主语人称代词 1. 1.1.词形 2.

如同英语中人称代词主格,用作主语。

1) 1)1)tu 用作家人、好友间; vous (您)礼貌、尊重。 2) 2)2)第三人称也可用作(它,它们) II 主有形容词 3. 3.1.词形

mon amie 。 4. 4.2.用法

1) 1)1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2) 2)2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。 Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.) III 重读人称代词 1. 1.1.词形 1) 1)1)主语的同位语:A 单独用作同位语: Lui, il conna ?t le peintre de ce tableau.

B 与另一人称代词或名词构成复合同位语

Toi et moi , nous allons au cinéma à vélo.

2) 用作介词的补语:

Je travaille avec elle chez moi.

3) 用于c’est后,或无谓语的省略句中

Qui est Li Ming ? ——C’est lui.

IV直接宾语人称代词

me, m’ (me)nous(us)

te, t’(you)vous(you)

le, l’(him/it)les(them)

la, l’(her/it)

相当于英语中的宾格,但放在有关动词前:

Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous ? —— Non, je ne le comprends pas.

肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有me的改为moi:

Choisissez-les si vous voulez bien.

Attendez-moi à la station, s’il vous pla?t.

V泛指代词on

可代替口语中所有人称代词,相当于英语中的one , someone, they, people,动词谓语仅用第三人称单数Ecoute, on frappe à la porte. (Listen, someone is knocking at the door.)

III国家、城市名词前介词的用法

1.阴性国名或国名以元音开头,用en。en Chine, en Iran

2.阳性国名用à。Au Japon

3.城市前用à,从……来用de

4.de+ 阴性名词则无冠词,阳性变du。

VI间接宾语人称代词

1.1.1.词形

Ma soeur m’écrit quelquefois.

Je vais lui demander un verre de lait.

Ne leur dites pas cette nouvelle.

肯定命令式中,放在动词后,用连词号连接me要改成重读形式moi Passe-moi le dictionnaire.

VII主有代词:

1.1.1.词形:

2.2

Mon fils est revenu, mais le v?tre reste encore à Paris. (主语= votre fils)

Prête-moi ton stylo, j’ai perdu le mien. ( 宾语= mon stylo )

La maison que vous voyez est la n?tre. ( 表语= notre maison )

Le professeur est satisfait de ma composition et aussi de la tienne. ( 补语= ta composition )

Est-ce que votre fille est allée au concert avec les miennes ? ( 状语= mes filles )

阳性主有代词如遇介词à,de,前面的冠词要与之缩合成au mien, au miens, du miens, des miens, etc. V ous voyez, votre sac ressemble beaucoup au sien.

阳性复数主有代词有时可表示家人、亲友等意义:

Elle sera contente d’aller à Nice avec les miens. ( les miens = ma famille )

VIII无人称代词:仅用于第三人称单数,以中性词il为主语。

1.1.1.pleuvoir, neiger, tonner等动词,相当于英语中的自然现象的it结构。

Il pleut.

2.2.2.falloir 相当于英语中的need, should, must

Il faut deux jours pour finir ce travail.

3.3.3.faire, être, avoir 等词构成

Il fait du soleil. (It’s sunny.)

Il est sept heures.

Il y a beaucoup de visiteurs dans la salle.

IX副代词y

放在有关动词前,代替以à , dans, sur等介词引导的地点状语,相当于英文中的there。

Il travaille dans son bureau en ce moment ? ——Oui, il y travaille, je pense.

副代词“y”主要用来代替一个以à(dans,sur,sous……)引导的地点状语,

意思是“在哪里,到哪里”指物不指人,一般放在有关动词前面,无词形变化。

Je vais à la bibliothque,vous y allez aussi?

X副代词en

放在有关动词前,可以指物、可以指人。

1.1.1.不定冠词或部分冠词+直接宾语:

Elle a des so e urs, et j’en ai ausse. (en = des + soeurs)

2.2.2.否定句中,介词de + 直接宾语:

Je prends du café, mais elle n’en prend pas. (en = de + café)

3.3.3.介词de 引导的地点状语

V ous venez de Paris ? ——Oui, j’en viens.

IV副代词en

1.1.1.代替介词de引导的间接宾语

Le film est très intéressant, je vais vous en parler au d?ner.

2.2.2.代替介词de引导的形容词补语

Le professeur est-il content de votre travail ?

——Oui, il en est très content.(en=de mon travail)

II副代词en

1.1.1.代替直接宾语的数词后的名词:Combien avez-vous de soeurs ? ——J’en ai une. 2.2.2.代替数量副词的补语:Y a-t-il beaucoup de professeurs fran?ais dans votre institut ? —— Non, il n’y en a pas beaucoup.

代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

1)代不定冠词或部分冠词+名词

Est-ce qu’il y a des livres?

Oui,il y en a . (en=des livre)

Est-ce qu’il y a du fromage?

Oui,il y en a . (en=du fromage)

2)代基数词后面的名词

Combien de sites avaez-vous ?

J’en a six ! (en=sites)

3)代替数量副词的补语

Est-ce qu’il y du vin ?

Oui,il y en a beaucoup . (en=de vin)

XI指示代词

1.1.1.词形:

替代上文中出现过的名词。法语的简单指示代词不能象英语那样单独使用,必须后跟限定成分:

La production de cette année est meilleure que celle de l’année dernière.

Nous prendrons le train de cinq heures; eux, celui de huit heures.

Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa so e ur.

以关系代词引导的从句,相当于英语中的he who … those who …

Celui qui ne lit rien ne sait rien.

Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’ent rée principale à six heures.

复合指示代词可以独立使用;若两个词同时出现,带-ci的指近的,带-la的指远的。

Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là.

Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit.

Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie.

有时celui-ci/celle-ci相当于英语中的the latter ; celui-là/ celle-là相当于the former

J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là.

Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques.

如果celui-ci/celle-ci单个使用,根据上下文意思可以是the latter

Un voyageur vient de placer une grosse valise au-dessus d’un autre voyageur, alors celui-ci demande : ? Il n"y a pas de danger ? ?

XII指示代词celui celle ceux celles 的用法

简单形式singulier :celui(m)celle(f)

pluriel : ceux celles

复合形式singulier: celui-ci celui-la(m) celle-ci celle-la

pluriel : ceux-ci ceux-la (m) celles-ci celles-la

1)用来指代上文提及的人或物,以避免重复名词。*不能单独使用,后面总有de引导的补语或关系从句

等限定成分。

Cet ordinadeur , c’est celui de Joel et de sa petite amie .

Pierre a deux soeur,nous avons rencontrécelle qui travaille dans un lycée.

2)后面可加副词le là,le 指近者,后者,là指远者、前者

Ici,vous avez deux chambre:celle-ci est plus grande, mais

celle-làplus claire.

XIII关系代词

I关系代词qui

1.Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的who, which, that.

Les jeu nes gens qui travaillet à l’usine ont acheté d’abord un téléviseur, ensuite une voiture.

2.Qui在从句中与介词一起使用,可作间接宾语或状语。但只能指人:à qui, de qui, avec qui, etc.

相当于英语中的whom。

Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais.

3.关系从句分限定性和解释性2种,相当于英语中的限定性和非限定性:

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à c?té de moi.

II关系代词que

引导一个限定或解释先行词的关系从句,在从句中一般直接宾语,先行词可以指物,相当于英语的关系代词:whom, which,that

V oilà les livres que je vais lire pendant mes vacances d’été.

Mon oncle, que vous connaissez peut-être, est professeur d’université.

如果关系从句的动词是以avoir为助动词的复合时态,那么过去分词的性数与先行词的性数一致。Veux-tu lire la revue que j’ai achetée hier ?

III中性代词le

无阴阳性数变化,替代动词或分句所表达的意思,相当于英语中的it。

Tu n’as pas bien écrit, je le sais, dit le petit Paul.

中性代词le还可用作表语,替代形容词或不带冠词的名词:

V ous voyez ces deux jumeaux, quand l’un est content, l’autre le sera aussi.

Ta mère est médecin, je crois que tu le seras un jour.

III关系代词où

限定或解释先行词的关系从句,表地点、时间,相当于英语中的where和when 。

Le village où je passe mes vacances se trouve au bord de la mer.

En automne, ils vont à la campagne où ils restent quinze jours.

III间接问句

由疑问词qui , quel, comment, où , pourquoi, combien等引导的宾语从句构成。

Je me demande comment la voiture est en panne.

Dites-moi où vous passez vos vacances chaque année.

如果从句中谓语无宾语,作主语的名词也可置于句末:

Ils ne savent pas quand commence la conférence.

无疑问词的间接问句由连词si引导:

Ils demandent au médecin si leur enfant va mieux maintenant.

以qu’est-ce qui , que 构成疑问句ce qui, ce que

Qu’est-ce que cela veut dire ?

IV关系代词dont:代替介词de加先行词,作用如下:

1.1.1.间接宾语

L’homme dont je vo us ai parlé est un commer?ant compétent.=about whom

Le cancer est une maladie dont tout le monde a peur. =of which

2.2.2.名词补语

Je vous conseille ce livre dont l’auteur a de l’humour. =whose

Le chanteur dont j’aime les disques est très connu. =whose

3.3.3.形容词补语

Le directeur vous donnera un travail dont vous serez satisfait. =with which

V ous avez fait une promenade dont vous êtes contents, n’est-ce pas ? =with which

4.4.4.数量补语

Nous avons rencontré dix visiteurs fran?ais dont six étudiants. =of whom

J’ai quelques rev ues dont quatre bien intéressantes. =of which

〖名词相关〗

III名词

1.1.1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la so e ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur

2.2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux

3.3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, fran?ais

从头到尾说尽法语的名词!

{1} 1. 名词(le nom, le substantif)的特点

名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等。

法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune

(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)。

法语名词前面一般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示

形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la révolution(革命),un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)。

大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如;C’est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨。)

Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。

2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)

普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance (勇敢、正直)。

专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。

专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)。

3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une catégorie àl’autre)

普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l’Observateur (观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。

专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)。

4. 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)

指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等。

5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)

个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)。

集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民――集体),le betail(家畜――集体),la noblesse(贵族――集体),la jeunesse(青年――集体)。

6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)

简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。

复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)。

7. 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste (男艺术家)。

与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une artiste(女艺术家)。

有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre (女婿)。

与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)。

8. 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)。

一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:un avocat(一位男律师),une avocate 或une femme avocat(一位女律师)。

9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公蛇),un serpent femelle(一条母蛇)。

10. 名词的特殊形式

少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)。既可说un bilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi。

有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un manoeuvre(一位壮工),une manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)。

名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。

11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)

Ⅰ.普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:un ennui(厌烦);des ennuis un lit (床);des lits

Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:un bois (树林);des bois une voix (声音);des viox

Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:un cheval(一匹马);des chevaux(几匹马)

但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等。

Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:un veau(牛犊);des veaux un étau(钳子);des étaux 但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:un pneu(轮胎);des pneus

Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:un cou (颈);des cous

有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:

un vijou(首饰),un caillou(石子),un chou(卷心菜)un genou(膝盖),

un hibou(猫头鹰),un joujou(玩具)un pou(虱子)

Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:un rail(钢轨);des rails

有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:

un bail(租约),un corail(珊瑚),un soupirail(气孔)un travail(工作),

un vantail(门扇),un émail(釉)un vitrail(彩绘玻璃)

Ⅶ. L’aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:

l’aieul;les aieux le ciel;les cieux l’oeil;les yeux

12. 抽象名词与复数形式

在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:

Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:

la sculpture(雕刻);les sculptures(雕刻作品)

Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:

la justice(公正,道义)Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式。)

Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:

la politesse(礼貌)Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。)

Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:

la beauté(美);deux jeunes beautes(两位年轻的美人)

Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:

Le temps du quart se passe àveiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。)[paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。]

13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式

材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

Ⅰ.指品种之不同,如:

du tabac(烟草);des tabacs(各种烟草)du vin(葡萄酒);des vins(各种葡萄酒)

Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:de la neige(雪);les neiges(大量的雪)

Ⅲ.用该材料制成的物品,如:du bronze(青铜);des bronzes(青铜制品)

14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式

Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:un réferendum(公民投票);des réferendums

Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:

un gentleman(绅士);des gentlemen

Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:

un maximum(最大限度);des maxima 或des maximums

15. 专有名词的复数形式

Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:

l’Amerique(美洲);les Ameriques(南、北美洲)

Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:

les Condes(孔德家族)les Bourbns(波旁家族)

16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)

Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:

un entresol(房屋夹层);des entresols

但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:

un gentilhomme(绅士);des gentihommes un monsieur(先生);des messieurs

un bonhomme(好人);des bonshommes

Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式;①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:

un coffre-fort(保险柜);des coffres-forts

②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:

un chou-fleur(菜花);des choux-fleurs

③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:

un chef-d’oeuvre(杰作);des chefs-d’oeuvre

④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:

un avant-poste(前哨);des avant-postes

⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:

un va-et-vient(来来去去);des va-et-vient

⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:

un gratte-ciel(摩天大楼);des gratte-ciel un abat-uour(灯罩);des abat-jour

但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains

⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,

如果garde是动词,则不变,如:

une garde-voie(看路人);des gardes-voie [此处garde是名词]

une garde-boue(挡泥板);des garde-boue [garde在此处作动词]

⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:

un grand-père(祖父,外祖父);des grands-pères

相反,如指女性,则不变,如:

une grand-mère(祖母,外祖母);des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:

une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses

17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)

一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:

une lunette(单筒望远镜);des lunettes(眼镜)

名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d’objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l’objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。

18. 作主语

Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)

一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:

L’orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语]

19. 名词作实际主语(le sujet réel)

在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:

Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语]

20. 名词作名词补语

名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:

les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语]21. 名词作形容词补语

名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:

Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)

Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。)

形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:

Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。)

22. 名词作同位语

同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:

O vous, mes amis, ne m’abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)

23. 名词作各种宾语

名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。

Ⅰ.直接宾语,如;Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。)

Ⅱ.间接宾语,如;Il n’a pas manquéàla parole.(他没有食言。)

24. 名词作表语

Ⅰ.主语表语,如;Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)

动词被动式也可引导名词表语,如;Il a étéélu depute.(他曾当选为议员。)

Ⅱ.直接宾语表语,如;Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。)

一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。

25. 名词作状语

Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如;Les paysans rentrent les blés en aôut.(农民在八月份收麦子。)

Ⅱ.名词不用介词,作动词状语,如:

Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤。)

记忆法语名词阴阳性的捷径

法语的名词无论是表示人还是物,都有阴、阳性之分。表示人和动物的名词,一般是按照自然性别而分;但表示物的名词往往是约定俗成的,所以我们在记忆法语单词的时候一定要连同它们的阴阳性一起记忆。实际上,对于某些具有特定词尾的名词,其性别还是有章可循的,牢记下面列举的40个常用的名词词尾,你就可以正确地辨认75%的法语名词性别。

阳性名词词尾

词尾词量准确率例外的单词

-age 964 99% cage plage image nage page rage

-an 104 95% median maman

-c 128 98% fac

-d 184 97%

-eme 51 90%

-g 83 99%

-i 216 91% merci fourmi foi loi

-in 293 96% main fin

-is 189 93% brebis fois souris oasis

-iste147 97% modiste liste piste

-k 48 98%

-l 389 89%

-lon 89 98%

-m 156 97% faim

-non 35 97%

-o 186 82% meteo dactylo dynamo steno magneto moto

-ome 50 96%

-r 1556 89% mer chair minceur douceur froideur grandeur profondeur odeur largeur valeur fleur couleur soeur peur vapeur erreur horreur cour tour

-ron 73 100%

-sme 407 100%

-t 1976 98% foret nuit dent part plupart

-taire 34 94%

-ton 65 100%

-tre 195 87% fenetre huitre vitre rencontre montre lettre

-u 332 97% eau peau vertu

-us 100 95%

合计8050 95%

阴性名词词尾

词尾词量准确率例外单词

-ade 128 95% jade grade stade

-aison 37 100%

-ce 500 89% espace crustace exercice benefice office artifice

precipice dentifrice armistice vice service silence

prince commerce pouce

-ee 233 89% lycee perigee trophee pedigree musee

-ie 1034 98% incendie cryptographie perihelie genie foie

parapluie

-iere 110 97% arriere derriere cimetiere

-ine 277 91% domaine capitaine cine pipeline moine patrimoine

magazine

-ion 1530 97% ion million billion camion dominion lampion scorpion espion demilitarisation antivivisection bastion attribution avion

-ite 739 94% trilobite anthracite plebiscite gite graphitesatellite theodolite comite ermite termite

granite rite merite site opposite

-lle 303 87% intervalle vermicelle scelle braille mille gorille vaudeville

-se 533 85% vase malaise suspense sconse oppose expose gypse inverse colosse carrosse pamplemousse

-tte 327 98% squelette

-ude 47 94% prelude interlude coude

-ure 339 90% dinosaure centaure kilowattheure sulfure/nitrure/...parjure murmure trichosure

合计6137 93%

〖数词相关〗

GRAMMAIRE

I分数

1/2 un demi, une moitié

1/3 un tiers

2/3 deux tiers

1/4 un quart

3/4 trois quarts

1/5 un cinquième

3/7 trois septièmes

10/45 dix quarante-cinquièmes

Nous avons fait les deux tiers du travail.

Prends le quart de ce fromage.

Il a pris une moitié du gateau.

Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.

分数也可用sur(over)加基数词表示:

vingt-cinq sur deux cent seize

Deux ouvriers sur trois ont un augmentation.

Il retourne voir ses parents une année sur quatre.

Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen.

II倍数

法语倍数与英语类似

double, triple, quadruple, quintuple, sextuple, septuple等,在词尾加-r,可构成表示倍数的动词,如:doubler, tripler, quadrupler。

Le prix de cet article est double de ce qu’il était i l y a deux ans.

Le prix de ce vin est triple de celui du vin ordinaire.

On a doublé la production en quatre ans.

Le nombre des étudiants a doublé par rapport à 1990.

名词fois相当于英语的time, 也可用来表示倍数:

Cette pièce est deux fois plus grande que celle-là.

动词augmenter, diminuer, multiplier 等可以表示倍数或百分比的增减:

Le nombre des ouvriers de cette usine d’automobiles a augmenté de 2,6 fois par rapport à 1973.

La valeur de la production industrielle a augmenté de 15% par rapport à l’année dernière.

Le taux de la naissance a diinué de 10%.

III序数词

le premier jour du mois

la première le?on

les trois premières années

法语序数词的构成;序数词有无性数变化?

1)构成:基数词+后缀ième 如:six → sixième 第六

注意:有些基数词变为序数词时要改变词尾

e结尾的要先去掉e;cinq后面要先加上u;neuf要先把f换成v

特例:第一premier/première 第二deuxième / second

2)序数词有无性数变化?

premier/second有性数变化;其它序数词只有数的变化,无性的变化。

le premier jour ; le sixième jour

les première classes ; les sixièmes classes

1、法语数词的“三三制”原则——三个一组,慢慢数

1 000 000 000 三个一组,按百位数的读法来读,后面加相应的量就行了。

|milliard(十亿)|million(百万)|mille( 千)

ex. 65 891 377 000 soixante-cinq milliards huit cent qutre-vinght-onze millions trois cent soixante-dix-sept mille

2、*quatre—vingts(80)一般情况下,词尾应加s,但如果后面还有其它数字就不加s

#quatre—vingts filles

#quatre—vingt trois filles

*cent (百)的用法同上

cent personnes

six cents personnes

six cent trois personnes

*mille(千)任何时候词尾都不加入s

法语中分数、百分数、小数的说法

一、1)法语中有三个专门的分数词

1/2 demi un demi ;1/3 un tiers ;1/4 un quart

2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达方式是:trois quarts

2)分子(基数词)/分母(序数词)

1/5 un cinquième ;3/9 trois neuvième

3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系

1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit

57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois

二,法语中百分数的说法

法语中的百分比用pour cent 来表示

3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent

100% cent pour cent

三,小数的表示方法

逗号用virgule来表示

1,5 un virgule cinq

99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf

法语中名词单数变复数的6种变法*(英法对照)

In French, a noun is always either singular or plural. It is usually introduced by a determiner, which reflects the number of the noun.

★regular plural formation

As in English, the plural is formed by adding an -s to the singular form of the noun. Note, however, that the -s is not pronounced. In spoken language, the determiner is often the only indication that a noun is singular or plural.

Tex est un tatou. Tex et Tammy sont des tatous. Tex is an armadillo. Tex and Tammy are armadillos.

★nouns ending in -s, -x, -z in the singular

Nouns ending in -s, -x, or -z do not change in the plural. For example:

Tex a un long nez. Les tatous ont toujours de longs nez. Tex has a long nose. Armadillos always have long noses.

Joe-Bob est un écureuil. Les écureuils adorent les noix. Joe-Bob mange au moins une noix par jour. Joe-Bob is a squirrel. Squirrels adore nuts. Joe-Bob eats at least one nut every day.

Bette est une chatte. Les chats mangent des souris. Est-ce que Bette a jamais mangéune souris? Bette is a cat. Cats eat mice. Has Bette ever eaten a mouse?

★nouns ending in -al, -ail, -au, -eu, -eau, -ou in the singular

Nouns ending in -al, -ail, or -au in the singular end in -aux in the plural. For example:

Edouard est un animal distingué. Corey et Fiona ne sont pas des animaux, ce sont des insectes peu sociables! Edouard is a distinguished animal. Corey et Fiona are not animals. They are unsociable insects!

There are a few exceptions: un bal (ball, dance), des bals; un carnaval (carnival), des carnivals; un festival (festival), des festivals; un récital (recital), des récitals.

★Nouns ending in -eu or -eau in the singular add -x in the plural. For example:

Edouard n’a pas un seul cheveu. Bien sûr, c’est un escargot! Mais Tammy a les cheveux longs. C’est une tatou extraordinaire! Edouard does not have one single hair. Of course, he’s a snail. But Tammy has long

hair. She’s an extraordinary armadillo!

★Nouns ending in -ou end in -oux in the plural:

un bijou (jewel), des bijoux

un caillou (stone, pebble), des cailloux

un chou (cabbage), des choux

un genou (knee), des genoux

un hibou (owl), des hiboux

un pou (louse), des poux

Exceptions include: un clou (nail), des clous; un sou (money), des sous; un trou (hole), des trous.

★irregular plurals

Some nouns have an alternate form in the plural:

un oeil (eye), des yeux

Madame (Madam), Mesdames

Monsieur (Sir), Messieurs

Mademoiselle (Miss), Mesdemoiselles

Note that some nouns follow the regular rule of plural formation but are pronounced differently in the plural. For example, the -f is pronounced in the singular, but not in the plural. Listen:

un oeuf (egg), des oeufs

un boeuf (steer), des boeufs

un os (bone), des os

〖冠词相关〗

I定冠词和不定冠词

* 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café.

* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant.

* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin.

II冠词省略的几种情况

下列情况,名词前一般省略冠词。

法语语法总结[1]

法语语法总结(连词篇) 复合句中的连词. 1.宾语从句 连接宾语连词有que,si,comment, quand, pourquoi,où ,ce que, ce qui ... Ex.Le directeur dit que c’est un bon vendeur. Il dit qu’il peut finir ce travail tout seul. Il demande si son père est là. Je sais pas comment/quand il viendra. Est-ce que tu sais quand / en quelle année la Tour Eiffel a été construit? Il se demande pourquoi il n’y a personne. Il ne sait pas d’où il vient. Dis-moi ce que tu as fait hier. Nous ne savons pas ce qui s’est passé dans la rue. Le prof nous dit que si nous travaillons, nous réussirons. 2.状语从句 时间状语从句quand, lorsque, dès que, aussit?t que, après que, a peine...que... Quand il est entrédans ma chambre, j’étais encore au lit. Dès que nous serons rentrés à la maison, nous vous téléphonerons. Dès qu’il a été arrivé, Jean s’est mis au travail. Aussit?t que je serai arrivéà Paris, je t’écrirai. A pein se fut-il levé, qu’on sonna à la porte. 注:以上连词均用直陈式,avant que用缀词ne,并用虚拟式 Il arrive avant que le train ne parte. 原因状语从句comme, puisque, parce que, car(注意此四词在句中的位置) Puisque tu viens, reste ici. Comme je dois rentrer dans deux jours, je viens chez mon ami pour lui dire au revoir. Je viens chez mon ami pour lui dire au revoir, parce que / car je dois rentrer. Comme elle arrive demain, il faut préparer une chambre. Il faut préparer une chambre, parce que / car elle arrive demain. 注:a cause de/ en raison de / grace à + n ;上述连词后跟句子 3.关系从句(详见第五点) 4.形容语从句que引导 Ex. Je suis content que tout le monde soit arrivé. 法语中副词的位置 1.副词修饰动词时,如果动词是简单形式(非复合形式,如复合过去时),副词一般放在 动词后面。 Il travaille beaucoup. Il dort peu. Il voyage souvent. 2.副词修饰动词时,如果动词是复合形式(如复合过去时),副词一般夹在助动词与过去 分词之间。 Je lui ai souvent dit cela.

法语基本语法

I主语人称代词 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1)1)1)tu 用作家人、好友间;vous(您)礼貌、尊重。 2)2)2)第三人称也可用作(它,它们) * 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café. * 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant. * 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin. III名词 1.1.1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur 2.2.2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises; -s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux 3.3.3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, fran?ais IV动词变位 法语按动词变位分为三组: 第一组-er结尾;第二组-ir结尾;第三组-re, -oir, -ir结尾 直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下: parler je parle vous parlez tu parles nous parlons il parle ils parlent V一般疑问句 1.陈述句型,语调上升V ous parlez anglais ? 2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ? 第三人称单数不以t, d结尾时A-t-il un manuel de fran?ais ? 3.疑问词放前Est-ce qu’elle a un manuel de fran?ais ?

法语名人名言

1. Dans le monde il n’y a qu’une vérité : être fidèle à la vie et l’aimer. ---Romain Rolland 世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它。——罗曼·罗兰 2. Tous pour un, un pour tous. ----Alexandre Dumas père 人人为我,我为人人。——大仲马 3. Il faut avoir la qualité morale noble ; il faut s’enten dre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois. ----Montesquieu. 品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠 4. Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.---- Michel de Montaigne v人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——米歇尔·德·蒙田 5. J’ai deux aides fidèles : ma patience et mes deux

mains.--- Michel de Montaigne 我有两个忠实的助手,一个是我的耐心,另一个就是我的双手。——米歇尔·德·蒙田 6. L’homme qui sait réfléchir est celui qui a la force illimitée.--- Honoré de Balzac 一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。——奥诺雷·德·巴尔扎克 7. Le travail éloigne de nous trois grands maux : l'ennui, le vice et le besoin.---Voltaire 劳动使我们远离三种顽疾:烦闷,陋习和欲望。——伏尔泰 8. Philosopher, c’est douter.----Michel de Montaigne 哲学便是怀疑。——米歇尔·德·蒙田 9. On respecte un homme qui se respecte lui-même.---Honoré de Balzac 自重的人才能得到别人的尊重。——奥诺雷·德·巴

最全的法语语法整理大全

〖代词相关〗 GRAMMAIRE I 主语人称代词 1. 1.1.词形 2. 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1) 1)1)tu 用作家人、好友间; vous (您)礼貌、尊重。 2) 2)2)第三人称也可用作(它,它们) II 主有形容词 3. 3.1.词形 mon amie 。 4. 4.2.用法 1) 1)1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2) 2)2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。 Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.) III 重读人称代词 1. 1.1.词形 1) 1)1)主语的同位语:A 单独用作同位语:

Lui, il conna?t le peintre de ce tableau. B 与另一人称代词或名词构成复合同位语 T oi et moi , nous allons au cinéma à vélo. 2) 用作介词的补语: Je travaille avec elle chez moi. 3) 用于c’est后,或无谓语的省略句中 Qui est Li Ming ? ——C’est lui. IV直接宾语人称代词 me, m’ (me)nous(us) te, t’(you)vous(you) le, l’(him/it)les(them) la, l’(her/it) 相当于英语中的宾格,但放在有关动词前: Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous ? —— Non, je ne le comprends pas. 肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有me的改为moi: Choisissez-les si vous voulez bien. Attendez-moi à la station, s’il vous pla?t. V泛指代词on 可代替口语中所有人称代词,相当于英语中的one , someone, they, people,动词谓语仅用第三人称单数 Ecoute, on frappe à la porte. (Listen, someone is knocking at the door.) III国家、城市名词前介词的用法 1.阴性国名或国名以元音开头,用en。en Chine, en Iran 2.阳性国名用à。Au Japon 3.城市前用à,从……来用de 4.de+ 阴性名词则无冠词,阳性变du。 VI间接宾语人称代词 1.1.1.词形 Ma soeur m’écrit quelquefois. Je vais lui demander un verre de lait. Ne leur dites pas cette nouvelle.

法语谚语

A bon appétit il ne faut pas de sauce. 饥不择食 A bon chat , bon rat. 棋逢对手 A brave , brave et demi. 强中自有强中手 A brillantes etudes, hautes charges. 学而优则仕 A chaque chose faite, point de remède. 生米煮成熟饭 A chaque oiseau, son nid est beau. 金窝银窝不如自己草窝 A gros poisson, longue ligne. 放长线钓大鱼 A la faim,tout est pain. 饥不择食 A pratiquer plusieur métier , on ne réussit dans auncun.贪多学百艺,一事无成Agir,c'est réussir. 有志者事竟成 Aide toi,le ciel t'aidera. 自主者天助 Ami valent mieux qu'argent.千金易得,知己难觅 Après la fête,adieu le saint. 过河拆桥 Après la panes,la danse. 饱暖思淫欲 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴,苦尽甘来 Après le beau temps, la pluie. 好花不常开 Argent a droit partout. 有钱能使鬼推磨 Au besoin(/danger), on conna?s l'ami. 患难见知己 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王 Aujourd'hui en fleurs,demain en pleurs. 好景不长 Aussit?t dit que fait. 说干就干 Autant de payes, autant de coutumes.一方水土,一方风情 Autant de têtes,autant d'avis. 人多主意多,众说纷纭 Autres temps ,autres moeurs. 时代不同,风俗各异 Avec de la patience, on vient à bout de tout.只要有耐心就能成功 Avec la renard,on renarde. 跟着狐狸学狡猾。近朱者赤 Battre le chien devant le loin. 杀鸡给猴看 Battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁 Beau service fait ami, vrai dire ennemis.热心助人赢得朋友,直肠子讲话招来仇人Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨 Beauté ne vaut rien sans bonté. 没有良好批品德,美貌不值钱 Belle femme a peine à rester chaste. 美女保持贞操难,红颜薄命 Belle vigne sans raisin ne vaut rien. 不结果的葡萄树再美也没用 Belles paroles ne font pas bouillir. 空谈不能充饥 Bien donné ne se reprend plus. 一言既出驷马难追 Bien faire er laisser dire. 走自己的路,让别人去说吧。 Chose rarement vue est plus chère tenue. 物以稀为贵。 Il faudrait se voir avec l''oeil de son voisin.当局者迷,旁观者清。 La goutte d''eau cave la pierre. 滴水穿石。 Trop presser nuit. 欲速则不达。 Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人 Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 现在让他一步,他会得寸进尺。

法语语法

法语: Je vous propose Ca vous va Nuit bleut Il faut que ,虚拟语气 Parfum ,eau de parfum ,eau de toilette Contre mosquette J’ai rendez vous avec qn pour qch Vous voulez dire lea Voila,c’est ca! Qu’est ce qu’on vous fait Qu’est ce que puis je faire pour vous Changer de coffiure Je ne suis pas quoi faire le quel . la quelle , les quels Vous voulez les cheve Je ne suis pas certain Vous croyez que ca m’irait Je trouve que ca vous rajeunirait. Degarde Faire une coupe , Faire une colorastion Faire une permante Ce ne sera pas trop court Est ce que …. Mais non, je vous assure Vous allez voir j’esite oh la, la mondieux comme c’est court ,que c’est court ,comme c’est court ca vous va, ca a ete je me trouve affreuse , lait , comme singe habituee .,comme d’abitude je ne suis pas je me demande , I am thinking ce que dira mon mari je vais reflechir je ne sais pas quoi faire

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

法语谚语俗语

常用法语成语............................................. 错误!未定义书签。法国俗语................................................. 错误!未定义书签。法语常用成语............................................. 错误!未定义书签。法语中的形象比喻......................................... 错误!未定义书签。法语谚语................................................. 错误!未定义书签。

常用法语成语 Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。 C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L'appétit vient en ma ngeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée.

法语语法大全

]法语学习总结 1形容词和副词的比较级和最高级 形容词的比较级: 1.构成 较高程度:plus + 形容词. + que 同等程度:aussi + 形容词. + que 较低程度:moins +形容词.. + que 2.与英语中的形容词比较级相同。 Marie est plus intelligente que son frère. Tu es aussi grand que moi, dit Paul. En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing. Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous pla?t ? Paul est moins jeune que Georges. Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre. Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans. Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.

II形容词最高级: 1.构成: 最高程度:le (la, les) + plus + 形容词 最低程度:le (la, les) + moins + 形容词 2.用法: 与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。 Paris est la plus belle ville de France, je crois. Ces deux chambres sont les moins grandes de l’h?tel. 形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词: Paris est la ville la plus belle de France. Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèqu e. Dupont est un de mes plus vieux amis. Shanghai est un des ports les plus importants de Chine. III几个特殊词形的形容词比较级和最高级 Bon(ne)(s)(nes) Meilleur(e)(s)(es) Le/la/les meilleur Mauvais(e)(es) Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/l es plus mauvais Petit(e)(s)(es) moindreplus petit le moindrele plus petit La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.

法语谚语文化

法语谚语文化彰显法语魅力 生活工作在法国,不仅体会到法语的美丽优雅,箭一样的说话速度,还可以从法国人不经意的谈吐中,捕捉到让人会心一笑的俚语俗语。 俗语最能反映市井民情和文化风貌,法国和中国相隔遥远,在俗语的发展中形成了自己的民族文化特点,却又与中国的俗语在很多意象上表现出惊人的相似。 比如两国语言表现害怕都是"吓得头发竖起来","J'ai les cheveaux qui se dressent sur ma tête";形容听别人的话不专心都有"左耳朵进右耳朵出","Entre par un oreille et sortir par l'autre";考试得了最后一名,都是"红灯笼","la lanterne rouge"。类似的情况还有很多,中国人形象地说"计划流产了",法国人则说计划还是"蛋"的时候就夭折了:"C'est un projet qui a été tué dans l'oeuf."中国人说"生姜还是老的辣",法国人做菜用姜不多,他们说"老罐子才能熬出好汤","C'est dans les vieux pots que l'on fait les bonnes soupes"。中国的俗语多取材于历史故事,法国的俗语更多地来源于童话故事,因此中国人有"说曹操曹操到",法国人则是"我们说狼的时候,已经看到狼尾巴了"。对于形容运用权力来"翻云覆雨"本来是中国人形象思维的神来之笔,没想到法语里也有一模一样的描述:"C'est le directeur du personnel qui fait la pluie et le beau temps dans cette société"。其实人类的道理本来就是相通的,中国人和法国人对人生的感慨有很多相似的地方,表现在一些哲理性很强的俗语中,尽管有些喻体不同,总结的人生经验就好象是一个模子刻出来的。比如"Les meilleurs choses ont une fin",意思是"再好的故事也会有一个结尾",这不正是中国人所说的"没有不散的宴席"吗?"Mieux vaut tard que jamais "直白地说出"亡羊补牢,为时不晚"的道理;有着异曲同工之妙的还有"舍不得孩子套不着狼","On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs",要获得成果就要有所付出;"一叶障目不见森林""C'est l'arbre qui cache la forêt"。 俗语的鲜活表现在它与人们的日常生活息息相关,来源于生活,反映生活。长棍面包,奶酪,红酒和咖啡构成了法国人最灿烂的饮食世界,由这些元素构成的俗语也是非常丰富的。 我们就从du pain 说起吧。"Enlever le pain de la bouche à quelqu'un"从别人嘴里抢走面包,当然是"夺了人家饭碗"了,因为这是法国人须臾不可缺少的东西。再看这一句"Il est revenu à la maison pour manger le pain de ses parents",很明显,回家来吃父母的面包,自然是依靠父母养活。长棍面包又细又长,切面包的案板也宽不到哪里去,于是法国人用"planche à pain"来比喻骨感美人。对于葡萄酒,法国人的处事哲学是"Quand le vin est tiré,il faut le boire","红酒既然打开了,就要把它喝干"。如果听到有人说"Il y a loin de la coupe aux lèvres",酒杯离嘴唇远着呢,意思是"八字还没一撇呢"。 对于蔬菜水果,我们也可以找到一些有趣的比喻。 香蕉皮:Dans cette société,plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane, 给人家扔香蕉皮,这不是下绊儿吗? 樱桃:Je devrais jouer au loto en ce mement, j'ai la cerise. 我有樱桃,意思是我很幸运。 枣:Je lui ai déjà donné son argent de poche et il réclame encore plus: des dates! 这些枣, 意味着"什么也没有","rien du tout"。 桃子:Il s'est fendu la pêche en voyant sa soeur qui avait enfilé son manteau à l'invers. 看到他姐姐把大衣穿反了,他乐得象个"裂开的桃子"。 苹果:形容一个人纯真易上当,说他是"一个好苹果"。如果是"Pomme d'Adam"亚当的苹果,可不要想入

法语谚语及名人名言集锦

法语谚语及名人名言集锦 1.Vouloir, c'est pouvoir. 有志者,事竟成。 2.Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 积少成多。 3.L'habitude est une seconde nature. 习惯成自然。 4.Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. 没有消息就是好消息。 5.Tous les chemins mènent à Rome. 条条大路通罗马。 6.Des go?ts et des couleurs on ne discute pas. 各有所好。 7.Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 8.Qui trop embrasse, mal étreint. 贪多嚼不烂。 9.L'union fait la force. 团结就是力量。 10.étudions bien et faisons des progrès chaque jour. 好好学习,天天向上。 https://www.360docs.net/doc/3613114718.html, fin couronne l'?uvre.

善始善终。 12.A force de patience, on arrive à tout. 只要功夫深,铁杵磨成针。 13.L'occasion n'a qu'un cheveu. 机不可失,失不再来。 14.On moissonne ce que l'on a semé. 种瓜得瓜,种豆得豆。 15.Rira bien qui rira le dernier. 谁笑到最后,谁笑得最好。 16.Mieux vaut tard que jamais. 亡羊补牢,犹未为晚。 17.Paris ne s'est pas fait en un jour. 冰冻三尺,非一日之寒。 18.Je sais tout et ne sais comment. 知其然,不知其所以然。 19.Le jeu n'en vaut pas la chandelle. 得不偿失。 20.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre. 好借好还,再借不难。 21.A chaque oiseau son nid est beau. 人人都说家乡好。 22.On ne mesure pas les hommes à la toise.

考研法语语法大全

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 GRAMMAIRE I.L E NOMBRE:5、6、8、10+辅音开头的词时,5、6、8、10辅音不发。 (2) II.代词 (2) III.动词 (3) 3.1 Le temps et La conjugaison 3 3.2 不定式(l’infinitif) 6 IV.形容词: (6) V.副词: (7) VI.冠词 (7) 6.1 冠词省略7 6.2 缩合冠词:du:=de+le;des:=de+les;au:=à+le;aux:=à+les 7 6.3 部分冠词(l’article partitif):de+le,la,les→ du, de la, de l’,des7 6.4 de代des:7 VII.介词 (8) VIII.构词法(LA FORMATION DES MOTS FRAN?AIS) (8) IX.句子 (9) 9.1 连词comme:9 9.2 关系从句:限定性,非限定性,关系代词不能省略9 9.3 le discours indirect:在主从复合句中作补语,起宾语作用9 9.4 强调表达方法9 9.5 时间表示法 10 9.6 疑问句构成 10 9.7 赘词ne:10 9.8 单部句(La proposition à terme unique) 10 9.9 Que代替其他连词11 9.10 特殊倒装11 9.11 否定la négation conjointe/disjointe 11 9.12 文学中常有的省略动词用法11 9.13 L’accord du prédicat avec son sujet11 X. LES E XPRESSIONS (12) 10.1 国家12 10.2 否定短语12 10.3 诗法(Versification) 12 10.4 比较la comparaison 13 10.5 假设,条件L’Hypothèse, la condition14 10.6 目的le but 14 10.7 对立L’Opposition15 10.8 原因la cause 15 10.9 后果la conséquence 15 10.10 让步16 10.11 书信格式 16

法语谚语整理(完整版)

法语谚语整理(完整版) A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d'enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。 11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède 覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中无难事。 16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l'impossible,nul est tenu 力不从心。 19。L'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘appétit)饥不择食。 22.A la griffe on reconna?t le lion 窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。

法语基础语法大全

法语共有6大语式: 直陈式(l'indicatif ) 命令式(l'impératif) 条件式(le conditionnel ) 虚拟式(le subjonctif) 不定式(l'infinitif) 分词式(le participe) 其中直陈式(l'indicatif )有以下时态: 直陈式(l'indicatif )主要时态: 直陈式现在时(Indicatif Présent) 直陈式复合过去时(Indicatif Passé Composé) 直陈式未完成过去时(Indicatif Imparfait) 直陈式愈过去时(Indicatif Plus-que-parfait) 直陈式简单过去时(Indicatif Passé Simple) 直陈式先过去时(Indicatif Passé Antérieur) 直陈式简单将来时(Indicatif Future Simple) 直陈式先将来时(Indicatif Future Antérieur) 直陈式(l'indicatif )次要时态: 直陈式最近将来时(Indicatif Future proche) 直陈式最近过去时(Indicatif Passé récent) 直陈式过去将来时(Indicatif Le futur dans le passé)命令式(l'impératif)有以下几种时态: 命令式现在时(Impératif Présent) 命令式过去时(Impératif Passé)

条件式(le conditionnel )有以下几种时态: 条件式现在时(Conditionnel Présent) 条件式过去时(Conditionnel Passé) 虚拟式(le subjonctif)有以下几种时态: 虚拟式现在时(Subjonctif Présent) 虚拟式过去时(Subjonctif Passé) 虚拟式未完成过去时(Subjonctif Imparfait) 虚拟式愈过去时(Subjonctif Plus-que-parfait) 分词式(le participe)有以下几种时态: 分词式现在时(Participe Présent) 分词式过去时(Participe Passé) 不定式(l'infinitif): 法语中,未经变化的原形动词叫做不定式。 现在时le prés ent de l’indicatif 将来时Le future de l’indicatif 最近将来时Future proche 简单将来时Future simple 先将来时Future antérieur 未完成过去时L’imparfait de l’indicatif 复合过去时Le passé composé de l’indicatif 愈过去时Le plus-que-parfait de l’indicatif 条件式Le conditionnel (présent/passé) 虚拟式Le subjonctif(présent/passé/imparfait/plus-que-parfait) 被动态La forme passive 先过去时Passé antérieur 简单过去时Passésimple 正在进行时Présent progressif 最近过去时Passé récent 1 现在时:描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理 例:j’écris un article Aimer Finir Il a mal à l’estomac J’aime Je finis

法语基础语法

法语语法基本概念 A 词类 A名词→普通专有(性数配合及复合名词) 具体抽象..... B冠词→定冠词不定冠词, 部分冠词缩合冠词 C代词→人称代词( 主语宾语重读无人称中性副代词y en 及双宾代词位置) 主有指示疑问关系泛指adj形容词修饰泛指代词中间加de即:泛指代词de +adj (无配合) quoi de + adj (无配合) 什么样的东西 de quoi +V (不定式) 做什么的东西 D形容词→品质adj→复合adj 颜色adj 限制adj→主有指示疑问感叹泛指数字( 形容词的性数配合,位置以及限制adj在名词前) E动词→一二三组人称单复 时态语态(主动被动) 完成体 语式→人称语式→直陈条件虚拟命令 →无人称语式→不定式分词式 动词种类 实意动词:人称动词→普通动词→及物动词(直接间接式) 不及物 系动词 →代动词 无称动词(绝对,相对) 助动词: être avoir 半助动词: F副词变化来源介词连词数词 Adv一般位于动词后 B 句类 结构:简单句→主谓(宾) →主系表 复合句→平列句 →并列句(et que 的重复) →主从复合句(连接关系疑问感叹不定式分 词式) 类型:陈述句(直接间接)命令句 疑问句(一般特殊)感叹句 时态语态 时态: 直陈式→直陈现在时(代动词及其被动态) 现在进行时(en train de + V) 过去进行时 复合过去时(代动词及其被动态直宾提前配合) 未完成时态(代动词及其被动态) 愈过去时态(代动词及其被动态直宾提前配合) 最近将来时(代动词及其被动态) 过去最近将来时(代动词及其被动态) 最近过去时(代动词及其被动态) 过去最近过去时(代动词及其被动态) 简单过去时(代动词及其被动态) 先过去时态(代动词及其被动态直宾提前配合) 简单将来时(代动词及其被动态) 先将来时态(代动词及其被动态直宾提前配合) 超复合过去时态(代动词及其被动态直宾提前配合) 过去将来时(代动词及其被动态) 过去将来完成时(代动词及其被动态直宾提前配合) 条件时→现在时(代动词及其被动态) →过去时(代动词及其被动态直宾提前配合) 命令式→现在时(代动词及其被动态) →过去时(代动词及其被动态直宾提前配合) 虚拟式→现在时(代动词及其被动态) →过去时(代动词及其被动态直宾提前配合) 不定式→现在时(代动词及其被动态) →过去时(代动词及其被动态直宾提前配合) 分词式→现在时(代动词及其被动态) →过去时(代动词及其被动态直宾提前配合) 现在分词过去分词复合过去分词及其被动态 语态:主动被动 被动语态: être(各种时态变位)+ 过去分词(配合)+ par de(情感) 不定式的被动: V(各种时态变位)+ être(原型)+ 过去分词(配合) (注):被动语态的时态变化体现在être的变化,且 adv位于助动词与分词之间 形式:肯陈否陈肯疑否疑 法语基础语法 grammaire nf语法 grammatical,e,aux adj grammaticien / enne n syntaxe nf 句法(结构) 第一册 1课 <1> 主语人称代词------只做主语 je tu il elle nous vous ils elles (注) vous--您(们),你们 阴阳共有用ils

相关文档
最新文档