地道美语1

地道美语1
地道美语1

地道美语

1、在美国一般会用BROKE表示没钱,而POOR是用来形容真正的穷人。

2、干杯

B OSS: OUR SALES TURNOVER SURPASSED ONE MILLION US DOLLAR LAST MONTH.I WOULD LIKE TO MAKE A TOAST TO THE GOOD NEWS!CHEERS!我们上个月的销售额超过了108万美元。我在此向大家举杯!干杯!

EMPLOYEE A,EMPLOYEE B:CHEERS!

干杯!(碰杯)

BOSS:BOTTOMS UP!

干杯/要喝完啊!

3.CS:COUNTER STRIKE反恐精英游戏/CAESAREAN SECTION剖腹产(NATURAL BIRTH顺产

4

CROWDED:"拥挤的(人群)“人山人海”

拥挤的公车:CROWDED BUS

拥挤的电梯CROWDED ELEVATOR

用来形容交通拥挤时不用“CROWDED”,而用“BUSY TRAFFIC”BAD TRAFFIC"“HEAVY TRAFFIC”等5.BLACK TEA红茶

GREEN TEA 绿茶

OOLONG TEA 乌龙茶

BRITISH BREAKFAST TEA英式早餐红茶

EARL GREY BLACK TEA伯爵红茶

JASMINE TEA茉莉花茶

STRONG TEA浓茶

WEAK TEA淡茶

6.BANK HOLIDAY/STATUTORY HOLIDAY公共假期/法定假日/国定假,不是银行假期

7.HOT除了表示热还有性感的意思

表示热,用“IT'S SO HOT TODAY.”或“I FEEL AO HOT.”不能用“I'M SO HOT TODAY此处表示性感,用此句会让人感到是性暗示)”

8.DOUBLE-TALK是“含糊其词的谈话”“看似认真但没有任何内容的谈话”的意思,与“两人”无关,可做名词动词

REGARDING THE REPEAT ORDER,HE DOUBLE-TALKED TO ME AGAIN AND AGAIN.

关于返单的问题,他一次次对我含糊其辞

9.MONEY-CONSCIOUS形容某人“很市侩”“钻到钱眼里了”

10.PASS OUT“晕倒,昏倒”

I'M GOING TO PASS OUT!我真的要晕倒了!

形容喝酒醉,AFTER THREE DRINKS,THE MAN PASSED OUT.酒过三巡,他醉得不不省人事

11.FIRM THINGS UP把某事敲定下来

12.DO YOU HA VE TIME?你有时间吗

DO YOU HA VE THE TIME?现在几点了/(个人理解是:你知道现在的时间吗

13.SHOW A LEG=GET UP起床

UP IN THE AIR在云端;对某事不确定,还在天上飘着呢,八字还没一撇呢,即“NOT SURE”

P LEASE MAKE A LONG STRONG SHORT!请长话短说

LUMP SUM“总金额”“一次性付款”

COULD U HELP TO PAY IN ONE LUMP

SUM FOR THIS TRIAL ORDER?

17.SHIP 在贸易中不仅指海运,也可以指空运

SHIP THE SAMPLES一定是快递空运

SHIP BY AIR空运(这里相当于DELIVER))

18.薯条,英国叫CHIPS.美国叫FRENCH FRIES(与他的来源有关)/FRIES

19.薯片,英国叫CRISPS,美国叫CHIPS或POTATO CHIPS

20.S PEAK OF THE DEVIL(AND HE APPEARS)说曹操曹操到

21.LOW STOCK库存不多

OUT OF STOCK没有库存

SUFFICIENT STOCK库存充足

22.肚子饿I FEEL EMPTY/HUNGRY/...

我很空虚I HA VE AN EMPTY FEELING.

23.INTENTIONAL故意的,有意的

INTERNATIONAL国际的,世界的

W E'RE REALLY SORRY FOR THE POOR LOGO PAINTING.PLEASE REALIZE IT WAS NOT INTENTIONAL.

24.拜访VISIT,PAY A VISIT,CALL IN,DROP IN,STOP BY

B E SURE TO STOP BY OUR BOOTH IN THE COMING CANTON FAIR.广交会期间一定要拜访我们摊位啊

25.I WILL GET HIM.HOLD ON PLEASE.我让他听电话。请……

GOT IT 明白

26.A SPUR THE MOMENT一时兴起,一时冲动

27.PLEASE HELP YOURSELF请自便(不常用)

28.BE GOING NUTS气坏了气炸了

29.DRESS SHIRT正装衬衫

30.PREACH说教

PREACH DOWN谴责

31.KNOCK YOURSELF OUT把这里当自己家一样

32.CHEAK OUT结账,退房

CHEAK IT OUT=HA VE A LOOK=TAKE A LOOK

33.SB. CUT THE CHEESE某人放了个屁

34.INCIDENT“意图发生的事情,事故,事件”

ACCIDENT“意外发生的事情,如天灾人祸”

35.GO TO HOSPITAL去医院看病

GO TO THE HOSPITAL不一定是看病

(上面说的是动手术,住院,全身检查等较大问题的……)

如果是小感冒之类的,用GO TO THE DOCTOR'S OFFICE/SEE A DOCTOR

SUITABLE常以否定形式出现

THIS TESTING ISSUE IS NOT SUITABLE FOR OUR PRODUCT.

这条测试要求,对我们的产品是不适用的

SHE IS A MAN OF A WOMAN.女汉子

38.A WORD OF DIFFERENCE极大的不同

39.OF NO A V AIL无用的,无效的

40.美加等地常用CAB(CABRIOLET)叫出租车

英国人叫出租车司机TAXI DRIVER.美国人则用CABBY

41.WHAT A SHAME!/THAT'S TOO BAD.真遗憾真可惜

LIKE SB'S BUSINESS无与伦比

42.RING A BELL对……有印象

THE NAME RINGS A BELL.

沙拉酱不是“SALAD SAUCE”而是“DRESSING/SALAD DRESSING”

43.SAMPLE样品

SAMPLER采样器,取样器,拼盘

SUSHI SAMPLER寿司拼盘

44.BACK AWAY/GIVE UP放弃

45.YES-MAN应声虫

46.WHITE ELEPHANT华而不实的东西,昂贵而无用的东西

47.ENJOY HA VING YOU喜欢你的来访

48.S HE BLUSHED.她脸红了

OCCUPATIONAL HAZARD职业病

INDOOR 室内的

INDOORS在室内

A THANKLESS TASK吃力不讨好的差事

LUST常用来表示性欲(EROTISM,LIBIDO)

FLAT PRICE恒定价格

FILE A CLAIM提出索赔

=LODGE A CLAIM

60.不要乱用FAMOUS介绍公司或产品

一般用WELL-KNOWN

WITH ALL FOUND 提供食宿(常在招聘广告上出现)

TAKE MEDICINE吃药

TAKE SB'S MEDICINE忍受不开心的事情

J ACK TOOK HIS MEDICINE FOR LOSING HIS JOB.

PRACTICE MEDICINE学医

SURFACE MAIL平邮

DEEP SIX抛弃,放弃,搁置,动词

65.OFF BASE

形容词大错特错的

副词冷不防地,不知所措地

66.NUTS AND BOLTS细节,详情

67.IT SEEMS OFF-BRAND.弱爆了,太烂了

68.FACTORY STORE工厂店

OUTLETS品牌折扣店

69.FEEL FREE觉得自由,任何时候都可以,什么时候都方便

FEEL FREE TO SHARE YOUR COMMENTS FOR OUR SAMPLES.

您随时可以告诉我们您对我方样品的看法

70.ALL WELL AND GOOD!基本还行,也有一些不好的地方。大体上都不错,但还有些不足。

71.CONTACT动词时CONTACT SB.

名词时,GET INTO CONTACT WITH,MAKE CONTACT WITH,KEEP IN CONTACT WITH,LOSE CONTACT WITH等

72.FITTING ROOM试衣间

IT'S A LITTLE BAGGY.尺码有些偏大了。

73.C Y :CONTAINER YARD集装箱场站,代表“整柜”,跟FCL:FULL CONTAINER LOAD一致CFS:CONTAINER FREIGHT STATION集装箱货运站,代表“散货”,跟LCL:LESS THAN FULL CONTAINER LOAD一致

75.SB.BE IN SALES某人是销售员/做销售的

SALES GUY口语化

SALESPERSON正式语

76.IMITATION LEATHER仿皮

77.A COCK-AND-BULL STORY无稽之谈

78.ALTOGETHER/COMPLETELY完全地

ALL TOGETHER大家一起

79.懂分寸KNOW WHERE THE BOUNDARY IS,KNOW WHERE TO STOP,KNOW WHERE TO DRAW THE LINE等

80.不符点:DISCREPANCY

81.WHEELER-DEALER投机钻营的人(贬义)

82.OUT OF THE BLUE突然地

THE BAD NEWS-OUR MAIN CUSTOMER WAS BANKRUPT-WAS A BOLT OUT OF THE BLUE.我们大客户破产的消息真如晴天霹雳

83.IT IS A NIGHTMARE TO GET A CAB HERE.在这打车真是噩梦

拼车CARPOOL

84.SOURCING寻找货源,专门负责货源和询价的员工

OUTSOURCING服务外包,采购外包

85.SB. BE UNDER THE WEATHER某人不舒服

86.WE'RE WITH YOU.我们都懂,我们完全明白

WHAT DO YOU DO FOR FUN?你平时玩/爱好什么

87.直觉:GUT FEELING(口语)

88.I PICKED IT UP FOR A SONG.我真捡到便宜货了

FOR A SONG便宜货

89.CHIP IN(美式)=PAY SEPARATELY=GO AA=GO DUTCH AA制,凑份子

(英氏)=TO INTERRUPT A CONVERSATION IN ORDER TO SAY STH.打断某人的话说自己的意见90HARD SELL超强的煽动性推销手段

I SLEPT IN AND GOT STUCK IN TRAFFIC JAM.我睡过头了,路上还碰到堵车

91DECLARE一般仅指“官方宣布”

只有在政府或有关部门,国际上的一些机构的官方发言,才可用DECLARE

对敌国宣战可用~A WAR

对某国制裁,可用~A SANCTION

宣布某某天灾人祸,可用~A DISASTER

DO LUNCH边吃饭边讨论正事

CRY BABY

喋喋不休的抱怨

SWEET POTATO山芋

HOR POTATO烫手山芋,很麻烦的问题,不太有人愿意接手

BIG POTATO大人物

KEEP YOUR SHIRT ON =TAKE IT EASY别紧张,别急

SOFT SOAP甜言蜜语像肥皂水一样滑溜,过分奉承某人,过分恭维某人

COLD SHOULDER冷落(名词)

IT SUCKS!这太残酷了

五险一金

SQUARE DEAL公平的交易

UNEQUAL TREATY不平等条约

RECKON=THINK

EXPECT=WAIT FOR等待

GOING FORWARD=FROM NOW ON

用SENIOR 表示资深的,代替OLD

WHAT+THINK=HOW +FEEL

WHAT+……客观

HOW……主观

111.HIGH~STREET符合大众口味的,不是为高收入者量身定做的

新闻中的I PO

121CANDY

动词:用糖煮,美化

形容词:甜言蜜语的

名词:糖果,毒品如THE CANDY TRAFFICKING贩毒

ROCK CANDY冰糖

MAPLE CANDY枫糖

XYLITOL CANDY木糖醇

POPPING CANDY跳跳糖

COTTON CANDY棉花糖

BROWN CANDY红糖

SYRUP糖浆

122实地考察MAKE A FIELD INSPECTION

123UNEVENTFUL一路平安

124GROUND FLOOR(BRE)

经理:MANAGER(BRE)DIRECTOR(ARE)

总经理:MANAGING DIRECTOR/GENERAL MANAGER(BRE)

CEO(ARE)

买手:

老板

总部

HOW IS THE WORLD TREATING YOU?=HOW ARE YOU DOING?最近过得怎样

MY PREVIOUS BOOK TREATS OF THE NATIVE ORAL ENGLISH FOR BUSINESS NEGOTIATION.我的上一本书探讨了商务谈判中的地道英语用法

SCOPE OUT/DO SOURCING找到

FIND OUT 找出

SQUARE ACCOUNTS结清账目

SHIRT动词“位于边缘”“回避”

SMART PRICE高价格

COMPETITION GROW竞争加剧

CUT-THROAT COMPETITION恶性竞争

COMPETE ON PRICE价格火拼,价格竞争

BELIEVE&BELIEVE IN

DUN催讨,催促~SB

THAT'S A STEAL!这真是太便宜了

MANY HANDS MAKE LIGHT WORK人多好办事,人多力量大

FAST TALKER大话王

V ANISH INTO THIN AIR人间蒸发

表示精疲力尽,程度TIRED

PULL AN ALL-NIGHTER熬通宵

I'M COMING.在美国有“性高潮”含义

表示我来了用“I'M ON THE WAY”“HERE I COME”“OK”“A MINUTE”

MY LEGS HA VE FALLEN ASLEEP.双腿麻木

THINK IT THROUGH

TGROUGH PROTRACTED AND UNREMITTING EFFORTS经过长期不懈的努力THROUGHPUT/PRODUCTION CAPACITY生产量

THROW SB. A CURVE整某人

THROW A FIT大发雷霆

THROW A SPRAT TO CATCH A WHALE吃小亏而占大便宜

RUN INTO THE GROUND画蛇添足,把事情弄糟

RUN INTO SB遇到某人

TRAIN有“火车”“裙摆”“后果”“训练”等意思

TRAIN OF THOUGHT一连串的想法

RAILWAY STATION(尽量不用TRAIN STATION表示火车站)

I HAD A HAND IN THAT PROJECT.我参与了那个项目

CASH IN ON从……中获利

EGG SB. ON TO DO STH怂恿某人做某事

PULL ONE'S LEG开玩笑,戏弄某人

DRY GOODS(英)谷物

(美)纺织品

BREAK THE ICE破冰,打破僵局

僵局:IMPASSE,DEADLOCK

SCUTTLE

FAKE假的

BOGUS山寨的

MEDIOCRE很一般的

工作流程:PROCEDURE,WORKFLOW(广)

HA VE TWO LEFT FEET不会跳舞

TENTATIVE PLAN临时计划

SLASHINE跳槽狂

CASH COW摇钱树

YOU HA VE MATCHES?需要帮忙吗

JOB-HOPPING

NAKED RESIGNATION裸辞

BAR-HOPPING穿梭于不同酒吧夜店之间的人

DITTO(口语,较优雅)=ME TOO我也……

LAY STRESS ON=PAY ATTENTION TO

REMAIN AFLOAT艰难度日

SB.'S DAYS ARE NUMBERED

HA VE WORDS顶嘴

WRANGLE吵架

ARGUE争吵

FIGHT打架

QUARREL不和

PUNCH IN/OUT打卡上班/下班

CATCH UP ON赶工,赶完

报销:REIMBURSEMENT,CLAIM

SHOW SB THE ROPES授人以渔,告诉内情,告知真相

SPARE 5MINUTES挤出……

RED-CARPET TREATMENT隆重接待

HOW ARE THINGS最近怎样

TAKE A DICTATION/TAKE NOTES做记录

TAKE THE BLAME承担过失

CATCHY夺某人眼球的

POLISH UP提高

PANTS:英氏内裤,美式裤子

英式裤子叫“TROUSERS”

美式内裤叫“BRIEFS”

怯场STAGE FRIGHT

PUSH ONE'S LUCK得寸进尺,贪心不足

PLEASE USE MONEY WISELY!把钱用在刀刃上,能省则省

LUXURY奢侈品,奢望

YEARS HAD LAPSED SINCE WE LAST MET.

GOOD EGG好人,热心人

BAD EGG坏蛋

BONE UP强化突击

NO STRINGS ATTACHED没有任何附加条款

HA VE GOOD CHEMISTRY WITH EACH OTHER有缘分,很有彼此欣赏之处BOLT OUT OF THE BLUE晴天霹雳

QUOTE"A

A LITTLE THING/A TINY GIFT小礼物

闺密:BESTIE/BFF(BEST FRIEND FOREVER)

鞋子穿破是“WORN-OUT”不是“BROKEN”

TURKEY①土耳其②火鸡③滑铁卢,败笔,大失败

TIMING时机

ROLL DOWN /UP THE WINDOW打开车窗/关上车窗

BUTTON YOUR LIP闭嘴

FRENEMY亦敌亦友

BE GREEN WITH ENVY羡慕嫉妒恨

TICKLED PINK喜出望外

ACCLAIMED饱受赞誉

BOTH LITERALLY AND FIGURATIVELY当之无愧,当仁不让,里外兼顾广告时间:COMMERCIAL BREAK,而不是ADVERTISEMENT TIME CATCH-22左右为难,两难处境

KINDERGARTEN学前班,并非幼儿园

DAYCARE托儿所

PRESCHOOL幼儿园

CHINESE DATE枣

GREEN BEAN四季豆

MUNG BEAN绿豆

GIVE ME FIVE全力支持我

支持的表达……

INCOME GAPS收入差距(不是INCOME DIFFERENCE)

FUND SHORTAGE缺钱

FUND STRAIN资金不足,资金紧张

BS在美国常认为是“BULL SHIT”(胡扯,放屁,滚蛋)

SET ASIDE SOME TIME抽出一些时间

FOODIE美食家,吃货,普通吃货

SUPER FOODIE高级吃货

录专辑CUT AN ALBUM

SHUTTLE BUS班车

PDF全称TREADMIL枯燥乏味的

BRUNCH,ELEVENSES

实习期,试用期,学徒期

WORK SHIFTS轮班

牛肉干:BEEF JERKY或JERKY(不能用DRY BEEF)

猪肉脯DRIED PORK SLICES(不能用PORK JERKY)

STEEP PRICE过高的价格SELF SHOTS自拍

BUCK有钱的意思

BLUE-CHIP STOCKS蓝筹股

BLUE CHIPS高价值的东西

KISS YOU/STH. GOODBYE吻别,不再理会某人,不再作某事,戒除某事FIGHT WITH TEETH AND NAILS全力以赴,使尽浑身解数

COULD YOU PATCH ME THROUGH TO HER?转接她

KNOCKOFF山寨货

COPPY THAT明白

BRAH男性朋友

A STONE'S THROW近在咫尺

SAFE TRA VELS一路顺风

APPLY THE BREAK拆刹车

HIT THE ROAD出发,上路,离开

DURN THE CANDLE AT BOTH ENDS过分消耗预算,过分消耗精力BE IN HOLE失联

JUNKIE对……上瘾的人,超级爱好者

65句地道美语表达

1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good. A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! B: Yep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厉害! “kick ass”除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时,就像上面例句一样用。”kick ass”还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:”Hahaha…I kick ed your ass.”。觉得“ass”太难听的人,就用“butt”吧! 2. kiss ass 拍马屁 A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we c an get back together? A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢? B: I don’t know, but you can kiss my ass. B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。 「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用,就照着「亲」吧! “cheat”除了作弊外,还有「不忠实」的意思。 3. XYZ 检查你的拉链 Hey, man. XYZ. 老兄啊! 检查一下你的拉链吧。 “XYZ”是“Check your zipper.”的意思。在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫”Check”, 也就是这里的 XYZ 的X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰! 4. Hit the road. 上路了。 A: Do you want to come in for some tea? A: 你要不要进来喝个茶呢?

纯正地道美语,英语口语入门学习材料

纯正地道美语,英语口语入门学习材料 篇一:英语口语学习实用方法帮你说出地道美语 英语口语学习:实用方法帮你说出地道美语 现实生活中,不少英语学习者发现在交际过程中有时不能很好表达自己的思想或理解别人的情感,会说出闹不少笑话的chinglish(中国式英语),怎样才能避免这种情况呢?以下几点供你参考。 一、了解西方国家的文化和风土人情并强调了解中西文化差异才能使交际有效 如:Jackisagreenhandatdoingthiswork.(杰克做这种工作没有经验)这里“greenhand”意思是“生手”、“没有经验”,而不是“绿色的手”之意。england是个岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用与海水一样的绿色油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。了解了这一背景,“greenhand”之意就不一言自明。 二、学会在适当的环境中使用适当的语言 语言环境在很大程度上制约着用词。要注意在不同的语言环境中使用适合上下文的词,使思想连贯、内容完整。如:ofcourse!这一常用词组,“同学,今年过年你回家不?”“ofcourse!"也许你这样回答似乎看来并没有问题,但老外会理解成“你这不是废话吗?我不回家干什么?”因为ofcourse本来就有对方已经知道的意思。 三、学会判断交际时哪些语言形式可接受,哪些不可接受

我们常会给对方提建议,提建议的目的是让别人接受我们的建议。当然,对方是否接受取决于与对方的关系和建议的可行性,但是要避免使用带有命令口气的词语和方式。如:“Youmust/should…”等,而用婉转语气,恰当的语言会在很大程度上影响对方接受建议与否。如:“whydon'tyou…?”,“whynot…?”,“You'dbetter….”“Doyouthink…?”等。 whydon'tyou/whynotspendmoremoneyonbooks?(为什么不在书上多花些钱?) You'dbetterdoyourhomeworkallbyyourself.(你最好独立完成作业) Don'tyouthinksmokingtoomuchisharmfultoyourhealth?(难道你没有想过抽烟太多有害你的健康吗?) 四、养成用英语来思维的习惯 英汉两种语言差异较大,用汉语思维模式来取代英语思维模式,往往会逐字理解、对释,这种一一对应的错误模式违反了英语表达规律。如:(错)Todayisveryclose.(今天天气很闷)英语语法中表示天气、时间和距离,常用it做主语。(正)Itisveryclosetoday. 又如:(错)sorry,Iforgetmydictionaryathome.(对不起,我把字典忘在家里了)这是按照汉语的字面意思来表达,动词“forget”在表示“忘记带某物”时,不与地点状语连用。该句正确表达是“Ileftmydictionaryathome.” 英国广播公司日前播发一则消息时举例说,在某地赫然竖立着一块“DonotDrive

各种场合的地道英语俗语

各种场合的地道英语俗语 out of this world World这个字的意思是“世界”。Out of this world 并不是在这个世界以外的意思。这是一个习惯用语,它的意思是:令人激动,精彩极了,绝妙的,特别是在形容音乐、电影的时候可以用这个常用语。你也可以用 out of this world 来形容一顿非常精美的晚餐。男女之间也可以用这一习惯用语来形容对方。 下面这个人是在说一部你大概也非常喜欢的电影: Say, I see that Gone with the Wind is on TV tonight. I've seen it ten times already but I'll watch it again. I think it's out of this world--maybe the best movie ever made! 喂,今天晚上电视上要放《飘》这部电影。我已经看过十遍了,但是我今天还要再看一遍。我认为这个电影实在是太精彩了,可能是所有电影当中最好的一部。 美国人不仅经常出去吃饭,而且还很重视饭馆的装饰和气氛。下面是一个人在描述她去过的一个非常幽雅的饭馆: Donna took me to lunch at a restaurant in a shady woods just outside of town. We sat outdoors and the food tasted great. The place is so pretty and relaxed that it's really out of this world! 唐纳带我到近郊一个隐蔽在树林里的饭馆去吃午饭。我们坐在户外。那里的饭菜色香味都好极了。那儿的环境非常漂亮和轻松。这实在是绝好的享受。 out of the picture Picture是一个很普通的字,它的意思是图画,或者是照片。Out of the picture 按字面来讲是某人不在那张照片里。可是,要是当out of the picture作为习惯用语的时候,它的意思就是:此人已经不再参与这项工程,或者退出这一行动了。 下面的例句是一个公司的副经理在说话,他对总经理的退休感到十分高兴: Thank God the old man is out of the picture at last--he should have retired ten years ago!Now we can make the changes we need to get the company a lot more business. 谢天谢地,这个老头终于走了。其实他十年前就该退休了。现在,我们可以按我们的需要来作些改变,为公司招揽更多的生意。 在美国,代沟也同样存在,年老的倾向于守旧一些,而年轻的喜欢改革。因此,在美国报纸上经常可以看到一些消息说,某公司资深年长的总裁或董事长被年轻人挤出最高领导层,被迫退休。 美国的年轻人非常喜欢独立,到了一定年龄,他们就往往要从家里搬出去住,这样可以自由一些,不受家长的管教和限制。 下面就是一个年轻人在说他的感受:

地道美语

当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说―You are so boring ―.(你真烦!)。―Shut up !‖(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句―Oh, come on .Give me a break !‖ (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。 要想说人―气色好‖。―You look fine !‖当然不错,可如果你说‖You’re in the pink !‖就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。 ―他精力充沛‖美国人说:―He is bouncy.‖而不说―He is energetic ‖,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。 如:久仰,―I get mind of you ―.比‖I heard a lot about you.‖轻松得多。 代问他人好当然能用‖Please remember me to your sister .‖ 或‖Please give my best w ishes to your father ‖不过,若是很好的朋友,何不说,―Please give my love to Jim。‖ 在中国可不能随便说―我想你‖,然而,当和西方人分手时说―I will miss you .‖要比说―Goo d-bye‖或―See you soon‖有趣得多,不妨一试。 有人开会迟到了,你若对他说―You are late .‖,听起来象是废话,若说―Did you get lost ?‖,则更能让他歉然,可别说成―Get lost!‖那可是让人滚蛋的意思。 别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说―You can do that .‖就有点土了,用一句―Do you have the time? ‖实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:―May I have you na me?―要比‖What’s your name ? ‖礼貌得多,不过警察例外。 别人问你不愿公开的问题,切勿用―It’s my secret ,Don’t ask such a personal question .‖回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说―I would rather not say .‖(还是别说了吧!)。 有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说―Well …‖―Let me see‖―Just a moment ‖或―It’s on the tip of my tongue.‖等,想比之下,最后一个句型是最地道的。 交谈时,你可能会转换话题,不要只说―By the way ‖,实际上,―To change the subject‖―B efore I forget‖―While I remember‖―Mind you ‖都是既地道有受欢迎的表达。 遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,―I know‖可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍―I know‖可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍―I know‖,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用―I know ‖或―I got it ‖就顺耳得多,要是不懂就说―I’m not clear about it .‖不过如果你会说―It’s past my understanding‖或―It’s beyond me .‖你的教师定会惊讶不已的。 要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读: ☆a black sheep 败家子 绵羊一般为白色,一旦成了黑色的绵羊,一定是个―败类‖。 Eric is a black sheep ,splashing one million dollars in a few years . 艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。

美语发音的特点

首先来说明一下美语发音的特点。 1,腹式发音 我们在听美国人说话的时候,一个明显的感受就是他们的音质特别浑厚,听起来共鸣时间很长,甚至带有很浓重的鼻音。其实这就是美语发音的第一特点----腹式发音(后部发音)。所谓腹式发音,指的是美式发音讲究的腹腔发声习惯,这和我们汉语遵循的胸腔发声习惯大相径庭。正是因为发声方式的差异,中国人说的英语总是缺少那么一丝韵味。具体地说,就是在发元音的时候,我们要注意收小腹,在带动声带振动发音,这样发出的元音听起来才洪亮爆满。如果想联系最纯正地道的美语,一定要养成腹腔发声的习惯,做到用发音器官的后部发音,这是我们要做的第一步。 2,字面发音 美语发音的第二个特点-----字面发音,一般单词怎么拼写就怎么发音,发音更具规则性。这一点完全符合英语语言作为表音文字的特点。比如说,美式英语和英式英语最显著的差异是卷舌音[r]的处理。有些人对此总是拿不准,何时应该卷舌,何时不要卷舌,看起来似乎很复杂。其实这个问题说白了很简单:美语中,只要拼写中有字母r,发音时就要卷舌;反之,如果没有字母r,切忌卷舌。所以,letter,butter 等词需要卷舌,而idea,China这些词却千万不能卷舌。再者,美式英语和英式英语在有些单词上发音的差别大多是由于发音更趋于与拼写一致。比如vase(花瓶),在英式英语中发成[va:z],是根据“词末有不发音的e则词中的元音发其字母音”的规则,这个词在美音中则应发成[veiz]。 3,强弱分明 美语发音的第三个特点-----强弱分明。这就是美语中重读和弱读的问题。讲汉语的时候可能每个词都可以由重音,可能每个词都可以有重音。所以听起来铿锵有力,可是在讲美语的时候,这种习惯必须改掉。美语的节奏是由中读和若读交替而产生的(the alternation of stressed and unstressed syllables),所以如果我们想让自己的话说出来有节奏感,就必须遵循强弱分明的原则。单词的重音也要注意,首先我们不能随便移动单词的重音,其次要弱读没有重音的音节,比如一个单词industry,重音落在第一个音节上,可是习惯上有很多同学会重读第二个音节,这是习惯的错误,必须纠正。要做到强弱分明,最重要的是注意弱读,只要弱读做好了,重读自然而然就体现出来了。

最新英语俗语俚语讲解学习

容易犯错的英语口语1. The house is really A-1. (误译)那间房子的门牌确实是A-1号。 (正译)那间房子确实是一流的。 2. He bought a baker's dozen of biscuits. (误译)他买了面包师做的12块饼干。 (正译)他买了13块饼干。 3. A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise. (误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。 (正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。 4. He was a cat in the pan. (误译)他是盘子中的一只猫。 (正译)他是个叛徒。 5. A cat may look at a king. (误译)一只猫都可以看到国王。 (正译)小人物也该有同等权利。 6. Even a hair of dog didn't make him feel better. (误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。 (正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。

7. Is he a Jonah? (误译)他就是叫约拿吗? (正译)他是带来厄运的人吗? 8. Jim is fond of a leap in the dark. (误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。 (正译)吉姆喜欢冒险行事。 9. A little bird told me the news. (误译)一只小鸟将此消息告诉我。 (正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。 10. Angela is a man of a woman. (误译)安吉拉是个有妇之夫。 (正译)安吉拉是个像男人的女人。 11. Nellie is a man of his word. (误译)内莉是他所说的那个人。 (正译)内莉是个守信用的人。 12. He paid a matter of 1000 yuan. (误译)他付了1000元的货物账。 (正译)他大约付了1000元。

地道英语六十句表达方法

地道英语六十句表达方法 1. 我是认真的.I mean it. 2.真便宜.That's a steal. 3.我想喝点可乐.I am dying for coke. 4.大家都这么说.So they say. 5.轻声点/慢慢来/别着急Easy does it. 6.一言为定.It's a date. 7.我不懂.It's beyong me. 8.我很忙.My hands are tied. 9.试试你的运气.Try your luck. 10.请你吩咐.My time is your time. 11.长话短说To make a long story short. 12.我陷入了困境.I'm in hot water. 我因债务陷入困境.I'm in hot water because of debts. 13.大胆试一试.Go for it. 别担心,大胆试一试,你很快就会学会的.Don't worry.Just go for it,you'll get it soon. 14.那是不可能的.It's pie in the sky. 15.我想不起他是谁.I can't place his face. 16.非常明确.It's black and white. 17.给我最新的消息.Bring me up-to-date. 18.我们意见不同.We don't see eye to eye.

19. 我略知一二.I know a thing or two. 20.我只是照样子做的.I'm only following suit. 1. It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2. There is nothing good playing. 没好电影可看。 这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV. 3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。 get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve You’ve gotten carried away. 4. Good thing... 还好,幸好… 在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。 bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’t believe you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up. 6. spy on... 跟监(某人) spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。

2019年纯正地道美语,英语口语入门学习材料

2019年纯正地道美语,英语口语入门学习材料篇一:英语口语学习实用方法帮你说出地道美语 英语口语学习:实用方法帮你说出地道美语 现实生活中,不少英语学习者发现在交际过程中有时不能很好表达自己的思想或理解别人的情感,会说出闹不少笑话的Chinglish(中国式英语),怎样才能避免这种情况呢?以下几点供你参考。 一、了解西方国家的文化和风土人情并强调了解中西文化差异才能使交际有效 如:Jackisagreenhandatdoingthiswork.(杰克做这种工作没有经验)这里“greenhand”意思是“生手”、“没有经验”,而不是“绿色的手”之意。England是个岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用与海水一样的绿色油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。了解了这一背景,“greenhand”之意就不一言自明。 二、学会在适当的环境中使用适当的语言

语言环境在很大程度上制约着用词。要注意在不同的语言环境中使用适合上下文的词,使思想连贯、内容完整。如:Ofcourse!这一常用词组,“同学,今年过年你回家不?”“ofcourse!"也许你这样回答似乎看来并没有问题,但老外会理解成“你这不是废话吗?我不回家干什么?”因为ofcourse本来就有对方已经知道的意思。 三、学会判断交际时哪些语言形式可接受,哪些不可接受 我们常会给对方提建议,提建议的目的是让别人接受我们的建议。当然,对方是否接受取决于与对方的关系和建议的可行性,但是要避免使用带有命令口气的词语和方式。如:“Youmust/should…”等,而用婉转语气,恰当的语言会在很大程度上影响对方接受建议与否。 如:“Whydon'tyou…?”,“Whynot…?”,“You'dbetter….”“Doyouthink…?”等。 Whydon'tyou/Whynotspendmoremoneyonbooks?(为什么不在书上多花些钱?) You'dbetterdoyourhomeworkallbyyourself.(你最好独立完成作业)

英语口语常用语句集锦(汇编)

英语口语常用语句集锦 Enough talk! 少废话! Let's fight! 动手吧! We should hang out. 我们该一起出去玩。 Agreed! 同意! There's only one thing that matters. 只有一件事情是重要的! Get up! 起床! You'll be late for work. 你上班要迟到啦! What? 什么? What are you doing up there? 你在那上面干什么呢? Nothing! 没事! Let's go! 我们走吧。 Coming! 我来了! Careful! 小心点! Happy day! 真是个好日子! You don't know how long I've been waiting for this moment. 你不知道我等这一刻已经等了多久了。 This is a sign. 这是个预兆。 You will fulfill your destiny. 你将承担你的使命。 That was just a dream. 那只是个梦而已。 So why didn't you? 那你为什么没有呢?

We all have our place in this world. 在这世界上,我们每个人都有自己的归属。 Well done! 干得不错! If you were trying to disappoint me. 如果你们想让我失望。 He wants to see you. 他想见你。 Is something wrong? 有什么问题? Why must something be wrong for me to want to see my old friend?为什么必须得出事了我才会想见见老朋友? I didn't say that. 我可没这么说。 You were saying? 你想说? I've had a vision. 我有个预感。 That is impossible! 那是不可能的! Nothing is impossible. 没有什么是不可能的。 We have to do someting. 我们必须做点什么。 The answer becomes clear. 答案变得清晰起来。 It is time. 是时候了。 I don't know. 我不知道。 Where are you going? 你要去哪儿? I was kind of thinking maybe I... 我其实想也许我... Almost there. 就快到了。 Open the door! 开门啊! Let me in! 让我进去!

英文中经典谚语大集合

英文经典谚语(俗语)30例详解 老外平时除使用许多俚语(slang)外,也常夹些格言(adage)、俗语(proverb)、引语(quotation)、警句(saying)或是众所周知的道理(truism)。这些玩儿,也与中文里不少的格言或俗语等意义相近。使用起来,颇有「异曲同工」之妙。 1.Like attracts(或draws)like. 意思是:相同的人吸引相同的人。(like 指similar people)这与另一句谬语「Birds of a feather flock together.」(相同羽毛的鸟在一起)意义相似。(a=same)也就是咱们常说的「物以类聚」或「同声相应,同气相求」。 2.(Too much) familiarity breeds contempt. 意思是说:相处过於亲密,就会产生侮慢之心(不尊重)(即low opinion)(breed = create)这句话又与另一句俗语「Too thick does not stick.」(太稠或太浓反而黏不住)意思相近。也就是说:「closeness brings disagreement.」(亲不敬,熟生蔑); 就是劝人:「君子之交淡如水」或「保持距离,以策安全」。 3.Once bitten(或bit),twice shy. 就是说:一次被咬,下次胆小。或是一次上当,下次小心。(shy = avoid)动词时态:bite, bit, bitten(或bit)这又与另一句俗语「A burnt child fears(或dreads)the fire.」(被灼伤的小孩怕火)相似。说白些,就是:When you have bad experience, you don't want to have the same experience again. 这不就是「一朝被蛇咬,见绳也心惊」或「一日被蛇咬,十年怕草绳」吗? 4.A stitch in time save nine. 意思是:「一针及时省九针」。也是「一针不补,十针难缝」或「小洞不补,大洞叫苦」的味道。这句警语与「An ounce of prevention is worth a pound of cure.」(一分的预防,胜於十分的治疗)意义相近。此外,还有:「Don't wait for a rainy day to fix the roof.(不要等到下雨时才去修补屋顶); 或「Always prepare for a rainy day.」或「Prepare for the worst and hope for the best.」(做最坏的打算和最好的希望)这些警语,说的都是「未雨绸缪」。 5.Old habits die hard. 意思是说:改掉老习惯很不容易。「It is difficult to break an old habit.」这与另一句谚语:「You can not teach an old dog new tricks.」(你不能教老狗新把戏)。这就是所谓「江山易改,本性难移」。 6.Absence makes the heart grow fonder. 意思是:一个人不在时,使人内心更想念。 「When a person is absent, we may think of him/her more often.」与「久别情深」、「眼不见,心更念」、「人去情渐深」,或是「一日不见如隔三秋」的意味相近。 7.A penny saved is a penny earned. 据说这是Ben Franklin 的引语。照字面意义是:能存一分钱,就是赚了一分钱。後来有人改口说:Take care of your pennies(=pence)and the pounds (=dollars)will take care of themselves. 说白些,就是:If you save small amount of money, you will eventually have a large sum of money. 就是中国人所谓「积少成多,集腋成裘」。(这句话也可指小事谨慎,大事自成。) 8.When in Rome, do as the Romans do.意思是说:当在罗马时,就照罗马人的(生活)方式去

让腹式发音使英文说得悦耳动听

让腹式发音使英文说得悦耳动听(转载) 入门--什么是腹式发音呢? 我们在听美国人说话的时候,一个明显的感受就是他们的音质特别浑厚,听起来共鸣时间很长,甚至带有很浓重的鼻音。其实这就是美语发音的第一特点----腹式发音(后部发音)。所谓腹式发音,指的是美式发音讲究的腹腔发声习惯,这和我们汉语遵循的胸腔发声习惯大相径庭。正是因为发声方式的差异,中国人说的英语总是缺少那么一丝韵味。具体地说,就是在发元音的时候,我们要注意收小腹,在带动声带振动发音,这样发出的元音听起来才洪亮爆满。如果想联系最纯正地道的美语,一定要养成腹腔发声的习惯,做到用发音器官的后部发音。 一、麦文老师谈气息训练法 气息是人体发声的动力、发声的基础。气息的速度、流量、压力的大小与声音的高低、强弱,长短以及共鸣情况都有直接关系。可以说要想讲一口漂亮英语,就必须学会控制气息。 所谓控制气息,就是要学会腹式呼吸法。我是1995年在电视台担任播音工作时开始练习的。当时觉得无比"神秘",

心里想:我一直都是用胸部呼吸的,怎么可以用"腹部呼吸"呢?但我按照老师告诉我的办法,坚持了两个月,我这只"笨鸟"居然成功了,最明显的感觉是:每当我讲英语的时候,感觉气息从小腹深处往上涌动,声音宏亮、饱满、有力,而且持久,于是开始有人说我"底气十足",我也就坦然接受。今天,我把这个"秘密"也告诉你,也许你的英语已经讲得很漂亮了,但你可以做得更好。 腹式呼吸首先要做深呼吸,将空气吸入肺底部--横膈膜处(腰部),一般采用鼻子吸气,吸入横膈膜处,使肋骨自然向外扩张,腹部感觉发胀时,小腹逐渐收缩;吐气时要保持横膈膜的扩张状态,这一点很重要,不要一吐气横膈膜就"轮陷"了,一下子气息泄掉,声音就失去了气息的支持,致使头几个字有气息支持,后面的字无气息支持,讲起话来前强后弱、上气不接下气,不仅费力,而且声音难以持久。 气息训练的步骤如下:。 (1)坐直,静心,躯干略前倾,头正,肩松; (2)小腹微收,舌尖抵住上腭,如闻花般地从容吸气,感觉气流好像沿脊柱而下,后腰部逐渐有胀满感。 (3)两肋向外扩张,小腹逐渐紧张,吸气至七八成满;控制一两秒,然后缓缓吐气,气息均匀而缓慢地流出。 (4)反复进行上述练习,呼气时间要逐渐延长,以达到25-30秒为合格。

地道英语口语大全

举报地道英语口语大全★★★★★ 热7已有 42 次阅读3小时前标签: 英语口语大全地道 ●征求意见 懂吗? Do you understand? *是一般的说法。 Do you understand? (懂吗?) I understand. (懂了。) 懂了吗? Understood? *既可以用于提问也可以用于回答。 You have to improve. Understood? (你得有所提高,明白吗?) Understood. (明白了!) Do you understand? 清楚了吗? Is that clear? Is that clear? (清楚了吗?) It's clear. (清楚了。) 你了解情况吗? Get the picture? *这里的picture不是“照片”,而是“状态”、“情况”、“事态”。这句是Do you get the picture的缩略形式。 Did you grasp the overall situation? 你懂我说的意思吗? Do you know what I mean? Do you know what I mean? (你懂我说的意思吗?) I think so. (我想我明白了。) You know what I mean?

Are you following me? Do you get my drift? 你在听吗? Are you listening to me? *这句是用于确认对方是否在注意听自己讲话。注意在这儿不能用动词hear。 Are you paying attention? 你不知道吗? Are you blind? *blind 是“看不见的”、“盲目的”意思。但在这里它表示的是“没察觉”、“不知道”的意思。 It's a great deal. (这可是笔大买卖。) Are you blind? (你不知道吗?) Can't you see? What's the matter with you? 你明白我说的意思吧。 You know what I'm talking about. *就自己所说的某个问题确认对方是否明白时使用。 You know what I mean. Don't play stupid. *更随意的说法。 我是那样说的吧? I said that, didn't I? *用that代替自己所说的话,反复征求对方的确认。 I said that, didn't I? That's okay. Did I repeat myself? 你知道那事吗? Do you know that? Do you know about that? 说不定你知道……吧? Do you happen to know...?

经典英语谚语大合集

1.It all depends on human effort 事在人为 2.Man can conquer nature 人定胜天 3.Heaven will always leave a door open 天无绝人之路 4.Willing to help but unable to do so 爱莫能助 5.Have seen much of the changes in human life 饱经沧桑 6.Teach fish to swim 班门弄斧 7.Two hearts are better than one 一人技短,二人技长 8.Work makes the workman 勤工出巧匠 9.A light heart lives long 豁达者长寿 10.Nothing down, nothing up 天下无上,不经历风雨怎么见 彩虹 11.Seeing is believing 百闻不如一见 12.No discord, no concord 不打不成交 13.Harmony brings wealth 和气生财 14.Gold can’t be pure and man can’t be perfect 金无赤 足,人无完人 15. A slow sparrow should make an early start 笨鸟先飞 16.You can’t always get what you what 天不从人愿 17.All things must come to an end 天下没有不散的宴席 18.Shooting two bird s with one stone 一言为定 19.It’s a deal 一言为定 20.What a gossip 流言蜚语,闲言碎语 21.All secrets may eventually come to light 水落石出

李阳纯正美语发音秘诀文本部分

李阳纯正美语发音秘诀第一章字母发音突破 第一章字母发音突破 秘诀1 最坚实的基础——疯狂突破字母关 这是一首优美、现代的字母歌,绝对不是我们从小就熟悉的那首―比较弱智‖的字母歌!请一定要反复听、反复模仿。 26个字母、26个单词、26个句子,疯狂模仿,发音必会产生飞跃! A的读音为IPA: [ei] p; I‘m afraid you‘ve made a mistake. K.K: [e] 恐怕您搞错了。 B的读音为IPA: [bi:] I w on‘t be able to finish my work. K.K:[bi] 我不能完成工作了。 C的读音为IPA:[si:] I don‘t see what you m ean. K.K[si] 我不懂你的意思。 D的读音为IPA[di:] I‘ve heard a great deal about you. K.K[di] 久仰大名。 E 的读音为IPA[i:] He is easy to deal with. K.K[i] 他很容易打交道。 F的读音为IPA[ef] Will you sit on my left? K.K[Zf] 你坐在我左边好么? G的读音为IPA[dVi:] Lots of students wear jeans nowadays. K.K[dVi] 现在很多学生穿牛仔裤。 H的读音为IPA[eItF] Let me have a look at the book. K.K[etF] 让我看看这本书。 I的读音为IPA[BI] I could,and I should, but I won‘t do it. K.K[BI] 这个我能做,我也应该做,但我不愿意做。 J的读音为IPA[dVeI] He was jailed for tow years. K.K[dVe] 他被囚禁了两年。 K的读音为IPA[keI] In any case, it‘s none of your bu siness. K.K[ke] 无论如何,那事于你无关。 L的读音为IPA[el] I have something else to tell you. K.K[Zl] 我还有些话要告诉你。 M的读音为IPA[em] The baby is real gem; he never cries. K.K[Zm] 这个婴儿真讨人喜欢,他从来不哭。 N的读音为IPA[en] Ten to one he has forgotten it. K.K[Zn] 他很可能已经忘记了。 O的读音为IPA[ou] I hope I can see you again. K.K[o] 我希望我能再见到你。 P的读音为IPA[pi:] He recovered his peace of mind. K.K[pi] 他恢复了平静的心情。 Q的读音为IPA[kju:] We had to queue for hours to get in. K.K[kju] 我们必须排几个小时的长队才能进去。 R的读音为IPA[B:] Are you ready for the start? K.K 你准备好出发了吗? S的读音为IPA[es] Many people wish for success in life.

(完整版)中西翻译理论整理汇总,推荐文档

翻译理论整理汇总 翻译腔(translationeses)是在译文中留有源语言特征等翻译痕迹的现象,严重的翻译腔使译文读起来不够通顺。出现翻译腔有时是很难免的。形成翻译腔有以下几个原因:1)英汉语言本身的不同,包括句型结构等,在翻译时如果不能做到自由转换就会有种不是地道目标语的感觉。2)英汉文化的不同,不同的文化背景下,单词或习语有时会出现偏差甚至零对等(zero-correspondence)。有时只讲词对词的反应就会出现翻译腔。3)译者自身水平。奈达的功能对等就要求译者注重译文对读者的影响,好的译文让读者感觉是母语的写作、实现功能的对等。Venuti主张同化和异化的结合,通过同化让读者获得相识的反应,通过异化使读者领略异国语言和文化。译者应该提高自己翻译水平,在翻译策略上实现功能对等,从而尽量避免翻译腔的出现。 1. 中国的翻译理论家 严复、茅盾、鲁迅、朱光潜、傅雷、钱钟书 1)严复 信、达、雅——faithfulness、expressiveness、elegance/gracefulness 2)茅盾 他也主张“直译”,反对“意译”,他认为汉语确实存在语言组织上欠严密的不足,有必要吸引印欧语系的句法形态。但是矛盾与鲁迅观点同中有异,他认为“直译”并不是“字对字”,一个不多,一个不少。因为中西文法结构截然不同,纯粹的“字对字”是不可能的。 3)鲁迅 鲁迅的“宁信而不顺”是“凡是翻译,必须兼顾两面,一当然是力求易解,一则保存着原作风姿”,这是鲁迅的基本思想。针对当年那种“牛头不对马嘴”的胡译、乱译以及所谓“与其信而不顺,不如顺而不信”的说法(梁秋实),提出了“宁信而不顺”这一原则,主张直译,以照顾输入新表现法和保持原作的风貌。他还认为,翻译一要“移情”、“益志”,译文要有“异国情调”,二要“输入新的表现法”,以改进中文的文法,在当时主要表现为改进白话文。必须强调的是,鲁迅其实是主张翻译要通顺,又要忠实的。只是二者不可兼得的情况下,“宁信而不顺”。 4)林语堂 他是在中国议学史上第一个最明确地将现代语言学和心理学作为翻译理论的“学理剖析”的基础的。了解翻译的三条标准:忠实、通顺和美。 5)朱光潜 他的翻译标准是:第一,不违背作者的意思;第二,要使读者在肯用心了解时能够了解。 6)傅雷的“神似说”(spirit alikeness) 傅雷对翻译有两个比喻,一是“以效果而言,翻译应该像临画一样,所求的不在形似而在神似”。二是就手法而言“以甲国文字传达乙国文字所包含的那些特点,必须像伯乐相马,要得其精而忘其粗,在其内而忘其外”。

常用英语口语俚语俗语修订稿

常用英语口语俚语俗语集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

常用英语口语—俚语、俗语 (一) 1.It’s a hit。 这件事很受人欢迎。 2.You hit the nail on the head。 你真是一言中的。 3.It’s all greak to me。 我全不懂。 4.He’s always on the go。 他永远是前进的。 5.That’s a good gimmick。 那是一个好办法。 6.He is a fast talker。 他老是说得天花乱坠。 7.What’s the gag 这里面有什么奥妙 8.Drop dead。 走开点。 9.What’s eating you 你有什么烦恼 10.He double-crossed me。

他出卖了我。 11.It’s my cup of tea。 这很合我胃口。 12.Oh,my aching back! 啊呀,天啊,真糟! 13.I’m beat。 我累死了。 14.I’ll back you up all the way。 我完全支持你。 15.It’s a lot of chicken feed。 这是小意思,不算什么。 16.Cut it out.= Go on. =Knock it off。不要这个样子啦~ 17.Do to hell。 滚蛋! 18.Stop pulling my leg。 不要开我玩笑了。 19.Don’t jump on me。 不要跟我发火。 20.No dice。 不行。 21.He always goofs off。

相关文档
最新文档