综英翻译1

综英翻译1
综英翻译1

Book4 Unit1

1.遭受水灾地区的人民急切需要食品,衣服和药品。(be hungry for)

The people in the flooded area are hungry for provisions / food, clothes and medicine.

2.他整夜看电视连续剧,难怪他看上去这么累。(no wonder)

As he sat up late watching TV all night, (it's) no wonder that he looked so tired.

3.如果我是你的话,我不会卷入那些复杂的事情。(involve)

If I were you I wouldn't get / be involved in those complicated affairs.

4.她的手艺非常好,做的蛋糕简直是艺术品。(work of art)

Her workmanship is so excellent that the cakes she makes are simply works of art.

5.我知道这是我的不对,但也没有必要老是说个没完。(rub it in)

I know it is my fault, but there is no need to rub it in.

6.这种工作要求要很有耐心。(call for)

This sort of work calls for a lot of patience.

7.政府说有足够的外汇储备抵制金融风暴。(enough to)

The government declares that its foreign currency reserve is strong enough to resist the financial crisis. Unit2

1.救援队天一亮就出发去搜寻那失踪的孩子。(set off, in search of)

The rescue team set off at the first light of day i n search of the missing child.

2.尽管守门员竭尽全力,仍然没有挡住球。(miss doing something)

Although the goalkeeper tried his best, he missed catching the ball.

3.消息太意外了,她惊奇得透不过气来。(catch one's breath)

The news was so unexpected that she caught her breath in surprise.

4.看见足球队员踢进一个球,观众们爆发出雷鸣般的掌声。(burst into)

Seeing the footballer make / kick / score a goal, the spectators burst into thunderous applause.

5.你算老几,跟我来谈这件事?(the last ...)

Who do you think you are? You're the last person I would like to talk to about this matter!

6.姑娘在等她男朋友的电话时,双眼急切地盯着电话机。(intently)

The girl fixed her eyes intently on the telephone when she was waiting for her boyfriend's call.

7.当孩子从小自行车上掉下时,他的父亲鼓励他再试一次。(make an effort)

When the boy fell off his little bike, the father encouraged him to make another effort.

Unit3

1.新闻界经常批评她,但她早已对此满不在乎了。(immune)

The press had criticized her so often that in the end she had become immune to what was said.

2.工业和车辆向大气排放大量的废气,造成了严重的空气污染。(release)

Air pollution is caused by industries and vehicles which release large amounts of waste gas into the atmosphere.

3.医生要我在工作时戴上保护镜,以防止异物进入眼睛。(foreign)

The doctor required me to wear goggles at work to prevent foreign objects from getting into my eyes. 4.由于父母通常把他们的染色体(chromosomes)遗传给后代,所以有些疾病具有遗传性。(pass on)

As parents can pass on their chromosomes to their offspring, some diseases are hereditary.

5.虽然他很会做生意,但我们认为他不会成为商界的领袖。(see ... as ...)

He possesses a remarkable talent for doing business, but we don't see him as a potential leader in the business circle.

6.这次划时代的峰会由卫星向全世界转播。(beam)

The epoch-making summit conference was beamed by satellite all over the world.

Unit4

1.许多新兴国家在刚获得独立的时侯,都遇到过经济问题的困扰。(afflict)

Many developing countries, after their independence, were afflicted with economic problems at the beginning.

2.为了保护国内工业,政府决定对进口倾销产品征收反倾销关税(anti-dumping tariff)。(impose ... upon/on) In order to protect domestic i ndustries, the government decided to impose anti-dumping tariff on imported products.

3.只有学问而没有实践经验,这种学问没有多少价值。(count for)

Knowledge without practical experience counts for little.

4.敌军入侵使得成千上万的老百姓只好弃家而逃。(abandon)

Thousands of people were forced to abandon their homes to the invading enemy troops.

5.我在上海住了很久,已把这个城市看作我的第二故乡。(look upon/on)

I've lived in Shanghai so long that I've looked upon the city as my second hometown.

6.修理屋顶时底下必须用东西支撑着。(prop up)

The roof will have to be propped up while repairs are being carried out.

7.在困难面前,他仍然保持着幽默感。(in (the) face of)

In the face of great hardship, he managed to keep his sense of humour.

Book3 Unit5

1.那天晚上詹姆斯(James)和你一起吃晚饭了吗?(in question)

Did James have supper with you on the night in question?

2.教练对比赛的最终结果表示满意。(ultimate)

The coach was satisfied with the ultimate victory of the match.

3.为了排除各国人民交往中的语言障碍,许多语言学家都在研究新的世界语。(embark on)

To remove the linguistic barriers in communication among the peoples of the world, linguist s have embarked on the study of a new universal language.

4. 合资企业的出现使我们有了更多接触外国人的机会。(contact with)

The emergence of j oint-venture enterprises has increased our opportunities to have contact with foreigners.

5.妈妈嘱咐他收拾起桌上的零碎东西,把它们放进抽屉里。(bits and pieces)

Mother asked him to gather up the bits and pieces of his belongings from the desk and put them in the drawer.

6.因为一句小小的玩笑,他们之间发生了一场争吵。(arise out of)

Their argument arose out of a small joke.

7.照片不清楚,我认不出其中的女孩。(identify)

The picture is too blurred for me to identify the girl in it.

8.如果有人说他自己能和鬼神交流,你会信吗?(claim)

If someone claims to have the ability to communicate with ghosts, would you believe it?

Unit6

1.毕业后,他先是做工程师,然后当了厂长。(to start with)

After graduation, he became an engineer to start with, then the director of a plant.

2.我想我还是接收他的邀请为好,因为你不能老是拒绝别人。(may as well)

I think I may as well accept his invitation, for you can't keep saying no to people.

3.为了安全起见,车上每个人都必须系上安全带。(for the sake of)

Everyone in the car must wear a seat belt for the sake of safety.

4.把温度降到摄氏零度,水就会变成冰。(reduce to)

Reduce the temperature to zero degree centigrade and water will freeze / turn into ice

5.他被指控犯盗窃罪。事实上,他是无辜的。(be accused of)

He was accused of theft. But actually he was innocent.

6.除了女主角的表演有点过火外,这是一部优秀的影片。(otherwise)

The heroine's performance is a little exaggerated, but otherwise it is an excellent movie.

7.有时大人也会上小孩的当。(fall for)

Sometimes even adults will fall for children's tricks.

8.如果她和你分手,那是你活该,谁让你老对她撒谎呢?(serve somebody right)

You lied to her again and again. So if she leaves you, it serves you right.

Unit7

1.我没按父亲的意思去学做生意,他非常生气。(cross)

My father was very cross at my not learning business from him.

2.这些孩子虽然现在很调皮,但他们长大后会明白,做坏事是逃不了惩罚的。(with impunity) Although these kids are very naughty now, they will grow up one day understanding that creating trouble for others would not get away with impunity.

3.她请人把东西用一块蓝布包好,装进箱子。(have ... wrapped)

She had her things wrapped in a piece of blue cloth and put into the suitcase.

4.我下个月回家度假。(on leave)

I'll be home on leave next month.

5.我们费了九牛二虎之力将门弄开。(have ... job to do)

We had a terrible job to open the door.

6.他们不知道,其实她就在附近。(unknown)

Unknown to them, she was nearby.

7.这个罪犯被剥夺了一切政治权利。(deprive)

The criminal was deprived of all political rights.

8.对不起,是我错了。(in the wrong)

I'm sorry, I'm in the wrong.

Unit8

1.春天和秋天我都喜欢,但是我更喜欢春天。(prefer over)

I prefer spring to autumn though I love both seasons.

2.我相信电子汽车总有一天会取代汽油汽车。(supplant)

I believe that electric cars will one day supplant petrol-driven ones.

3.他们提醒他攀登喜马拉雅山很危险,可他偏不听。(warn of)

They warned him of the danger of climbing the Himalayas, but he wouldn't listen.

4.老师告诉学生,他们的前途取决于这次考试成绩。(hinge on)

The teacher told his students that their future prospects hinged on their performance in this examination.

5.她获得了最佳演员奖,大家都觉得她当之无愧。(deserve)

Everybody thinks that she deserves the title "Best Actress of the Year" she has been awarded.

6.这个孩子每次碰到困难都去找妈妈,而不是自己想办法。(turn to)

Every time the girl came across a problem, she would turn to her mother for a solution, rather than trying to solve it herself.

7.丈夫去世后,她一如既往地培养3个女儿。(nurture)

After her husband died, she continued to nurture her three daughters.

8.现在人们学英语,似乎不是在学习一门有实用价值的语言,而是在学一种语法。(less... than...)

It seems that a lot of people learn English less as a practical language than as a grammar.

Unit9

1.这个公司的业务有商用电器和家用电器两种。(fall into)

The business of this company falls into two categories:commercial electric appliances and household electric appliances.

2.这个农场出产的粮食能够满足我们的需要。(yield)

The farm yields enough crops to meet our needs.

3.通过生物技术,人们培育出了一种抗病的西红柿。(breed)

Through biotechnology, a new type of tomato has been bred which is resistant to disease.

4.他设法使老板明白了他现在所做的工作对公司很重要。(relevance)

He managed to make the boss see the relevance of what he was doing to the company's business.

5.我非常喜欢海明威(Hemingway)的作品,尤其是他的小说《永别了,武器》。(in particular)

I'm very fond of Hemingway's novels, Farewell to Arms in particular.

6.这个沙发一拉开,就可变成床。(convert into)

The sofa, when unfolded, can be converted into a bed.

7.因为尚在摸索阶段,我不得不严格按计划来做。(feel one's way)

I have to stick to the plan as I'm still feeling my way.

8.他终于抵挡不住诱惑,又喝了一杯酒。(succumb to)

He finally succumbed to temptation and had another drink.

Unit10

1.在传统戏剧《白蛇传》里,白蛇以美女化身来到人间,爱上了许仙,与之结为夫妻。(in the shape of)

In the traditional Chinese opera, The White Snake, the white Snake comes down to the earth in the shape of a beautiful girl and falls in love with Xuxian to whom she gets married later

2.她一看到血就会头晕(at the sight of)

She feels dizzy at the sight of blood.

3.他今天上课时不停地打盹。(drowse)

He kept drowsing off in class this morning.

4.他全盘道出了两家不和的事实。(relate)

. He related the whole story of the long-standing dispute between the two families.

5.她一想起她那死于车祸的孩子就泪水涟涟。(at the thought of)

She would burst into tears at the thought of her child killed in a traffic accident.

6.我突然明白他原来是想帮助我。(dawn on)

It dawned on me that he was actually trying to help me.

7.他们三人藏身的岩洞仅有两米高。(no more than)

The cave for the three of them to hide in was no more than two metres high.

Unit11

1.我们的左侧有条路直通山脚。(lead to)

There is a road on our left leading straight to the foot of the mountains.

2.为了减肥,她只吃蔬菜,其它一概不吃。(nothing but)

In order to lose weight, she eats nothing but vegetables.

3.很抱歉,我们现在不能聘用你。如果将来职位有空缺,我们会与你联系。(vacant)

We are sorry to inform you that we cannot employ you now. If there is a position vacant / a vacancy in the future, we will contact you.

4.我们无法按时完成这项任务,因为我们人手不足。(short of)

We cannot complete the project as scheduled because we are short of staff.

5.孩子们将来一定会意识到,父母的唠叨是为了他们好。(for one's good)

Children will understand one day that parents' nagging is for their good.

6.当她得知女儿被找到了时,禁不住放声大哭了起来。(burst out)

She burst out crying when she heard that her lost daughter had been found.

7.如果你有困难,可以随时来找我。(hesitate to do)

If you have any difficulties, don't hesitate to come to see me.

Unit12

1.我们都被这小孩的话搞糊涂了。(be bewildered)

We were bewildered by the kid's words.

2.亚伯拉罕·林肯出身卑微,却成了美国的第十六任总统。(humble)

Abraham Lincoln, who was of humble origin, became the 16th President of the USA.

3.他们的国家要在短期内克服经济困难,几乎是不可能的事。(all but)

Their country is all but impossible to recover from its economic recession within a short period.

4.他用钱精打细算是出了名的。(be careful with)

He is famous for being careful with money.

5.成年人学习外语的困难之一是母语的干扰。(interfere with)

One of the reasons why it is difficult for adults to learn a foreign language is that their mother tongue often interfere s with their learning.

6.这些罪犯企图用金钱堵住目击者的嘴巴。(silence)

The criminals tried to silence the witness with money.

7.政府应该负起责任,解决大量工人失业的问题。(be up to)

It is up to the government to solve the problem of massive unemployment.

Unit13

1.她把头发盘在头上,看起来很漂亮。(pile up)

She looks very beautiful when she piles up her hair on top of her head.

2.商店里出售的箱包里塞满了纸,为的是好看。(stuff)

The cases and bags being sold in the shops are stuffed with paper so that they look more attractive.

3.考试前老师给每位学生一枝铅笔,因为他们必须用铅笔答题。(hand out)

The teacher handed out a pencil to each student before the exam as the questions were to be answered in pencil.

4.这幢房子里没有任何家具。(devoid)

The house is totally devoid of f urniture.

5.他利用她的无知,骗取了她的信任。(take advantage of)

He managed to win her trust by taking advantage of her ignorance.

6.当黄昏来临时,小贩们就会将各色各样的商品摊在地上做买卖。(lay out)

When evening approaches, the vendors would lay out an assortment of small articles on the ground for people to buy.

7.据说有人发明了一种锁,能够根据人体气味来识别它的主人。(identify)

It is said that a new lock has been invented that can identify its owner by the smell of his / her

body.

8.他决心以优异的学习成绩来感谢老师和同学们的帮助。(in gratitude for)

In gratitude for the help of his teachers and classmates, he is determined to work hard and score excellent achievements.

Unit14

1.当他看到将军走过来时,立刻站起来向他敬礼。(get to one's feet)

At the sight of the general walking towards him, he got to his feet at once and saluted.

2."这些钱用来做什么的?""用来帮助那些失学儿童重返校园。"(be for)

"What is this money for?" "It's for helping those children who have lost the chance of schooling to come back to school again."

3.昨夜的敲门声把我吓得直哆嗦。(quiver with)

The knock at my door last night sent me quivering with fright.

4.我可以向你保证,他是最值得信赖的人。(assure)

I can assure you that he is a most reliable person.

5.大家都希望他能接替即将退休的马丁先生做该系的系主任。(take over)

Everybody hopes that he will take over as dean of the department when Mr. Martin retires.

6.虽然她竭力掩盖她的感情,可她的眼神还是流露她渴望赢得奖品。(betray)

She tried her best to hide her feelings, but her eyes betray ed her longing for the prize.

7.据说经常在太阳底下曝晒会得皮肤癌。(be exposed to)

It is said that people will get skin cancer if they are exposed to the sun too much.

Unit15

1.他又在说好听的了,别拿他的话当真。(lip service)

He is paying lip service again. Don't take his words seriously.

2.比赛获胜者获得了奖杯。(reward)

The winners were rewarded with the cup.

3.他兢兢业业从教20年,同事中没有人怀疑他对教育事业的忠诚。(commitment)

He has been teaching conscientiously for 20 years. None of his colleagues has any doubt about his commitment to the cause of education.

4.他们嬴得了胜利,但也付出了沉重的代价。(at a price)

They finally won, but paid at a heavy price.

5.考试得高分不等于聪明。(equate with)

Good scores in exams cannot be equated with intelligence.

6.如果你没有接到更改时间的通知,那么会议将在十点准时召开。(to the contrary)

If you don't hear anything to the contrary, the meeting will begin at ten o'clock sharp.

7.许多困在山洞里的人在救援队赶到之前就死了。(trap)

Many people trapped in the cave died before the rescue party arrived.

综英4 课文翻译

Key to Translation(Page 187) 1. She seems to take little pleasure in doing such things. 2. The professor told us that the tradition of landscape painting could date from the prehistoric age. 3. After attending the lecture of the famous writer, he decided to give up medicine and take to literature. 4. Let’s dispense with the formalities and go directly into the discussion. 5. These animals run extraordinarily fast and in consequence their hunting methods are very efficient indeed. 6. The police searched every house in the district for the escaped criminal, but to no avail. 7. Parents tend to take very great pride in the achievements of their children. Key to Translation (Page 206) 1.Many developing countries, after independence, were afflicted with economic problems to begin with. 2. In order to protect domestic industries, the government decided to impose anti-dumping tariff on imported products. 3. Knowledge without practical experience counts for little. 4. Thousands of people were forced to abandon their homes to the invading enemy troops. 5. I’ve lived in Shanghai so long that I’ve looked upon the city as my second hometown. 6. The roof will have to be propped up while repairs are being carried out. 7. In (the) face of great hardship, he managed to keep his sense of humor. Key to Translation (Page 230) 1. They usually leave off work at 5 o’clock, but today they have to work overtime. 2. All the museums and art galleries in the city are open to the public for free / free of charge. 3. It’s very discouraging to be sneered at by them all the time. 4. She has been a little run down lately and the doctor has advised her to take a short holiday. 5. The whole city is bathed in a sea of joy today. 6. It’s very dark outside, and the sky is covered, as it were, with a black curtain. 7. I booked two film tickets by phone yesterday in the name of Thomas. Key to Translation (Page 309) 1. The tourists cheered with excitement when they saw water cascading down the mountainside. 2. Owing to the policy of reform, the small town is thriving day by day. 3. Could you read through this for me and highlight the important points? 4. At times I wonder if rote learning is worthwhile. 5. The superstitions that used to prevail in Old China are disappearing gradually. 6. Thanks to the improvement in export sales, the company has successfully fulfilled its marketing plan.

综英3 U1--U7句子翻译

U1 1)What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker. 我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪。 2)Shooting a quick look at the clock on the wall, Grandma let out a cry, “Oh, My dear /My goodness/My gracious, we’re going to miss the train!” 奶奶迅速撇了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:“天哪,我们要赶不及火车了!” 3)At the kindergarten entrance, I always see some kids/children holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids/children and leave immediately under these circumstances? 我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉些还是赶紧离开? 4)In the dim street light stood a weeping little girl/ a girl weeping. 昏暗的路灯下站着一个哭泣的小女孩 5)When making donations, rich people should be as considerate as possible in order not to put the recipient in an embarrassing situation. 富人捐赠时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地。 6)Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

英语翻译答案

汉译英 1.广场舞是社区中老年居民以健身、社交等为目的在广场、公园等开敞的地方进行的健身操或舞蹈,通常以高分贝的音乐伴奏。广场舞在中国大陆无论南北皆十分普遍。对于广场舞的确切认识,社会学界及体育界目前均未达成共识。广场舞的高分贝音乐常常造成噪音滋扰,因此许多居民反对在小区中跳广场舞。 The square dancing is a bodybuilding exercise or dance performed in wide and open places such as squares and parks among the middle-aged and old residents in communities, with the purpose of bodybuilding, socializing and so on, generally accompanied with high-pitched music. The square dancing is very popular all over mainland China, whether in the north or in the south. Neither the sociological circle nor the sports circle has currently reached a consensus on the exact perception of the square dancing. The high-pitched music of the square dancing often causes noisy disruption, and therefore many residents are opposed to the square dancing in communities. 2.故宫,又称紫禁城,是明、清两代的皇宫,二十四位皇帝在此生活起居和处理政务。它是世界现存最大、最完整的木质结构的古建筑群(architectural complex)。宫殿墙壁的色调以红色和黄色为主,红色代表快乐、好运和财富,而黄色代表帝王的神圣和尊贵。近十几年来,故宫平均每年接待中外游客600-800万人次,随着旅游业的繁荣,游客人数有增无减,可见人们对故宫的兴趣长盛不衰。 The Imperial Palace, also known as the Forbidden City, was the palace in Ming and Qing Dynasties where 24 emperors lived and handled government affairs. It is the largest and most complete existing ancient wooden architectural complex in the world. The palace wall was painted mainly in red and yellow. Red represents happiness, luck and fortune while yellow symbolizes imperial holiness and dignity. In recent decades, the Imperial Palace is visited annually by six to eight million tourists at home and abroad. Moreover, with flourishing tourism industry, the number of tourists keeps increasing. It shows people’s everlasting and unfading interest in the Imperial Palace. 3.《新闻联播》是中国中央电视台(CCTV)每日播出的一个新闻节目。节目每次播出时长一般为30分钟。它被中国大陆大多数地方频道同时转播,这使得它成为世界上收看人数最多的节目之一。自从1978年1月1日首次播出以来,它就以客观、生动、丰富的纪实手段记录着中华大地每一天的变化。作为中国官方新闻资讯类节目,《新闻联播》以沉稳、庄重的风格著称。 Xinwen Lianbo is a news program broadcast by China Central Television (CCTV) every day. It generally takes 30 minutes every time to broadcast the program. It is relayed simultaneously by most local television channels in the mainland of China, which makes it one of the world’s most-watched programs. Since it was first broadcast on January 1st, 1978, it has been recording the changes of every day throughout China by documentary means that is objective, vivid and rich. As the Chinese official news information program, Xinwen Lianbo is well-known for its

综英五Text A句子翻译(Book 5)

Unit 1 1、有一次她满足了我的愿望,可是在我把黄油弄好之前,她就读完了故事。Once she granted my wish, but she read off my story before I brought her butter. 2、还没识字,我就想读书了,一心想读所有的书。 Still illiterate, I was ready for them, committed to all the reading I could give them. 3、多亏了我的父母,我很早就接触了受人喜爱的马克?吐温。 To both my parents I owe my early acquaintance with a beloved Mark Twain. 4、我一本接一本阅读摆在我面前的书,读着读着便发现一本又破又旧的书。Reading everything that stood before me was how I came upon a worn old book that had belonged to my father as a child. 5、我的父母真的是给我再多的书都嫌不够。 Indeed, my parents could not give me books enough. Unit 2 1、如果有一件事,既能增进健康、减少患上食物引起的疾病的危险。又有助于保护环境、保护千万动物安全生存,你做不做? If there was a single act that would improve your health, cut your risk of food-borne illnesses, and help preserve the environment and the welfare of millions of animals, would you do it? 2、推动人们转向素食的是医学研究提出的关于如何增进健康的建议。 Fuelling the shift toward vegetarianism have been the health recommendations of medical research. 3、我们一向利用不合适的燃料来维持人类生理引擎的运转。 We’ve been running the human biological en gine on the wrong fuel. 4、根据信息自由法案获得的有关文件记载,这些集团迫使加拿大最新食品指南在1993年公布前做出修改。 According to documents retrieved through the Freedom of Information Act, these groups forced changes to Canada’s latest food guide before it was

专业英语翻译1

当一个命题函数的所有变量都赋上了值,所得到的语句就有了真假值。然而,还有另一个重要的方法,称为量词化,为了从一个命题函数中生成一个命题,两种形式的量词化将在本节中被讨论,即全称量词和存在量词。 许多数学家陈述断言,对于所有在特定的定义域内的变量,它的取值是真的,其中特定的定义域称为论域,像这样的量词化例子我们通常用全称量词化。全称量词化是一个命题函数对于在论域内的所有x的取值,P(x)都是真的,论域指的是对于x可能取的值。 定义1:P(x)的全称量词化是这样一个命题:对论域中的所有x,P(x)都是真的。把P(x)的全称量词化记作?xP(x)。这里?是被叫做全称量词。 命题xP(X)也可以表达成“对于所有的xP(x)”或者对于“每一个 xP(x)” 注意:最好不用any这个词,因为它可能意指“每一个”或“某一个”,经常导致意义含糊不清。而在某些情况下,例如用于否定句中,如在句子“there is not any reason not to study hard.”(没有任何不努力学习的理由)中,any的含义却是清楚的。 例题5. 用全称量词化表达一个句子“对于班上的每一个学生都学习了微积分。” 方法:设P(x)为语句“x 学习了微积分。” 然后语句“对于班上每一个学生都学习了微积分”可以被写成?xP(x)的形式,然而学生都包含在班上这个论域里。

这个语句也能被表达成 ?x(s(x)→P(x)), 然而S(x)语句是“x在班上”。 P(x)同前者一样,论域是所有学生的集合。 例题5说明,对于一个定理,可采用不止一种的好办法来证明。 许多数学家陈述断言,对于一个有特定取值的元素,像这样的语句通常用存在量词化,对于存在量词化,我们形成一个命题是正确的,当且仅当P(x)是真的至少对于一个在论域内的x。 定义2.P(x)的存在量词化是这样一个命题:在论域中存在一个元素x 使得P(x)都是真的,把P(x)的存在量词化记作?xP(x)。这里?是存在量词。 存在量词化?xP(x)也可以表达为“对于P(x)存在一个x”,“对于P(x)至少有一个x”,或者对于一些xP(x)”。 例题6.设P(x)为语句“x>3”.对于存在量词化?xP(x)在那些情况下是真的,然而论域是真值的集合。 方法:因为“x>3”是真的,例如,当x=4则对于存在量词化P(x),即?xP(x)是真的。

汉译英答案3

汉英语篇翻译练习答案: 1.Retirement Attitudes toward retirement vary from person to person. Some people think that they will enjoy their time in retirement, but when it comes they may feel a little disappointed. Unwilling to resign themselves to the prospect of being put on the scrap heap, they try to seek alternative outlets for their energies and alternative sources of income that employment can provide. Others have already prepared themselves for the significant change in their lives. Tired out after all exhaus ting life revolving around work, they are anxious to relax in retirement with all the strains relieved. As there is no more need to rush to catch a morning bus and no more anxiety about promotion, they now have enough time to fulfill an old dream, such as writing, painting, growing flowers and traveling around. On the whole, female workers tend to have a more favorable attitude towards retirement than male workers. Withdrawal from employment to complete domesticity is a far less threatening experience for a woman than for a man. 2. Good-bye, My Ill-fated Motherland! The moment I set foot on the deck of the ship, there began my temporary separation from Chinese oil and a feeling of parting sorrow welled up in my heart. At sailing time, I stood on deck watching the ship receding slowly from the bank until I was out of sight of the towering waterfront buildings and the foreign warships on the Huangpu River. Thereupon I turned round with hot tears in my eyes, murmuri ng, “Good-bye, my ill-fated motherland!” Good-bye, my ill-fated motherland! I own what I am to the upbringing you have given me during the past 22 years. I have spent every day of my life in your warm bosom and under your loving care. Y ou have given me joy and sorrow as well as food and clothing. This is where my close relatives were born and brought up and where I have friends here and there. Y ou gave me a wide variety of happiness in my early childhood, but you have also been the source of my sorrow ever since I began to understand things. Here I have witnessed all sorts of human tragedy. Here I have come to know the times we live in. Here I have undergone untold sufferings. I have been struggling, fighting and, time and again, found myself on the brink of destruction and covered all over with cuts and bruises. I have laid to rest, with tears and sighs, some of my close relatives—relatives victimized by old feudal ethnics. Here, besides beautiful mountains and rivers and fertile farmland, we have ghastly prisons and execution grounds as well. Here bad people hold sway while good people suffer and justice is trodden down underfoot. Here people have to wage a savage struggle in order to win freedom. Here man eats man. O the numerous terrible scenes! O the numerous sad memories! O the grand Y ellow River! O the mysterious Y angtze River! Where on earth are your glories of the past? O my native land! O my people! How can I have the heart to leave you! Good-bye, my ill-fated motherland! Much as I hate you, I’ve got to love you as ever. (选自《英语世界》2004年第三期,张培基译)

综英翻译

1.As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as mother told me to. 2.His girlfriend advised him to get out of/ get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 4.It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. -- Bill is said to have been fired for .... 5.It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. / The local government is reported to have taken ... Susan lost her legs because of a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never be able to walk again. One day, while scanning some magazines, a true story caught her eyes. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be able to lead a useful life.

汉译英在线翻译句子

[标签:标题] 篇一:2015汉译英句子翻译(包括参考译文) 2015年汉译英综合练习 1. 她就是这样风里来,雨里去,成年累月地工作着。 This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round. 2. 西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光奇丽。 The West Lake is like a mirror, embellished all around with emerald hills and deep caves of enchanting beauty. 3. 但我就是这个脾气,虽然几经努力,却未能改变过来。 But it’s the way I am, and try as I might, I haven’t been able to change it. 4. 一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地地受到关怀和照顾。 From the moment we stepped into the People’s Republic of China, care and kindness surrounded us on every side. 5. 袭人道:“一百年还记得呢!比不得你,拿着我的话当耳边风,夜里说了,早起就忘了。”“I’ll remember it if I live to be a hundred!”said Aroma. “I am not like you, letting what I say go in at one ear and out at the other forgetting what’s said at night by the next morning.” 6. 要制造飞机,就必须仔细考虑空气阻力问题。 Air resistance must be given careful consideration when the aircraft is to be made. 7. 为什么总把这些麻烦事推给我呢? Why should all the unpleasant jobs be pushed onto me? 8. 只有在我过于劳累,在我长时间无间断地工作,在我感到内心空虚,需要补充精神营养 的时候,我才感到寂寞。 I am lonely when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. 9. 中国成功地爆炸了第一颗原子弹,在全世界引起了巨大的反响。 The successful explosion of the first atomic bomb in China caused great repercussions all over the world. 10. 我们应该实行国民经济信息化和科研成果产业化。 We should build an information-based national economy and apply scientific research achievements to industrial production. 11. 你说的倒轻巧,你也给我捧个奖杯回来。 You talk as if it were very simple. Why not try yourself and see if you can bring back a trophy, too? 12. 中国应该用实践向世界表明,中国反对霸权主义、强权政治、永不称霸。 China should show the world through actions that she is opposed to hegemonism and power politics and will never seek hegemony. 13. 中国明朝的著名旅行家徐霞客一生周游考察了16个省,足迹几乎遍布全国。 Xu Xiake, a great traveler in China’s Ming Dynasty, visited 16 provinces in his lifetime, leaving his footprints in nearly every corner of the country. 14. 阿Q将衣服摔在地上,吐一口唾沫,说:“这毛虫”! Ah Q flung his jacket on the ground, spat, and swore, “Hairy worm!”

专业英语翻译1

专业英语翻译1

Basic Chemistry 1. Atomic Structure Matter has mass and takes up space. Atoms are basic building blocks of matter, and cannot be chemically subdivided by ordinary means. Both the protons and neutrons reside in the nucleus. Protons have a positive (+) charge, neutrons have no charge --they are neutral. Electrons reside in orbitals around the nucleus. They have a negative charge (-). It is the number of protons that determines the atomic number. The number of protons in an element is constant but neutron number may vary, so mass number (protons + neutrons) may vary. 1。原子结构 物质有质量,占空间。原子是物质的基本组成物,不能用普通的方法进行化学细分。 质子和中子都驻留在原子核中。质子有一个正电荷,中子是不带电的,它们是中性的。电子在原子核周围的轨道上。他们有一个负电荷(-)。 它是确定原子序数的质子数。在一个元素中的质子的数量是恒定的,但中子数可能会有所不同,所以质量数(质子+中子)可能会有所不同。 The same element may contain varying numbers of neutrons; these forms of an element are called isotopes. The chemical properties of isotopes are the same, although the physical properties of some isotopes may be different. Some isotopes are radioactive-meaning they "radiate" energy as they decay to a more stable form, perhaps another element half-life: time required for half of the atoms of an element to decay into stable form. Another example is oxygen, with atomic number of 8 can have 8, 9, or 10 neutrons. 相同的元素可能含有不同数量的中子,这些元素

新视野大学英语读写教程2汉译英翻译题及答案

1. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。(much less) 2. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。(whereas) 3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for) 4. 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。(due to) 5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in) 5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in) 6. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。(pour into) Unit2 1. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。(despite) 2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。(nor) 3. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。(next to; by no means) 4. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。(be indifferent to) 5. 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。(count on) 6. 这是他第一次当着那么多观众演讲。(in the presence of sb.) Unit3 1. 你再怎么有经验,也得学习新技术。(never too... to...) 2. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。(Use an appositional structure) 3. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。(meet with) 4. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。(ups and downs; all along) 5. 我对你的说法的真实性有些保留看法。(have reservations about) 6. 她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。(give an illusion of) Unit4 1. 有朋自远方来,不亦乐乎?(Use "it" as the formal subject) 2. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。(as long as) 3. 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。(without fail) 4. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。(more than + adjective) 5. 人人都知道他比较特殊:他来去随意。(be free to do sth.) 6. 看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。(feel as though) Unit5 1. 他说话很自信,给我留下了很深的印象。(Use "which" to refer back to an idea or situation) 2. 我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。(Use "so... that..." to emphasize the degree of something) 3. 我十分感激你给我的帮助。(be grateful for) 4. 光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。(coupled with) 5. 由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。(starve of) 6. 每当有了麻烦,他们总是依靠我们。(lean on) Unit6 1. 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。(as... so...) 2. 在美国学习时,他学会了弹钢琴。(while + V-ing) 3. 令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。(turn down) 4. 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。(for better or worse) 5. 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。(ill at ease) 6. 当地政府负责运动会的安全。(take charge of)Unit7

综英翻译

Lesson 1 1. An imbalance between the rich and poor is the oldest and most fatal ailment of republics. 贫富不均乃共和政体最致命的疾病。 2. Their poverty is a temporary misfortune, if they are poor and meek, they eventually will inherit the earth. 他们的贫穷只是一种暂时性的不幸,如果他们贫穷但却温顺,他们 最终将成为世界的主人。 3. Couples in love should repair to R. H. Macy’s, not their bedrooms. 热恋的夫妇应该在梅西百货商店过夜,而不是他们的新房 4. The American beauty rose can be produced in the splendor and fragrance which bring cheer to its beholder only by sacrificing the early buds which grow up around it. And so is in economic life. It’s merely the working out of a law of the nature and a law of God. 美国这朵玫瑰花以其华贵与芳香让观众倾 倒,赞不绝口,而她之所以能被培植就是因为在早期其周围的花蕾被插 掉了,在经济生活中情况亦是如此。这是自然规律和上帝的意志在起作 用。 5. (It has become) an economically not unrewarding enterprise. (它已成为)经济上收入不菲的行业。 6. There is...no form of oppression that is quiet so great, no constriction on thought and effort quiet so comprehensive, as that which come from having no money at all. 没有哪种压迫比身无分文更厉害,也没有哪种对思想和行为的束缚 比一无所有来得更全面彻底。 7. Freedom we rightly cherish. Cherishing it, we should not use it as a cover for denying freedom to those in need.

相关文档
最新文档