鸿门宴句子翻译

鸿门宴句子翻译
鸿门宴句子翻译

翻译下列句子

1、距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

2、吾入关,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

3、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也

4夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

5、大行不顾细谨,大礼不辞小让。

6、如今人方为刀俎,我为

鱼肉,何辞为?”、、

鸿门宴翻译句子

1.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 (刘邦)现在进了关,没有掠取财物,没有宠幸妇女,这说明他的志向不在小处。 2.张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。” 张良这个时候正跟随着刘邦。项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全部告诉了(张良),想叫张良和(他)一起离开,说:“不要跟从(刘邦)一起死。”

3. 沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。” 刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救了他;现在事情危急,幸亏他来告诉我。”刘邦说:“跟你比,年龄谁大谁小?”张良说:“(他)比我大。” 4. 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。

5. 若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。 你进去上前敬酒,敬完酒,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。否则,你们这些人都将被他俘虏!” 6. 于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。 于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话全部报告给项羽,趁机

说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁机好好对待他。”项羽答应了。 7. 大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲究小的谦让。现在人家正是菜刀和砧板,我们正是鱼肉,为什么告辞呢?

鸿门宴句子翻译练习

《鸿门宴》句子翻译 1 “旦日飨士卒,为()击破沛公军!” 2今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 3素善留侯张良。 4项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与()俱去5良乃入,具告沛公。 6沛公大惊,曰:“为之奈何”张良曰:“谁为大王此计者” 7曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’ 8良曰:“料大王士卒足以当项王乎” 9沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何” 10沛公曰:“君安与项伯有故” 11项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。 12沛公曰:“孰与君少长” 13沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。” 14沛公奉卮酒为寿,约为婚姻 15秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。 16所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 17愿伯具言臣之不敢倍德也。 18旦日不可不蚤自来谢项王。 19然不自意能先入关破秦, 20范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三, 21不者,若属皆且为所虏。 22常以身翼蔽沛公,庄不得击。 23今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。

24交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。 25项王按剑而跽曰:“客何为者” 26“臣死且不避,卮酒安足辞! 27杀人如不能举,刑人如恐不胜, 28今者出,未辞也,为之奈何 29大行不顾细谨,大礼不辞小让。 30如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为” 31良问曰:“大王来何操” 32沛公安在 《鸿门宴》句子翻译答案 1 “旦日飨士卒,为()击破沛公军!” 明天用酒肉犒劳士兵,(让他们)替(我)打败刘邦的军队。 2今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。 3素善留侯张良。 平时和留侯张良友好 4项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与()俱去 项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开(刘邦) 5良乃入,具告沛公。 张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦 6沛公大惊,曰:“为之奈何”张良曰:“谁为大王此计者”

鸿门宴句子翻译试

鸿门宴句子翻译试

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

《鸿门宴》句子翻译 1 “旦日飨士卒,为()击破沛公军!” 2今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 3素善留侯张良。 4项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与()俱去5良乃入,具告沛公。 6沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王此计者?”7曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’ 8良曰:“料大王士卒足以当项王乎?” 9沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?” 10沛公曰:“君安与项伯有故?” 11项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。 12沛公曰:“孰与君少长?” 13沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。” 14沛公奉卮酒为寿,约为婚姻 15秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。 16所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 17愿伯具言臣之不敢倍德也。 18旦日不可不蚤自来谢项王。 19然不自意能先入关破秦, 20范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三, 21不者,若属皆且为所虏。

22常以身翼蔽沛公,庄不得击。 23今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。 24交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。 25项王按剑而跽曰:“客何为者?” 26“臣死且不避,卮酒安足辞! 27杀人如不能举,刑人如恐不胜, 28今者出,未辞也,为之奈何? 29大行不顾细谨,大礼不辞小让。 30如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?” 31良问曰:“大王来何操?” 32沛公安在? 《鸿门宴》句子翻译答案 1 “旦日飨士卒,为()击破沛公军!” 明天用酒肉犒劳士兵,(让他们)替(我)打败刘邦的军队。 2今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。 3素善留侯张良。 平时和留侯张良友好 4项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与()俱去 项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开(刘邦)

鸿门宴常考重点句翻译

鸿门宴 一、课文对译 1.沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。 2.旦日飨士卒,为击破沛公军! 3.沛公居时,贪于财货,好美姬。 今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 4.吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失! 5.楚左项伯者,项羽季父也,素善留侯良。 6.项伯乃夜驰之沛公军,私见良,具告以事,

7.欲呼良与俱去,曰:“毋从俱死也。” 8.谁为大王为此计者? 9.‘距关,毋诸侯,地可尽王也。’ 10.良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?” 11.沛公曰:“君安与项伯有故?”良曰:“时与臣游,项伯杀人,臣活之; 12.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻, 吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。 13.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。 14.今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。 15.臣与将军戮力而攻,将军战,臣战,然不自意能先入关破,得復见将军于此。 16.今者有小人之言,令将军与臣有郤。 17.增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。 18.君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。 不者,若属皆且为所虏。 19.君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。

20.项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。 21.今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。 哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。” 哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?”良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”项王曰:“壮士,赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能復饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破入者王之。’今沛公先破入,毫毛不敢有所近,封闭官室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡之续耳,窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。 坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。沛公已出,项王使都尉平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令良留。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”良曰:“谨诺。”当是时,项王军在

《鸿门宴》阅读答案附翻译

阅读下列文段,完成6—9题。 初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中,沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啖以利,因袭攻武关,破之。又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人憙,秦军解,因大破之。又战其北,大破之。乘胜,遂破之。 汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上,秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。乃以秦王属吏,遂西入咸阳。欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。召诸县父老豪杰曰:父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。诸吏人皆案堵如故。凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。沛公不让不受,曰:仓粟多,非乏不欲费人。人又益喜,唯恐沛公不为秦王。 或说沛公曰:秦富十倍天下,地形强。今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。今则来,沛公恐不得有此。可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。沛公然其计,从之。十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。十二月中,遂至戏。沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。欲以求封。亚父劝项羽击沛公。方飨士,旦日合战。是时项羽兵四十万,号百万。沛公兵十万,号二十万,力不敌。会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。沛公从百余骑,驱之鸿门,见谢项羽。项羽曰:此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以生此!沛公以樊哙、张良故,得解归。归,立诛曹无伤。 6.下列各句中,没有通假字的一项是 A.秦人憙,秦军解,因大破之 B.乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之 C.可急使兵守函谷关,无内诸侯军 D.稍征关中兵以自益,距之 7.下列句子中,没有活用现象的一项是 A.先入关者王之 B.会项伯欲活张良 C.沛公从百余骑

鸿门宴重点词句翻译

鸿门宴重点词句翻译 沛公军(驻军名作动)霸上,未得与(没有能跟)项羽相见。沛公左司马曹无伤使(派)人言于(向……报告)项羽曰:“沛公欲王wàng称王,名作动关中,使让子婴为相,珍宝尽有之占有它。”曰:“旦日飨xiǎng犒劳士卒,为替(吾)击破沛公军!”当当:介词,在是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说shu ì劝告项羽曰:“沛公居山东在函谷关以东地区时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸宠幸,此其志不在小形作名,小的方面。吾令人望其气,皆为龙虎。成五采通“彩”,五彩颜色,此天子气也(判断句)。急击勿失!” 楚左尹项伯者,项羽季父也,判断句素善与……交好留侯张良。张良是时从跟随沛公,项伯乃夜名作状,连夜驰之到沛公军,私见张良,具通“俱”,全部。省略句,状语后置句告(之)以事,欲呼张良与(之)俱去。曰:“毋从跟随省略句(之)俱死也。”张良曰:“臣为介词,替韩王送沛公,沛公今事有急,亡去逃亡离开不义,不可不语动词,告诉。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为动词,对付之奈何怎样,如何”张良曰:“谁为wèi介词,给大王为wéi动词,出此计者”曰:“鲰生说shuì我曰:‘距通“拒”,把守关,毋内nà通“纳”,接纳诸侯,秦地可尽王wàng称王,名作动也。’故听之。”良曰:“料估计大王士卒足能够以当d āng抵挡项王乎”沛公默然,曰:“固不如比得上也。且将为之奈何”张良曰:“请往请允许我谓项伯,言沛公不敢背背叛项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故交情”张良曰:“秦秦朝时(项伯)与臣游交往,项伯杀人,臣活使……活,使动用法之;今事有急,故幸所以幸亏来告良。”沛公曰:“孰与与……相比,谁君少长”良曰:“长于比臣。”沛公曰:“君为替呼入,吾得兄像对待兄长一样,名词作状语事之。”。张良出,要通“邀”,邀请项伯项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为(之)寿,约为婚姻儿女亲家,古今异义。古:儿女亲家。婚姻,古义儿女亲家,女方之父为婚,男方之父为姻。今:结婚的事或因结婚而产生的夫妻关系,曰:“吾入关,秋豪通“毫”,丝毫不敢有所近接触,形作动,籍登记,名作动吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者所以……者,……的原因,备他盗之出入进入,偏义复词与非常意外的变故, 古今异

鸿门宴 重点字词翻译

鸿门宴 沛公军(驻扎) 派)人言于项羽曰:“沛公欲王(四声,动词,称王)关中,使子婴之。”项羽大怒曰:“旦日 (明天,第二天)飨(犒劳)士卒,为(我)击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说(劝说)项羽曰:“沛公居(于)山东(崤山以东)时,贪(贪恋) 于(对于)财货,好(喜好) 取,妇女无所(没有被)幸(宠爱),此其志不在小(adj.-n.小的方 面)。吾令人望其气,皆为(是)龙虎,成五采(彩),此天子气也。急击勿失(失去时机)!” ,项羽季(小,伯仲叔季)父也,素(向来)善留侯张良。张良是时从(跟从)沛公,项伯乃「夜」(在夜里)驰(车马疾行)之(去,到)沛公军,私见张良,具 (全,都)告以事,欲呼张良与(之)俱(一起,一同)去(离开),曰:“毋(不要)从(跟随)(刘邦)俱(一同)死(送死)也。”张良曰:“臣为(是)韩王(让,派来)送(护送)沛公,沛公今事有急(危急),亡(逃跑)去不义,不可不语(yu 4 告诉)。”良乃入,具(全,都)告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?(怎么办呢?)”张良曰:“谁为(给)大王为(谋划)此计者?”曰:“鲰生(zou 1,浅陋无知的小人)说(劝说)我曰:‘距(“拒” ,据守)关(函谷关),毋(不要)内(“纳”接纳)诸侯,秦地可尽(全,都)(占

领)王(wang 4)(称王)也。’故(○1所以)听之。”良曰:“料(估计,估量)大王士卒足以当(对等,比得上)项王乎?”沛公默然(沉 默不语的样子),曰:“固(本来)不如也。且(将要)为之奈何(怎么 办呢) 不敢背(背叛)项王(wang 4, 称王)也。”沛公曰:“君安(○1怎么)与项伯有故(○2交情)?”张良曰:“秦时与臣游(交往,结交),项伯杀人,臣活(使动用法,使之活)之;今事有急(危急),故幸○2来告良。”沛公曰:“孰与(与….相比,谁….)君少长?”良曰:“长于(比)臣。”沛公曰:“君为(给)我呼入,吾得「兄」(状语,像对待兄长一样)事(做事,侍奉)之。”张良出,要 (“邀”)卮( zhi 1 酒器)酒为(之)寿(祝酒的话),约为婚姻(古今异义;儿女亲家),曰: 益)(近:adj.-V. 接触,沾染) 将军。所以(…的原因&…的方法)遣将守关者,备(防备)他盗之出入与非常(古今异义:意外的变故)也。日夜望(盼 望)将军至(到来),岂敢反乎!愿伯具(全,都)言臣之不敢倍德(“背”,背弃恩德)也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日(明 天,第二天)(沛公)不可不蚤(“早”)自(亲自)来谢(○1向…道歉)项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯「复夜」(名做状,连夜)去 (离开),至军中,具以沛公言报项王。因(趁着)(机会)言曰:

(完整版)《鸿门宴》原文、注释、译文

《鸿门宴》原文和译文 【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。 2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。 3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。 4、已注上拼音的字,要注意读音。 5、课本上已有词语解释的,不再列出。 沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰: 军:名词作动词,驻扎。使人:派人。 沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说: “沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。” 王:名词作动词,称王。使:让。为:担任,做。有:占有。“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。 “刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。” 项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng )士卒,为(wèi)击破沛公军!” 旦日:明天。为:介词,替,给。“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。 项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的军队。” 当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。 是:这。 在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。 范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。 说:劝告。 范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。 吾令人望其气,皆为龙虎。成五采,此天子气也。急击勿失!” 气:预示吉凶之气。汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。“采”同“彩”,彩色的意思。击:攻打。 我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!” 楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。 善:形容词用作动词,“友善,交好”。

鸿门宴重点翻译

《鸿门宴》重点句翻译训练 1、今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 2、张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。” 3、张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?” 4、张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎? ” 5、”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。” 6、吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。” 7、良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。 ” 8、交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而跽曰:“客何为者?” 9、”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’ 10、沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?” 11、亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”

翻译: 沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!” 楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。张良在这时候跟从沛公,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,说:“不要跟着他一起死啊。”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不仁义的,不能够不告诉他。”张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。沛公大吃一惊,说:“怎么办?”张良说:“谁替大王出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,就可以占领秦国的全境称王了。’所以听从了他的话。”张良说:“估计大王的部队能跟项王抗衡吗?”沛公沉默不语的样子,说:“本来就比不上他啊。将要怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说您不敢背叛项王。”沛公说:“您怎么会跟项伯有交情呢?”张良说:“秦朝的时候,他跟我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;如今有紧急的事情,所以特地来告诉我。”沛公说:“(项伯)和您谁大谁小?”张良说:“(他)比我大。”沛公说:“您替我把他叫进来,我得像对待兄长一样侍奉他。”张良出去,邀请项伯。项伯于是进来会见沛公。沛公奉上一杯酒,祝(项伯)健康,约定为儿女亲家,说“我进入函谷关,财物丝毫不敢据为己有,登记官吏和平民,查封官府和财库,以等待将军的到来。之所以派遣将领把守函谷关,是为了防备其他的盗贼进入和意外的变故。日日夜夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您详细地说明我不敢忘恩负义。”项伯答应了,告诉沛公说:“明天不能不早些来向项王道歉。”沛公说:“好的。”于是项伯又在夜里离开了,到达军营里,把沛公的话全部报告给项王。趁机说:“沛公如果不先攻破关中地区的话,您怎么敢进来呢?如今别人有很大的功劳却攻击他,这是不仁义的啊。不如趁机好好地对待他。”项王答应了。 沛公第二天使一百多人马跟从他来见项王,到达鸿门,道歉说:“我与将军您合力攻打秦,将军您在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而没有料到自己能先进入关中攻破秦军,能在这里再次见到将军您。现在由于小人的谗言,让将军跟我之间产生了隔阂。”项王说:“这是沛公您的左司马曹无伤说的。不这样的话,我怎么能到达这种地步呢?”项王当天就留下沛公和他一起喝酒。项王、项伯面向东坐,亚父面向南坐,——亚父,是范增;沛公面向北坐,张良面向西陪坐。范曾多次给项王使眼色,又接连三次举起佩戴的玉玦示意项王,项王却默默地没有反应。范增站起来,出来。召唤项庄,对他说:“君王为人心慈手软。你进去,上前给他们祝酒,祝过酒后,请求舞剑,趁机在座位上攻击沛公,杀死他。不这样的话,你们这些人都要被他俘虏!”项庄就进去祝酒。祝完酒之后,说:“君王和沛公一起饮酒,军营之中没有用来娱乐的东西,请让我来舞剑吧。”项王说:“好的。”项庄拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,时时用自己的身子像翅膀一样掩护沛公,项庄不能够攻击沛公。 于是张良到军营的门口去见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎么样?张良说:“非常危急!如今项庄拔剑起舞,他的意图一直在沛公身上。”樊哙说:“这太紧迫了!我请求进去,跟沛公同生共死。”樊哙就带着剑拿着盾牌进了军营大门。交叉举戟的卫兵想拦住不让他进去。樊哙侧着他的盾牌一撞,卫兵们倒在地上。樊哙于是进去,揭开帷幕面向西站定,瞪着眼睛看项王,头发向上指着,眼眶都裂开了。项王手握剑柄,直起身子,说:“客人是干什么的?”张良说:“这是沛公的警卫樊哙。”项王说:“壮士!——赐给他一杯酒。”于是给了他一大杯酒。樊哙下拜称谢,起身,站着喝完了。项王说:“赐给他猪腿。”于是给了他一根生猪腿。樊哙把盾牌扣在地上,把猪腿放在上面,拔出剑来切着吃。项王说:“壮士!还能再喝酒吗?”樊哙说:“我连死都不畏避,一杯酒怎么值得推辞呢!秦王有虎狼一样的心肠,杀人就像害怕不能杀尽一样,对人用刑就像害怕不能用尽酷刑,天下的人们都背叛了他。怀王和各路将领约定说:‘首先攻破秦国进入咸阳的做关中王。’现在沛公首先攻破秦国进入咸阳,像毫毛一样细小的东西都不敢靠近,查封关闭皇宫,回来驻军于霸上,而等待大王的到来。所以派遣将领把守函谷关,是为了防止其他的盗贼进入和意外变故。这么辛苦,功劳这么大,没有给他封侯的奖赏,却听信小人的谗言,想杀有功的人,这是已经灭亡的秦国的后继者啊。私下里认为大王不应该这样做!”项王没有用来回答的话,说:“坐下。”樊哙跟从张良坐下。坐了一会儿,沛公起来去厕所,趁机把樊哙叫了出来。 沛公出去以后,项王派都尉陈平去召回沛公。沛公说:“现在出来,没有告辞,怎么办呢?”樊哙说:“做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小的谦让。现在别人正是刀和菜板,我们是鱼和肉,为什么告辞呢?”于是就离开了。就让张良留下来辞谢。张良问道:“大王带着什么来的?”说:“我拿着一双白璧,想献给项王,一双玉斗,想献给亚父。恰好他们生气,不敢献礼。您替我献给他们吧。”张良说:“遵命。”正当这时候,项王的部队驻扎在鸿门下,沛公的部队驻扎在霸上,相距四十里。沛公就丢下车马、随从,独自骑马,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四个人拿着剑和盾牌跑,从骊山下,取道芷阳从小路走。沛公对张良说:“从这条路到我军的军营,不超过二十里。估计我到了军营中以后,你才进去。” 沛公已经离开,从小路到达军营之中。张良进去辞谢,说:“沛公经不起多喝酒,不能亲自来告辞。特地派我捧着一双白璧,拜两次献给大王,一双玉斗,拜两次献给大将军。”项王说:“沛公在哪儿?”张良说:“听说大王您有责备他的意思,已抽身离开,(现在)已经到达军营中了。”项王就收下了白璧,放在座位上。亚父接受了玉斗,放在了地上,拔出剑把它撞碎,说:“唉!这小子不值得跟他谋划大事!将来夺走项王天下的人一定是沛公。我们这些人马上就会成为他的俘虏!”

相关文档
最新文档