学唱中文歌曲对学习汉语的影响

学唱中文歌曲对学习汉语的影响
学唱中文歌曲对学习汉语的影响

毕业设计(论文)

题目:

学唱中文歌曲对留学生学习汉语的影响

院(系)华文学院

专业华文教育专业

届别2010届

学号2006806

姓名赖雄义

指导老师李屏副教授

华侨大学教务处印制2010年5 月

摘要

近年来,随着中国国际地位的不断提高,世界范围内开始兴起了“汉语热”,愈来愈多的人开始加入了学习汉语的热潮。本人作为一名华文教育专业的留学生,在结合自身学习经验以及和身边其他留学生在汉语学习方法进行讨论的基础上,对中文歌曲影响汉语学习这一问题进行研究。

不同的汉语学习策略的使用可以直接影响汉语学习的效果。其中中文歌曲的学习有着一定的积极影响,主要表现在增加学习汉语的兴趣、增加词汇量、培养语感、了解押韵等方面。但是又由于中文本身的复杂性,所以中文歌曲对留学生学习汉语也有着一定的消极影响,主要表现在语音问题、语法问题、语用问题等方面。

关键词:中文歌曲;学习策略;积极影响;消极影响

ABSTRACT

In recent years, with China's rising international status, the world began to emerge of the "Chinese fever", More and more people joined the craze to learn Chinese. I, as the student of a Bachelor of Education, in the light of their learning experience as well as around other students and learning in Chinese on the basis of discussions, impact on the Chinese songs, the issue of Chinese Language Study.

Different learning strategies of Chinese can directly affect the use of the effect of Chinese learning. Chinese songs which has some positive impact on learning, Mainly reflected in increased interest in learning Chinese, increase vocabulary, language sense, understanding of rhyme and so on. However, and because the complexity of the Chinese themselves, thus, the Chinese foreign students learning Chinese songs also have certain negative effects, mainly in speech problems, syntax problems, and so on pragmatic issues.

Key words:Chinese song; learning strategy; positive impact; negative impact

摘要 (01)

ABSTRACT (02)

引言 (04)

一、现代汉语的特点 (04)

二、学唱中文歌对学习汉语的积极影响 (05)

(一)增加学习汉语的兴趣 (06)

(二)增加词汇量 (06)

(三)培养语感 (07)

(四)了解所负载的文化内容 (09)

(五)音乐的作用 (11)

(六)了解押韵 (11)

(七)听力训练 (12)

三、学唱中文歌对学习汉语的消极影响 (13)

(一)港台腔 (13)

(二)语法问题 (13)

(三)语用问题 (14)

(四)主次不分 (14)

结语 (15)

注释 (16)

参考文献 (17)

后记 (18)

日前在巴黎街头有着这样一则广告:“学汉语吧!这将是你未来20年的饭碗!”,在南非很多人在学汉语,在泰国很多人在学汉语......在全球范围内出现了一股学习汉语的热潮:来中国留学学生生人数急剧上升。中国从1950年开始接受来华留学生,当年只有33人。1996年接受的来华留学生为4.12万人,到2002年增加到8.58万人,6年翻了一番;国内外汉语教学机构数量快速地增长。2002年全球有85个国家2100多所大学开设了汉语课程;参加汉语水平考试(HSK)的考生人数快速增长。1996年外国考生人数是2.1万人,2000年发展到4万人,到2004年外国考生人数已达到10万人,已在34个国家设立了151个考点。汉语事业正在如火如荼地进行着,而对于这些学习者而言怎样才能够更好地学习汉语,达到最佳的学习效果是值得我们深思的。

在新时代多媒体发展下,学生接触汉语的途径越来越多,从而促进汉语学习的媒介也越来越多。课堂上的多媒体手段已经成为对外汉语教师的得力助手,教学效果也是显而易见的;课堂外的多媒体信息的接触,对于学生的汉语学习也是有着很大的帮助,如果学生有意识地进行接触,汉语水平则会有明显地提高。在笔者学习的过程中,因为笔者本身是一名喜欢唱歌的学生,因此想从唱中文歌的角度来讨论其对汉语学习的影响。

在研究之前首先要先对汉语自身的特点进行剖析,只有这样,我们在学习汉语的时候才能对症下药。

一、现代汉语的特点

汉语是汉民族的语言,现代汉语是现代汉民族所使用的语言。现代汉语既有多种方言,也有民族共同语。现代汉民族共同语,就是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的普通话。[1]北京语言大学教授刘珣先生曾指出:汉语的很多特点——不仅表现在语音、词汇、语法和文字方面,还表现在它所负载的文化内容方面。[2] 这样的话必然会给汉语的学习,带来不少特殊的问题。想要学好汉语,首先要对汉语自身的特点

进行分析,只有掌握其规律,才更方便我们学习。以下从语音、词汇、语法、负载的文化内容进行分析。

第一、语音方面,与印欧体系的语言相比较,汉语没有复辅音,汉语的音节由声母和韵母构成;元音占优势,除少数音节外,辅音一般不能单独构成音节,元音在音节中占优势,乐音成分比例大,听起来响亮悦耳,很多留学生在听普通话时,觉得像是唱歌一样,原因也在于此;有声调,声调是汉语不可缺少的因素,它不仅有辨别词义的作用,而且声调的抑扬顿挫,使音节分明洪亮,加以双音词又有双声、叠韵、叠音等语音形式,使得现代应用汉语具有独特的音乐美。

第二、词汇方面,汉语语素以单音为基本形式;广泛运用词根复合法构成新词;双音节词占优势,首先是大量古代单音节词发展成为双音节词,其次是一些多音节的短语又简缩成双音节词,有些多音节短语也逐渐被缩减为双音节词,如外交部长→外长、科学技术→科技、中国人民代表大会→人大,多音节词的双音化,既显示了音节节奏整齐化的美,又符合语言实际要求经济的原则和汉民族人民的审美心理。

第三、语法方面,汉语的形态变化很少,语序和虚词是两个重要的语法手段;词、短语和句子的结构原则基本一致;词类和句法成分不是简单的对应关系;量词十分丰富,有语气词。

第四、负载的文化内容方面,要真正理解中国文化,必须掌握作为该文化载体的汉语;而要学好汉语,必须同时学习汉语所负载的中国文化。越是深刻细致地了解中国的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,就越能准确地理解和使用汉语。

二、学唱中文歌对学习汉语的积极影响

随着广播、电视、MP3、MP4、电脑等等的普及,我们的教学已经不仅仅局限于课堂教学,在课堂上我们读着课本,听着老师的讲解。下课以后学生则会主动去选择一些途径来巩固学习,比如看看电视剧,听听广播,听听歌曲,上上网等等这些。有一些学生是不自觉地接触,也有一些学生是主动自觉地以此作为自己学习汉语的一种学习策略,从而更加有效的帮助自己进行汉语的学习。

对于喜欢唱歌的留学生而言,会自觉主动地去百度下中文歌曲,先弄懂中文意思,然后跟着唱,很多新词都是从唱歌中学到的。学唱中文歌对留学生学习汉语有着一定的积极影响,主要表现在增加学习汉语的兴趣、增加词汇量、培养语感、了解押韵等方面。

(一)增加学习汉语的兴趣

著名物理学家杨振宁在谈到自己成功时,曾经说过:“兴趣是成功的秘诀”当代杰出的教育心理学家布鲁纳在回答“怎么教”这个问题时,也指出:“一定要培养学生的兴趣,要使学生对一个学科有兴趣的最好办法,是使这个学科值得学习。”中国有句俗话叫:强按牛头不喝水,就是说让别人去做他自己不想做的事情往往都会做不好。如果一个人不喜欢外语,他的外语一定学不好。相反,如果一个人做自己喜欢做的事情,就会全力以赴、兴致勃勃地去做,甚至孜孜不倦、废寝忘食,一定也会干得很出色,即使很苦他也觉得甜。

心理学认为,兴趣就是力求探究某种事物或从事某种活动的心理倾向。这种倾向是和愉快的情感体验相联系的。兴趣是一种认识倾向,它本身具有相对稳定性。人的认识指向或趋向于某一事物,只有在持续时间较长,比较稳定的条件下,才能构成个性心理特征之一。单纯的学习本身是一件比较枯燥的事情,但是如果我们在学习的时候能够结合自己的兴趣爱好,这样的话反而能达到极佳的学习效果。死学习,死记硬背往往很难取得很好的学习效果,与之相对的是如果是对学习有兴趣的学生,就会有很高的学习积极性,在学习唱歌的同时,不断地积累新的词汇,乐于总结自己的学习经验,并以能快速、高质量地掌握汉语知识为满足,并且在学习汉语的时候,总是精神愉悦,这样的话也能达到“事半功倍”的效果。

(二)增加词汇量

词汇反映着社会发展和语言发展的状况,也标志着人们对客观世界认识的广度和深度[3]。汉语之所以是世界上最发达的语言之一,其中一个重要的原因就是由于它的词汇是非常丰富的。

就一个人来讲,他所掌握的词越多,他的词汇量就越丰富,也就越能确切地表达思想。因此,每个人都要拥有一定的词汇量。很多外籍学生在与中国人交流的时候,有时候会觉得表达不出来自己想要的表达的内容,其中一个很重要的原因就是词汇量不够丰富,在自己有限的词语积累内,找不到合适的词来表达意思,

比如“这时所有人的眼睛都集中在主席台上”(在这里,眼睛的用法是不对的,眼睛不可能集中,只有“目光”才可以集中)由于词汇量有限,造成了主谓搭配不当,形成了语病。

在学唱中文歌曲的同时,先学习生词,自己会先查字典,先了解词义,很多词是我们在学习课本的时候不会接触到的词,弥补课堂教学的盲区,而且中文有很多词有多重含义,羽泉的一首《天下无贼》中唱到:“你是那偷心的贼,偷得真爱转身就离开,丢了自己也不敢回来......”,如果课堂学习中尚未学习“贼”一词,那么我们要查字典,通过自己来了解词义。在《现代汉语词典》中,释“贼”:①偷东西的人。②做大坏事的人。(对指危害国家和人民的人):工~/卖国~。

③邪的,不正派的。~心/~贼眉鼠眼/~头~脑④狡滑。老鼠真~。⑤<书>伤害。戕~。贼还有一种用法,是方言词汇,副词,很;非常(多用于令人不满意的或者不正常的情况)~冷/~亮。在这里“贼”的意义与现代汉语词典中的意义不尽相同,在这个语境中的“贼”就运用了比喻的修辞手法,这里用来形容那些“负心郎”是非常贴切的,这也是汉语表达情愫比较含蓄的一个层面。

另外除了课堂教学中所获得的书面词汇之外,会接触一些新生的事物,比如:“很绅士”,“很阳光”,“很男人”,“特知音”等说法,从语法角度上来说,名词一般不受程度副词“很”“特”“非常”“十分”等的修饰。作为一般规律,这是应该肯定的,但是“程度副词修饰名词”的现象又的确是客观存在的,它不但具有流行的趋势,而且也确实具有一定的积极的更形象的表达效果。比如我们在形容一个男生很活泼,经常会打篮球,每天都笑得很灿烂的时候,我们可以用“他很阳光”,在这里“阳光”一下子让人联想到积极灿烂的一面,这里的形容非常贴切,虽然在严格的语法意义上,这样的表达是不合语法的,但是却具有积极的表达效果。

而且歌曲也有着许多流行的因素蕴含其中,学习的词汇也不只局限于课本,行对于一些书面词汇或者是几年前的书本,其时效性相对来说更加具有时代性。从各个角度,各个方面不断丰富自己的词汇量,对于汉语的学习有着巨大的促进作用

(三)培养语感

叶圣陶先生说过:“文字语言的训练,我以为最要紧的是训练语感。”[4]吕叔

湘先生也认为:“语文教学的首要任务是培养学生各方面的语感能力。”所谓“语感”,也就是语言意识,即指对语言的感受、认识、把握能力。对于学习者来说,在学习汉语时,尤其要培养良好的语感和整体把握的能力。

对于留学生而言,很难理解其词汇中的深层涵义,他们的听说话动中的语音的轻重缓急,语调的抑扬顿挫几乎没有,由此在听说内容时不能很好的表现出相应的情感,体验等。因为语感是建立在听说基础上的,但语感又高于听说活动,所以说语感是对语言内涵的感受与体验的一种外在表现。

学唱中文歌曲对于培养学生的语感是功不可没的。学唱包括两个方面,一方面是“学”,在学习模仿的同时,体会歌唱者所演绎的感情,另一方面就是“唱”,在自己唱的同时,更深地体会歌唱者的感情,并且通过自己再次演绎出来。

歌曲本来是人们表达情感的一种方式,学生在学唱中文歌的同时,不仅仅学到的是单纯的词汇,语气、重音、情感这些都是包含其中的,句子重音,词语的连续等语法逻辑处理,还要加入人的思想情感,如王菲的一首老歌《又见炊烟》:“又见炊烟升起,暮色笼罩大地,想问阵阵炊烟,你要去哪里,夕阳有诗情,黄昏有画意,诗情画意虽然美丽,我心中只有你。”除了唱的时候朗朗上口,声调抑扬顿挫之外,还应加入自己的感受,要表现出“看到美好的景象,禁不住地想起你,风景再美,但是我的眼中只有你”的感情,从而深化语感。同时明快的节奏给学生以美的感受,自然地渗透语感。学生在模仿的同时尽情地表现,让学生加入动作、表情、情感等等,提高学生的语感。

喜欢唱中文歌的学生,通过大量地接触到一些词曲的,一般而言再增加词汇量的同时是因为经常听歌曲,显然也会提高语感,在理解汉语方面有较大的优势。对于留学生而言,学习中国古诗是非常痛苦的,之所以会痛苦很重要的一点就是因为语感不强,很难去体会其中所描述的场景,所表达的情感。举例来说,语感不强的人,在读《关雎》的时候,只是觉得作者在男子追求淑女,是一首情诗,情诗千千万万,根本不足为奇,但是这首古诗之所以让被中国人津津乐道,最主要的原因则是因为文字背后的文化蕴涵,全诗中展示着男子的浪漫情怀,感情热烈而又不失理性——在浅浅的河流旁边,有一个美丽的女子,采着荇菜,男子远远地望着这个女子,为了心目中的女子,日夜不眠,期望获得女子芳心,想的是她,念的也是她,全世界都是她的影子,她的音容笑貌,而这些对于语感不强,

只是单纯的懂得文字的学生而言则诗中的许多意蕴都会被浪费掉,至多剩下一个文字的外壳,根本不明白在这些中国人津津乐道的这些诗中到底蕴含着什么内容。

(四)了解负载的文化内容

留学生在汉语理解中所产生的问题和障碍,其主要原因并不只是因为语言本身的差异,根源是由于生活方式上的文化差异所造成的。由文化差异所造成的语言理解上的困难主要也是体现在语言形式上的。中文歌曲因其种类的不同,其所负载的文化内容又是不甚相同的。但是至今为止,对中文歌曲仍然没有一个比较系统的分类,所以在此举古代诗歌和民歌为例。中国古代很多诗歌是可以谱上音律进行歌唱的,而古代诗歌所负载的更多的是古代文化,让我们这些留学生在学习汉语的同时更深地去理解中国文化,例如苏轼《水调歌头》这首词至今仍然非常流行,被很多人传唱——

明月几时有?把酒问清天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去。惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

这首歌曲被众多的人传唱,最根本的原因在于它本身所表达的作者的情怀,所表达的情愫。在这首词中,词人运用形象描绘的手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的境界氛围,把自己遣世独立的意绪和往昔神话传说融合一处在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,可以说是一首将自然和社会高度契合的感喟作品。此词虽通篇咏月,却处处关合人事。上片写明月自喻孤高,下片用圆月衬托别情,它构思奇特,极富浪漫主义色彩。学习歌曲不仅仅学到的是歌词本身,更重要的是其中的内涵、韵味。

中国是一个多民族的国家,总共有56个民族,各个地方区域的风俗人情也是不尽相同的,民歌是最能体现民族特色的,其本身也承载着民族文化,例如陕西山西一带的民歌《走西口》

哥哥你走西口,小妹妹我实在难留,

手拉着哥哥的手,送哥送到大门口。

哥哥你出村口,小妹妹我有句话儿留,

走路走那大路口,人马多来解忧愁。

紧紧地拉着哥哥的袖,汪汪的泪水肚里流,

只恨妹妹我不能跟你一起走,

只盼哥哥你早回家门口

在听这首歌的时候,隐隐约约之中我们看到了这一带的北方汉子背起行囊,在与亲人依依惜别之后,开始了背井离乡的日子,期望让亲人过上好日子,在别的地方混出个样来。其中的深情、这些文化,需要我们更进一步的了解才能体会得到。

由此可见,要学习一门外语,最重要的是了解其文化。也只有这样才能更加深入地体会汉语的精华所在。王菲的一首《红豆》其中蕴含了不少文化意蕴,“还没为你把红豆,熬成缠绵的伤口,然后一起分享,会更明白,相思的哀愁”这首歌与唐代王维的一首诗有着千丝万缕的联系:

唐·王维相思

红豆生南国,春来发几枝。

愿君多采撷,此物最相思。

关于红豆的传说有许多,人们称之为相思子。最出名的红豆在云南和四川,云南红豆圆小如绿豆,四川红豆扁圆大如豌豆。以红豆寄托相思,始于盛唐。

在王菲的歌中,红豆已经超越了红豆本身,而化身成为一种相思物。如果单是从字面来理解“红豆”二字,根本不会体会到歌者在曲中所表达的:听着这首歌的同时,似乎我们在朦胧中隐隐约约可见,有一个身形憔悴的女人,黄昏下夕阳淡淡地染着天空,在树下,手捧红豆,想着自己的心上人,念着自己的心上人,浓浓的相思,满是伤感。

另外,中国古代很多词是可以谱上音律进行歌唱的,例如苏轼《水调歌头》这首词至今仍然非常流行,被很多人传唱——明月几时有?把酒问清天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去。惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

词人运用形象描绘的手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的境

界氛围,把自己遣世独立的意绪和往昔神话传说融合一处在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,可以说是一首将自然和社会高度契合的感喟作品。此词通篇咏月,却处处关合人事。上片写明月自喻孤高,下片用圆月衬托别情,它构思奇特,极富浪漫主义色彩。这首歌曲被众多的人传唱,最根本的原因在于它本身所表达的作者的情怀,所表达的情愫。学习歌曲不仅仅学到的是歌词本身,更重要的是其中的内涵、韵味。

(五)音乐的作用

很多外教在培养学生学习外语时,首选的方法一定是一首外语歌曲或者一部外语电影,相对于电影而言,外语歌曲有着很强的操作性,我们可能不是很明白歌词的意思,但是那首歌的旋律,有一部分词却已经深深地嵌在我们的记忆深处了。记忆一首纯文字的诗,可能比较费劲。但记忆一首谱曲的诗,随着乐曲优美的旋律,你就可能很轻松地便记住了,以后一旦听到曲子,歌词自然就随着曲子旋律而记起。

有韵律节奏或有音乐伴奏的学习内容更容易被回忆。这是因为音乐产生情感上的联系,同时,将大脑左半球和右半球联系起来,对我们的身心、健康、情绪等方面产生有益的影响,也就直接或间接地影响人们的记忆。音乐虽然是无形的,但力量是巨大的,音乐能使你精力充沛或者使你精神放松,因此某种程度上来说它是一个重要的学习工具,使用它能够提高我们的学习接受能力。

(六)了解押韵

诗歌、戏曲和曲艺唱词一般都押韵,因而顺口,能唱易记,为大家所喜爱。“押韵”的定义是把韵母相同或相近的字有规则地配置在诗文中,使它们经过一定的距离间隔之后,反复呈现出来,形成一种同素相应的音响效果。根据现代北京语音的音系归纳韵部,常见的有“十八韵”和“十三辙”。要押韵就要懂得用韵的范围,把同韵的,可以相押的字归在一起建立起韵部,就使押韵有了依据。而且讲押韵,必须弄清这样三个概念:韵,韵母和韵部。韵是就韵腹,韵尾和声调而言,它不管韵头。韵母是就韵头,韵腹,韵尾而说的,它不管声调。韵部是就韵腹,韵尾而说的,它不管韵头和声调。这么繁复的讲解,不如让我们来看看实例:2010年春节联欢晚会小虎队的一首老歌《爱》:

把你的心我的心串一串(an)串一株幸运草,串一个同心圆(an)

让所有期待未来的呼唤(an)趁青春做个伴(an)

别让年轻愈长大愈孤单(an)把我的幸运草种在你的梦田(an)

让时间随我们的同心圆(an)永远的不停转(an)

向天空大声的呼喊说声我爱你向那流浪的白云说声我想你

让那天空听得见(an)让那白云看得见(an)

谁也擦不掉我们许下的诺言(an)

想带你一起看大海说声我爱你给你最亮的星星说声我想你

听听大海的誓言(an)看看执着的蓝天(an)

让我们自由自在的恋爱

整首歌一直都在押(an)的韵,韵脚分别为“串、圆、唤、伴、单、田、圆、转、见、言、天”,因此唱起来非常顺口,韵律非常和谐,朗朗上口。这样在理解“押韵”时,比单纯依靠看古诗词这样来得更加容易,更加方便。

(七)听力训练

经常听中文歌,也能够使学习者练习他们的听力。因为有不少的中文歌曲带一些RAP的唱法。比如说周杰伦的《听妈妈的话》,

小朋友你是否有很多问号为什么别人在那看漫画

我却在学画画对着钢琴说话别人在玩游戏我却靠在墙壁背我的ABC

我说我要一台大大的飞机但却得到一只旧旧录音机

为什么要听妈妈的话长大后你就会开始懂了这段话哼

长大后我开始明白为什么我跑得比别人快

飞得比别人高将来大家看的都是我画的漫画

大家唱的都是我写的歌妈妈的辛苦不让你看见

温暖的食谱在她心里面有空就多多握握她的手

把手牵着一起梦游听妈妈的话别让她受伤

想快快长大才能保护她美丽的白发幸福中发芽

天使的魔法温暖中慈祥在你的未来音乐是你的王牌

拿王牌谈个恋爱而我不想把你教坏

还是听妈妈的话吧晚点再恋爱吧

此歌曲歌手唱的语速很快,经常听这种歌曲,对学习者的听力会有相当好的

帮助。也使得中文的学习更加活泼,而且很多留学生对RAP的接受程度也远远超过了中文流行歌曲,在一定程度上有积极的促进作用。

三、学唱中文歌对学习汉语的消极意义

由于中文本身的复杂性,所以中文歌曲对留学生学习汉语也有着一定的消极影响,主要表现在语音问题、语法问题、语用问题等方面。

(一)语音问题

由于中文歌曲包含范围较广,除了普通话之外,影响较大的还有粤方言、闽方言、客家方言等等。在论文中以“粤方言”举例说明:粤方言又称粤语,俗称广东话、广府话,当地人称白话,是南方语言的代表。粤方言的使用人数约占汉族总人口的4.3%,以广州话为代表,通行于珠江三角洲广东中部、西南部和广西东部、南部及香港、澳门特别行政区。东南亚、南北美洲等海外华侨和华裔中近90%的人都来自粤方言区。主要有以下特点:①粤语包含-p、-t、-k、-n、-m、-ng六种韵尾。②粤方言尤其是粤海方言片出现大量懒音,当中以鼻音消失(n/l不分)及w拗音的消失最为明显。现在很多人把“你”[nei]念成[lei],从而影响了[n]与[l]的发音。很多人把-ng尾音念成-n。③粤方言中出现了大批的英语外来词,尤其是香港粤语吸收的外来词特别多,强烈的影响了广东粤语。

学习汉语的很多学生都是华裔子弟,受老一辈的影响,可能会说一些方言,以此会喜欢唱粤语歌、闽南歌等等。这样的话就会造成口音、语音的不规范。

而且日前,粤语歌曲也甚为流行,留学生所选择的模仿对象也有很大的影响。容易受歌唱者影响,部分歌星往往受方言或者某些因素影响,在某些音上不够准确,容易给模仿者以误导,形成“台湾普通话”“港式普通话”等等。比如港台明星在zh ,ch,sh 与z, c,s的发音上,前后鼻音问题,亦或是f 和h。

(二)语法问题

歌曲的歌词在创作过程中有时候受押韵或者其他因素的影响,可能会造成语法错误等问题。有些歌曲会采用中文与英文单词混用的情况,这样对于学习者的模仿是很不利的。面对这些现象,所以著名语言文字刊物《咬文嚼字》主编郝铭

鉴才会建议:当下的文化批评、娱乐批评,在评价一部小说、一部电视剧、一台好戏、一首动听的流行歌曲时,千万不要只关注内容如何、情感如何,也要把语文差错、语法问题包括在内。比如,王心凌的歌曲《DA DA DA》:

Da da da do do do lu lu lu Da da da

Da da da 换上快乐舞步 Da da da

Hey hey hey hey有话要直说

别让机会又擦肩溜走

遇见Honey勇敢Say Hello

心心相印电流在穿梭哦

虽然歌曲本身节奏非常轻快,但是对于模仿者而言,中间夹杂着英文,很不利于学习者学习汉语,有一定的负面影响。可能的问题存在于读音,让模仿者把“ta”读成“da”弄糊涂等问题。

(三)语用问题

我们知道有很多学习者因在电视或在电影里看到很多歌手明星,学习首先是模仿的,所以很多学习者以模仿的方法来学习。但模仿在这方面是相当不利的。因为有很多歌曲因为追求押韵的完美,所以他们忽略的语法的结构。所以学习者就按歌手的唱法来模仿。比如:孙楠的《爱你爱不够》,虽然歌曲的意思很美、内容也表达了对爱人的感情,但却发现了大大的缺点。歌曲里的第一句“从来没有这样感受,让我体会到爱的温柔……”。据我所知,如是“从来……”后面应该加“过”,就是“从来没有这样感受过,让我体会到爱的温柔……”而不是“从来没有这样感受,让我体会到你的温柔……”。此原因在于作曲者太追求押韵的完美。

(四)主次不分

有些留学生在学唱中文歌曲时,会出现主次不分,即只对唱歌感兴趣,而不热心于汉语的学习。毕竟中文歌曲的学习只是一种汉语学习的辅助策略之一,与课堂教学相比较,我们所接受的知识更多的还是来源于课堂教学,课外的学习只能服务于课堂教学,不可主次不分。课堂学习是最主要的学习途径,学习中文歌曲课外学习的过程中可以巩固课堂上所学的知识。

结语

近二、三十年以来,教育心理学家和语言学家们越来越关注第二语言学习策略的研究,且多数研究都是探讨英语、法语等语言学习策略,而汉语作为第二语言学习策略的研究实不多见。随着全球“汉语热”的兴起,更多的外国人会接触到汉语,更多的研究专家也会将目光投放在“汉语”这门古老而又年轻的学科上,汉语也将在语言届发出无限灿烂的光芒!而此也同时意味着对汉语学习策略的研究也必然成为研究汉语的重中之重!多种多样的学习策略,等着我们自己去研究,去发现,除了课堂之上的学习之外,我们可以选择看看中文电影、听听中文歌、或是走出校园,去与中国人交流沟通,不过方法各有利弊,我们要取其精华,弃其糟粕,只有这样才能获得良好的学习效果。而且我相信“功夫不负有心人”,只要你用心去学习,一定会学好汉语的!

注释:

[1]黄伯荣,廖序东.《现代汉语》【M】.北京:高等教育出版社,1991:1

[2]刘珣,《对外汉语教育学引论》【M】,北京语言大学出版社,2000:17

[3]黄伯荣,廖序东.《现代汉语》【M】.北京:高等教育出版社,1991:247

[4]叶圣陶.漫谈语文学习【EB/OL】.引自中国期刊网https://www.360docs.net/doc/4317019501.html,/%D4%AD%B4%B4%D7%F7%C6%B7/2009/5775 5.html

参考文献

1.黄伯荣,廖序东.《现代汉语》【M】.北京:高等教育出版社,1991.

2.肖德法,张积家.第二语言习得与外语教学【M】.北京:外语教学与研究出版社,1994.

3.刘欣枫,李建宏.电视传媒与汉语学习【J】.新疆教学学院学报,2009(2).

4.徐子亮.对外汉语学习理论研究二十年【J】.世界汉语教学,2004(4).

5.姚怡如.汉语学习策略与学习态度和学习习惯的相关性初探【J】.教研教改,2009(6).

6.王子玥.新时期多媒体发展下的汉语学习途径——三个个案研究【J】.湘潮,2009(4).

7.张文静.对外汉语教学的几点思考——以我院韩国研修班教学为例【J】.职教探索与研究,2008(1).

8.原一川、尚云、袁淼、袁开春.东南亚留学生汉语学习态度和动机实证研究【J】.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2008(3)

9.刘明男.外国留学生汉语学习态度调查【J】.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2009(5)

10.徐秀花.化纷繁为简单——谈谈现代汉语的学习【J】.考试:教研版,2009(10).

11.周小兵.第二语言教学论【M】.石家庄:河北教育出版社,1996.

12.江新.第二语言习得的研究方法【J】.语言文字应用,1999(2).

13.江新.汉语作为第二语言学习策略初探【J】.语言教学与研究,2000(1).

14.赵金铭.对外汉语教学与研究的现状与前瞻【J】.中国语文,1996(6).

后记

几经波折,我的论文最终完成了,在这即将分别的时刻,我的内心是如此的激动!在本论文完成之际,我要向所有帮助过我的老师、同学表示衷心的感谢!

我要特别感谢我的指导老师李屏老师的热情关怀和悉心指导。在我撰写论文的过程中,李屏老师倾注了大量的心血和汗水。从开题报告的修改、论文的架构拟定到最终定稿,她给予了殷切的指导,提出了许多宝贵的意见。无论是在论文的选题、构思和资料的收集方面,还是在论文的研究方法以及成文定稿方面,我都得到了李屏老师悉心细致的教诲和无私的帮助,特别是她广博的学识、严谨的治学精神和一丝不苟的工作作风使我受益匪浅,在此表示真诚地感谢和深深的谢意。

感谢所有支持和帮助过我的良师益友。他们为我及时完成论文写作提供了许多支持和帮助,并定期督促论文写作进度,才使得此论文得以按期保质的完成。在论文的写作过程中,得到了许多同学的宝贵建议,特别是室友的鼓励、对问题的争执、相关素材的提供,对我来说都是我莫大的财富。

论文的完成是大学四年学术生活的一个句点,回顾四年以来,真是感慨碰到了很好的老师、很好的同学,你们的指导与帮助我会永远铭记!

作者姓名:赖雄义

2010年5月15日

试论英语外来词对现代汉语的影响

试论英语外来词对现代汉语的影响 作者:刘爽 (天津财经大学 2006级硕士研究生英语语言文学专业) 摘要:在中国近三十年的改革开放中,跨语言、跨文化交际的广度和深度达到了前所未有的程度,与此同时,大量外来词涌入汉语,其中尤以号称世界语言的英语为最。本文主要从汉语中英语外来词的应用范围、借用方法、产生原因等几方面对现代汉语中英语外来词的现状进行分析,并从个人的角度出发提出了对于汉语中的英语外来词应采取的正确态度。 关键词:英语外来词、现代汉语 自改革开放以来,中国与世界的交融越来越广泛和深入,中国在社会、政治、经济、文化等方面的发展,无不深受世界大环境的影响。汉语,作为中国文化的重要组成部分,也在与世界各种文化的交流和碰撞中,不断演化。在这一过程中,大量外来词的涌入,尤为引人注目,特别是大量英语外来词的不断涌入,为汉语不断地注入了新鲜血液。 本文主要从汉语中英语外来词的应用范围、借用方法、产生原因等几方面对现代汉语中英语外来词的现状进行分析,并从个人的角度出发提出了对于汉语中的英语外来词应采取的正确态度。 1. 涉及范围 伴随着中国与世界各族人民的经济文化交流,大量外来词,特别是英语外来词,进入汉语,几乎充斥着社会生活的方方面面,在科技、商业、社会文化生活、经济生活等诸多方面都对汉语产生了很大影响。 1.1 科技领域 由于现代科技的飞速发展,科技词汇大量出现,汉语中出现了大量科技外来词,如克隆(Clone)、纳米(Nanometer)等。而其中最显著的是计算机领域。由于欧美、特别是美国在计算机技术方面发展水平最高,在这一领域中,英语词汇毋庸置疑地占据着主导地位。特别是伴随着网络的迅猛发展,每天都会涌现大量英语新词,而往往这些英语词汇很难在汉语中找到合适的对等词,于是人们干脆把这些词直接拿过来使用,如因特网(Internet)、伊妹儿(E-mail)等。伴随着网络的急速发展,网络语言逐渐成为当下流行语中最重要的组成部分,并逐渐向现实生活的各个角落蔓延。 1.2 商业领域 自改革开放以来,在经济全球化的大背景下,众多跨国公司进入我国发展的同时,也将众多国际商业品牌引入国内,大量外来词以音译等方式出现,进入汉语体系中,如奔驰(Bench)、耐克(Nike)、柯达(Kodak)等。

(全英文论文)英语词汇在日常生活中对现代汉语词汇的影响

原创毕业论文公布的题目可以用于免费参考 (全英文论文)浅谈游戏法在小学英语词汇教学中的运用 (全英文论文)黄西演讲中合作原则的违反 (全英文论文)浅析英式英语与美式英语差异产生的原因 (全英文论文)弥尔顿失乐园中撒旦的悲剧英雄形象 (全英文论文)小王子中儿童与成人的价值观差异 (全英文论文)多媒体网络教学环境下非英语专业学生英语学习培养(全英文论文)论终结的感觉的叙事时间艺术 (全英文论文)从“歧义”的视角探讨老友记中的言语幽默 (全英文论文)英语教学中的交际法及写作学习技巧 (全英文论文)“词块理论”在初中英语词汇教学中的应用 (全英文论文)从朗读者中汉娜的形象论道德盲视现象 (全英文论文)从女性主义角度看小妇人中乔的性格变 跨文化交际背景下中美表达沉默行为的对比分析 (全英文论文)对高中学生英语学习动机现状及激发策略分析—XX中学为例 (全英文论文)合作性学习在初中英语教学中应用的探索 (全英文论文)XX学院英语二专学生需求调查与课程设置 (全英文论文)从春节和圣诞节看中西节日文化对比 (全英文论文)浅析唐诗意象的衔接 (全英文论文)英汉禁忌语对比 本题目是全英文原创论文,需要完整可以联系QQ:799 7579 38 (全英文论文)汉英谚语中传统婚姻观念的对比研究 (全英文论文)英语广告的语言特点和翻译 (全英文论文)汉英新闻语篇组织模式对比研究 (全英文论文)傲慢与偏见中婚姻观剖析 (全英文论文)浅析21世纪美国总统竞选广告中的泛娱乐化现象 (全英文论文)中国英语的影响—以功夫熊猫的字幕翻译为例 (全英文论文)雪莱和拜伦写作风格的对比学习 (全英文论文)农村初中英语学习中动机因素研究—XX中学为例 (全英文论文)分析简?爱评价女性文学的特征 (全英文论文)外交辞令中模糊策略的应用 (全英文论文)英汉翻译中的词性转换 (全英文论文)中英习语文化及翻译的研究 (全英文论文)在多媒体和网络环境下的非英语专业大学生的词汇学习策略

英语对汉语的影响

英语对汉语日常用语的影响 随着经济的发展和国际间交流的频繁,英语对汉语产生了很大的冲击。人们用音译的方式,意译的方式或照抄不译的方式来使用它们,我国从19世纪中叶开始对西方科技文化的译介,到19世纪末兴起对西方文学、社会科学著作的译介,使大量英语词汇进入汉语,比如化学元素名称,还有工业、农业、科学、技术、真理、民主、知识、政府,以及阿司匹林、凡士林、X光、氨基酸、卡路里、比基尼等,几乎充斥着各个领域,影响着我们的语言和思维。进入21世纪,随着世界经济全球化步伐的加快,英语在我们的生活中更是随处可见。特别是在信息、技术求新求变的计算机领域、在广告用语和青年用语以及经济方面所使用的英语的数量多于其他领域,对汉语造成的影响也最大。 1.计算机领域发展迅速,每天都会涌现出大量新词,许多英语词汇在汉语中只能通过描述的方法才能传递同样的信息。所以,人们干脆把此类词“进口”过来,直接使用,比如因特网(internet)、在线(online)、网络(network)、伊妹儿或电子邮件(e mail)、网络用户(user)、主页(homepage)、网页(webside)、链接(link)、软件(software)、硬件(hardware) 拷贝,复制(copy)等。 2.广告领域在很多产品的广告用语中,英语占很大份量,因为这样使广告显得更富科学性、更时尚,从而能给顾客留下深刻的印象。尤其现在多数知名品的产品名称及广告词设计中,经常可以发现大量的外来语,如“anything is possible (李宁广告)keep moving(安踏广告)等,以及品牌名称Audi、MOTO、NOKIA、Sony、Boss、YSL等。也有人对广告中大量使用英语的现象提出批评,他们认为这种做法忽视了顾客的理解能力,影响产品的销售,但事实并非如此。由于美国等西方大国的技术及经济实力,国人即使不明白,广告中英语单词的意思,也可猜出这些广告是公司的口号,并且意味着上乘的品质。 3青少年学生往往愿意使用缩略词,将原来复杂的文字简化。运用更多的是外来缩写字母词。如MBA、NBA、CAD、GRE、CPU、IQ等,这些缩写字母词发音简洁,表意丰富,使用频率很高。英语还通过不译、直译、音译等各种方式进入学生语言。如“新鲜人”(大学一年级新生)来自英语freshman,是美国大学内对新生的称呼,现在我国的一些大学内也对它直接运用。“秀”是英语show 的音译,意思为演出、表演。而现在由它产生出一大批新词在青年中流行,做秀、秀服、脱口秀、生活秀等。英语单词与汉语表达混用也比较常见。如“哦,my god!”,“Hi,大家好!”半英半中本是一种时尚,而现在又扩展到日常交流与交往中。不少新词由中英文混合生成,如“AA制”、“T恤”、“IT人才”、“e时代先锋”。同样,“酷”本是英文cool的发音,表示好、非常舒适之意查显示“酷毙了”位列当今大学校园流行语排行榜榜首。由它派生的词还有许多,如酷评(有力度)、酷装(新潮)、长得酷(很帅、很棒)“你今天穿得很in”,在这里in就表示流行、合乎时尚之意 4随着我国经济与世界经济的接轨,尤其是在加入WTO以后,经济领域也受到英语的影响,如血拼(shopping),GDP(国内生产总值),GNP(国民生产总值)big/large-cap stock(大盘股)list(上市)cook the book (做假账)bad debt(坏账)等。 在20世纪早期的二三十年间,汉语在很大程度上受到英语的影响,即发生欧化,主要有六种表现:(1)复音词的创造;(2)主语和系词的增加;(3)句子的延长;(4)可能式、被动式、记号的欧化;(5)联结成分的欧化;(6)新替代法和新称数法从近几十年情况看,汉语还算不上“欧化”,但在词汇和语法方面所受影响很大,如汉语中使用频率很高的双音节词和多音节词增多,在现代汉语语篇中多达2/3以上;汉语的词缀增多以及词缀化加快;连词、代词的增多使逻辑关系也从传统的意合方式趋向于西方语言系统的形合方式。总之,很多语言学家对英语的“入侵”非常担心,他们提出要“纯正”汉语,防止语言异化。尽管汉语中涌入了大量的英语,但我们不必过虑,因为它与汉语的总词汇量相比,所占比例很小。况且,开放的社会、经济的发展和文化的交流对于英语的介入是不可避免的,它不应是“一种严格的取舍,而是一种接受力度的问题,因为几乎没有人完全反对或完全赞同英语语”。作为一种广泛的文化语言现象,英语在某种程度上记录了不同文化主体与汉民族间经济、制度、思想等各方面的相互交流。英语词汇丰富,词缀灵活多样,对它们的借用,不仅可以丰富

浅议汉语对英语词汇的影响

浅议汉语对英语词汇的影响现代社会各国语言相互渗透,英语中外来语也很多。本文介绍了汉语对英语词汇的重大贡献,从而揭示了语言在词汇上的壮大与各国文化生活的各个方面交互影响是分不开的。 英语,代表西方的强势文化,是当今世界上使用最广泛的语言之一。作为世界性的大语种,它成了现代与文明的标志。“语言,像文化一样,很少是自给自足的。……邻居的人群互相接触,不论程度怎样,性质怎样,一般都足以引起某种语言上的交互影响。”英语属于印欧语系(Indo-European languages),包含着印度、西亚和欧洲的语言。它的强大就是借鉴了包括汉语在内的众多语言的词汇。《美国大百科全书》中说,“英语语言债务沉重,任何一部词典中大约80%左右的词条都是借词”。在现代英语阶段,英语被极大丰富和发展了。英国人从未试图保护他们的语言使其受海外人的影响,使得英语的词汇变得如此丰富。“英语词汇由于传统地对外来语词吸收力强,简直要无限度地扩充下去”(莫塞,1990)。帕默尔说:“语言忠实地反映了一个民族的全部历史、文化,忠实地反映了它的各种游戏和娱乐、各种信仰和偏见,这一点现在是十分清楚了。”这里来说说历史悠久,博大精深的汉语对英语的影响及推进。来自中文的英文字,大部分是18世纪之后来自汉语,通常非现代系统化的罗马化中文或拼音。 1.饮食方面 Tofu(1880年来自“豆腐”),Longan(1732年来自“龙眼”);Lychee或litche(1588年来自“荔枝”);Ginseng人参。主要指北美一带出产的“花旗参”,又称“西洋参”。Souchong(一种茶)(1760年来自“小种茶”);Pe-tsai(1795年来自“白菜”);Bokchoy(1938年来自“白菜”,比Pe-tsai常用);ramen拉面,鸡蛋面。来源于汉语的“拉面”;Wonton(1948年来自“云吞”);Chowmein(1903年来自“炒面”);Chop-suey(1888年来自“杂碎”) tea茶这个词,来自闽粤。据萧乾的《茶在英国》介绍:“茶叶是17世纪初由葡萄牙人最早引入欧洲的……英国的茶叶起初是东印度公司从厦门引进的,18世纪40年代,英国人在印度殖民地开始试种茶叶,那时,可能就养成了在茶中加糖的习惯。”茶是英国人的必备配给,这不是本土的历史与遗传,而是异域文化的征服和同化。dimsum茶点(1948年来自“点心”)来自闽粤。英国人有喝下午茶的习惯,几杯红茶,一碟甜点,就可打发时间无数。中国是茶的故乡,茶点也成为登堂入室的英语外来词。 2.衣着方面 Cheong-sam长衫。原特指女性节庆时穿的红色旗袍,后泛指袍装。silk丝绸,中国是养蚕大国,丝绸的故乡。瓷器和丝绸始终是古代中国对外贸易的绝密技术和看家商品,直到鸦片战争前,英国进口到广州的钢琴,还敌不过珠光宝气的丝绸。“silk”的发音,显然是汉语的音译,这个词代表了中国高超的工艺技术和贸易强势。 还有些生活方面的其他部分,如:Kowtow(1804年来自“叩头”。极其卑顺的态度);koolie苦力。Shanghai(表示屈服,诱拐);Suan-pan(1736年来自“算盘”);Taipan(大商行的总经理)(1834年来自“大班”);Tung(油桐属)(1788年来自“桐”);wok(1952年来自(“炒锅”);Paktong(一种钱币)(1775年来自“白铜”);Sycee(一种钱币)(1711年来自“丝”);Typhoon(1771年来自“台风”);来自闽南话的Cumshaw(赏钱)(1839年来自“感谢”)。Dingho顶好,最佳。一家著名的东方杂货连锁店就以此命名。此词被收入部分辞书。Gung-ho热情高涨,极感兴趣。这个词在美语里用的频率很高。有人认为是从“干活”这个词派生而来,也有人认为是从公共合作社的缩写“公合”而来,还有人认为是从“更好”这个词转化来的。tycoon大款、巨亨,指有钱有势的商人或者企业家。是闽粤之地的音译。鸦片战争前,中国商人名声在外。马可·波罗在书里描写的东方,物阜民丰,黄金铺地。来中国走一遭,就学会了大亨这个词。 3.文化宗教方面 Mandarin(官话)(来自“满大人(中国清朝的官吏)”)现在指汉语Kylin(1857年来自“麒麟”);Confuci us孔子。显然是从“孔夫子”音译而来。IChing《易经》;Tao(1736年来自“道”);Lao-tzu老子。TaoTeChing《道德经》。Tong秘密组织,帮会。从汉语“堂”派生而来。Yinyang(1671年来自“阴阳”);FengShui风水,1797年来自“风水”。它凝聚了古代中国在活人住宅和死人墓地方面的思考。风水的整体原则是“趋利避害”,这也是安全生存的信条。 4.艺术娱乐体育方面 Kungfu(1966年来自“功夫”);sanda或sanshou(散打);Mahjong或Mah-jong(1920年来自“麻将”);Taichi(1736年来自“太极”);Sampan(1620年来自“舢板”,指单帆或需用桨划的小船);Bonsai盆栽(花卉的一种)。Casino赌场,“Casino”是福建话的音译。据传,最初移民到美国的福建民工,拿到一点微薄的工资,便在无聊之际聚众赌博,试

浅谈现代汉语和英语词汇特点的比较知识讲解

浅谈现代汉语和英语 在语音、语汇、语法方面特点的比较 2012级学科英语:王忠文随着世界性汉语热的影响,学习汉语的人越来越多,而在交际交流中,中、英文的交叉使用现象也越来越多,那么对现代汉语和现代英语之间在语音、语汇、语法方面做一个比较也显得尤其必要。 一、语音即语言的声音,它是指人类通过发音器官发出来的,具有一定意义的,用来进行社会交际的声音。语音是语言的物质外壳,人们是通过语音来感知语言的存在的。 现代汉语语音属于汉藏语系,和印欧语相比有许多显著的特点。在语音方面,现代汉语的总体特点是音节界限分明,乐音较多,加上声调的高低变化和语调的抑扬顿挫,现代汉语语音的音乐性较强,具体表现为: 1.汉语音节中没有复辅音,都是一个辅音,而且不会出现在音节开始,即使是在词尾也只限辅音[n]和辅音群[ng],如[an]案和[hong]红。而英语中的辅音或辅音群是常见的,他们可以出现在词首或词尾,常常两三个辅音放在一起。 2. 元音占优势。现代汉语中可以没有辅音,但元音是必不可少的成分,并且是乐音,听起来比较悦耳。而英语的音节中最少须有一个元音,最多可以有8个元音。闭音节多,开音节少;音节中以辅音占优势,而且在元音的前或后都可以有辅音

群出现。 3.音节有声调。语音中超音段表达的主要手段是音高、音强和音长。而音高的使用又最为广泛,它的语音物质表现形式为旋律(melody),当旋律以单个的音节或词作为基本载体时,被称作声调(tone);当旋律以短语和句子作为基本载体时,被称作语调(intonation)。声调或语调是体现音高变化的单位。 汉语是声调语言,音高变化分布在字,即音节上,汉语中每个音节都是由声,调和韵组成,一个汉字即一个音节。不仅有区别意义的作用,还可以使汉语音节界限分明,又富于高低升降的变化,从而形成了现代汉语语音音乐性强的特殊风格。而英语是语调语言,音高变化分布在短语和句子上。英语句子语调由句子的最后一个重读音节即语调核心表现出来,句子中的语调由语调群表现出来。而语调群分为调头、调体和调尾组成。英语中语调的特点如下:一般地说,低调冠,高调头,调身用平调且依次渐变滑动降低。语调核心接受句子语调,有调的变化,或升调或降调。由此,汉、英两种语言的语音对比,主要是音高变化的对比。 二、语汇是语言中语词的总汇。它是语言的建筑材料,是语言的构成要素之一。语汇的含义有广义和狭义之分:广义的语汇,指的地语言中的语和词(简称语词)的总汇;狭义的语汇,指的是语言中的语的总汇。我们这里所说的语汇,其含义是广义的,即指的是语言中语和词的总汇,与传统的包括语和

汉语语言环境对英语学习的影响

汉语语言环境对英语学习的影响 Abstract A good mastery of English has become a must for all the students in China because of frequent communication between countries It is easy for the students to get access to English And our country lays stress on fostering English talents But the present situation of English learning is that many people have labored on it but only to find it is a waste of time and energy This thesis analyzes the factors affecting the English learning which are social context the distinction between these two languages and the students goals and motivations With Bernard Spolskys theory the author explains the most important conditions for second language learning social context cultural background exposure condition and native pronunciation condition He insists that learners should pay special attention to language transfer and intercultural communication Besides a good attitude is crucial Available resources are also of great help to create good conditions for English learning in Chinese context Key Words Chinese context conditions second language learning language transfer 摘要 由于国际间的交流日益频繁中国学生必须很好地掌握英语这门语言目前学生们接触英语的机会很多而且我们国家也花了大量的人力物力着重培养英语人才然而学生们英语学习的进展却不尽人意许多人花了大力气学英语最后却发现

中文对英语的影响(English)

09110616 Title : The effects Chinese has on English As a consequence of globalization, English , as an international language has been greatly influenced by other languages, especial by Chinese . ——"Hi, long time no see!" ——"how are you ?" ——"I'm good!" ... ... We can hear this very often in our daily life, and in some formal occasion, even in some Hollywood films. Obviously, it is a Chinese way of saying hello to others, it reflects the way we our Chinese think, and our codes of language. Chinese has effects on English in many respects, ranges from eating ,life to learning ,working. There are many words can improve it. Won ton, Tofu Lychee or litche, tea, Chop-suey etc. All those words listed above are fruits and dishes native to Chinese or invented in Chinese .Of course the words come from Chinese. Then, come to the life. Kowtow , TaiChi , Kung fu, confucianism those are signal of Chinese tradition , as with Chinese culture ,they sail to far away and blossoming all over the world. At last, in respect of learning and working. The first proverb I can say in English is "Good,good study ,day day up." I use to thought it was a wrong saying . But ,now many native speaker also say so. The words first was said

汉语和韩语的渊源

韩国、朝鲜人使用中国汉字有1000多年的历史,绝对是中华文化的后裔,可是为什么后来废除了中国汉字呢?首先因为朝鲜的语言属于阿尔泰语系,与中国的汉藏语系不太一样,但是古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法也都无法长久的流传下去。 (到了1446年的朝鲜世宗大王时期,就是中国的明朝时期,作为中国附庸国的朝鲜在政治、经济、文化、科技、军事上都得到一定的发展,因而朝鲜民众对拥有自己民族文字的愿望比较强烈了,世宗非常同情国民的处境,作为一个想要发展民族文化,推进国家独立的朝鲜君王,世宗开始苦思冥想,梦想创造出一种独特而易学易懂的朝鲜本土文字,让普通的朝鲜庶民也可以轻松驾驭朝鲜的语言。 韩国人使用传统的表音文字。韩字被公认为是世界上最实用的表音文字,得到了文字研究专家们的高度评价,他们认为韩文的文字体系具有出高度的科学性。韩字是由世宗大王(1446年)创造的。 1446年,韩国出现了最早的表音文字——训民正音。其含义正如它的名字所示,是“纠正国民的发音”之意。韩字的创始人世宗大王是韩国历史上非常杰出的一位君王,他心胸宽广,执政勤勉,为世人所尊崇。他不仅是一位成功的政治家,更还是一位极富激情的学者,他的才能和学识令很多学者惊叹不已。) 世宗在发明朝鲜文字时,受到音乐和北方游牧民族拼音文字的启发,了解到简单的音乐符号(1234567)就能够记录世界上所有的音乐,那么,相对简单的拼音字符也应该可以记录全部的朝鲜语音,从而拼写出朝鲜的文字。所以世宗组织起当时包括他本人在内的许多朝鲜“集贤殿”的优秀学者,还特意派遣一位朝鲜知名学者,前后十几次到中国来学习、研究汉字精髓,历时达三十年之久,才最终在1446年发明创造了朝鲜文字,于是朝鲜在使用了近千年的中国汉字以后,终于有了自己的民族文字。 世宗大王(1418-1450年),他精通儒家学问,极力提倡儒学价值观念以外的哲学观念,博学多闻,政治手段高明,能够对付朝鲜的两班学者(两班:指的是集‘贵族’与‘官吏’于一身的朝鲜学者们,他们享有极高的政治文化权利,甚至可以藐视朝鲜国王)。他在统治期间,对国家管理、语音学、民族文字、经济学、科学、音乐、医学和人文学研究方面都表现出积极的思想。他建立了集贤殿,以促进传统和政治经济方面的研究,最著名的成就之一是创立了韩文字母。 《训民正音》就是在此背景下应运而生的。世宗大王在公告序言中写道:“中国文字是基于中国历史应运而生的,因此无法清楚的表达朝鲜韩语特有的语境,无法充分表现庶民的想法和感情。考虑到我国子民的实际情况,我创立了这28个字母(注:经过字母的演化与合并,现代朝韩社会只使用24个字母,比26 个英文字母还少2个,是欧美学者比较公认的简化拼音),这些文字简单易学,希望能提高每位朝鲜国民的生活质量”。从这篇序言中可以看出世宗大王对朝鲜文化的独立、国民的繁荣所持的执着和献身精神。这24个朝鲜拼音字母如下:

如何摆脱汉语发音习惯对英语语音的影响

2003年第3期总60期 辽宁商务职业学院学报(社会科学版) JO URNA L OF LIAO NING B USIN ESS VOC ATIO NA L CO LLEG E N o.3.2003 Serial60 如何摆脱汉语发音习惯对英语语音的影响 t刘瑞敏 (沈阳大学师范学院外语系,辽宁沈阳110015) =摘要> 语音在英语学习中极为重要。但汉语发音习惯影响着英语学习者的准确发音。本文分析了汉语和英语两大语音系统的特点和中国学生说英语的习惯性错误,并指出在掌握语音学知识的基础上进行模仿是改变英语语音面貌的有效途径。 =关键词> 发音习惯英语语音模仿 中图分类号:H311文献标识码:B文章编号:1008-3979(2003)03-0080-02 语音在英语学习中是极为重要的。要学好英语,最重要的基本功是语音。可是语音问题一直没有得到足够的重视。传统的英语教学一般重视语法词汇而轻语音,加上师资、授课手段等因素的局限,很多英语学习者没有打好语音基础,发音不准确,语调、重音、节奏更是无从谈起,严重影响交流效果。随着英语教学观念的更新,侧重点转向交际交流。清晰、规范、优美的语音在口语交流中的显著地位日益突出。矫正英语发音的不良习惯、改变语音面貌成了英语学习者的目标。 一、导致语音问题的主要因素)))母语的干扰 外语学习者,尤其是成年人,很容易把母语中根深蒂固的发音习惯不自觉地应用到所学的外语中去。例如,用本族语近似的音位代替外国语的音位,把本族语的节奏语调等方面的规律套在外语语的句子上。 英语和汉语分属两大不同语系。其语音系统各有特点。 第一,英语元音音位区分得特别细,比汉语的韵母细得多。如beat,bit,bet,bat中的元音[i],[I],[ ],[·];fo ol,full中的元音[u][U];putt p ot中的元音[ ],[a]等等。所以中国学生把握不准[I],[U],[ ];并难以区分[i]与[I],[u]与[U], [ ]与[a]等。 第二,英语中有辅音群,并且辅音出现的位置比较自由,除个别情况外,几乎都可以出现在音节首或音节尾。汉语中没有辅音群,并且除个别情况外,声母只可以出现在音节首。受汉语发音习惯影响,中国学生发英语音时,习惯在辅音群中加元音,在词尾的辅音后面也常加元音。 第三,汉语一个字即一个音节,相邻的字在发音时界限分明,互不干涉。英语是字母语言,相邻的单词在发音时无明显界限,很可能产生连续和失爆等现象。由于汉语发音特点,我们不能熟练运用连读和失爆的技巧。汉语韵母无明显长短差异,英语元音有长有短。因此,中国学生说英语时,长短不分明,没有英语特有的节奏感。 此外,在节奏方面,汉语对英语的干扰也很大。英语句子中,重音和轻音交错出现,重音响亮清晰,音调较高,轻音则相反;每两个重音之间保持大致相等的时间距离。而汉语则要求每个字(音节)都念地清清楚楚。以汉语节奏读英语,这样丧失了英语的味道。 具体说来,中国人的英语语音有以下的习惯性错误。 11元音不准确,不清晰,不到位;21双元音不够饱满,没有从一个音向另一个音的滑动,没有口型的变化;31有些辅音的发音部位有问题;41不了解英语节奏的特色,没有节奏感。 这样,英语到了我们口中改变了味道,成了中式英语。中式发音会阻碍我们在英语学习中取得更高的成就,是我们前进路上的绊脚石。在一二十年的英语学习过程中,我们阅读大量书籍,吸收大量知识,而表达思想用的却是生硬蹩脚的中式英语。这的确是非常令人遗憾的事情。现代社会中我们一生都与英语结缘。为了享受英语,增强自信,我们必须改掉积习,改变语音面貌。 =收稿日期>2002-12-18 =作者简介>刘瑞敏(1970)),女,沈阳大学师范学院外语系,讲师。 # 80 #

现代汉语中的英语借词类型及其成因探析

现代汉语中的英语借词类型及其成因探析 前言: 在历史发展的过程中,民族和民族之间总会发生交流。当某种事物的名字在交流的一方所使用的语言中不存在,或者是其中一方特别强大的时候,借词就应运而生了。所以,顾名思义,借词就是一种语言从另一种语言中借过来的词汇。 中国近现代史的过程中,中国人被迫或自愿和西方进行了接触交流。洋泾浜英语就是这个时代的产物。现代汉语在近代化的过程中也首次出现了英语借词。近些年来,随着中国的进一步开放,政治、经济、文化达到了空前的繁荣。中国与西方国家之间的联系得到了更快地发展,使得现代汉语中的英语借词更加多样化多元化。 目前,我国语言学界对于借词的界定一般持两种观点。第一种认为音译词等于借词,意译词不是借词;第二种观点认为意译词也是借词,笔者同意第二种观点。 1、现代汉语中英语借词的类型 1.1纯粹音译借词 1.2音译加汉语意符借词 1.3半音译半意译借词 1.4英语或者字母缩写借词 1.5英语字母附加汉字借词 2、借词的类型及其多样化形成的原因 2.1历史原因 由于地理位置的不同、交通不便等原因,近代以前中国与西方英语国家几乎没有直接的接触交流。但是随着鸦片战争的爆发,西方列强的入侵,一些有志于振兴中华民族的有识之士,掀起了一股向西方学习的热潮。西方先进的自然科学思想、社会科学等等大规模地传入了中国,对当时闭关自守的中国学术、思想、政治和社会经济均产生了巨大的影响。这个时期许多英语词汇被借用进入了汉语。上个世纪改革开放以后,西方英语国家对中国的影响越来越大,中国人与外界之间的交流达到空前的繁荣。 2.2社会原因 在地球村概念的影响之下,由于西方英语国家强大的经济实力,英语顺理成章成为了全球的强势语言。随着中国经济实力的不断加强,渴望更多的参与国际事务,这就需要对交流的工具英语有更深入的了解。同时,我国国内的教育体制也是不断强调英语的重要性。英语水平测试的类型也越来越多,仅权威的国际国内英语测试考试目前就有几十种。国外比如托福、雅思、托业、bec;国内的大学四六级、pets等等。英语培训机构更是遍地开花,英语学习的教材书籍在书店中长期占据主导位置。这些都表示国人渴望更多融入国际社会,这种主观意识也是现代汉语中英语借词产生以及多样化的重要原因之一。 2.3经济原因 2.4翻译原因 2.5文化原因 现代汉语中有一些不雅或者敏感性的词汇,用英语来表达会淡化其不雅的色彩。比如用bra来代替人们日常熟悉的胸罩,可以淡化掉胸罩中包含的不雅色彩;再如用sexy来取代性感,因为sexy在英语词汇中是个具有褒义色彩的词语,隐去了性别色彩同时增添了有魅力的意思,而性感在现代汉语词汇中,有轻挑、风骚的意思,所以在公众场合,人们更乐意用sexy 来取代性感一词。 2.6语言学原因 2.7港台影响原因 港台地区由于特殊的身份和重要的地理位置,在中国的地现代化过程中与其他国家有更

韩语与汉语的区别

也有人讲“韩语是世上三种最难学的语文之一”,事实上也没这么恐怖,韩语的音变是有规律的,掌握了规律就简单了。就象五线谱,若直接给一个入门级的水准的人翻译看懂交响乐的五线谱,还要明白作曲家的思想当然很难。韩国小朋友也最怕听写,实际上准确的听写出唯一正确的韩字是在词组甚至句子中。 “?”这个字,单个念话,听不清,是会写成“?”,,但仔细听会发现“?”开音节,而“?”是闭音节;而写 成“?”,就连韩语的门都没进了,韩字中为了单个元音书写美观,是一定要在单个元音构成的字前加上不发音的“?”的。你一定又会问,那这么多类似的收音如何记?那是先掌握韩语收音规则,再在实际的词组甚至句子中去反复练习,最后就熟能生巧,能渐渐听音写字了。再举个中文例子吧,大家在见面时介绍姓时会讲,我姓“弓长张”,或说我是“立早章”一样,若“张”,“章”两字后不认识,就别说写了。韩语辅音学习是初学者掌握的难点之一。当中国学生第一次接触韩语辅音“?”,标音[k/g]就会大惑不解,时而听的象K,时而g,到底是怎么回事呢? 中国人学会韩语辅音要认识以下几方面: (一)中国人和韩国人的发音习惯不同。 韩语是不同于英语和汉语发音结构的一种独立语言,是表音文字,字母本身就是实际发音,不需要借助音标来表示。我们耳朵听到的音(实际上是没听准),和我们习惯的辅音发音有所不同,这就是老师经常讲的学好韩语不能全靠拼音和国际音标。 如?[s]: 韩国语的“?”音和汉语拼音里的“S”音相近。但从形成缝隙上和发音方法上看,两者有区别。 “?”(在韩语中,属“擦音,松音”,即唇前放一张纸纸无气流冲出而不动,发音器官不紧张)发音时,上下牙齿靠近造成隙缝,舌尖不要贴到硬腭,舌身放平,气流在舌面流出的同时把舌身往前送,以便使气流通过牙缝挤出。“?”是经过牙齿摩擦而出的舌尖擦音。 发汉语拼音“S”音时,舌面和硬腭之间造成的缝隙比发“?”音时的缝隙要窄,发音部位比发“?”音时紧张。发“?”音时,也不要像发汉语“C”音那样舌尖贴住上齿龈。 规律一:“韩语中辅音发音没有卷舌音,舌头都是放平的,鼻音比汉语中的多。” (二)单独一个辅音不能完整发音,而与不同元音结合和位置不同发音又不同。 在韩语里辅音不能单独发音的成字,必须与元音结合才能发出正确的发音,韩语中辅音也叫子音,就象妈妈带儿子一样。要讲清这一点,首先有必要缕一下几概念: 语言由语音、词汇、语法三个方面组成。其中,语音是根本的、首要的,词汇和语法通过语音得到实现的。语音的最小单位是音素。音素分为元音和辅音两大类。 1. 韩国语的一个单词是由一个或几个音节构成的,一个音节可以看成是一个字(注意不是一个字母),从头到尾的各个音节分别称为:首音节(首字)、词中音节(中字)、尾音节(尾字) 2. 韩国语中一个音节(一个字)的构成形式有以下几种: (1)?+ 单元音或双元音构成开音节 (2)首辅音+ 单元音或双元音构成开音节 (3)?+ 单元音或双元音+ 辅音韵尾(单双韵尾)构成闭音节 (4)首辅音+ 单元音或双元音+ 辅音韵尾(单双韵尾) 构成闭音节 辅音的特点之一是发音时气流通过口腔时受到阻碍,发音短促,而元音则可以一直延续下去。所以按照辅音的实际发音来指称某个辅音的话,那么在短短的一瞬间,可能会在几个比较相近的辅音间产生混淆,即可能会听不清楚。所以我们经常在辅音后加上一个元音来作为一个辅音的名称,这样比较容易让人听清楚。比如说汉语辅音“b,p,m,f……” 的名称就是“波(bo),泼(po),摸(mo),佛(fo)……”,也就是说在辅音的实际发音后加了一个元音“o”。韩语也是一样,需要在实际的发音后加一个元音来作为辅音的名称。与汉语不同的是,韩国语的辅音经常在收音位置出现,发音与在首音时有所不同,所以韩语辅音的名称需要能够表明某个辅音在首音和收音两个位置上的发音情况。例如,“?”辅音名称是“??”,近似标音[kiyok], “??”就表明“?”在首音位置时的念法和“?”里的“?”相同,而在收音位置时则发“?”里面“?”的发音。辅音的名称相当于在纵横两个坐标方向上确定出一个点,便于我们来指称。“?”在首音发?[gum](?在上边的话,像[g]);在韵尾,?: [muk](?在下边的话,像[k]),这一字两个音在韩语是因为舌的位置不一样,与[g,k] 跟英语不是完全相同的。在韩国语中有个

汉语与英语在语音上的差别

汉语与英语在语音上的 差别 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

汉语与英语在语音上的差别 目前,在世界范围内英语和汉语是使用最为广泛的两种语言。如果能够精通这两门语言,在世界各个领域内的交流应该是没有问题的。而对我们大学生来说意义更是非同凡响的。既然学好英语和汉语有诸多好处,那么在竞争日益激烈的今天我们就真的很有必要学好英语和汉语了。英语和汉语在学习的过程中有诸多的共同处,但是英语和汉语也有很多的差别,比如二者在语音上的差别就很大。 下面我们对两者在音素、音位、音节、语调、及节奏等方面进行对比分析和研究。 语音的最小单位是音素,但在言语交际中能区别意义的最小单位是音位。音位分为音段音位和超音段音位两种,前者包括元音、辅音、元音与辅音、辅音与辅音在词中的组合,即音位组合成音节;后者则指重音、音程、节奏、音调、语调及音渡等。英汉两种语言选择发音的部位和方法有很大的共性,例如都使用双唇、舌尖、舌面、口、鼻、齿、腭、声带等部位,都采用塞、擦、塞擦、送气、阻碍等方法。 一元音辅音和声母韵母 英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,普通话是汉民族的代表语言。汉语的声母一般位于音节的开头,韵母是声母后面的一部分,一般由元音如ao、ou、 ai,或元音加辅音n、ng构成的16个鼻复

韵母,如 an、 ian 、uan、en、in、un、 ang 、ong、iong等。英语的单元音数量比普通话多,而且分得很细。普通话里只有6个单韵母;英语有9个单元音,分为前、中、后元音。英汉近似音如/i/, /u/,在普通话里发音的舌位比英语更靠前,英语则更靠后。 普通话的复韵母/ei, ai, ao,ou/和英语的双元音/ei,ai, ao, ou/虽都以强元音为主,发音时向弱元音滑动,但普通话较快而且并没有达到弱元音的位置,念起来两者浑然一体;英语的双元音滑动较明显,两者相对独立。同时发音部位也不同:发复韵母/ei, ai, ao, ou /的口型张的小于发双元音/ei, ai, ao, ou/,单舌位略靠后。普通话和英语都有三元音,发音方法各不相同:发普通话的三元音是由弱到强,再由强到弱,中间元音紧张度强,形成一个音节,如/iao, uai, iou, iau/等;英语的三元音由双元音加音标符号//组成,但不出现在同一个音节里,其发音方法是由强到弱,再由弱到次强。普通话和英语的辅音音位也存在异同。英语的辅音多是清浊成对的,如/p, b/,/t, d/,/k, g/等,而普通话的辅音多数分为送气和不送气的辅音,如 b, p, t, d, k, g, j, q, x, zh, ch, sh, z, c, s等,浊辅音只有 r, m, n, l, ng 5 个。不送气的/p/和送气的/p‘/是英语和汉语都有的两个音素,(汉语拼音方案/p/写作b,/p‘/写作p)但它们的作用大不一样:汉语的/p/和 /p‘/在汉语里是完全不同的两个语音单位,有区别词义的作用,如“表”/piao/和“飘”/p‘iao/,它们是对立的。而在英语里,/p/只出现在/s/的后面,/p‘/只出现在词的开头和其他

汉语学习对英语学习的启示

钱钟书、林语堂、蔡元培、梁实秋、陈寅恪、胡适等,这些人都是耳熟能详、学贯中西的语言大师。他们成功的语言学习经历有力地说明,汉语和英语学习有着许多相通之处,并非独立的两张皮。通过比较,发现我国小学、初中语文教学有许多成功经验和有效做法,值得借鉴,可以被移植到英语教学中去。 启发一:英语教材中有适量的名篇佳作吗? 语文课程的一个重要目标是,让学生在学习、积累、感悟和运用语文的过程中,逐步形成积极的人生态度和正确的价值观,提高文化品位和审美情趣。语文课文选入教材有一个严格的标准,即文质兼美。文,应体现在人文性方面;质,当体现在工具性方面。小学、初中语文教材中的课文大多选编自名家的经典文学作品,语言规范优美,内容丰富有趣,蕴含着认识自然的智慧和为人处世的道理。学生通过学习这样的经典文章,不但能够举一反三,练成阅读和作文的语言技能,同时也能在精神上得到浸染、陶冶。 现行英语教材多围绕语言功能、结构、实用话题和任务来设计。课文或学习材料主要以记叙文、应用文为主,内容简单枯燥无趣,与学生的心智发展水平严重脱节;文章里面的文字并非真实的语言材料,而是出自职业的教材编写者(text writers)之手,语言不够优美。例如,表1中就是我国现行英语教材中具有代表性的一篇课文节选,学生从中又能学到什么呢?无非是几个单词和句型等语言知识,谈不上情感体验而言。使用这种学习材料,我们就无法实现阅读教学的宗旨,即培养学生具有感受、理解、欣赏和评价的能力。

相比之下,表2中的一首英文小诗就很具有哲理性。通过对它进行听说读写等活动,我们可以在培养学生英语语言能力的同时,也能实现英语教育的另外一个目标,即提高人文素养。母语教育是一种传承,而外语教育则是对另外一种文化理解、吸收和消化的过程。英语教育目标应该是教会学生用英语来学习文化,认识世界,培养心智,而不只是英语教学。作为一线教师,我们盼望英语教材早日多选入一些英美国家的寓言故事、童话故事、名人童年趣事、小散文、诗歌等文学作品。 在选择文学作品做英语教材课文时,我们一直都担心如何处理文学作品中生词过多、语法结构复杂、国外文化对我国传统价值观的冲击等问题。这些问题值得考虑,但不是不可逾越的障碍。 首先,语文教材在入选文学作品做课文时,也会遇到同样问题。小学低年级语文课本为了入选一些精彩的文学作品,就通过夹注拼音、降低认知要求、改写等简化手段成功地解决类似问题,这些都很值得借鉴。另外一方面,一直以来统治英语教学的一些观念也值得质疑,比如:英语时态一定非要从一般现在时开始教起吗?含有过去时态、现在进行时的课文岂不更加活泼生动?倒装句、宾语从句、定语从句等语法现象非要等到中学才能接触和学习吗?其实,在不作考查或者考查要求不高的前提之下,有些语法现象可以让学生早点接触和了解。 其次,小学、初中正是学生世界观和价值观形成的关键时期,有人担心英美文化会影响学生对我国传统价值观的继承。其实,虽然不同文化对政治、宗教等有着不同的理解,但是至真、至善、至美却是全人类共同追求的理想目标。在入选课文时,我们可以避开涉及敏感话题的文学作品,而选择一些歌颂人类共同美德的美文作为教学范例,让学生关心英语课文中人物的命运和喜怒哀乐,初步感受英文文学作品中生动的形象和优美的语言。 在选择文章时,我们要坚持两个基本原则:一是文章要以“激扬向上、自信人生”为基调,或充满哲理,或充满爱意,或充满儿童的遐想,或讴歌生命、和平;二是要避免“假、大、空”的文章,以“真”为第一要义,选择贴近学生生活、能够感动和影响他们的经典作品。而现行英语教材中,说明文和应用文的比例太大,文章内容枯燥无味。在阅读教学中,可以适当增加一些文学作品的比例,让学生在学习知识的同时,有所感悟和思考,受到情感熏陶,获得思想启迪,享受

相关文档
最新文档