越狱第一季08

越狱第一季08
越狱第一季08

越狱上集回顾:

previously on prison break:

我在找个人

I'm looking for someone.

他叫Lincoln Burrows

A guy named lincoln burrows.

这个人杀了副总统的兄弟

The man killed the vice president's brother. 你为什么这么想见burrows?

Why you want to see burrows so bad anyhow? 因为他是我哥哥

'Cause he's my brother.

我要把你从这带出去

I'm getting you out of here.

不可能的

It's impossible.

除非你设计了这个监狱,不是吗?

Not if you designed the place,it isn'T.

你看过了设计图?

You've seen the blueprints?

比那还好

Better than that.

我纹在身上了

I've got them on me.

nick savrinn,现在开始

nick savrinn,as of now,

你们两个都死定了

both of you are dead.

我是bellick

This is bellick.

我们这侧已经被占领了

Our wing has been breached.

Marilyn,不要跑!

Marilyn,no!

在监狱里电椅不是唯一

能取人性命的方法

The chair isn't the only way

to take a man's life in prison.

你要干什么?

What are you doing?

你爸爸已经惹了麻烦

我们做不了什么

Your father's already in trouble.

There's nothing we can do about it.

快上来

Come on.

我的第一份PI任务是

My first assignments on pi,

到上面清理有毒土

we were up here cleaning out toxic mold.

在那里没有PI工作

Pi didn't go there.

我们从没指派囚犯去那工作

We'd never assign inmates to do that.

Tyler robert

Tyler,robert.

这个一定是你女儿吧

This here must be your daughter.

结束了! 我们不再需要他

It's over! We don't need him no more.

你不能杀他

You're not gonna kill him.

死一个保大家

One for the team.

天后他要送我哥哥上电椅

days from now they strap my brother to an electric chair...

因为一个莫须有的罪名要将他处以极刑

send , bolts coursing through his body for a crime he didn't commit. 我的目的就是为了阻止这一切发生

I'm here to make sure that doesn't happen.

我在fox river快个星期了

I've been in fox river nearly three weeks now.

那段时间里我成功的从监牢后出来

In that time,I've managed to get out the back of my cell

进入到可以通遍全监狱的管道

and into the old steam pipes that run through the prison.

这些管道就是我们的出路

Those pipes are our way out.

想象这里就是美国地图

Think of this place like a map of the U.S.

我们的牢房那就是纽约

Our cell over there,that's new york city.

我们的出口医务室

是加利福利亚

The infirmary,our exit,that's california.

我们脚下的管道通往...

The pipes beneath our feet that connect the two...

号公路

route .

号公路

Route .

- 我们的逃逸之路

- 我猜我们应该是晚上干吧

- Our ticket out of here.

- I assume we're doing this at night.

没错

That's right.

我们被关着还有你孤单兄弟

We're locked up,fish,and your boy is in solitary.

怎样从我们的牢里

How are we just gonna fly out of our cages

进入你的牢房也就是纽约?

and right into your cell,right into new york city?

你不用

You're not.

我们中途在圣路易斯会合

You're gonna meet me half way,in saint louis.

号公路就从那个房子下面穿过

Route runs directly beneath that building.

那是唯一一个建在管道上面的建筑

It's the only building sitting on top of those tunnels. 咱们只需要进到那里面去

All we gotta do is get in there on pi...

挖出一条交流道来

and dig ourselves an on-ramp.

过不了多久就会到医务室那

Shortly after,we hit the infirmary.

- 之后咱们就在墙外面了

- 那里是什么?

- Then we'll be outside those walls.

- What's in there?

旧储藏室

It's an old storage room.

我想john一定知道怎么做

Figure john here can pull all the strings he needs.

没那么简单

那里不是随便进的

It's not that easy,fish.

That's a restricted area.

我得想法说服他们

I got to be able to justify it to the bulls

要进去找些活儿干

and how it's got to be some actual work to be done in there for me to get in there. - 你明白吗?

- 那你最好搞定

- You follow?

- Then you better figure it out.

如果咱们进不去那个房间

'Cause if we don't get in that room,

- 咱们就别想出去了

- 我觉得有点被孤立呀

- we're not getting out of here.

- Feeling kind of left out.

纽约?加利福利亚?

New york? California?

圣路易斯?

Saint louis?

- 大伙在讨论什么呢?

- 在谈棒球

- What are we discussing?

- Talking baseball,actually.

哦,正是我最擅长的话题

Now that's a subject I just happen to know quite a bit about.

真可惜,已经说完了

What a shame.

The conversation's over.

刚说完?

Really now?

你们就这样对待队友的吗?

That any way to treat a teammate?

不管你们喜不喜欢

我还会继续的

I'm coming along on this endeavor whether you like

it or not.

反正我还有副好嗓子

'Cause I've got a hell of a singing voice otherwise.

我不想再忍受那家伙了

I won't take that piece of crap along.

- 不想

- 我也是

- I won't do it.

- Me neither.

我们不需要

We won't have to.

他很快就会消失的

He'll be out of the picture soon enough.

州政府提供两万五千美金保险

The state provides $, insurance,

还有伊利诺伊斯州

狱警基金会的资助

plus donations from the illinois corrections officers foundation. 我不想知道这些狱长

That's the last thing on my mind right now,warden.

你们知道是谁杀了他吗?

Do you know who killed him?

我们掌握了一些线索

We have some leads.

但我可以向你保证

But I can promise you this:

不查明真凶我们决不罢休

We are not gonna rest until we find out what happened.

他丢了一些照片

His pictures are missing.

这本来有一张我女儿的照片

He had a photo of our daughter in here.

别担心我们会找到的

Not to worry.

We'll find them.

我求过他别干这个工作

I begged him not to take this job.

Shauna 我非常遗憾

Shauna,I am so sorry.

我送你上车

I'll walk you to your car.

队长

Captain.

我需要跟你谈谈

I need to speak with you for a second.

我在走廊等你

I'll meet you in the hallway.

我要找到那个杂种

I want the son of a bitch who did this.

现在你尽一切把他揪出来

Now you do whatever you need to do to find him.

明白吗?

You understand?

我有五个箱子,能帮我一下吗?

I've got five boxes.

You want to give me a hand?

Veronica?

Veronica?

那个电话只是吓唬人的

That phone call was textbook scare tactics.

那正是他们想要的

That's what they want.

他们想吓住我们

来阻止我们做能做的事

They want to scare us from doing what they know we can do.

- 你指什么?

- 揭发他们

- And what's that?

- Expose them.

这人又在打扰你了吗 donovan小姐?

This guy bothering you again,miss donovan?

没有 lucasz

那晚是我的错

No,lucasz.The other night was my fault.

是场误会

It was a misunderstanding.

好的如果你需要帮助……

Okay,but if you need anything...

相信我,我一定先找你

trust me.You'll be the first person I call.

我来吧

Here. Let me.

那些箱子里是年来

的所有罪犯上诉案件

Those boxes contain seven years of criminal appellate work.

如果有可以帮助

延缓lincoln执行时间的先例

If there's a precedent in there somewhere that can help us suspend lincoln's execution,

我们就要找到

we're gonna find it.

放在门那儿就行了 lucasz

You can just leave those by the door,lucasz.

- 我自己搬进去

- 没关系

- I'll bring them in.

- Oh,that's okay.

我有你的钥匙

I've got your key right here.

如果我不知情的话

我会说lucasz对你真体贴

If I didn't know better,I would say lucasz was sweet on you. 真逗

Very funny.

-=伊甸园论坛 https://www.360docs.net/doc/43396563.html,=-

荣誉出品

本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径

-=https://www.360docs.net/doc/43396563.html,/bbs=-

Proudly Presents

-=COSL-YTET小组工作室=-

越狱

第一季第集

-=Prison Break=-

Sync:YTET-fisherchen

-=https://www.360docs.net/doc/43396563.html,/bbs=-

- 火

- 什么?

- Fire.

- What?

咱们用火烧掉那个地方

Fire. We burn the place down.

- 那对咱们有什么用?

- 几年前

- How's that gonna help us?

- A few years ago

小礼拜堂被烧毁

商务部的官员发现这有有毒材料

the chapel burned down and the D.O.C.

Realized they had some toxic issues--

你知道,石棉,铅涂料

you know,asbestos,lead paint,you name it.

找不到人来弄

They couldn't find a contractor,

他们就让犯人来做

so they put the inmates on the job.

我们一次要在那里待上五六个小时

We spent like five,six hours in there at a time.

好消息是几乎没有看守靠近

But the good news is no guards came around almost at all.

你能让我们进去吗?

Can you get us in there?

我最近一直想

Been doing a little,uh,thinking.

我需要一张PI卡

I'm gonna need a pi card,aren't I?

我的意思是那里就是

所有计划发生的地方吧

I mean that's where this whole thing is happening,isn't it?

一切还在进展之中

It's on its way.

这不过是你的缓兵之计吧

you're slow-walking me,aren't you?

我为什么要这样做?

Why would I do such a thing?

你以为bellick会因为我杀了Bob

而枪毙我

You think bellick's gonna pop me for what happened to that stinking C.O. Bob. 也许你会跑去告诉他

Maybe you'll take a little walk and tell him for yourself,right?

接着我就彻底消失了

Then,I'll be out of your hair for good.

那我可得跟你说

Well,I got news for you.

如果我杀bob的事抖出来

相信我

If I go down for killing bob,believe me,

那我也会

I'm gonna take a little walk of my own.

把你水箱后面的洞告诉他们

Tell them about that hole you got behind your toilet.

那么……

So...

PI卡如何?

how about that pi card?

我不知道你是否还记得

I don't know if you remember,

五年级前的那个夏天

but that summer before fifth grade,

我和你待过两周

when I stayed with you a couple weeks,

你认为我打碎了你的玻璃咖啡桌……

and you thought I broke your glass coffee table...

你回来之后我说不是我弄的

And when you came home,I denied it.

但你告诉我你可以不在乎咖啡桌

But you told me you could care less about the coffee table.

你只要我不说谎

You just didn't want me lying to you.

你说如果我说真话

我心里会轻松很多

And you said I'd feel a lot better if I just told you the truth. 你还发誓不生气

And you promised not to be angry.

我记得

I remember.

嗯其实是我打碎的

Well,I broke it.

我知道

I know.

如果你有任何憋在心里的话

You know,if there's anything that you want to get off your chest, 都可以跟我讲的

you can tell me.

我—我发誓不生气

And I-I promise I won't get angry.

你想知道人是不是我杀的

You want to know if I killed that guy.

我嗯

本来计划去做一些错误的事情

I,uh,went there planning to do something wrong.

但我没杀人

But I didn't kill that guy.

有人故意伪造成是我杀的样子

Someone's working hard to make it look like I did.

不管怎样

我的死刑还是有机会撤销的

Anyway,there's a chance the execution may not happen.

- 什么?

- Veronica在处理我的案子

- What?

- Veronica's working my case.

今天有个记者还相信我无罪

I got a reporter coming today who actually believes I'm innocent. 所以我还没死

So I ain't dead yet.

LJ 看着我

Lj,look at me.

你得信任我孩子

You got to have faith,kid.

相信我

Just have a little faith.

-kellerman

-进展?

- kellerman.

- Well?

-处理好了

-好

- Taken care of.

- Good.

还有一件事情

Now move on to the second thing.

如果你看到我们眼前的一切

If you could see what we're looking at,

相信我 burrows会明白我们的意思的

believe me,burrows is gonna get the message.

之前你们也是这么说的

Which is what you've assured me of before,

可结果还不是不予理睬

yet that message keeps getting returned to sender.

所以现在着手另一件事随时回报

Now move on the second thing and report back.

我们现在就出发

We're headed there now.

你想太多了

You're thinking too much.

也许天晓得

Yeah,god forbid.

他会把每个牢房翻个底朝天

直到找到那凶手才肯罢休

He's gonna toss every cell in this block until he finds the killer.

如果找到这里

有可能会发现我们的秘密

He tosses this one,he's gonna find the hole back there in a heartbeat. 我知道

I know.

我们得把T Bag供出去

We got to turn him in.

-这是让他们停止的唯一办法

-供他出来他会说出去的

- That's the only way it'll stop.

- We turn him in,he'll talk.

无论怎样我们处境都很危险对吗

So we're screwed either way,aren't we?

-哪一间?

-那边

- Which one?

- Right there.

圣路易斯

Saint louis.

你们在这里做什么?

What the hell are you doing here?

清洁工作我们以为这里是储藏室

Clean up detail.We thought this was storage.

这里像是储藏室吗白痴

This look like storage to you,you idiot?

这里是禁区守卫休息室

It's a restricted area!

It's the guard's break room.

现在退后

Now back it up!

-退后马上

-抱歉

- Back it up,now!

- Sorry.

不会再发生了

Won't happen again.

他妈的休息室

你开玩笑?

Frickin' break room.

Are you kidding me?

可能上次改建以后的事

They must have changed it since the retrofit.

那些家伙在那里呆着

他们不会离开的

The bulls are camped out in there.They'll never leave. -有后备计划吗?

-没有

- You got a backup plan?

- There isn't one.

那是管道经过唯一的建筑

It's the only room sitting on top of that pipe.

我们唯一的出路,只能想办法进去

It's the only way out,and we've gotta get back in there. 这不可能

Impossible,fish.

也许有可能看这里

Maybe not. Check it out.

我不明白他怎么进去的?

I don't get it.

How does he get in there?

他得到信任有更高的通行许可

He's a trustee,ones with a high security clearance.

-为什么是他?

-他可以被信任

- Why him?

- He can be trusted.

怎样可以被信任?

How does one become a trustee?

要有年没有污点的服刑档案

Just have a spotless record for the last years.

时间比我们加起来都多

Pretty much count's all of us out.

这意味着我们要让他参与进来

Which means we've gotta get him on board.

算了吧他是一个童子军

(意指很听话遵守纪律)

Forget it. The guy's a boy scout.

Westmoreland先生?

Mr. Westmoreland?

嘿 michael

Hey,michael.

你找到你的猫了吗?

Have you found your cat yet?

还没有

Still M.I.A.

你可以找别的猫代替

You can always get another.

我不想要别的

I don't want another.

而且还有一点

Besides,it's a moot point.

她是免受新法规限制的

She was grandfathered.

如果她不在了

就不会再有别的宠物可以带进来

Once she's gone,no more pets.

只要你出去了就可以再养别的

Wouldn't be an issue if you were on the outside.

还咬着那个绳子不放啊?

Still tugging on that leash,eh?

是的

Yup.

而且我现在是正式向你发出邀请

And this is the part where I extend a formal invitation.

因为你仍然以为我是D.B. Cooper?

'Cause you still think I'm D.B. Cooper?

我不以为我知道

I don't think,I know.

这样想

The way I see it,

你因为驾车杀人被判了年

you're in here doing -to-life for vehicular manslaughter.

本来只需要坐年

It would have been ,

但你开的车是偷来的

but the car you were in was stolen.

所以刑期加上倍

Felony murder rule cubes up your sentence,

这就是现在的情况

and here you are.

撞到那位女士是意外

Hitting that woman was an accident.

但那车?

But the car?

偷车可是蓄意的

No one accidentally steals a car.

问题是

So the question is,

为何charles westmoreland

在亚利桑那州偷车

why would charles westmoreland be in arizona boosting a car

那里离居住地横跨半个美国

却离墨西哥边境仅十里之遥

ten states away from where he lived,and only ten miles away from the mexican border? 而且两天前

And why,two days before that,

有人在波特兰的汽车旅馆

致电自己的太太

would someone make a phone call to his wife from a motel in portland,

离机场咫尺之遥的旅馆,很快

a stone's throw away from the airport,out of which,shortly after,

航班就被D.B. Cooper劫持

flight was hijacked by one D.B. Cooper.

在劫持小时后

Seven hours after the hijacking,

记录显示charles westmoreland

records show charles westmoreland

在伯明翰城一家诊所治疗破损的膝盖

was treated for a busted knee at a free clinic in brigham city.

从波特兰,俄勒冈

Only way to get from portland,oregon,

到伯明翰城,犹他

要么开七个小时汽车

to brigham city,utah,in seven hours was in a car,

打破所有已知的人类路上行车记录

或者坐飞机

breaking every land speed record known to man,or flying.

档案说在起飞一小时后

D.B. Cooper跳下了飞机

It's public record D.B. Cooper jumped out of that about an hour after take off. 带着万现金从万英尺匆忙跳伞

Taking a dive at , feet with $. million in cash in a hastily packed parachute, 可能着陆时地面不平

might make for a pretty rough landing.

导致骨头受损

Rough enough to shatter some bones,

也许甚至是左膝

maybe even a left knee.

着陆后肯定有车等候

D.B. Cooper would've had a car waiting for him when he landed.

根据年车管所记录

According to dmv records in ,

charles westmoreland

拥有一辆年的chevy nova

charles westmoreland was the proud owner of a ' chevy nova.

之后一辆年的chevy nova 车号被刮

As it happens,a ' chevy nova with the registration number scraped off

在亚利桑那的边界爆缸被遗弃

was found abandoned with a blown gasket along the arizona border,

离你开被盗车意外撞上

那女人只有几公里远

a mile or two away from where you accidentally hit that woman with your stolen car. 有趣的故事

Interesting story.

有趣的人

Interesting man.

但你没回答一件事

But you didn't answer one thing.

什么事?

What's that?

也许我确实伤了膝盖

Maybe I did hurt my knee.

确实偷了车

I did steal that car.

确实意外撞了那个可怜的女人

And I did accidentally hit that poor lady.

但我怎么能在月号

在波特兰劫持飞机呢

But how could I have hijacked a plane in portland on november 因为当时我因在福尔桑醉酒闹事服刑天

when I was in folsom finishing up a -day drunk and disorderly? 我希望你没把越狱寄托在那些钱上

I hope you aren't hanging this whole escape on that money,

因为我没那些钱

'cause I'm not the one in possession of it.

还是要谢谢你的邀请

Thanks for the invite though.

veronica

veronica.

Veronica

Veronica.

振作点

Come on.

我们没事

We're okay.

怎么会没事 nick?

How is this okay,nick?

有人要杀我们

Somebody just tried to kill us.

- 我知道我在场

- 那就表现的象是,好吗?

- I know. I was there.

- Then act like it,okay?

我们刚目睹了一个人被烧死

We just watched a man burn to death right in front of us.

我的天啊

My god.

Lucasz... 我的天啊

Lucasz... my god.

没关系的没关系

It's okay.It's okay.

我们刚把他丢下了

We just left him there.

我们帮不了他

There was nothing we could do for him.

在开门的时候他就已经死了

He was dead as soon as he opened the door.

我在尽力的想 nick

I am trying so hard to understand all this,nick.

他们是谁要什么

Who these people are,what they want,

我们怎能不报警就走了出来

how we just walked away from there without even calling the police.

我们这样做是因为我们

面对的是杀光才会放手的人

We did it because these people we're dealing with won't stop until we're dead. 如果他们认为我们死了就象现在

Now,if they think we're dead,like they do right now,

也许我们就有缓和的余地了

maybe we get a little breathing room here,

- 想想下步该做什么

- 不我们该报警

- we figure out what our next move is.

- No,we should go to the police.

我也在考虑同样的事但你知道吗

I've been telling myself the same thing,but you know what?

他们比警察更有势力

They're bigger than the police.

我们去政府机构

Now,we go to the authorities and all we're gonna be doing

等于是在告诉他们我们还活着

is broadcasting to them that we're still alive.

然后我们又会被人盯上

And then we got that target right in our back's again.

我们不能躲一辈子

We can't hide forever.

不不一定是一辈子

No,no,maybe not forever,

我知道有个地方可以至少能躲一段时间

but I think I know a place we can,at least for a little while.

那么我们得自己去了

We just have to go in there ourselves then.

我说过除非那个老人加入不然没可能

Like I said,unless the old man's in,it's not possible.

而且即便一切顺利那里还有警卫

And even if it were,with the guards in there,

决不可能在我们放火的时候袖手旁观

there's no way in hell they're just gonna sit back and watch us start a fire. 我事先已想到这一点

See,I already figured that part out.

我一直在考虑

I've been thinking.

什么?

And?

你在典狱长办公室干的那活?

That thing you're doing at the pope's office?

会用到橡胶胶水?

恩?

- Using rubber cement?

- Yeah?

你能顺手带上一些吗?

也许干嘛?

- Can you get some out of there?

- Maybe. Why?

听着警卫室里有个咖啡机对吧?

Look,there's a coffeemaker in the guard's room,right?

在厨房有一个我的内应

I've got a hookup with one of my boys in the kitchen.

如果我们可以在咖啡壶底部涂上一些胶水

If we can get rubber cement in the bottom of that coffeepot, 等咖啡煮开的时候...

when the burner goes on...

是个好主意

it's a good idea.

但没有westmoreland

我们无法进到那个房间

But without westmoreland,we're never getting in that room. 他不愿参与这次逃亡?

He doesn't want to be a part of the escape?

No.

那他想要什么?

Then what does he want?

总有什么能让他心动的

He's gotta want something.

没有人例外

Everybody wants something.

我真不敢相信

I don't believe it.

谢谢

不客气

- Thank you.

- You're welcome.

你在哪找到她的?

院子里教堂旁边

- Where'd you find her?

- In the yard,by the chapel.

为什么我觉得这件事情没那么简单?

Why do I get the feeling there's a string attached to this?

没什么只是帮个忙

Not a string,just a favor.

我不是D.B Copper

没关系

- I'm not D.B. Cooper.

- That's all right.

因为我这事不需要D.B. Cooper那样的人

'Cause it's not gonna take D.B. Cooper to do what I need done.

那是什么?

What's that?

我需要你做的就是在适当的时机

带一个特殊的咖啡壶去警卫室

All I want you to do is take a certain coffeepot into the guard room at a certain time

然后把咖啡煮上

and turn the burner on.

为什么?

Why?

这么说吧对每个人都有好处

Let's just say it would be in everyone's best interest

如果火从那里蔓延开来

if a fire were to start in there.

Marilyn 你看他像一个纵火犯吗?

Marilyn,did you think he was the arsonist type?

我不是

I'm not.

我只懂得清洁卫生

I'm the clean-up crew type.

并且能随意使用各种洁具

The type that gets access to all kinds of tools.

Michael 我由衷感谢说真的

Michael,I'm grateful for this.I really am.

从我走进这个地方开始

我就暗下决心要做一个奉公守法的人

But I've made it a point to keep my nose clean ever since I walked into this place. 年来没有任何污点

years without a blemish.

如果假释公告出来那天

我想我会有资格的

If that parole board date ever comes,I wanna be ready.

我不能拿这个去冒险

I can't jeopardize that.

抱歉

Sorry.

Michael.

还是谢谢你真的

Thanks,though. Really.

经历那场暴动后

After what you went through in the riot,

我想你该休休假

I thought you might take a day off.

我没事

I'm fine.

再说也找不到替我的人

I,uh,couldn't find anybody to cover for me anyway.

我不希望你觉得欠我什么

I hope you don't feel like you own me anything.

我是觉得欠你

I do.

我嗯……

I'm,uh...

我真的很感激你救了我

I really appreciate what you did for me.

但是?

But?

但你告诉我你是为工活去的排水管

But you told me that you had been up in the crawl space for pi, 而那里从来不派犯人工作

and pi was never assigned to go there.

弄完了吧?

We're done here,right?

Michael 别这样我只是……

Michael,don't be like that.

I just...

我只想知道答案

I just want some answers.

谢谢你为我打针

Thanks for the shot,doc.

Sue parsons Headline新闻社

Sue parsons. Headline press.

谢谢你来

Thanks for coming by.

谢谢你花时间

I appreciate you taking the time.

谢谢你关注我的案子

I appreciate you looking into my case.

你能告诉我什么?

So what can you tell me?

从我所了解的情况来看

From what I understand,

此时正有许多人为你工作着

you have numerous people working on your behalf as we speak.

是的呃

Yeah,um,well,

veronica donovan 她是我的律师

veronica donovan,she's my attorney,

还有nick savrinn 他是“终极正义”的

and nick savrinn,he,uh,works at project justice.

Savrinn,好的

Savrinn,okay.

他们有什么大进展吗?

Have they gotten very far?

没有什么可以呈上法庭的

Nothing to go to court with.

目前还没有

Not yet,anyway.

你有没有想过就这样放手?

You ever think it's just time to let go?

- 接受一切?

- 放手?可以

- Accept what happened?

- Let go? Yeah.

接受这一切?不可能

Accept what happened? Never.

我是说换成你被人设计陷害

I mean,would you if someone had set you up?

生活被毁掉你会接受吗?

Destroyed your life?

我指的是从这件事

给你亲友造成的伤害和痛苦角度

I guess I'm thinking in terms of the pain and anguish it's caused your friends and loved ones.

关心我的人他们相信我

People who care about me,they believe me.

这对我来说就足够了

That's all that matters to me right now.

我只有这个

电影功夫熊猫1_2中英文字幕完美版

Kungfu Panda 《功夫熊猫》 -Narrator: Legend tells of a legendary warrior... legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士 传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。 He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊, Maybe you should chew on my fist! 有种就吃了我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full. 武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下, And then he spoke. 开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!” “别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact 他的一招一式如此彪悍 that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness. exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏 他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes! 我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了! -Rabbit2: And attractive! 太有魅力了! -Rabbit1: How Can We repay you? 我们何以回报? -Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的 伟大不求回报

越狱第二季台词1

Previously on Prison Break: ( 《越狱》前情提要 ) I didn't kill that man, Michael. ( 我没有杀他,迈克 ) If you didn't kill Terrence steadman... ( 如果你没有杀戴伦斯史泰门 ) ...how did someone make it look like you did? ( 怎么有人有办法可以栽赃给你? ) - I'm getting you out of here. - That's impossible. ( -我要救你出去 -不可能的 ) Not if you designed the place, it isn't. ( 如果监狱是你设计的就有可能 ) It better be open, bro. ( 门最好是开的 ) - You're asking me to break the law. - I ask you to make a mistake. ( -你这是要我犯法 -我只是要你犯个小错 ) Forget to lock up. ( 假装忘记锁门 ) We're in. ( 可以进去了 ) Who killed Terrence steadman? ( 是谁杀了戴伦斯史泰门? ) Nobody. Terrence steadman's still alive. ( 没有人戴伦斯史泰门还活着 ) Hello, Terrence. ( 你好,戴伦斯 ) Sound the alarm. ( 启动警报 ) Hey! Hey! ( 在这里 ) No! No! ( 不!不! ) - What do we do now? - We run. ( -现在怎么办? -我们要逃亡 ) The escapees, who were they? ( 这些逃犯是谁? ) Got a list right here. ( 我这里有名单 ) Read it to me, if you could. ( 麻烦念给我听 ) Michael scofield, structural engineer. ( 迈克斯科菲尔德,结构工程师 ) Five years for armed robbery, ( 持枪抢劫被判入狱五年 ) Benjamin Miles Franklin. ( 班哲明迈尔斯富兰克林 ) Former U, S, Army, Eight years for possession of stolen goods, ( 前陆军士兵持有赃物被判入狱八年 ) John Abruzzi. ( 约翰亚布兹 ) Don of the crime family of the same name, ( 家族犯罪组织的老大 ) Life without parole for conspiracy to commit murder. ( 教唆杀人被判无期徒刑,不得假释 ) Charles "Haywire" Patoshik, ( 查尔斯帕托西克,绰号疯仔 ) sixty years for second-degree murder. ( 二级杀人罪,入狱60年 ) Fernando sucre. ( 费南多苏克 ) Five years for aggravated robbery, ( 强盗罪入狱五年 ) David "Tweener" Apolskis. ( 大卫阿普斯基,外号中间人 ) Five years for grand larceny. ( 重大窃盗罪入狱五年 ) Theodore "T-Bag" Bagwell. ( 泰迪包威,绰号茶包 ) Life for six counts of kidnapping, rape and first-degree murder. ( 绑架、强奸和一级杀人被判六次无期徒刑 ) And Lincoln Burrows. ( 还有林克柏劳 ) Scheduled to die next week for the murder of President Reynolds' brother, ( 预计下周处死他谋杀雷诺兹总统的弟弟 ) How long has it been since they got over the wall? ( 他们翻墙出去已经多久了? ) Eight o'clock last night, ( 昨晚八点逃出去的 )

罗密欧与朱丽叶经典台词中英对照精编版

罗密欧:朱丽叶,凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓—— Romeo: juliet, With this round of bringing a moon, it's silver cov er these fruit tree's top, i promiss 朱丽叶:啊!不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。 juliet: oh, dont swear with the moon, it change often, every mon th has it's own wax and wane; if you swear with it, your love wil l be like it perhaps? 罗密欧:那么我指着什么起誓呢? Remeo: then what should i swear with?? 朱丽叶:不用起誓吧;或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。 Juliet: no need to sear; or if u wish, then swear with your own g raceful, that's the idol i adore, i will believe in you for sure. 罗密欧:要是我的出自深心的爱情—— Romeo: i swear from the bottom of my heart 朱丽叶:哦,好了,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒太轻率、太出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头! Juliet: oh, forget it, don't swear, althought i love you, but didn't like tonight's date; its too rush and surprised, it's like a bolt of li ghtning, cant even wait before i say something, its already gone. goodbye love! this is a love's bud, with the warm wind blow of summer, perhaps next time when we meet, it will bloom a colour

越狱第一季06

越狱前情提要 previously on prison break - 那人不是我杀的 Michael - 有证据的 - I didn't kill that man,Michael. - The evidence says you did. 我是被陷害的 I was set up. 放下武器! Put down your weapon! 我必须依法对你判刑 I find it incumbent that you see the inside of a prison cell. 我在找人 他叫Lincoln Burrows I'm looking for someone, guy named Lincoln Burrows. 杀总统兄弟的那个人 Man killed the Vice President's brother. 你为什么那么急着见Burrows? Why you want to see Burrows so bad,anyhow? 因为他是我弟弟 'Cause he's my brother. - 我要把你带出去 - 不可能 - I'm getting you out of here. - It's impossible. 除非这地方是自己设计的 Not if you designed the place,it isn't. - 你见过蓝图了 - 不止如此 - You've seen the blueprints. - Better than that. 在我身上 I've got them on me. 有个律师在多管闲事 There's a lawyer poking around. Donovan小姐 Miss donovan. 我无意吓唬你

《一起又看流星雨》经典台词

《一起又看流星雨》经典台词 1不经历彩虹怎能见风雨 2她就好比是一只苍蝇,她天天围着你转啊转啊转啊转,她不咬你,她烦你! 3(对楚雨荨)长寿是福啊!乌龟十三妹。 4当你面对楚雨荨的时候,道歉是这个世界上最难办的事。 5第一,你的愤怒写在脸上;第 二,喂只是一个称呼的形式而已;第三,这种无聊的游戏都会让你愤怒,以上三点充分的证明你就是个脑残 。 6你懂什么?这叫不走寻常路! 7别总拿钱来说事!我还真讨厌你们这些草根阶级无聊的自尊心,有钱长得帅是我的错吗?8楚雨荨:“如果我喜欢你只有你喜欢我的十分之一,这样的话,你介意吗?” 慕容云海:“如果你喜欢我只有我喜欢你的十分之一,那我就把剩下的十分之九补足

(大喊)如果你喜欢我只有我喜欢你的一百分之一的话,我会把剩下的百分之九十九都补足给你!” .9慕容云朵(对慕容云海):“你什么时候买了两个手机呀?”慕容云海:“当买了第二个的时候。”慕容云朵:“废话!” 10慕容云海(对楚雨荨深情地说道):“你是那么地美丽,又那么地温柔,每次看到你,我都感到生活又充满了希望,你又隐藏着那么多的秘密,有时也会暴躁,但我知道,在你心里,是深深的宁静,我——爱——你。” 楚雨荨(心虚的问):“你念这个干嘛啊?” 慕容云海:“这是我写的作文啊!名字叫——致大海!” 11慕容云海(对端木磊):“你就那么爱抢朋友的女朋友吗?上官有那么多女朋友,够你抢个十年八年的!” 12我慕容云海,对着大地,对着天空,对着云,对着风,对着鲜花彩虹发誓,我一辈子只爱楚雨荨一个人,我会让她快快乐乐地过一辈子,直到老去,死去。” 13你看你的黑眼圈,怎么跟团团圆圆似的! 14教云海学习)端木磊:“其实学习有时候不是靠死记硬背的,你看就像这道题…亚洲金融危机首先在哪个国家爆发??答案是泰国。泰国、金融危机,你能联想到什么?”上官瑞谦:“泰国?”叶烁:“机?”慕容云海:“吹风机啊,打火机?……拖拉机?”上官瑞谦:“泰泰泰泰……泰式马杀鸡!”

电影非诚勿扰1语录

电影非诚勿扰1语录 非诚勿扰〉电影经典语录 (1)葛优征婚启事篇: 你要想找一帅哥就别来了,你要想找一钱包就别见了。硕士学历以上的免谈,女企业家免谈(小商小贩除外),省得咱们互相都会失望。刘德华和阿汤哥那种才貌双全的郎君是不会来征你的婚的,当然我也没做诺丁山的梦。 您要真是一仙女我也接不住,没期待您长得跟画报封面一样看一眼就魂飞魄散。外表时尚,内心保守,身心都健康的一般人就行。要是多少还有点婉约那就更靠谱了。我喜欢会叠衣服的女人,每次洗完烫平叠得都像刚从商店里买回来的一样。 说得够具体了吧。自我介绍一下,我岁数已经不小了,留学生身份出去的,在国外生活过十几年,没正经上过学,蹉跎中练就一身生存技能,现在学无所成海外归来,实话实说,应该定性为一只没有公司、没有股票、没有学位的“三无伪海龟”。性格OPEN,人品五五开,不算老实,但天生胆小,杀人不犯法我也下不去手,总体而言属于对人群对社会有益无害的一类。 有意者电联,非诚勿扰。 (2) 范伟:你看看咱们说中文呢,还是说英文呢? 葛优:您定,哪个顺口您说哪个。 范伟:那还是说母语吧。Ni ce to Meet You… (3) 秦奋:真够巧的,十几年没见,在这儿碰上了. 冯远征:什么巧啊?我约的你. 秦奋:你约的我? 冯远征:艾茉莉!茉莉!跟这餐厅一个名儿.想给你一惊喜. 秦奋:你这不是给我捣乱吗?我登的是征婚广告. 冯远征:想见见你,你的广告上又没说男人免谈. 秦奋:那不是废话吗?我还能找一男的?我又不是同性恋.(过会)你是……

冯远征:我是. 秦奋:可是我不是. 冯远征:你怎么知道你不是?我以前也以为我不是,后来才知道,是不敢面对,没有勇气. 秦奋:你先走了一步,我还没到那种境界呢 秦奋:我也检讨自己为什么那么庸俗,心里那么大地儿,怎么就装不下一男的! (4) 葛优:要倒插门?你们家怎么走啊? 罗海琼(苗族姑娘):先坐飞机到昆明,再坐一天的长途车到蒙自,再坐汽车到屏边, 再坐一天的拖拉机,一天的牛车就到我们家了。 葛优:要是咱们俩不好,能离婚吗? 罗海琼:我哥哥会打断你的腿的。 (5) 葛优:你不愿意找一个身体棒的?非找个软柿子捏。 车晓:软柿子才好吃呢。 葛优:病秧子似的,岁数又大,你就不担心婚姻的质量?你这个年龄,我直说啊,正 是如狼似虎的年龄段埃 车晓:您觉得爱情的基础就是性吗? 葛优:不完全是,但要是没有肯定不能叫爱情,顶多叫交情。 车晓:没有怎么了?照样能白头到老。当然也不是说完全不能有,只是不要太频繁。 葛优:那你觉得多长时间亲热一回算不频繁呢? 车晓:这是我的理想,埃 葛优:恩,你说。(车晓比手指)一个月一次? 车晓:一年一次。 (6) 葛优:孤儿我是可以接受的,父母双全就是另一回事儿了。宝马车头上插一奔驰的标,恐怕不太合适吧?

经典电影台词对白5(中英文对照)

41、《彗星美人》 "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." “紧上安全带,今晚将会非常颠簸。” 42.《地狱的天使》 Would you be shocked if I changed into something more comfortable? 如果我变得温柔,你会吃惊吗? 43、《越狱》 You're telling me you're just gonna walk out of here and I'm never going to see it again. 别告诉我——就这样走出去而我却再也看不到它了。 【可以说主人翁的纹身在影片中有着重要的意义,也许是世界上最美的,最有价值的纹身了,它是迈克尔逃出监狱的法宝!】 44、《绝望主妇》 I have dug myself up from dirt to afford these things, and no one is going to take them away from me! 我出身贫寒,努力工作才能买得起这些东西,没人能从我这里把这些夺走! 45、《向左走,向右走》

They're both convinced that a sudden passion joined them. Such certainty is beautiful, but uncertainty is more beautiful still. 他们彼此深信 是瞬间迸发的热情让他们相遇。 这样的确定是美丽的, 但变幻无常更为美。 46、《偷天陷阱》 Believe me, I was prepared for everything, except you 相信我,一切就绪,只差你! 47、《这个杀手不太冷》 No women, No kids. 不杀女人和孩子。 【体现专业杀手的敬业原则】

热门美国剧集《越狱》经典台词

热门美国剧集《越狱》经典台词 You're telling me you're just gonna walk out of here and I'm never going to see it again.别告诉我一就这样走出去而我却再也看不到它了。(纹身店的老板对Michael的纹身赞不绝口) There's good chance of that ,yes极有可能,没错。 Sir, you have a half a million dollars cash in your bag.Don't you think it would be better...?先生,你的包里已经有50万刀了,你不觉得...(赶紧闪)比较好么?(比较搞笑,连银行职员都开始帮坏人出主意了) This is the police ,you are completely surrounded。put down your weapon,put down your weapon now!我们是警察,你已经被完全包围了。马上放下武器(个人觉得ms在这里把枪往地上一丢的那个动作很帅。。。) Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest我们很少见到在持枪抢劫案中主动要求不用辩护的。 Perhaps you should heed your representation's advice. take some additional time to consider your response.也许你应该听你代理人的意见,再花店时间考虑一下你的答复。We've been over this 我们不会再谈论这个了 I've known you my entire life我认识你这么多年you don't have a violent bone in your body你的骨子里根本就没有暴力。 I would ask counsel to refrain from interrupting me 请辩护律师不要打断我。Sentence to be carried out immediately.判决立即执行。(ms“顺利入狱”) All wings,guard coming out. 警卫各就各位。 I'm telling you ,the guard are the dirtiest thing in the whole place.The only difference between us and them is the badge.告诉你吧,警卫是这里最肮脏的团伙,我们跟他们的唯一区别就是有没有徽章。(里面有些警卫的确不是甚么好鸟) I'm looking for someone,guy named Lincon Burrows.我在找一个叫Lincon Burrows 的人。Why you wanna see Burrows so bad anyhow?为什么你这么想见这个叫Burrows的人?Because he's my brother.因为他是我哥哥。 But how did they get it wrong then?The courts, the appeals...但是他们怎么会弄错呢?法院,还有上诉...(Lincoln对Michael发誓说没有杀人,Michael含泪问他哥哥。谁知道这后面有多大的一个阴谋) Don't know. All I keep thinking, looking back on it ,uh...I was set up.不知道,每当我回想事情的经过,嗯...我是被陷害的 I'm proposing to my girl, if you gotta know.告诉你我在向我女朋友求婚,如果你想知道的话 In a letter? 用信? You got a better way?你还有更好的方法么? Face-to-face works pretty good.面对面的话成功率很高哦。(Scure绝对是个痴情男)Abruzzi,I need you to hire me a PI. 阿布,我要你雇用我进PI。 Beat it(?不清楚具体是什么意思,望高手指点。汗,这是老大出场的第一句台词) You got nothing I need.你那没我想要的东西。 Wouldn't be too sure of that.别太肯定了。(这时候MS拿出一个纸鹤给阿布) My mistake. Just what I need ... A duck? 我的错,我要的是……一只鸭子? Tattoo looks fresh. 纹身刚纹了没多久吧。(美女医生出场,ps:原来fresh还可以这么用)

1250部BD--蓝光高清电影种子大合集

1250部高清电影种子合集 下载方法:选中影片按住CTRL键打开链接到种子下载,共一千两百五十多部,包含电影史上最热门电影系列,且部分电影是蓝光版本的,满足您真正的高清需求。 [暮光之城I II合集].BluRay.720p.x264.AC3-SCG[中英字幕/4.9G] [蝙蝠侠1-6合集].BluRay.x264.AC3.720p-CMCT[国英双语中英字幕/16.1G] [惊变28天&惊变28周].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.1G] [博物馆奇妙夜ⅠⅡ合集].Bluray.720p.x264.AC3/DTS-CMCT[中英字幕/4.17G] [地狱男爵ⅠⅡ合集(国英双语)].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/5.1G] [古墓丽影ⅠⅡ合集].720p.x264.DTS-CMCT[中英字幕/4.01G] [恐怖蜡像馆].House.Of.Wax.2005.720p.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/2.05G] [蝎子王I II合集].The Scorpion King.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.1G] [黑客帝国ⅠⅡⅢ(国英双语)+动画版].BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/9.64G] [2012世界末日].2012.2009.1080p.BluRay.x264.DTS-CMCT[中英字幕/8.37G] [阿凡达(国英双语)].Avatar.2009.Bluray.1080p.x264.DTS-CMCT[中英字幕/11.7G] [借刀杀人].Collateral.1080p+720P.BluRay.x264.DTS-SCGHD[中英字幕/11.54G] [绝世天劫(国英双语)].1998.BluRay.1080p.x264.DTS-CMCT[中英字幕/8.77G] [拯救大兵瑞恩].1998.1080P.BluRay.x264.DTS-SCGHD[中英字幕/17G] [电锯惊魂六部合集].2004-2009.BluRay.720P.x264.AC3-CMCT[中英字幕/10.61G] [教父ⅠⅡⅢ合集].BluRay.x264.AC3.720P-CMCT[中英字幕/9.13G] [乱世佳人/飘].Gone with the Wind.720p.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.38G] [蜘蛛侠ⅠⅡⅢ(国英双语)].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/7.16G] [非常小特务I ⅡⅢ合集].720p.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/6.08G] [歌舞青春三部曲(国英双语)].Blu-ray.x264.AC3.720P[中英字幕/5.94G] [国家宝藏1-2合集(国英双语)].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.2G] [老友记/六人行][全十季][DVD-RMVB/27.5GB][中英字幕] [速度与激情ⅠⅡⅢⅣ合集].BluRay.x264.AC3.720P-CMCT[中英字幕/8.15G] [仓库13号第一季全13集].2009.HDTV.x264.AC3.720p-CMCT[中英字幕/9G] [军情五处:代号9 第一季].HDTV.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.09G] [舞出我人生ⅠⅡ合集].Step.Up.BluRay.x264.720p.AC3-CMCT[中英字幕/4.14G] [新扎师妹4:美丽密令(国粤)].2010.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[简体中字/2.20G] [杜拉拉升职记]https://www.360docs.net/doc/43396563.html,la.Go.2010.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[国语中字/2.05G] [神探伽俐略:嫌疑犯X的献身(日粤)].720p.BluRay.x264.AC3-SCG[中文字幕/2.8G] [暴力街区ⅠⅡ合集].04~09.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[简中+中英/3.94G] [倒霉熊合集].Backkom.2009.HDTV.720p.x264.AC3-CMCT[朝鲜语无字/8.16G] [合伙人1-3全集]https://www.360docs.net/doc/43396563.html,pany.2007.720p.BluRay.x264.AC3-CMCT[中英字幕/6.32G] [虎胆龙威ⅠⅡⅢⅣ合集].BluRay.x264.AC3[中英字幕/9.41G] [死神来了I II III Ⅳ合集].BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/7.95G] [刀锋战士ⅠⅡⅢ].Blade.98~04.Bluray.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/6.15G] [怒火攻心ⅠⅡ合集].CrankⅠⅡ.06-09.BD.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.12G] [人烟之岛ⅠⅡ合集].2008-2009.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/4.18G] [生化危机ⅠⅡⅢ+恶化].Bluray.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/8.20G] [陨石浩劫].Meteor.Path.of.Destruction.720p.x246.AC3-CMCT[中英字幕/4.42G] [达芬奇密码前传:天使与魔鬼(加长版)].BD.720p.x264.AC3-CMCT[中英字幕/2.79G]

越狱里面的经典台词

1.What you need to change your situation is just a gun and a friend. (想改变你的情况,你只需要一把枪和一个朋友) 生生死死,输输赢赢,很多时候的转折点就是一把枪。拿枪指着别人,你赢了。如果别人已经拿枪指着你,你没有输,你只是需要一个朋友从他背后开一枪。 2.Never give up (从不放弃) 多少次失败都好,只要还活着,就不要放弃。 3.Both (都要) 不是每一次都要做出艰难的舍弃,我们可以选择谁也不放弃。 4.Run (跑) 当计划用完,机会用尽,那么,跑吧。总比原地等死要好。 5.All of these will over (一切都会过的) 都会过的。所有所有。哪怕你认为再无可挽回的事,就连死亡也可以是假的。 6.C'est La Vie (法语这就是生活) 听梁静茹的这首歌喜欢上了这句话。后来从将军口中听到2次。将军说的是对的,这就是生活。游戏中的生活,淡定看待吧。如果坎坷,那证明我们是这样的不平凡。 7.You and me,is real (你和我,是真的) MS的爱情让我懂得珍惜我身边的人,别人的生死聚散,别人的谎言,随他吧。我们,

是真的,就够了。 8.Trust me (相信我) Michael告诉我,连妈妈都不可以信的时候,我依然要相信这世界。否则这世界对我们来讲会太黑暗。 9.I work for myself (我为我自己工作) 猫女说的。只有为自己工作我们才不后悔。为将军卖命的人,又有谁有好下场。为自己活着,为信仰奋斗 10.Be the change you want to see in the world. 欲变世界,先变其身。 越狱语录 Be the change you want to see in the world.---欲变世界,先变自身。 No.0 I'm getting you out of here. 我要带你离开这. (越狱中最重要的一句话.) No. 1 Michael: You and me,It's real. 我和你,是真的 No. 2 Michael/Lincoln: Just have a little faith.

越狱经典语录

越狱经典语录 Be the change you want to see in the world. ---欲变世界,先变自身。 No.1 I'm getting you out of here. 我要带你离开这. (越狱中最重要的一句话.) No. 2 Michael/Lincoln: Just have a little faith. 活得有信念点! No. 3 Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here. 我只向上帝下跪。他可不在这! No. 4 Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us. 握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。 Does not a warm hand feel better than a cold shark? 温暖的手不比冷酷的人好得多吗? No. 5 Veronica: Michael, you are where you are because of your brother. Michael: You are telling me he's where he is because of me. -Michael, 你能有今天都是因为你哥哥。 -也就是说,他有今天也是因为我。 No. 6 T-bag: You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things, he died. And I was reborn. By the grace of your love I was a new man, a better man. When you sent me here to this place with these people, you bring that dirty bastard right home. 你认为只有你觉得被人背叛了吗?我。。。曾经爱过你,Susan. 我生命中的第一次真爱。而你。。而你所做的,却是把我扫地出门,重新赶回黑暗之中。我过去是有过罪恶,但当我遇见你的那一刻,那个做尽坏事的人就已经死了,而我则获得了重生。在你爱情的光辉中,我成了一个新的人,一个更好的人。当你把我

《越狱》观后感 英文版

Impressions of watching After entering university, I gradually begin to enjoy the American TV series to improve my English learning skills. is one of my favorite TV plays , and it left me a very deep impression. is like a movie of TV series. It tells us that the young engineer Michael helped his brother Lincoln who was sentenced to prison to escape, and later, they revealed a huge political conspiracy. Michael graduated from a famous university .He should have a high salary and bright future, but all this was at an end as a result of helping his brother to break from prison。So Michael planned and carried out a bank robbery deliberately, and then he was sentenced to prison go without saying, began his trip to save brother. “I just wa nt to make you out ”, so a earthshaking action started. As the thrilling plan started, Bagwell, Abruzzi, Franklin, Sucre, more and more prisoners joined his escaping-team passively. Just for loving and missing their familiers,they struggled at first , and then made a coopration with Michael to a common goal. Because Michael said: "we don’t have to give away every choice , we can make a chosion. In order to share the world, we shoud go to change it!" So they dissolved so many difficult problems and crisis through the High Intelligent of Michael. Unfortunately, a beautiful the governor’ daughter ,Sara, was involved in design of the story。Finally Sara failed to win over this designed love and assisted them to seek freedom .So when Sara was directed for a puzzling death , my heart was full of sorrow because she is just a kind and innocent girl. Brother's Family Love , friends and strangers’ friendship, valentine's love behave incisively and vividly in the play .Michael paid so much, but the result didn’t behaved so good. In any case ,I believe that Michael has been living in the heart of the prison break’s fans and this play should be a insurmountable classic. Faith, love, courage, and self-confidence always resound in my mind!

800多部精彩英文电影必看,学英语的好资源

BBC纪录片资源大汇总,精致而严谨 《国家地理百年》1-20集电影mp3下载 《穿PRADA的恶魔》The Devil Wears Prada电影mp3下载 Friends《老友记》1-5季电影mp3下载 《冰上公主》Ice Princess 电影mp3下载 《哈利波特与火焰杯》Harry Potter and the Goblet of Fire电影mp3下载 《时光倒流七十年》Somewhere in Time电影mp3下载 《雾都孤儿》Oliver Twist 电影mp3下载 《越狱》Prison Break1-2季电影mp3下载 《缘分天注定》Serendipity电影mp3下载 《诺丁山》Notting Hill 电影mp3下载 《生活大爆炸》Big Bang 第一季电影mp3下载 《美丽心灵》A Beautiful Mind 电影mp3下载 《恋恋笔记本》The Notebook电影mp3下载 《心灵捕手》Good Will Hunting电影mp3下载 《甜心辣舞》Honey电影mp3下载 《辛德勒的名单》Schindlers List电影mp3下载 《肖申克的救赎》电影mp3下载 《欲望都市》Sex and the city 第一季电影mp3下载 《美丽心灵的永恒阳光》Eternal Sunshine of the Spotless Mind电影mp3下载《小公主》A Little Princess (95年版)电影mp3下载 《绝望的主妇》Desperate Housewives 1-3季电影mp3下载

《迷失》LOST 第一季电影mp3下载 《加菲猫》Garfield 电影mp3下载 《录取通知》Accepted 电影mp3下载 《为你疯狂》Addicted to Love电影mp3下载 《K歌情人》Music and Lyrics电影mp3下载 《天国王朝》Kingdom Of Heaven电影mp3下载 《绯闻女孩》Gossip Girl 1-2季电影mp3下载 《狮子王》Lion King 电影mp3下载 《狮子王2》Lion King II: Simba's Pride电影mp3下载 《魔戒1:魔戒现身》The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring电影mp3下载魔戒III The Lord of the Rings III The Return of the King电影mp3下载 《风雨哈佛路》Homeless to Harvard: The Liz Murray Story电影mp3下载 功夫熊猫:盖世五侠的秘密Kung Fu Panda: Secrets of the Furious Five电影mp3 《阿甘正传》电影mp3下载 《我最好朋友的婚礼》电影mp3下载 《风中奇缘》Pocahontas 电影mp3下载 电影《玩具总动员3》原声+LRC对白 电影《傲慢与偏见》原声+LRC对白 《莎翁情史》Shakespeare in Love电影mp3下载 电影《海上钢琴师》原声+LRC对白 《暮光之城》Twilight电影mp3下载 电影《国王的演讲》原声+LRC对白

越狱第一季经典台词

Season one 1 You don’t have a violent bone in your body. 我知道你天性善良 Keep the line moving. 下一个继续 Never really thought about it. 从来没想过 ---We got two commandments and two only. 我们这只有两诫 ---The first commandment is you got nothing coming. 第一诫是你在这就是暗无天日 ---What’s the second commandment? 那第二诫呢? ---See commandment number one. 参考第一诫 New fish! 新来的 ---P.I.What's that? P.I.是什么? ---Prison Industry. 监狱工厂 ---I didn't kill that man, Michael. 我没杀那个人 ---The evidence says you did. 可证据表明是你杀了 ---What's another word for “love”? “爱”的近义词是什么? ---What's the context? 什么语境? Come find me when you're ready to talk. 想好了就找我谈谈 I believe in being part of the solution, not the problem. 我愿意做解决问题的途径之一而不是问题本身 ---Like all you did was turning the wrong way up a one-way street. 就像在单行道上开错方向 ---Everyone turns up one sooner or later. 人人迟早都会发生点意外 I’ll take my chances. 我倒愿意试试 Past tense for you, maybe. 你的爱是过去时 ---You have a habit of answering a question with a question. 你很喜欢拿问题去回答别人的问题 ---And you have a way of asking questions that beg more questions. 你也很喜欢问那种越追究问题越多的问题 ---In a month’s time, I’ll be dead. 一个月后我就死了 ---You’re already dead to me. 在我心中你早就死了 Men and women can’t be friends. 男人和女人不可能成为朋友 Keep your friends close and your enemies closer. 要和朋友靠在一起而与敌人要靠的更近 2 Everybody chooses sides. 每个人都要选定立场 You best speak with respect. 你说话最好客气点 You're just as pretty as advertised. 你和传言中一样帅气 I promise you that-- when the time is right. 我向你保证-- 在恰当的时机Positive. 确定 You’ve told me a thousand 你已经告诉我上千次... 3

相关文档
最新文档