越南语基础教材

常用字代名詞

Toai 我Tao我

O?ng您Anh你

Ma÷y你

Ba÷妳

Coa妳

Noù他

O?ng aáy他Ba÷ aáy她Coa aáy 她M?nh我們Caùc oang你們(先生) Tu?i baay你們

Caùc ba÷ 妳們(太太) Caùc coa 妳們(小姐) Caùc em你們(晚輩) Chuùng noù 他們

Tu?i noù 他們

Caùc oang aáy 他們Caùc ba÷ aáy 她們Caùc coa aáy 她們Chuùng toai 我們Chuùng m?nh 我們

Cu?a toai 我的

Cu?a oang 您的

Cu?a ma÷y你的

Cu?a ba÷妳的

Cu?a coa 妳的

Cu?a noù他的

Cu?a oang aáy 他的

Cu?a ba÷ aáy她的

Cu?a coa aáy 她的

Cu?a caùc coa aáy 她們的Cu?a chuùng toai我們的Cu?a m?nh咱們的

Cu?a caùc oang 你們的Cu?a caùc anh你們的

Cu?a chuùng ma÷y 你們的Cu?a tu?i baay 你們的Cu?a caùc ba÷ 妳們的

Cu?a caùc coa 妳們的

Cu?a caùc em你們的

Cu?a chuùng noù他們的Cu?a caùc oang aáy他們的

A?n c?m 吃飯

Uoáng n??ùc 喝茶Huùt thuoác 抽煙Caùm ?n 謝謝

Khoang coù chi 不關係

?aàu頭

Ma?t眼睛

Tai耳朵

Mie?ng嘴巴

Mu?i鼻子

Ng??c胸部

Tay手

Chaan腳

Ba?p ?u÷i腿

X??ng骨頭

Maùu血

Th?t肉

Loang毛

Tim心臟

Tha?n 腎

Ngoùn chaan腳趾Ngoùn tro? 食指Toùc 髮

Ra?ng牙

L???i舌頭

Cuoáng ho?ng喉嚨L?ng腰

Bu?ng肚子

Moang臀部

??t屁股

Ba?p th?t肌肉

Ba?p veá大腿Bao t??胃

Ruo?t腸

Pho?i肺

Gan肝

Ngoùn tay手指頭Ngoùn caùi母指頭家庭

O?ng to?祖先O?ng no?i 祖父Ba÷ no?i祖母Cha父親

Me?母親

Ba 父親

Maù母親

Baùc trai伯父Baùc gaùi 伯母Chuù叔叔

Th?m嬸嬸

Anh hai大哥Ch?姐姐Em trai 弟弟Em gaùi 妹妹Ch? daau嫂嫂Anh em兄弟

Ch? em 姐妹Con caùi 兒女Con trai 兒子Con gaùi 女兒Con 兒子

Chaùu姪子(孫子) Choàng 丈夫

V?? 妻子

O?ng xa? 先生Ba÷ xa?太太

親戚

O?ng ngoa?i 外祖父

Ba÷ ngoa?i外祖母

Nha?c phu? 岳父

Nha?c ma?u岳母

Cha v?? 岳父

Me? v?? 丈母娘

Ca?u 舅舅

D?阿姨

Coa 姑姑

Anh ho? 堂哥

Ch? ho? 堂姐

Em ho? 堂妹

數字Ch? d? 表姐

Em trai coa表弟Baùc 伯伯

Chuù叔叔

O?ng cu?老先生Ba÷ cu?老太太

O?ng 先生

Ba÷太太

Coa 小姐

Soá khoang 0 Mo?t 1

Hai 2

Ba 3

Boán 4

Na?m5

Saùu 6

Ba?y 7

Taùm8

Ch?n9

M??÷i 10

M??÷i mo?t 11

M??÷i ch?n19

Hai m??i20

Hai m??i moát21

Hai m??i hai 22

Hai m??i ch?n29

Ba m??i 30

Boán m??i 40

Na?m m??i 50

數字

Saùu m??i 60

Ba?y m??i70

Taùm m??i 80

Ch?n m??i 90

Mo?t tra?m 100

Mo?t tra?m le? mo?t 101

Mo?t tra?m moát 110

Mo?t tra?m m??÷i la?m 115

Hai tra?m 200

Hai tra?m ba 230

Ba tra?m 300

Boán tra?m saùu m??i la?m465

Ba?y tra?m 700

Taùm tra?m 800

Ch?n tra?m 900

Mo?t ngh?n (nga÷n)1000

Mo?t ngh?n le? ba?y 1007

Mo?t ngh?n moát 1100

Mo?t ngh?n mo?t tra?m hai m??i boán 1124

Na?m ngh?n 5000

M??÷i ngh?n 10,000

Hai m??i ngh?n 20,000

Mo?t tra?m ngh?n 100,000

Mo?t tra?m na?m m??i ngh?n 150,000

Mo?t trie?u 1,000,000

Boán trie?u 4,000,000

M??÷i trie?u 10,000,000

Mo?t tra?m trie?u 100,000,000 Mo?t ty? 1,000,000,000

時間

Giaay 秒

Phuùt 分

Gi?÷小時

Saùu gi?÷六點

Ba?y gi?÷ r???i 七點半Mo?t tieáng一個小時

Maáy gi?÷幾點

Hoam qua昨天

Hoam nay今天

Nga÷y mai明天

Thaùng gieang正月

Thaùng hai 二月

Thaùng ba 三月

Thaùng t? 四月

Thaùng na?m 五月

Thaùng saùu 六月

Thaùng ba?y 七月

Thaùng taùm 八月

Thaùng ch?n 九月

Thaùng m??÷i十月

Thaùng m??÷i mo?t 十一月Thaùng m??÷i hai 十二月Th?ù hai 星期一Th?ù ba 星期二

Th?ù t? 星期三

Th?ù na?m 星期四Th?ù saùu 星期五Th?ù ba?y 星期六Chu? nha?t 星期日Mu÷a xuaan春天Mu÷a ha? 夏天

Mu÷a thu 秋天

Mu÷a ?oang 冬天Na?m ngoaùi 去年Na?m nay 今年Sang na?m 明年

Nga÷y 24 thaùng 02 na?m 20032003年02月24日Tr??ùc 前

Sau 後

Traùi 左

Pha?i 右

Trean 上

D??ùi下

?oang 東

Nam南

Taay 西

Ba?c北

Caay soá公里( 2 caay soá ) 兩公里

Meùt vuoang平方公尺

Meùt khoái立方公尺

K? –loa公斤

Taán 噸

L?t公斤

Gallon加侖

?oàng塊

Tieàn ?a÷i loan台幣

Tieàn vie?t nam越幣

?oa-la my?美金

動詞

A?n 吃

Ma?c 穿

C??i脫

Noùi講

?aùnh打

Gieát殺

??ùng站

Xem看

Nghe聽

Ba?t ch??ùc 模範?eán到

T?ùi來

La÷m做

Laáy要

R??a洗

Gia?t洗

Ba?o叫

M?÷i請

Bieáu送

Yeau愛

Baùn賣

?e?放

Vieát寫

???i等

Da?t帶

??住

?o?i換

Bay飛

?i走

Nha?y跳

A?n ca?p偷

L?a÷ ga?t騙

Naáu燒

Xa÷o炒

Xuoáng下

?o?c 看

Haùt唱

La÷m做

Gheùt討厭

Th?ch高興

M?? ra打開

?oùng la?i關上Soáng生

Uoáng喝

Noùi說

Ke?講

La罵

Cheát死

Ngoài坐

Coi 看

Ho?c學

Cho給

?eán來

La?i來

Ch?i玩

Laayù拿

Keau叫

Ph?i曬

Go?i叫

Coù有

Ta?ng送

Mua買

Muoán想

?e?擺

G??i寄

Ch?÷等

?em帶

??在

M???n借

Cha?y跑

?i去

Khoùa鎖

Gia?t搶

?eo戴

Naáu煮

Lean上去

Leo爬

?o?c看

La÷m作、幹、弄C??÷i笑

Khoùc哭

Khoaùla?i鎖起來Co?t la?i綁起來Thaùo ra 解開

形容詞

Kheùo巧

L?ùn大

Nho?小

Nhieàu多

ít少

Tha?t真

Toát好

Hay好

Xaáu壞、醜

Gaày瘦

Tre?年輕

?e?p漂亮

Xinh漂亮

Ngon好吃

Vui ve?愉快Tha?t ?aáy真的H?ùn h??高興Soáng活的

Noùng 熱

La?nh冷

Saùng 亮

?o?紅色Ho?ng壞

H?壞

Soáng生、活

Da÷i長

Nga?n短

Cao高

Thaáp低

Ro?ng寬

Ma?p胖

Gia÷ 老

Caùi toát好的Caùi xaáu不好的Caùi h? 壞的Caùi l?ùn大的Caùi nho?小的Caùi nhieàu多的Caùi ?t少的

Caùi da÷i長的Caùi nga?n短的Caùi cao高的Caùi thaáp低的Caùi m?ùi新的Caùi cu?舊的

副詞

Nhanh快

Cha?m慢

Khoang 不

Raát很

La?m好

Quùa最

Tha?t真

M?ùi才

Co÷n還

La?i又

La?p t?ùc 立刻Hoam nay今天Cu?ng也

?eàu都

N?a?再

Th?就

?ang正在

V?a÷ m?ùi剛剛?a?已經

Coù le?大概Nhaát ??nh一定Ngay馬上

Hoam qua 昨天Nga÷y mai 明天

介詞

Cu?a的??在Cho給T?÷自T?÷ khi自從?em…cho 把Veà對於

?oái v?ùi對於

連詞

V?ùi跟

Nh?ng但是

Va?y th?那麼

Hay la÷或者

Cho nean所以

Tuy nhiean雖然Khoang nh??ng不但Baang khoang否則Tuy雖然

Neáu如果

Neáu ma÷要是

Ta?i v?因為

Nh?ng ma÷可是

H?n n??a並且

Va? la?i而且

Neáu khoang 不然(的話)

交通

Xe ng??a馬車

Xe ?a?p腳踏車

Xe ba baùnh三輛車

Xe lam機電三輛車(載客) Xe ga?n maùy機車

Xe moa toa摩托車

Xe h?i汽車

Xe Jeep吉普車

Xe cam nhoang大卡車

Xe ch?? khaùch客車

Xe buyùt巴士

Taxi計程車

Beán xe車站

Ga xe l??a火車站Thuyeàn船

Ta÷u輪船

Beán ta÷u碼頭

Maùy bay飛機

Saan bay機場

Phi coang飛行員

S??a xe修理車子

Thay nh?ùt 換機油Ta÷i xeá司機

Veù xe 車票

N?i baùn veù售票處

Veù kh?ù hoài來回機票Veù maùy bay機票

Ha÷nh lyù行理

Ho? chieáu護照

Toác ?o?速度

Cao ?o?高度

Caát caùnh起飛

Ha? caùnh降落

R?÷i beán啟航

Tra?m xa?ng加油站

Xa?ng汽油

Daàu油

Nh?ùt機油

Daàu hoai煤油

Daàu ca?n柴油

?o? xa?ng加油

B?m h?i打氣

R??a xe 洗車

Anh bieát laùi xe khoang ?

您會開車嗎?

Toai khoang bieát , anh ta bieát

我不會、他會

O?ng muoán ?i ?aau ?

您想去那裡?

Toai muoán ?eán coang ty

我想到公司

?i theo ???÷ng na÷o?

要從哪條路?

?i thaúng theo con ???÷ng quoác lo? 1

直走從一號國道

O?ng la÷m ?n ???i toai mo?t chuùt

請您等我一下

Toai va÷o laáy tuùi xaùch , toai ra ngay

我進去拿手提袋

Vaang

Taxi

計程車

O?ng ?i ?aau ?

您要去哪裡?

Toai ?eán saan bay

到機場

M?÷i oang lean xe

請您上車

Anh la÷m ?n cha?y nhanh mo?t chuùt , ?e? k?p gi?÷ 請你開快一點、趕時間

Toai muoán mua veù maùy bay kh?ù hoài

我想買來回機票

T?÷ KaoHsiung ?eán tha÷nh phoá Hoà Ch? Minh .從高雄到胡志明市

T?÷ ?a÷i Ba?c veà KaoHsiung

從台北回高雄

Xin cho toai xem veù cu?a oang

請讓我檢查你的票

Coù mang ha÷ng caám hay khoang ?

是否有帶禁品?

Co÷n tieàn Vie?t Nam khoang ?

還有越幣嗎?

Toai muoán ?o?i nga÷y ?i .

我想變更出發日期

Coù chuyeán bay va÷o buo?i saùng hay khoang ?是否有早上的班機?

T?÷ phi tr??÷ng ?eán nha÷ toai raát xa .

從機場到我家滿遠

Khoa?ng bao nhieau km ?

大概幾公里?

Khoa?ng 30 km

大概30公里

NH??NG CA?U TH??×NG DU×NG

常用句

一、客套話

Cha÷o oang先生、您好

Cha÷o ba÷ 太太、您好

Cha÷o coa小姐、您好

O?ng coù ma?nh gio?i khoang ?您好嗎

Ba÷ ma?nh gio?i ch?ù ?妳好嗎

Khaù la?m 很好

Caùm ?n 謝謝

Xin ??÷ng khaùch saùo請別客氣

Cha÷o ta?m bie?t 再見

Xin m?÷i 請

M?÷i oang ngoài 請坐

Xin m?÷i oang va÷o請進來

Xin m?÷i oang ?i theo toai請您跟我來Xin oang giuùp toai請您協助我

Xin m?÷i oang qua bean na÷y請您到這邊來Xin oang tha th?ù cho toai請您原諒我Xin oang cho bieát quyù danh 請問先生貴姓

Em tean g??妳貴姓

M?÷i oang va÷o trong nha÷請您到裡面來

O?ng la÷m ?n cho toai bieát ………請您讓我知Xin ??÷ng c??÷i toai請不要瞧笑我

Xin ??÷ng traùch 請別見怪

三、命令

Xin ???i mo?t chuùt請等一下

Nhanh lean快一點

Khoan ?a?慢一點

??÷ng quean 不要忘記

??÷ng s?? 不要怕

Cho toai xem na÷o讓我看看

O?ng xem th??您看一下

Em ?oaùn xem 妳猜猜看

??a caùi kia cho toai把那個給我

O?ng la÷m ?n ??a caùi na÷y cho coa aáy 請您把四、問

O?ng ho? g? ?您貴姓?

Ba÷ ho? g? ?太太貴姓?

Em tean g? ?你叫什麼名字?

Ai ?誰?

Ng??÷i na÷o ?哪一位?

Ai ?où?是誰啊?

O?ng la÷ ai ?哪一位?

O?ng aáy la÷ ai ?那個人是誰?

Ba÷ kia la÷ ai ?那一位是誰?

Ai ?eán k?a ?誰來了?

O?ng la÷m ?n cho bieát quyù danh ?先生請問您貴姓Raát haan ha?nh ????c la÷m quen v?ùi oang 很榮幸五、

?aau ?哪兒?

Cho? nao÷ ?哪裡?

?? ?aau?在哪兒?

?? cho? na÷o ?在哪裡?

O?ng ?i ?aau ?您去哪裡?

O?ng ?? ?aau ?您住在那裡?

Nha÷ coa ?? ?aau ?妳住那裡?

G? ?甚麼?

Sao roài ?怎麼?

Theá nao÷ ?怎樣?

Caùi g? ?甚麼東西|?

?oà g? ?甚麼東西?

Ta?i sao ?為什麼?

Chuye?n g? ?甚麼事?

Ch?÷ng na÷o ?甚麼時候?

Coa muoán mua g??妳想買什麼東西?

Caùi na÷y la÷ g? ?這個是什麼?

Caùi kia la÷ g? ?那個是什麼?

Sao ba÷ khoang ?i?為什麼妳不去? Coa la÷m g? ?? ?aay ?妳在這裡幹什麼? Maày la÷m g? ?? ?aay ?你在這裡做什麼?六

Bao nhieau ?多少?

Bao nhieau tieàn ?多少錢?

Maáy gi?÷ roài ?幾點了?

Maáy caùi ?幾個?

Bao nhieau caùi ?多少個?

Maáy ng??÷i ?幾個人?

Em maáy tuo?i ?你幾歲?

Coa bao nhieau tuo?i ?妳幾歲?

Nga÷y na÷o ?那一天?

Caùi na÷o ?那一個?

Taám na÷o ?那一張?

Cuoán na÷o ?那一本?

T?÷ na÷o ?那一頁?

Coù xa la?m khoang ?很遠嗎?

Da÷i bao nhieau ?多長?

Bao laau roài ?多久了?

O?ng coù bao nhieau tieàn ?您有多少Coa co÷n bao nhieau tieàn ?妳剩下多Em na?m nay bao nhieau tuo?i ?妳今年幾歲?

Taát ca? maáy ng??÷i ?總共多少人?

Taát ca? bao nhieau ng??÷i ?總共多少人?

Coù khoang ? 有嗎?

Co÷n khoang ?還有嗎?

Mua khoang ?要不要買?

Baùn khoang ?賣不賣嗎?

Laáy khoang ?要嗎?

Pha?i khoang ?是嗎?

????c khoang ?行嗎?

A?n khoang ?要不要吃?

Uoáng khoang ?要不要喝? Ngon khoang ?好不好吃? Hay khoang ?好不好?

Toát khoang ?好不好?

?i khoang ?去不去?

?eán khoang ?來嗎?

La?i khoang ?來不來?

Ch?u khoang ?肯不肯?

Bieát khoang ?知道嗎?

Hie?u khoang ?懂嗎?

Ba?n khoang ?忙嗎?

Coù ra?nh khoang ?有空嗎??au khoang ?痛嗎?

Xong roài ch?a ?好了沒有?

????c khoang ?好不好?

Sao ?怎麼?

Toai ho? Traàn 我姓陳

Toai tean Laam 我的名字是阿林

Na?m nay 36 tuo?i 今年3歲

Toai ?? Cao Hu÷ng ?a÷i Loan我住台灣高雄Khoang sao ?aau 不要緊

Khoang coù chi 沒關係

Toát la?m 很好

Hay la?m 好極了

?uùng va?y 對的

?uùng roài 對的

Cho? na÷y 這裡

Cho? kia那裡

?? ?aay在這兒

?? ?où在那兒

北大越南语专业教学计划

越南语专业教学计划 一、专业简介 本专业始建于1949年,前身是国立东方语专越南语科,是我国高校最早建立的越南语专业,也是国内本学科中最早设立硕士研究生点的专业,现有副教授1名、讲师2名、助教1名。本专业自创建以来共培养本科生、代培生400多名,硕士研究生近30名,他们中的许多人已成为我国外交、文化、新闻、经贸、教育等各领域的骨干或有造诣的专家学者,其中有5人曾任驻外大使。本专业相继为本科生、研究生开设专业课程20余门。 在科研方面,本专业教师编写、出版各类教材10余种,其中由傅成劼教授等编著的《越南语基础教程》(共三册)是国内出版最早、使用范围最广的越南语基础教材,获国家教委优秀教材奖,该教材修订后更名为《越南语教程》(共4册),被评为北京市高等教育精品教材。本专业教师撰写发表有关越南语言、文学、历史、文化等领域的学术论文90余篇,专著、译著40余部。 二、专业培养要求、目标 培养能从事外交、外贸、国际文化交流、涉外企业管理、新闻、出版、外语教学和外国问题研究等工作的德才兼备的应用型专门人才。经过四年学习,要求学生扎实地掌握越南语言文学基础知识和能胜任实际工作的听说读写译技能,对越南国情、社会、历史、文化、外交以及政治、经济现状等有较广泛的了解,了解东南亚区域的基本概况,对中国和世界文化有比较广博的知识。英语水平达到四级,具有较好的汉语水平和表达能力,具备独立学习的能力、初步研究的能力以及较强的适应不同社会职业需要的能力。 三、授予学位 文学学士 四、学分要求与课程设置(2009级及以后适用) 总学分:148学分,其中: 1.必修课程:92学分(公共必修32+大类平台8+专业必修52); 2.选修课程:52学分(大类平台8+专业选修16+通选12+其他选修课); 3.毕业论文:4学分; 4.其它:社会实践与实习、校外学习与交流、科研训练等,无学分 并须同时满足下列选课要求: 1)全校公共必修课程:32学分

越南语情景会话00

第一课:a 哥哥anh 一、常用单字: 谁ai 人人ai ai 爱情ái tình / tình yêu 安心an tam / yên tam / an lòng 哥哥anh ( anh trai ) 表哥anh h? 睡衣áo ng? 婚纱áo c??i 二、单字补给站:我的家人 爷爷?ng n?i 奶奶bà n?i ( bà ) 爸爸ba ( b? ) 妈妈má ( m? ) 哥哥anh ( anh trai ) 姊姊ch? 三、常用例句开口说: 你是谁? Anh là ai ? 请放心Xin c? an tam 我只有一个哥哥T?i ch? có m?t ng??i anh 他是我的表哥Anh ?y là anh h? c?a t?i 这件睡衣好美Cái áo ng? này ??p quá 我喜欢这件婚纱T?i thích cái áo c??i này 第二课:?吃?n 一、常用单字: 上相?n ?nh 吃越式麵包夹肉?n bánh 吃喜酒?n c??i 吃素?n chay 吃点心?n ?i?m tam 吃馆子?n nhà hàng 领薪水?n l??ng 收贿?n ?út lèt / ?n ti?n 二、单字补给站:称谓用语 弟弟 em trai 妹妹em gái 叔叔chú 阿姨g? 伯父bác trai 伯母bác gái 三、常用例句开口说: 她照相很上相C? ?y ch?p h?nh ?n ?nh l?m 我喜欢吃越式麵包夹肉T?i th?ch ?n bánh m? k?p th?t 她吃长斋C? ?y ?n chay tr??ng 晚餐上馆子吃 B?a t?i ?i ?n nhà hàng 我们是领月薪Chúng t?i ?n l??ng hàng tháng 请拒绝收贿 Xin c? tuy?t ?n ?út lèt 第三课:a恩惠am 一、常用单字: 阴历am l?ch 音乐am nh?c 声音am thanh 幽暗am u 温暖am áp 水壶am n??c 茶壶?m trà 饮食?m th?c / ?n u?ng 二、单字补给站:职业 医生bác s? 警察c?nh sát 农人n?ng dan / dan cày 工人c?ng dan ( c?ng nhan ) 邮差ng??i ??a th? 上班族d?n ?i làm 三、常用例句开口说: 农历春节我要回台湾T?t am l?ch t?i ph?i v??ài Loan 我喜欢听音乐 T?i thích nghe am nh?c 今天是阴天H?m nay tr?i am u 今天天气温暖H?m nay tr?i am áp 给我一壶热水Cho t?i m?t ?m n??c nóng 给我一壶热茶Cho t?i m?t ?m trà nóng 第四课:b 今天 b?a nay 一、常用单字: 卖bán 包子bánh bao 多少钱bao nhi?u ti?n 今天 b?a nay 早餐 b?a sáng 午餐 b?a tr?a 晚餐 b?a t?i 邮局 b?u c?c 二、单字补给站:我的脸 眼睛 m?t 眉毛l?ng m?y 鼻子 m?i 嘴巴 mi?ng 牙齿 r?ng 耳朵 tai 三、常用例句开口说: 他卖的很便宜?ng ?y bán r? l?m 我喜欢吃肉包子T?i th?ch ?n bánh bao th?t 全部多少钱 T?t c?bao nhi?u ti?n 今天要去哪玩? B?a nay mu?n ?i ?au ch?i ? 晚餐要去哪吃? B?a t?i mu?n ?i ?au ?n ? 我要去邮局寄信T?i mu?n ?i b?u c?c g?i th?

越南语第一课

Ba?i th? 1 第一课 元音:a ? e ê i 辅音:p b m n ph v h 声调:平声玄声 一、元音 a a—a—a pa ba ma na pha va ha pa? ba? ma? na? pha? va? ha? ? ?—?—? p? b? m? n? ph? v? h? p?? b?? m?? n?? ph??v?? h?? e e—e—e pe be me ne phe ve he pe? be? me? ne? phe? ve? he? ê ê—ê—ê pê bê mê nê phê vê hê pê? bê? mê? nê? phê? vê? hê?

i y i y —i y —i y pi bi mi ni phi vi hi pi? bi? mi? my? ni? phi? vi? hi? a—? e—ê a—e—ê—i y 二、辅音 P b Pa pe pê pi ba be bê bi m n ma me mê mi my na ne nê ni ph v pha phe phê phi va ve vê vi h ha he hê hi hy 三、声调 平调:无升降变化,不标声调符号

玄调:平缓均匀下降,符号为` a—a? e—e? ê—ê? i—i? ba—ba? me—me? nê—nê? phi—phi? 日常用语 ------Em cha?o tha??y a. Em cha?o c? a. ------ Tha??y cha?o ca?c em. C? cha?o ca?c em. em(名)(代)弟,妹或对晚辈的亲热称呼 c? (c? gia?o)女教师 cha?o (动)问候、告别语 a用于句尾,表尊重、亲切语气 tha??y(tha??y gia?o)男教师 ca?c (副名)用于名、代词前,表多数、全体

越南语和汉语对比论文

目录 内容摘要和关键词 (1) 引言 (1) 一、偏误类型分析 (2) (一)定语语序偏误分析 (2) 1.定语和中心语倒置偏误 (2) 2.多层定语语序偏误 (4) (二)状语语序偏误分析 (5) 1.状语和中心语倒置偏误 (6) 2.复句中的偏句状语后置偏误 (9) 3.多层状语语序偏误 (9) 二、造成偏误的原因 (10) (一)母语负迁移的影响 (10) (二)学习者对汉语写作规则认识不深 (11) (三)教师教学方法不合理 (12) 三、教学对策 (12) (一)汉语学习者应从重视汉语语法规则 (12) (二)教师从教学实际出发 (13) 结语 (13) 参考文献 (14) Abstract. (14) Key words (15)

越南学生定语和状语语序写作偏误分析 专业:对外汉语学号:201113000566 姓名:卢华杏指导老师:杨丕芳讲师 【内容摘要】语序是汉语和越南语表达语法意义的重要手段。在对越南汉语学习者进行汉语写作教学过程中发现,越南学生常常把汉语语序和越南语序混淆,在写作上造成存在语序偏误的句子。在前人研究的基础上,从产生偏误的实例出发,分析其中主要的语序偏误有,定语和中心语倒置偏误、多层定语语序偏误、状语和中心语倒置偏误、复句中的偏句状语后置偏误、多层状语语序偏误等。并从不同角度提出一些教学对策,如越南汉语学习者应该建立偏误语料集进行自我加强训练,教师应该明确教学的重难点等。 【关键词】越南汉语学习者;写作;语序偏误;对策 引言 汉语和越南语是两种不同的语言,都是孤立语,没有丰富的词形变化,语序是它们表达语法意义的重要手段。 关于汉语语序的重要性,有不少学者作过一些学术报告。如:吴为章在《语序重要》中提到“语序不仅与句法结构描写密切联系,而且和语言的表达与理解、语言的特点与类型以及某些语言理论的问世,也都息息相关①。”安玉霞《汉语语序问题研究综述》中“语序是一种重要的语法形式或语法手段,不仅是表示语法结构的语法意义的形式,也是语言表达或修辞的手段。汉语由于缺乏形态变化,很多语法意义和句子类型往往要通过语序来表示,所以语序在汉语语法里显得特别重要②。”刘金华《汉语语序灵活性的语用考察》“汉语的语序是汉语语法研究的重要方面,语序的灵活性是汉语语序的一个重要特点③。”另外,武氏河在《越南语与汉语的句法比较》一文中“旨在揭示两种语言句法语序的共性和差异,找出两者的异同的一些规律知识,以期给学习者提供参考④。”由此我们可以看到语序在汉语和越南语里的地位是不容忽视的。 在此之前,也有不少学者曾经做过关于越南学生在汉语写作时常犯的错误。但在本科 ①吴为章.语序重要[J]中国语文,1995,(6):429. ②安玉霞.汉语语序问题研究综述[J].汉语学习,2006,12:(6)44. ③刘金华.汉语语序灵活性的语用考察[J].学术交流,2004,2:(2)132.

审计助理工作简历模板

审计助理工作简历模板 导读:本文是关于审计助理工作简历模板,希望能帮助到您! 基本简历 姓名: 国籍:中国 目前所在地:广州民族:汉族 户口所在地:清远身材: 160 cm?52 kg 婚姻状况:未婚年龄: 26 岁 求职意向 人才类型:普通求职? 应聘职位:财务类:财务类职位、总裁助理/总经理助理、市场销售/营销类: 工作年限: 2 职称:初级 求职类型:全职可到职日期:随时 月薪要求: 2000--3500 希望工作地区:广东省 工作经历 公司名称:越南雄发公司(塑料原材料业)起止年月:2008-03 ~2009-01 公司性质:私营企业所属行业:其他 担任职务:出纳员 工作描述:职责:负责现金收支管理并协助经理开展生产管理、规范工厂财务管理制度。期间我的主要工作有:收货款及其他次

要业务收入;支付货款,支付借款;报销公司日常费用;到银行进行结算,如取现金,结算转账支票等。 业绩:协助经理完善工厂的财务制度,规范了现金收支制度、货款管理制度;建立了费用报销、员工考勤和采购制度。初步实现财务数据与实际经营数据的一致。 离职原因:工厂解散 公司名称:广东德邦物流有限公司(物流运输业)起止年月:2007-06 ~ 2008-01 公司性质:民营企业所属行业:交通运输 担任职务:结算部会计 工作描述:职责:工作期间,我主要负责的是广州结算部的银行及现金结算业务。包括用金碟EAS财务软件制作现金和银行存款会计凭证、制作现金和银行报表;进行银行账之间、现金账之间、银行账与现金账之间的核对;对ATM机发放工资进行统计,制作统计表等。 业绩:公司业务涉及空运、汽运和派送,营业部门繁多,要做好现金和银行存款结算,必须熟悉公司业务。我在工作中尽力去了解公司经营方式和业务流程,很快能独立完成账务处理工作,并且提高了工作的效率。 离职原因:辞职 公司名称:广东羊城会计师事务所有限公司起止年月:2007-01 ~ 2007-05 公司性质:私营企业所属行业:信息咨询,事务所,人才交流

基于SVMTOOL的越南语词性标注

摘要:当前已有很多种方法用于词性标注,词性标注的本质是序列标注问题。它是信息抽取、信息检索、句法分析、语义角色标注等众多中文自然语言处理任务的基础。本文将基于svm 的svmtool应用到越南语词性标注上。标注集按照越南语的词性和符号共分为28种标注,训练语料包含25万词,实现了的越南语词性注,取得了较好的效果,准确率达到96.01%。 关键词:词性标注;越南语;自然语言处理;svmtool 中图分类号:tp391.1 文献标识码:a 文章编号:1006-4311(2016)20-0159-03 0 引言 词性标注就是在给定句子中判定每个词的语法范畴,确定其词性并加以标注的过程。词性标注是自然语言处理中一项非常重要的基础性工作[1]。词性标注工作作为老挝语命名实体识别、依存句法分析、词义消歧、语义角色标注等研究工作的重要基础,并且应用于如文本索引、文本分类、语料库加工等众多领域。越南语是一门重要的东方语言,由于其书写形式及本身的词汇构成与英语及汉语呈现相似的一面又具有自己的特点,它采用的是扩展的拉丁符号;在组成上,越南语单音节词居多;在形态上,语法意义是通过语法词等词来实现。以上特点使得越南语与西方语言与东方语言既有相似之处,又有区别。越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。 目前,国内外对中文文本词性标注、欧美国家多种语言的词性标注技术的研究比较成熟[2][3],而对东南亚国家语言,只有越南河内国家大学khong phtrong博士进行过越南语文本处理相关研究,他们使用的方法是最大熵,准确率为95%左右,还有越南国内vlsp课题组进行了相关研究,其词性标注准确率为93%。越南语词性标注面临的难点主要是它属于意合型语言,缺乏词形态变化,词的类别不能像印欧语那样,直接从词的形态变化上来判别。 当前,很多基于统计的方法用于词性标注,如隐马尔科夫模型(hmm)[4],最大熵(me),条件随机场(crf)[5]和支持向量机[6]。其中基于svm的svmtool[7]符合自然语言处理技术的要求,具有简单、灵活、高效等特点。词性标注可以看作是多分类问题。 本文将简单介绍svm原理、如何将二分类器应用于多分类问题中及如何将svmtool应用于越南语词性标注问题。 4 实验结果 在实验中,采用了本文定义的30种词类组成的标注集,语料是从越南语相关网站上获取的包含约30万词,内容涉及政治、经济、文化、地理等题材。在词典数量不变的条件下,分别对5万、10万…30万词的语料进行开放和封闭测试。 4.1 不同规模训练语料实验 在进行封闭测试时,首先分别以5万、10万…25万词的语料进行训练,建立模型,然后从用来训练的语料中取5万词的语料重新进行词性标注,求出每一个句子的最佳词性标注序列,即完成了封闭测试。 在进行开放测试时,先从30万的语料库中抽出含5万词的句子,这些句子不参与训练,用于后面的测试。同样的也是分别以5万、10万…25万词的语料进行训练,并对测试集进行词性标注,从而完成了开放测试。 封闭测试和开放测试准确率与训练语料规模的关系如表2所示。 4.2 不同词性标注方法的比较 本文进行了与最大熵模型的比较。采用的语料是是含25万词的越南语词性标注语料作为训练语料,对含5万词的越南语文本进行标注,实验结果如表3所示。

如何快速学习掌握越南语口语

学越南语在语音上的困难主要表现在以下几个方面: 1、音素多,且大多陌生,这是学越南语的第一道难关。学过英语的人都知道,英语有26个字母,48个音素,而越南语呢?越南语有29个字母,149个音素,是英语的三倍。对于任何一种语言来说都一样,音素越多,读音就会分得越细。在越南语的149个音素中,有些是和英语、汉语相同或相类似的,这些音素对中国人来说还是容易掌握的。而越南语的音素中大部分是英语、汉语所没有的,有些尽管书写形式相同或相类似,读音也不相同。所以,对中国人来说要想学好,掌握好而且能运用自如就不是那么容易了。以下是越南语的音素表,在音素下面画横杠的是英语,汉语里所没有的。 单元音:a ? a e ê i o ? ? u ? y 单元音后加辅音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t at ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on ong op ot ?c ?m ?n ?ng ?p ?t ?m ?n ?p ?t uc um un ung up ut ?c ?ng ?t 二合元音:ai ao au ay au ay eo êu ia iu oa oe oi ?i ?i ua uê ui uy ?a ?i ?u 三合元音:iêu (yêu) oai oao oay oeo uay u?i uya uyu ??i ??u 复合元音后加辅音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang oanh oat o?c o?m o?n o?t uan uat u?c u?n u?ng u?t uynh uyên uyêt ??c ??n ??ng ??p ??t 辅音: b c ch d ? g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x 对于中国人来说,刚开始接触和学习越南语时,这些音素所造成的困难还是不少的。有些人一时不知道如何去适应,有些人因方法掌握得不好,导致有些音发不了或发不好,最终影响到学习的兴趣和开口的信心。 2、语言组合频率过高,这是学越南语的第二道难关。和汉语一样,越南语几乎都是以单音节词的形式出现,且有6个声调(汉语是4个声调)反复出现和变化于逐一音节之中。这对学习者来说,要想说好越南语所要遇到的困难是不言而喻的。以“中华人民共和国”为例,英语是“people’s+Republic+of+china”共8个音节,需要4次组合,而越南语则是“N??c+C?ng+Hoà+Nhan+Dan+Trung+Hoa”共7个音节,需要7次组合,加之7次声调变化,共出现的组合频率达14次之多。以英语的4次组合频率与越南语的14次组合频率相比,大家既可知道学越南难在何处矣。 3、声调的问题。这是学越南语的第三道难关。我们都知道,英语只有语调而没有声调,语调是可以由说话人根据不同的语言环境来自行掌握的。例如:英语的“Be carefull”(小心),正确的发音是“Be'carefull”,而说话人在不同的语言环境里说成“'Be carefull”或“Be care'full”时,虽然不够准确或错误,可是,听说人也能明白说话人想要表达的意思。对于有声调的语言来说,情况就完全不同了。以汉语为例,“小心”只能读成“xi?o xin”,对没有声调的语言国家的人来说,他们常常会在声调的问题上犯错误。例如,他们时常会把“xi?o xin”读成“xiao xin”(肖心)或“xiào xin”(笑星),意思就完全错了。以越南语的为例,“c?n th?n”(小心),有的人也会因一时把握不好而读成“can th?n”或“can than”等,意思也就完全错了。 声调易混的问题在这里也值得一提。越南语共有6个声调,它们分别是:平声、锐声、玄声、问声、

汉语和越南语的三称差别_邓成忠

[收稿日期]2004-02-18 [作者简介]邓成忠(1981-),男,越南河内人,广西师范大学中文系留学生。 汉语和越南语的三称差别 邓成忠 (广西师大中文系,广西 桂林 541004) 摘 要:本文论述汉语与越南语中的三称(自称、对称、他称)差别。给关注相关问题的人提供一些新的材料。 关键词:汉语;越南语;人称代词;交际;称呼 中图分类号:H146.2,H44 文献标识码:A 文章编号:1671-1084(2004)02-0036-05 一、前 言 请允许我用亲历的一件事情来作文章地开头。二000年我来中国留学。我住的宿舍楼里有世界各国的人。我们互相帮助,互相尊重,但要进一步了解对方或让我们之间的关系更加亲密,我们却还没做到,开始我想很可能是因为自己的汉语不好,但后来发生的来源我开始怀疑自己的想法。 有一次,我请几个中国朋友与几个日本、韩国同学到我宿舍做客,我们在一起,很谈得来。我慢慢发现在交际中语言流畅并不是一切,其中还隐含着一些影响交际的因素。这些因素有的是有形的,如:外表,站坐的姿态,吃喝的食物;有的是无形的,如:交际风格,观念,信仰,态度,价值观等。我有我的文化背景,你有你的文化背景。双方文化背景的相同点越多,彼此的交际越顺利。 还有一次,某个在越南留学的中国留学生,到越南朋友家做客,告辞时她跟朋友的妈妈说:/自己先走,改天再来。0(汉语:我先走了改天再来。)她说着一口流利的越南语,可那位妈妈听到中国姑娘对她自称/自己0时,心里却非常不舒服。因为/自己0在越南语里是身体名词借用于称呼语(越南语的/自己0有时是汉语的/全身0/身体0的意思。)一般它只能用于平辈互相称呼,对长辈如 此称呼是失礼的。这位留学生该说:/侄先走了,改天侄再来。0 所以学习外语的人可以说出完全符合语法, 没有错误的词汇,甚至发言非常标准的话语,但为什么使用该语言作为母语的人有时仍然对她所说的话的内容迷惑不解呢? 每个学了一段时间外语的人几乎都会产生这样的困惑:他可以看懂某段话语字面上的意思,但却不能领会它能表达的全部内含。在很多场合,会产生相互误解,甚至会引起不满,使交际双方都很难受,尽管双方都是善意的。他们会觉得交际对象有说不清的/不正常0。 因此可以肯定,学外语的难易程度与目的语语言文化和学习者的母语语言文化之间的差异是成正比例的。语言文化的差别越大,学外语的人所要面临的困难也越多。本文试图以汉越语的部分称呼语的比较来证明上述观点。 首先,要说明一下称呼语的定义。称呼语是用来/称自己0与/呼他人0的词语。在人们互相交往过程中,不同民族的语言反映和体现出该民族的传统、风俗、文化、思维的特殊性,因此对/称0与/呼0也有不同的评价。本文主要谈汉语和越南语三称)))包括自称、对称和他称的差别。 二、三称(自称,对称,他称)的差别 第4卷 第2期2004年6月柳州职业技术学院学报 JOU RNA L OF LI UZHOU V OCA T ION AL &T ECHN ICAl COL L EGE V ol.4N o.2Jun.2004

越南语综合教程会话(越)

越南语会话(广西对外广播电台) 第一课 T?i xin gi?i thi?u, ?ay là anh C??ng,b?n Trung Qu?c c?a t?i, cín ?ay là anh Quang,b?n Vi?t Nam c?a t?i. Xin chào anh C??ng!R?t han h?nh ???c g?p anh. T?i c?ng r?t han h?nh ???c làm quen v?i anh.Xin h?i anh, anh c?ph?i là ng??i Hà N?i kh?ng? Kh?ng,t?i kh?ng ph?i là ng??I HàN?i,t?i là ng??i H?i phòng,quê t?i ???s?n thành ph? H?i Phòng.t Anh Quang là giám ??c c?a S?Th??ng m?i và du l?ch thành ph? H?i Phíng,l?n này sang Nam Ninh ?? ky h?p ??ng v?i c?ng ty chúng t?i. Tr?ng dáng anh cín tr? l?m,anh n?m nay bao nhiêu tu?i? Xin Cám ?n anh,t?i n?m nay 35 tu?i. Th? ch??y c?ng tác ??au,anh ch????c m?y cháu? Nhà t?i c?ng tác ? c?ng ty Tàu bi?n thành ph?,chúng t?i ???c hai cháu,m?t trai m?t gái. Anh ??n Nam Ninh ???c m?y h?m,anh c?c?m ngh? g???i v?i thành ph? chúng t?i? Nam Ninh là m?t thành ph???p,???ng r?ng nhà cao,bà con ??ay l?i giàu nhi?t t?nh. V?y t?i xin chúc anh s?ng nh?ng ngày vui v? t?i thành ph?Nam Ninh,g?p nhi?u may m?n trong c?ng tác.

越南语民歌

Ca “rao” zan zan Có khuy?t thì ph?i có khuy ??i còn c?ng qu? thì còn quan tham! - Cóc kêu trong b?i tre xanh Trách ?ng tham nh?ng ??p nhanh “c?a chùa”! - ???ng v? nhà Chef quanh quanh Nhà s?p ??p t?a nh? tranh ho??? Ai v? nhà s?p thì v? V? kh?ng quà cáp s?p x? chó ra! - Chim kêu m?i sáng trên non ?ánh cho tham nh?ng kh?ng còn cái r?ng ?? ?ánh thì ?ánh cho h?ng ?ánh cho tham nh?ng hàm r?ng kh?ng còn! Yêu anh m?y núi c?ng trèo M?y s?ng c?ng l?i th?y anh nghèo... l?i th?i Rau t?m n?u v?i ru?t b?u Ch?ng chan v? húp l?c ??u chê tanh Ta v? ta t?m ao ta Dù trong dù ??c v?n là cái ao Bình t?nh t? tin kh?ng cay cú ?m th?m ch?u ??ng tr? thù sau. Má ?i ??ng g? con xa G?con qua úc,Canada ???c r?i C??i ng??i ch? d?i c??i lau C??i h?t h?m tr??c h?m sau l?y gì c??i Lên chùa th?y b?t mu?n tu, V? nhà ngó v?, mu?n xù em ngay *** ?êm n?m ?d??i bóng tr?ng Th??ng cha nh? m? kh?ng b?ng nh? em

初级越南语教程

《初级实用越南语教程》学习笔记(连载中……) 按:本来是打算在两年后再开始学越南语的,不过最近西班牙语和韩语的学习渐入佳境,每天所费时间不多已能完成预定的计划任务,于是如果还有时间剩余就再看看越南语。 我是先看了一下网上陈凰凤的语音教程,对越南语的字母、元音、辅音、声调等有个大致的认识之后,再找这套网上流传最广也最为完整的《初级实用越南语教程》来学习的。这套教程在各类小语种中都有,但我都没有用来学习,主要是因为它没有语音部分的教程,而且过于对话导向,语法讲解不够系统。但因为越南语的资料实在太少了,像这样文本、声音都齐全的网上资料,目前来说我只找到这一套,只好拿它来学习。以后如果能找到北大的四册《越南语教程》的文本(我已经有 MP3),再专攻该套教程。 第1课 chào h?i(问候) 一、常用语句 1、Chào anh! (1)chào的发音同拼音的“早”,但越南语ao的发音比拼音的ao口腔要更开阔,更像德语中的类似发音;意为表达问好 (2)anh的发音同粤语的“英”,但要去掉辅音y(视频中那个中国人的女的发音是“安”,与越南人的男的发音明显有出入);意为“你” 2、Anh cè kh?e kh?ng? (1)kh这个辅音的发音介乎于k与h之间,网上语音教程里,陈凰凤是索性把它读成[k](她是南部西贡口音),另一个语音Flash则带有很重的喉音,这个视频中则只有轻微的喉音。在Wiki百科中看介绍,说这个音类似于德语中nach中的ch (2)oe这个双元音发[ue]的音 (3)?ng发拼音ong的音 (4)cè……kh?ng:是……吗?根据后面的语法讲解,kh?ng也可用作否定词,即“不”,其时就要放在谓语之前(与汉语的语法习惯一样) (5)kh?e是“身体健康的”意思,是一个形容词 3、Ahn ?i ?au th?? (1)au这个双元音发拼音“欧”的音 (2)注意越南语中th发[t],与德语同 (3)?i是“走”,是动词 (4)?au是“哪里”,是地点疑问词 (5)th?只是一个语气词(是用在疑问句里表示疑问的语法吗?) 4、T?i ?i nhà hát, c?n ahn?

越南语基础教材

常用字代名詞 Toai 我Tao我 O?ng您Anh你 Ma÷y你 Ba÷妳 Coa妳 Noù他 O?ng aáy他Ba÷ aáy她Coa aáy 她M?nh我們Caùc oang你們(先生) Tu?i baay你們 Caùc ba÷ 妳們(太太) Caùc coa 妳們(小姐) Caùc em你們(晚輩) Chuùng noù 他們 Tu?i noù 他們 Caùc oang aáy 他們Caùc ba÷ aáy 她們Caùc coa aáy 她們Chuùng toai 我們Chuùng m?nh 我們 Cu?a toai 我的 Cu?a oang 您的 Cu?a ma÷y你的 Cu?a ba÷妳的 Cu?a coa 妳的 Cu?a noù他的 Cu?a oang aáy 他的 Cu?a ba÷ aáy她的 Cu?a coa aáy 她的 Cu?a caùc coa aáy 她們的Cu?a chuùng toai我們的Cu?a m?nh咱們的 Cu?a caùc oang 你們的Cu?a caùc anh你們的 Cu?a chuùng ma÷y 你們的Cu?a tu?i baay 你們的Cu?a caùc ba÷ 妳們的 Cu?a caùc coa 妳們的 Cu?a caùc em你們的 Cu?a chuùng noù他們的Cu?a caùc oang aáy他們的 A?n c?m 吃飯 Uoáng n??ùc 喝茶Huùt thuoác 抽煙Caùm ?n 謝謝 Khoang coù chi 不關係

?aàu頭 Ma?t眼睛 Tai耳朵 Mie?ng嘴巴 Mu?i鼻子 Ng??c胸部 Tay手 Chaan腳 Ba?p ?u÷i腿 X??ng骨頭 Maùu血 Th?t肉 Loang毛 Tim心臟 Tha?n 腎 Ngoùn chaan腳趾Ngoùn tro? 食指Toùc 髮 Ra?ng牙 L???i舌頭 Cuoáng ho?ng喉嚨L?ng腰 Bu?ng肚子 Moang臀部 ??t屁股 Ba?p th?t肌肉 Ba?p veá大腿Bao t??胃 Ruo?t腸 Pho?i肺 Gan肝 Ngoùn tay手指頭Ngoùn caùi母指頭家庭 O?ng to?祖先O?ng no?i 祖父Ba÷ no?i祖母Cha父親 Me?母親 Ba 父親 Maù母親 Baùc trai伯父Baùc gaùi 伯母Chuù叔叔 Th?m嬸嬸 Anh hai大哥Ch?姐姐Em trai 弟弟Em gaùi 妹妹Ch? daau嫂嫂Anh em兄弟 Ch? em 姐妹Con caùi 兒女Con trai 兒子Con gaùi 女兒Con 兒子 Chaùu姪子(孫子) Choàng 丈夫 V?? 妻子 O?ng xa? 先生Ba÷ xa?太太

越南语基础词汇表3600

越南语基础词汇3600个 Unit1 1%ph?ntr?m 21月2日m?tph?nhai 32月3日haiph?nba 44月5日b?nph? 5à吗? 6?( 7áctí 8ai谁 9aiai 10aic? 11al? 12?m 13?máp 14?mcú 间) 15am??o 16aml? 17amm?u 18amnh? 19ámsá 20?n吃 21?n 22anái 23?nc?p 24? 25?nc?m 26?nc??i吃喜酒 27anninh安宁;治安 28antoàn安全 29ántreo缓刑 30?nt??ng印象 31anh你(男姓) 32?nh照片 33anha?y他 34anhh?表哥 35anhhùng英雄36a?nhh???ng影响 37Anhng?英语 38Anhqu?c英国 39anhtrai哥哥 40Anhv?n英文 41áo衣;上衣 42áoc??i婚纱 43áokhoác外套 44áolen汗衫 45áom?衣帽 46áong?睡衣 68B?cKinh北京(中 国首都) 69B?cM?北美洲 70bács?医生 71báctrai伯父 72baht泰铢 73bài课;堂(演讲); 首,篇(诗,歌,习题, 报告) 74bàibáo文章 75b?ibi?n海滩 76ba?i???xe停车 场 77bàihát歌曲 78bàit?p练习 79bàith?诗 80bán卖;出售 81bàn桌子 82b?n射击 83b?n污物;污 84b?n朋友;您 85b?n忙 104b?nnh?小朋友 105bànphím键盘 106b?nsao副本 107bàntay手掌 108b?nthan本身; 自己;我本身 109b?ntình情侣 110b?ntrai男朋友 111bang州,邦(如 美国的一州) 112b?ng和;与;以; 用 113b?ngAnh英磅 114b?ngc??c价目表 (公用费率) 115b?ngghiam录音 带 116b?ngkhen奖状 117b?ngr?ng宽带 118b?ngsosánh比 较表 119bánhbao包子 138b?ot?n保存 139b?otr?保治 140b?ov?保卫;守卫; 保护 141b?ov?m?itr??ng 环保 142baoxa多远? 143b?oxoáy龙卷风 144b?p玉米 145b?pc?i高丽菜 146bát一碗 147b?t泰铢 148b?tbình不平; 不公 149b?tbu?c不得不; 强迫;强制 150b?tc?不管;不拘 151b?t??u开始;起 头 152b?t??ng不同 153b?t??ngs?n不动 产 òa不和 ?ply不合理 ?不计 ?不计;不拘 ?s?意外事 ?n不论 不满 ?ng拼命;不 í解开秘密 ?意料之外 n不稳 着手 ?n不便;不 陈列;展示 七 án展售 ?现在 ?表白,表示 i游泳池 174b?m?c闭幕 175bêt?ng混凝土 176bên边(方位,方 向) 177bênbán卖方 178bênc?nh旁边 179bênd??i下面;下 边 180bênkia那边 181bênmua买方 182bênnào哪一边?

越南语综合教程(广西对外广播北部湾之声)

越南语(广西对外广播) 第二课 ?ò là ?-t?. ?ò là m?-t?. Nó nh? nhà. Nhà ?ó to. 第三课 Ta ?i ph?. ?ò là nhà ta. Bé Thu ?i ng?. Bà Lê? ng? ba. Ngh? hè bé Ly v? th???. Bà ngh? xa th?. 第四课 Ch?L? ?? ?i ch?. ?? g? giá r?. Nhà ch? Nga ? Phú Th?. Nhà ch? Nga có b?,m? ch? Nga và chú. B? ch? Nga là k?s?. M? ch? Nga là y tá. Chú ch? Nga là th? m?. 第五课 Ch?giúp ??em,em cám ?n ch?. Anh An ?ang ?n c?m. ?ng ?n ?? ?n no ng? k?. Món t?m r?t ngon. Hàng anh ??t l?m. ?ng bán hàng c?ng b?ng h?p ly. 第六课 Bác mua cái gì? T?i mua máy phun.

C?a hàng bách hóa ??au? C?a hàng bách hóa ? ph? Nhan Dan. M?i anh ?n k?o. áo len này v?a ??p v?a r?. Anh l?y giá quá cao. 第七课 Bác có hút thu?c lá kh?ng? ?ng u?ng cà-phê hay u?ng chè? Quê t?i ? th? tr?n ??ng H?ng khu t? tr? dan t?c Choang Qu?ng Tay. Nh?n ???c hàng t?i g?i ti?n ngay cho anh. Phich n??c kia ??p th?,ch? kh?ng mua thì ti?c quá. Anh có bi?t ?au có b?nh vi?n kh?ng? 第八课 ch?t l??ng c?a ?ài bán d?n nhan hi?u này khá ??y. T?i hoàn toàn tin c?y anh. Xin ch? cho em m??n n?m ??ng nhan dan t?. Khách s?n ?phía nào ??y nh?? Lo?i v?i ca-ki này m?y ??ng m?t th??c ??y? C?a hàng anh bán nh?ng gì? 第九课 Anh có nh?ng yêu c?u gì thì c? nêu ra. Ch? thích lo?i nào c?nói ?i. ?ng ?? hi?u y t?i ch?a? Có gì c?n t?i thuy?t minh kh?ng? Anh di?m l?i xem còn thi?u cái gì kh?ng? Day chuy?n s?n xu?t r??u bia này là do Trung Qu?c ch? t?o. 第十课 Chào anh! Chào ch?! Sao m?y h?m nay ch? th?y bóng anh ?au c?? M?y h?m nay t?i b?n vi?c nh?p hàng cho c?a hàng .

越南语字母发音规则

越南使用的官方语言是越南语(京话),操越南语的人数占全国人口的90%以上.越南语是一种声调语言,即用声调来区别词义,跟高棉语、泰语和汉语有很多相似之处。由于历史的原因,越南语和汉语的关系甚为密切,在词汇上,越南语借用了大量的汉语词,语言学界通常把这种被借用到越语中的汉语词称为汉越词,据统计,现代越南词汇库中的汉越词占少占总词汇量的60%以上。在语法上,越南语是“主-动-宾”型结构,与汉语不同的是,越南语的定语要放在所修饰的中心词之后。除此之外,越南语的其他语法特点与汉语大体相同。 越南语字母发音规则如图: 越南语属南亚语系(注)。越文是一种单音节的拼音文字,以拉丁字母拼写而成。越南人称之谓“国语字” CH QU C NG 。越语共有23个字母。它们的名称音分别是: Aa Bb Cc Dd e? Ee Gg Hh Ii Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy 越南语共有12个单元音: a ?a e ê i o ò ? u ? y 元音的

发音特点是气流泄出口腔时,不受阻碍,同时声带振动。发元音时,唇形和舌位保持不变。 越南语有27个辅音: b c ch d ? g (gh) gi h k l m n n h ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x 辅音的特点是发音时,气流在通路上受到这种或那种的阻碍。辅音又分清辅音和浊辅音两种,发音时声带不振动的辅音是清辅音,发音时声带振动的辅音称为浊辅音。如:p和b都是唇齿音,它们的不同是:p是清音,b是浊音;前者送气,后者不送气。 Ph和v都是唇齿音,它们的不同是:ph是清音,v是浊音;前者送气,后者不送气。 t,th,?都是舌尖音,它们的不同是:t,th是清音,?是浊音;th送气,t,?不送气。 越南语复合韵母分别为: 单元音后加辅音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t at ec em en e ng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on ong op ot òc òm òn òng òp òt ?m ?n ?p ?t uc um un ung up ut ?c ?ng ?t 、二合元音: ai ao au ay au ay eo êu ia iu oa oe oi òi ?i ua uê ui uy ?a ?i ?u 三合元音: iêu (yêu) oai oao oay oeo u ay uòi uya uyu ??i ??u 复合元音后加辅音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang oanh oat o?c o?m o?n o?t uan uat uòc uòn uòng uòt uynh uyên uyêt ??c ??n ??ng ??p ??t 越南语声调:越语共有六种声调,它们是: 平声B ng 锐声S c / 玄声Huy n \ 问声H i ? 跌声Ng? ~ 重声N ng . 其中,平声和玄声均属“平声调”;锐声、问声、跌声和重声,均属“仄声调”。 越南语学习-越南语元音o ò u 发音要领 1)越南语元音 o 开口度: 半开。舌位:稍后缩,在口中的位置很低;下颚低垂,舌面稍稍抬起。唇形:双唇收圆但不突出。 2)越南语元音ò 开口度:半闭,比o 小些。 舌位:舌根向软腭略微抬起。唇形:比o双唇收得圆些,不突出。 3)越南语元音 u 开口度:近于闭。舌位:舌头向后缩,舌根向软腭抬起,比ò高。唇形:敛成小圆圈,向前撮出。o, ò, u 是三个圆唇元音,主要区别在于: a)、开口度的大小。其中o的开口度最大,u 的开口度

相关文档
最新文档