英语中委婉语气的表达法

英语中委婉语气的表达法
英语中委婉语气的表达法

英语中委婉语气的表达法

在每一个民族的语言里,或多或少有些关于更礼貌更客气的表达方法,也就是委婉语气表达(overtone of politeness)。西方人的委婉更是出了名的,英语学习者经过长期的英语学习和研究不难发现英语中有许多婉转口气的表达法,它使听话者觉得说话者更有涵养或更容易接受其内容,也使自己显得更有教养。那么如何讲有礼貌的英语呢?下面就用一些例子对此做一些阐述。

1 有关请求和命令的婉转说法

这一类言语行为在不同程度上具有冒犯性,因此需要用礼貌的话把它淡化和缓解。试比较:

●Pass the water.(不礼貌)

●Pass the water, please.(使对方容易接受。)

●Would you pass the water?(试探受话人是否乐意)

●Could your possibly pass the water?(询问受话人是否有做某事的可能性,很客气)

●I would be extremely grateful if your would pass the water.(假设语气陈述句,很有礼貌)●I wonder if you would be good enough to pass the water.(假设语气,很委婉)

受话人如何给对方答复,现分肯定回答和否定回答来研究。肯定回答:按礼貌程度由低到高排列。

●O.K.

●(Yes,) certainly.

●Yes, by all means.

●Of course. I'll be only too pleased to.

否定回答:当你被别人邀请参加聚会或其他等等活动而你因有事不能参加;或者人家有事相求你又确实帮不了,请求得不到满足,回答使发话人不悦,这时你不妨试试下面这些软否定:No, I'm afraid I can't; Well, I'd love to, but actually, I'm afraid I can't at present because...; I wish I could, but...; I'd love to, but...; I'd be glad to, but...; I'm afraid not, ...; It's very kind of you to say, but ...; I'd like to ..., but ...,etc. 让我们用一些对话做为例子:

●A: We plan to go to the beach after class, want to come?

B: I'd love to, but Pro. Jones wants to speak with me.

●A: It never fails, It's raining hard outside and I'm stuck without an umbrella.

B: I'd like to let you have mine, but I have to go out soon.

●A: Will you go to the movies with me tonight?

B: I'd love to, but I've caught a cold.

●A: Could you possibly do me a favor?

B: Sure, What is it?

A: I've got a problem. I have to fix my table and I don't have a hammer. Could I possibly borrow yours?B: I'm sorry. I'm afraid I don't have one.

A: Oh .Do you know anybody who does?

B: Yes. You should call Charlie. I'm sure he'll be happy to lend you his.

A: Thank you. I'll call him right away.

●A: It's such a fine day, shall we go to the park for a walk?

B: I'd like to join you, but I find it chilly to walk outside in spite of the sun.

2 劝告的婉转法

试比较下面句子(按从直截了当到较有礼貌的含蓄的劝告表达法排列)

●You ought to type this paper.(有强加于人的意向)

●You really should slow down at your office.

●You'd better tell him the truth.

●I'd advise you to take a vacation.

●You should take your parents' advice, they know what's best for you.

●If I were you , I'd buy another car without hesitation.(含蓄地达到劝告目的)

3 建议的表达法

试比较:

●I suggest you go for some advice.(不够礼貌,用于熟悉的人)

●I would suggest starting the work at once.(较委婉)

●You can read the novel now if you like.(给人选择余地,较客气)

●You could/might have a look at the novel.(客气)

●Why not call me next weekend?(有礼貌的建议)

●Why don't you find a decent job?(同5))

●Can /may/Could/might I suggest that...?(使受话人容易接受)

●It would be better if you copy that again.(假设条件句,容易使人接受)

●I wonder if I might make the suggestion that...(用在正式场合,比如外交家的审慎的辞令风格)

4 如何利用某些时态婉转地表达自己种种想法

从上面所举例子,我们不难发现英语中有些时态其实并不表示真正的时态,而是与英语中的委婉语气密不可分的,例如:

4.1 某些实意动词(want, wonder, think, hope等)的过去时、现在进行时、过去进行时表现在时比直接用现在时态更婉转,如:

●A: Did you want me?

B: Yes, I wondered if you could give me some help.

●It's time you had a holiday.

●I wish you lived closer to us.

●If only you lent your book to me.

●I'm hoping you'll give us some advice.

●I'm wondering if I may have a word with you.

●I was wondering /wondered if you'd like to come out with me one evening.

●I was hoping / hoped you could send me some books.

上面所举例子实际上都可以用一般现在时来代替,但是就不如用一般过去时;现在进行时或过去进行时委婉。如:

I was wondering whether you could help me do something on our wedding.

这是一句非常礼貌的话,比“Could you help me do something on our wedding?"要客气得多。它用的是过去进行时,表达的意思却是现在。这句话可以翻译成:“不知能否劳驾您在我们婚礼上帮我做点事情?”

如果我们沿用传统的时态概念,把这句话改成后者,那么,整句话的语气大变,显得生硬。更遭的是,句子产生了两种负面意义:我不知道你帮不帮我做这件事;对你否帮我做这事,我持怀疑态度。而用过去进行时,则不会产生以上错误理解。

4.2 一些情态动词或其他动词的过去时也用来表示委婉语气,实际上是虚拟语气,表

假设、愿望、建议、猜测、怀疑而已。而没有时间上的差别,如:

●She might have missed the train.(既是虚拟语气,也表委婉)。

●We might all have been indulging in an illusion.

●It might be an idea to try this one again.

●I would suggest you copied this out again.

●Sally couldn't love him.

●It would be better if you wrote in ink..

●You'd(You had) better be careful next time.

●I'd rather you finished this off before Friday.

●I'd rather you didn't look at the answer or ask others for help.

●This handbag could be Mary's.

●A: Could/might I smoke here?

B: Yes, of course you can. /No, I'm afraid not.●Should I turn off the light?

●What should we do next?

●I should say he is just the right man for this job.

●I should think your approach is correct.

●I don't think he would be so absent-minded.

●It would be a pity to stop our work half-way.

●Would you like to stay here for the night?

●What would you advise me to do?

●If I had a chance, I'd major in economics.

●It's a pity if they should be so obstinate

●I wouldn't go there unless they should force me to go.

●We would reduce our price rather than lose the business.

假如上面例子的时态变成现在时的话,意思虽然没变,但语气就不如用用过去式婉转。这就需要多模仿例句,而不必过多地考虑语法。例如:

●Can you tell me how to get to the library?

Could you tell me how to get to the library?(更委婉)

●Will you please come and help me make up the missing class?

Would you please come and help me make up the missing class?(更委婉)

当然这些词的过去式在一定的上下文当中还是有时间差别的,这里就不多举例了。

英语的婉转语气表达还可借用其他许多方式,还让我们在学习中多多体会和积累。最后以一段关于一邮递员将一份有关儿子阵亡的电报送与一位母亲的委婉劝慰来减少它对这位母亲的打击的几句话结束此文。

“Your son is dead. Maybe it’s a mistake. Everybody makes a mistake, Mrs. Sandoval. Maybe it wasn’t your son. Maybe it was somebody else. The telegram says it was Juan Domingo. But maybe the telegram is wrong.”这儿你感觉到maybe一词在语气上的婉转了吗?

参考书目:《综合英语二》;

《新编英语语法教程》;

《朗文英英字典》;

《薄冰英语语法指南》;

《中学英语教材》

north, south, east and west方位表达法

谈谈north, south, east and west(北、南、东、西)的 用法 英语中表示方位的东、西、南、北四个名词是east, west, south和north。在使用时要注 意以下几点: 1.在通常情况下,其前要加定冠词。如: The sun rises in the east and sets in the west.太阳从东方升起,至西方落下。 Better farmlands lie in the north of the state.肥沃的农田分布在该国北部。 The north is less expensive to live in than the south.北方的生活费用比南方低。 Go toward the south to get to Mexico from Texas.向南走从德克萨斯州进入墨西哥。 但是,当强调方位对比时,可以不用冠词。如: South is opposite north on a compass.罗盘上南与北相对。 The direction opposite to north is south.北的反方向是南。 East or west, home is best.东好西好不如自己的家好。 有时表示纯方位,也可不用冠词。如: I’m lost—which way is east?我迷路了,哪边是东? 另外,与from…to…连接的两个表示方位的名词,其前通常也不用冠词。如: The river flows from north to south.这条河从北向南流。 2.表示“在……的东(南、西、北)”,通常应根据具体情况来选用介词。 (1)以下各例的方位名词前用介词in,表示一地在另一地的范围之内。如: China is in the east of Asia.中国位于亚洲的东部。 The church is located in the east of the city.教堂在本市的东部。 The capital is in the extreme south of the country.首都位于这个国家的最南端。 (2)以下各例的方位名词用介词on,表示一地在另一地之外,且彼此接壤或毗邻。如: China faces the Pacific on the east.中国东临太平洋。 Mexico is on the south of the USA.墨西哥在美国南面。 (3)以下各例的方位名词前用介词to,表示一地在另一地的范围之外,两者可能彼此 接壤也可能有一定距离。如: She lives to the west of Glasgow.她住在格拉斯哥以西的地方。 There are mountains to the north of here.这儿的北面有山。

英语数字表达及读法大全

1. Figure数字的读法 ①3—5位数的读法 202读作:two hundred(and)two 234读作:two hundred(and)thirty-four 1, 234读作:one thousand two hundred(and)thirty four 但是在读法上须注意以下几点: (a).在英式英语中,一个数的最后两位(十位和个位)得用“and\'’,但美式英语中则不用。如:3,077读作:U.S:three thousand seventy—seven. (b).不定冠词“a”只在数的开头才和hundred,thousand等连用。试比较: 146读作:ahundred(and)forty-six 2,146读作:twothousand,one hundred(and)forty six (c).1,000这个整数我们说athousand,在and前我们也说a thousand,但是在一个有百位数的数目前就得说one thousand 试比较: 1,031读作:a thousand,(and)thirty-one, 1,150读作:one thousand,one hundred(and)fifty (d).hundred,thousand和million这几个词的单数可以和:“a”者“one”连用,但是不能单独使用。在非正式文体中“a”比较常见;当我们说话比较准确的时候就用“one” 试比较: I Want to live for a hundred years. The journey took exactly one hundred days. (e).我们常常说eleven hundred(1,100),twelve hundred(1,200)等,而不说one thous and one hundred.从1,100到1,900之间的整数,这种说法最常见。 ?5位数以上的读法 以一组13位数字为单位的阿拉伯数字1234567891234为例,用英语和汉语表达时,前者按下标分段记号(,)为单位朗读,后者按上标分段记号(’)为单位朗读。 英语朗读法(以下面逗号为分割点): 1,234,567,891,234 one trillion two hundred and thirty-four billion five hundred and sixty-seven million eight hundred and ninety-one thousand two hundred and thirty-four

最新英语数字表达方式汇总

英语数字表达方式汇总 数词:主要分为基数词和序数词两类。 一、数词的分类 (4类-只有40相关的写法为forty,9类只有第九写作ninth) 1. 基数词表示数目的词称为基数词。其形式如下: A.从1——10 one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten. B.从11——19 eleven,twelve,thirteen,fourteen,fifteen,sixteen,seventeen,eighteen,nineteen.这里除eleven,twelve,thirteen,fifteen,eighteen为特殊形式外,fourteen,sixteen,seventeen,nineteen都是由其个位数形式后添加后缀-teen构成。 C.从21——99 整数几十中除twenty,thirty, forty,fifty,eighty为特殊形式外,sixty,seventy,ninety都是其个位数形式后添加后缀-ty构成。表示几十几时,在几十和个位基数词形式之间添加连字符“-” 21 twenty-one 76 seventy-six D.百位数 个数基数词形式加“hundred”,表示几百,在几十几与百位间加上and. 101 a hundred and one 320 three hundred and twenty 648 six hundred and forty-eight E.千位数以上 从数字的右端向左端数起,每三位数加一个逗号“,”。从右开始,第一个“,”前的数字后添加thousand,第二个“,”前面的数字后添加million,第三个“,”前的数字后添加billion。然后一节一节分别表示,两个逗号之间最大的数为百位数形式。【and 读作【n】】 2,648 two thousand six hundred and forty-eight 16,250,064 sixteen million two hundred and fifty thousand sixty-four 5,237,166,234 five billion,two hundred and thirty-seven million,one hundred and sixty-six thousand,two hundred and thirty-four F.基数词在表示确切的数字时,不能使用百、千、百万、十亿的复数形式;但是,当基数词表示不确切数字,如成百、成千上万,三三两两时,基数词则以复数形式出现。 There are hundreds of people in the hall. 大厅里有数以百计的人。 Thousands and thousands of people come to visit the Museum of Qin Terra-Cotta Warriors and Horses every day. 每天有成千上万的人来参观秦兵马涌博物馆。 They went to the theatre in twos and threes. 他们三三两两地来到了剧院。 G.表示人的不确切岁数或年代,用几十的复数形式表示。 He became a professor in his thirties. 他三十多岁时成为了教授。 She died of lung cancer in forties. 她四十来岁时死于肺癌。

漫谈英语委婉语气表示法

万方数据

万方数据

漫谈英语委婉语气表示法 作者:许芳菊 作者单位:郑州职业技术学院 刊名: 出国与就业 英文刊名:WORK & STUDY ABROAD 年,卷(期):2010(2) 参考文献(9条) 1.张柏然新时代英汉大词典 2004 2.熊建衡;赵织霞实用交际英语语法 1981 3.陆谷孙英汉大词典 1990 4.章振邦新编英语语法 1981 5.张道真现代英语用法词典 1994 6.张道真实用英语语法 1979 7.李北达牛津高阶英汉双解词典 1997 8.雷馨英语分类句型 1979 9.简清国;林茂竹英汉多功能词典 1997 本文读者也读过(10条) 1.姜炜英语进行体向主观化功能的扩展[学位论文]2007 2.张德涟汉英委婉语语法构造手段之对比[期刊论文]-成都教育学院学报2005,19(12) 3.李惠瑛汉语中委婉语言的表达[期刊论文]-龙岩师专学报2004,22(4) 4.刘欢妍.Liu Huanyan英语委婉语气表达琐谈[期刊论文]-广西广播电视大学学报2004,15(3) 5.武爱华谈英语中的委婉表达[期刊论文]-辽宁师专学报(社会科学版)2009(1) 6.余婧英语口语交际中的委婉表达[期刊论文]-现代交际2009(11) 7.邹黎浅论外贸英语信函中委婉语气的使用[期刊论文]-商场现代化2006(24) 8.刘昌权英语教学中委婉语的学习与运用[期刊论文]-吉林省教育学院学报(小学教研版)2010,26(8) 9.孟宪杰谈英语委婉词语的表达[期刊论文]-内蒙古民族大学学报(社会科学版)2001,27(1) 10.马菡.MA Han试论英语中委婉语及其表达[期刊论文]-宜宾学院学报2005,5(10) 本文链接:https://www.360docs.net/doc/514950984.html,/Periodical_cgyjy201002046.aspx

英语方位词知识分享

英语方位词的用法 (一)in the east 与 on the east的区别 1.in the east表示我们生活中和地理位置上的绝对方向。如: The sun rises in the east and sets in the west. 太阳从东边升起,从西边落下。 The Great Wall begins in the east from the Shanghaiguan Pass and ends at the Jiayu guan Pass in the west. 长城东起山海关,西至嘉峪关。 2.on the east表示某事物位于另一事物所朝的方向。这里的方向是相对而言的。如: China faces the Pacific on the east. 中国东临太平洋。 The United States faces the Atlantic on the east and the Pacific on the west. 美国东临大西洋,西濒太平洋。 (二) in (to,on,at) the east of 1.要表示A在B的东部,即:A在B的范围之内时就用"A is in the east of B",如: Japan is in the east of Asia.日本在亚洲东部。 Italy is in the south of Europe.意大利在欧洲南部。 2.如果A在B的东方,即:A在B的范围之外,且相隔有一定的距离,就用"A lies to the east of B".口语中有时可将to the省去。如: Japan lies (to the) east of China.日本位于中国东方。 France lies (to the) east of England.法国位于英国东方。 3.如果A在B的东边(侧),即:A与B相邻接。就用"A is on the east of B". 如: Guangdong is on the south of Hunan.广东在湖南南边。

商务英语翻译技巧

商务英语翻译技巧 摘要 商务英语(Business English)是一种含有商务理论和实用商务的理论。在经济信息日益发达的现代社会,随着国际贸易的发展,商务英语翻译的作用越来越明显。本文,大致分为五个部分对商务英语翻译技巧进行分析。文章第一部分概括了商务英语以及商务英语翻译;第二部分分别从商务英语的文体特征、语言特点对其进行分析;之后三个部分分别介绍了翻译的方法和翻译的原则。最后进行总结。得出商务英语的翻译机巧和方法。 关键字:商务英语;翻译技巧;特点;文体特征 前言 商务英语是以国际间的商务往来为基础的语言交流,商务英语包括的范围比较广,例如:金融方面的英语、贸易英语、还有一些专业的英语等。这也说明了商务英语所涉及的范围比较广泛,涉及各行各业,这也就决定了从事商务英语翻译的人不仅仅需要有扎实的英语基本功,还有对其他方面的英语进行了解,这样一来才能使交易双方能够更好地沟通,完成交易。 现如今,整个世界融为了一个整体,各个国家之间的贸易往来逐渐丰富,目前在国际间最通用的就是英语。商务英语要求翻译者更加的精确、对等,因为商务英语中会涉及到很多文件、条款等信息,所以必须要精确。只有这样才能达到双方活动的顺利进行。尤其在我国,中西方文化差异较大,更应该注意这方面的问题。一字之差就容易铸成大错。所以,做好商务英语的翻译工作尤为重要。本文针对这一问题展开讨论,分析了商务英语的翻译技巧。 商务英语及商务英语翻译的概括 商务英语涉及范围很广,包括的种类也十分多。大部分跟国际商务活动有关的例如:国际贸易、会计、金融等方面所用到的英语都属于商务英语的范围。它涉及的领域主要包括对外贸易、招商引资、国际旅游、海外投资以及国际运输等方面。除了领域广泛之外,它还包括许多专业的英语例如:广告英语、法律英语、应用文英语、包装英语等。因此,伴随着国际贸易的范围不断的扩大,越来越多的人,开始加入到翻译的这一事业之中。 对商务英语的翻译,在很长时间以来备受关注,商务英语翻译工作也是一项十分复杂的工作,由于其用途的广泛性和特殊要性,就决定了商务英语的翻译工作不能仅仅局限于传统的翻译中务词汇和具有较好的商务语法基础,这些是一个翻译者应该具备的原则和技巧,不能仅仅依靠“信、达、雅”的翻译要求来完成商务英语的翻译工作,必须依照商务文件的愿意,把它翻译的既能清楚的表达意义,又能够符合商务双方的语言习惯。在翻译的过程中一定要从实际情况出发,做到具体问题具体分析。 商务英语的特点 2.1商务英语的文体特征 2.1.1思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。由于商务函电常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非常适合这种要求。例如: The work hereof shall be commenced in compliance with the construction work of Party A’s plant, and shall be completed within thirty days after the complet ion of Party A’s plant including the completion of inner part of the plant when the plant be in the condition that trial run for air conditioning mechanism is possible.

英语数字表达法汇总

英语数字表达法汇总2018 、数位与关键数字 a thousand两个逗点读"million 三个逗点读 英文数字用逗号隔开,有一个逗点读 “ billion ” 每个逗点区间由三位数组成,即百、十、千。因此,英文数字中的第四位数、第七位数、第十位数是很关键的数位。 Examples : 1,234 读作:one thousand, two hundred and thirty-four 4,567,809 读作:four million, five hundred and sixty-seven thousand, eight hundred and nine 5,678,120,000 读作:five billion, six hundred and seventy-eight million, one hundred and twenty thousand 其中,个别英美数字读法有差异。如:部分有一个逗点的数字(四位数),英国人用"thousand表'示,而美国人则多用"hundred。"再如,有三个逗点的数字(十位数),美式 读法为"billion 而英式读法为a thousand million :'因此,熟悉英美两种不同的读法对消 除数字理解上的歧义是十分必要的。例词 英式1,900 one thousand, nine hundred 美式1,900 nineteen hundred 英式4,000,000,000 four thousand million 美式4,000,000,000 four billion 再者,英国英语在百位和十位之间加读"and”,而美国英语往往不用"and”。比如754这个 数字。英国英语读成seven hundred and fifty-four ,而美国英语则读为seven hundred fifty-four 。 此外,在某些时间表达上,英美也有不同的读法。 、分数、小数、百分数的读法 (一)分数词是由基数词的序数词合成的,分子用基数词表示,分母用序数词表示, 除了分子是"1"的情况外,序数词都要用复数形式。 Examples :

英语中委婉语气的表达法精编版

英语中委婉语气的表达 法精编版 MQS system office room 【MQS16H-TTMS2A-MQSS8Q8-MQSH16898】

英语中委婉语气的表达法 在每一个民族的语言里,或多或少有些关于更礼貌 更客气的表达方法,也就是委婉语气表达( overtone of politeness)。西方人的委婉更是出了名的,英语学习者经 过长期的英语学习和研究不难发现英语中有许多婉转口 气的表达法,它使听话者觉得说话者更有涵养或更容易 接受其内容,也使自己显得更有教养。那么如何讲有礼 貌的英语呢?下面就用一些例子对此做一些阐述。 1 有关请求和命令的婉转说法 这一类言语行为在不同程度上具有冒犯性,因此需 要用礼貌的话把它淡化和缓解。试比较: ● Pass the water.(不礼貌 ) ● Pass the water, please.(使对方容易接受。) ● Would you pass the water?(试探受话人是否乐意) ● Could your possibly pass the water?(询问受话人是否有做某 事的可能性,很客气) ● I would be extremely grateful if your would pass the water.(假设 语气陈述句,很有礼貌) ● I wonder if you would be good enough to pass the water.(假设语 气,很委婉) 受话人如何给对方答复,现分肯定回答和否定回答来研究。肯定回答:按礼貌程度由低到高排列。 ● . ● (Yes,) certainly. ● Yes, by all means. ● Of course. I'll be only too pleased to. 否定回答:当你被别人邀请参加聚会或其他等等活动而 你因有事不能参加;或者人家有事相求你又确实帮不 了,请求得不到满足,回答使发话人不悦,这时你不妨 试试下面这些软否定: No, I'm afraid I can't; Well, I'd love to, but actually, I'm afraid I can't at present because...; I wish I could, but...; I'd love to, but...; I'd be glad to, but...; I'm afraid not, ...; It's very kind of you to say, but ...; I'd like to ..., but ..., etc. 让我们用一些对话做为例子 : ● A: We plan to go to the beach after class, want to come? B: I'd love to, but Pro. Jones wants to speak with me. ● A: It never fails, It's raining hard outside and I'm stuck without an umbrella. B: I'd like to let you have mine, but I have to go out soon. ● A: Will you go to the movies with me tonight? B: I'd love to, but I've caught a cold. ● A: Could you possibly do me a favor? B: Sure, What is it?

英语方向表示方法

英语方向表示方法 英语方向表示方法 东方:East 西方:West 北方:North 南方:South 如in the+方位名词表示在范围之内 on the+方位名词表示两地接壤 to the+方位名词表示在范围之外 (如美国与中国) on是相邻,to是不接壤,in是在境内果和中国接壤, 像湖北和湖南,广东和广西这样在地理上接壤的就是相邻,用on,像中国和日本那样就叫相离,用to,特别注意的是,台湾在中国境内,要用in Hunan is on the south of Hubei Shanghai is in the east of China. Taiwan is in the southeast of China. Japan is to the east of China 2英语方位的表达 1:A lies on the 方向 of B : A 位于B的某个方向(且两地接壤)

A lies to the 方向 of B : A 位于B的某个方向(不接壤) Beijing lies to Shanghai. lie off :在离的海上。例如 They lie on the island off the coast of Guangdong. 2.northeast 的意思是东北部,是名词。northeastern的意思是东北的; 来自东北的; 向东北的; 东北部的,词性是形容词,用来修饰名词,用法就会不同了 3.north china是中国北部,northeastern china是中国东北 3表示方位的英语单词 上面 on 下面 behind, 左面 left 右面 right east东 west 西 south南 north北 northeast东北 northwest西北southeast东南 southwest西南 front前面 in front在前面;当面 in front of在前面;当面 after在...之后, 在...后面 back 后面的, 在后面 behind在...之后 left左边 right右边 above 在...上方 on top of在...之上 over在...之上 below\/down 在...下面 about在附近 against与相反 ahead在之前 aimless 无方向的 along顺着,向前 4英语介词表示方向怎么区分 to表示动作的方向,或目的地,例如: The dog went to the boy. Have you ever been to a basketball game

商务英语中的委婉表达及其翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 《大学英语》听力理解中的石化现象与对策 2 孔子与柏拉图的教育思想之比较研究 3 组织学习障碍及相应的对策 4 论《隐形人》中的象征主义 5 社会实践活动对大学生的重要性 6 英汉动物词汇文化内涵对比 7 浅谈象征在《了不起的盖茨比》中的运用 8 Cultural Connotation of Color Words in Chinese and Western Culture 9 《法国中尉的女人》中对维多利亚时代的批判 10 浅谈英语俚语 11 凯瑟琳安波特作品中的女性话语权威 12 从小说《百万英镑》中看对当今社会的讽刺意义 13 从女性主义视角解读《了不起的盖茨比》中的黛西 14 浅谈英语广告的特点及翻译 15 《白象似的群山》里的潜意识 16 写作教学中的范文教学 17 论奥斯卡王尔德唯美主义童话中的批判精神 18 浅析《了不起的盖茨比》中的象征主义 19 合作性学习在教学中的作用 20 合作原则在电影《暮光之城》人物心理分析中的应用 21 谈目的论视角下的商标翻译 22 试析《汤姆叔叔的小屋》中两个奴隶的性格和命运 23 从《马拉喀什》和《射象》看乔治?奥威尔散文的艺术风格 24 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例 25 英语谐音双关的语义特点及其不可译性 26 模糊语言的社会语用功能 27 从民族服饰角度看中美文化价值 28 浅析好莱坞英雄主义中的传统英雄和反英雄形象 29 美国拓荒运动中的新女性形象--读威拉凯瑟《我的安东妮娅》 30 广告英语的语言特征 31 英美小说《傲慢与偏见》和《飘》中的女性主体意识比较分析 32 《太阳照常升起》中“迷惘的一代”人物分析 33 跨文化视角下的中美社交礼仪的对比研究 34 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny 35 女性人格的双重性——从心理学的角度对比分析凯瑟琳和简爱 36 从女性主义探讨托尼?莫里森笔下黑人妇女自我意识的觉醒 37 《宠儿》中塞丝的性格特征分析 38 论中美商务沟通中的跨文化意识 39 论爱丽丝·沃克《紫色》中西丽女性自我的缺失与重塑 40 汉英“甜”字隐喻用法对比 41 中西方婚礼习俗的差异 42 A Feministic Study of the Theme of “The Chrysanthemums”(开题报告+论文+文献综述)

英语中的数字,时间的表达法[1]

英语中的数字、时间表达法 英语的数字写法都是国际通用的,一看就明白,但如何读就很伤脑筋,或者老外读一大串数字,我们一个也没听懂。弄清楚英语在数字上的习惯表达方法,可以让很多日常交流变得更通畅些。 表达方式: 1. 基数词 2. 序数词3、时刻表示法4、年月表示法 5、数学中的表示法 6、数量表示法 7、数学术语 8、英语数字的正确表达 具体表现 1. 基数词 表示数目的词称为基数词。其形式如下: A.从1——10 one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten. B.从11——19 eleven,twelve,thirteen,fourteen,fifteen,sixteen,seventeen,eighteen,nineteen. 这里除eleven,twelve,thirteen,fifteen,eighteen为特殊形式外,fourteen,sixteen,seventeen,nineteen 都是由其个位数形式后添加后缀-teen构成。 C.从21——99 整数几十中除twenty,thirty, forty,fifty,eighty为特殊形式外,sixty,seventy,ninety都是其个位数形式后添加后缀-ty构成。 表示几十几时,在几十和个位基数词形式之间添加连字符“-” 21 twenty-one 76 seventy-six D.百位数 个数基数词形式加“hundred”,表示几百,在几十几与百位间加上and. 101 a hundred and one 320 three hundred and twenty 648 six hundred and forty-eight E.千位数以上 从数字的右端向左端数起,每三位数加一个逗号“,”。从右开始,第一个“,”前的数字后添加thousand,第二个“,”前面的数字后添加million,第三个“,”前的数字后添加billion。然后一节一节分别表示,两个逗号之间最大的数为百位数形式。 2,648 two thousand six hundred and forty-eight 16,250,064 sixteen million two hundred and fifty thousand sixty-four 5,237,166,234 five billion,two hundred and thirty-seven million,one hundred and sixty-six

英语中委婉语气的表达法

英语中委婉语气的表达法 在每一个民族的语言里,或多或少有些关于更礼貌更客气的表达方法,也就是委婉语气表达( overtone of politeness)。西方人的委婉更是出了名的,英语学习者经过长期的英语学习和研究不难发现英语中有许多婉转口气 的表达法,它使听话者觉得说话者更有涵养或更容易接 受其内容,也使自己显得更有教养。那么如何讲有礼貌的英语呢?下面就用一些例子对此做一些阐述。 1 有关请求和命令的婉转说法 这一类言语行为在不同程度上具有冒犯性,因此需 要用礼貌的话把它淡化和缓解。试比较: ● Pass the water.(不礼貌 ) ● Pass the water, please.(使对方容易接受。) ● Would you pass the water?(试探受话人是否乐意) ● Could your possibly pass the water?(询问受话人是否有做某事的可能性,很客气) ● I would be extremely grateful if your would pass the water.(假设语气陈述句,很有礼貌) ● I wonder if you would be good enough to pass the water.(假设语气,很委婉) 受话人如何给对方答复,现分肯定回答和否定回答来研究。肯定回答:按礼貌程度由低到高排列。 ● . ● (Yes,) certainly. ● Yes, by all means. ● Of course. I'll be only too pleased to. 否定回答:当你被别人邀请参加聚会或其他等等活动而 你因有事不能参加;或者人家有事相求你又确实帮不了,请求得不到满足,回答使发话人不悦,这时你不妨试试下面这些软否定: No, I'm afraid I can't; Well, I'd love to, but actually, I'm afraid I can't at present because...; I wish I could, but...; I'd love to, but...; I'd be glad to, but...; I'm afraid not, ...; It's very kind of you to say, but ...; I'd like to ..., but ..., etc. 让我们用一些对话做为例子 : ● A: We plan to go to the beach after class, want to come? B: I'd love to, but Pro. Jones wants to speak with me. ● A: It never fails, It's raining hard outside and I'm stuck without an umbrella. B: I'd like to let you have mine, but I have to go out soon. ● A: Will you go to the movies with me tonight? B: I'd love to, but I've caught a cold. ● A: Could you possibly do me a favor? B: Sure, What is it?

商务英语中的委婉表达与翻译

商务英语中的委婉表达与翻译 商务英语是目前国际商务活动中一种特定的专门用途英语,它所涉及的范围较广、且具备独特的表现内容和语言现象。因此,商务英语中的委婉表达和翻译更是最为关键的一个部分。分析了商务英语委婉语的交际功能,以及对商务英语 中的委婉表达与翻译进行了有效的探讨。 标签:商务英语;委婉表达;翻译 随着经济全球化的发展,世界各国之间的经济文化交流日趋频繁,而商务英语翻译作为不同国家的企业之间的交流手段和媒介,在沟通上发挥了至关重要的作用。商务人员在商务洽谈中常常借助委婉的预期和表达方式来作为重要的修辞手段,它能够含蓄的、礼貌的说出自己的观点和看法,给客户一定的建议和请求,从而 有效的达到贸易双发所预期的目的。 1 委婉语的交际功能 1.1 避讳功能 由于人类对于某些事物或现象的恐惧在语言表达时不愿言、不敢言,但有时又不得不表达出某种意思,于是人们便学会用委婉语来代替。例如各个民族中对于“死”的说法都有各自的委婉语。讲英语的国家的人们和许多民族一样,忌讳直接说。英语中的“死也有多种表达形式。人们常用“去了”(topassaway),“离别人”(todepart),“最后一觉”(finasl eep),得到安息(tohavefoundrest)等词来代替说某人 “死了”(todie)。 1.2 礼貌功能 委婉语的另一个功能是在交际中避免冒昧和非礼,当迫不得已要涉及令人不快的事情时,应选择委婉的表达法以避免伤害对方的感情。在社交时,人们总讲究以礼相待,尽量避免非礼言行。使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了对方的情面往往可获取对方的好感和认可。如见到英(美)国老太太,开头就用老字似乎不太好,常常会惹得对方不理睬,于是一些委婉语就应运而生,例如:thelonger1Mng(年长者)等来代替“old age”(长者,前辈)和“senility”(老态龙钟) 等。

英语时间和日期的表达方法

英语时间和日期的表达方法 1、年月日的表达方法 (一)年份的表达方法: 关于四位数年份的读法有下列几种情形: 1、一般情况下,将表示年份的四个数字按前后分为两组,每一组的数字都按基数词来读。例如:1865年读作eighteen sixty-five 1998年读作nineteen ninety-eight 2、如果前两个数字为非“零”数字,后两位数分别为“零”,则先读出前两位数,然后将后面的两个“零”读为hundred。例如:1900年读作nineteen hundred 1800年读作eighteen hundred 3、第三个数字为“零”(其他数字不是“零”)的年份的读法应当将该“零”读 为O[u]。例如:1809年读作eighteen O nine 4、关于千年的一些读法。 2000年读作two thousand 2008年读作two thousand and eight(或twenty O eight) 1008年读作one thousand and eight(或ten O eight) 另外,还有一些非四位数的年份,它们有两种读法:一种是按照基数词的方法来读,另一种是一个一个数字来读。 例如:531BC读作five three one BC(或five hundred and thirty-one BC) 注:表示在哪一年,一般在年数前加介词in,使用year时,year 放在数词之前。 in the year two fifty-three B.C. 在公元前253年 (二)月份的表达方法: 在哪个月用介词in加第一个字母大写的月份词表示。例如:in May在五月 in July在七月。为了简便起见,月份与日期连用时,月份常用缩写形 式表示。月份都由其前三个字母表示,但September除外。 一月:January Jan.二月:February Feb.三月:March Mar. 四月:April Apr.五月:May May 六月:June Jun. 七月:July Jul. 八月:August Aug. 九月September Sept. 十月:October Oct.十一月:November Nov. 十二月December Dec. 注:这里缩写形式后面加点不能省略,因为它是表示缩写形式的符号。 (三)星期的表达方法: 在星期几表示具体某一天用介词on,加第一个字母大写的星期词表示, 的例如:on Monday 在星期一;on Sunday 在星期天。为了简便起见, 星期与日期连用时,星期常用缩写形式表示。星期都由其前三个字母表示 星期一Monday Mon. 星期二Tuesday Tue. 星期三Wednesday Wed. 星期四Thursday Thu. 星期五Friday Fri. 星期六Saturday Sat. 星期日Sunday Sun. 注:这里缩写形式后面加点不能省略,因为它是表示缩写形式的符号。 (四)年月日的表达方法 英语日期的读法、写法和汉语不同。英语中年、月、日的表达方法是“月 份+序数词,年”,例如: 2001年4月2日:April 2nd, 2001,读成:April the second, twothousand and one。 一般情况下,序数词是在基数词后加-th,但有几种特殊情况,可按下面 规律来记:1、2、3单独记(即first, second, third),8后少t,9少e(即

英语中各种数字的表达法和读法资料

英语中各种数字的表达法和读法

英语中各种数字的表达法和读法 (1)基数词的读法 我们先从基数词人手。首先掌握三位以内数字的读法,因为它是多位数字的基础,一旦熟练掌握,再借助一个逗号,便可轻松应付四位以上任何庞大的数字。我们可以通过例子来说明这一点。 ①3—5位数的读法 202读作:two hundred(and)two 234读作:two hundred(and)thirty-four 1, 234读作:one thousand two hundred(and)thirtyfour 但是在读法上须注意以下几点: a.在英式英语中,一个数的最后两位(十位和个位)得用“and\'’,但美式英语中则不用。如:3,077读作:U.S:three thousand seventy—seven. b.不定冠词“a”只在数的开头才和hundred,thousand等连用。试比较: 146读作:ahundred(and)forty-six 2,146读作:twothousand,one hundred(and)fortysix c.1,000这个整数我们说athousand,在and前我们也说a thousand,但是在一个有百位数的数目前就得说one thousand试比较: 1,031读作:a thousand,(and)thirty-one, 1,150读作:one thousand,one hundred(and)fifty d.hundred,thousand和million这几个词的单数可以和:“a”者“one”连用,但是不能单独使用。在非正式文体中“a”比较常见;当我们说话比较准确的时候就用“one”试比较: I Want to live for a hundred years. The journey took exactly one hundred days. e.我们常常说eleven hundred(1,100),twelve hundred(1,200)等,而不说one thous and one hundred.从1,100到1,900之间的整数,这种说法最常见。 5位以上数字的读法 11,234读作:eleven thousand two hundred(and),thirty—four 155,721读作:one hundred(and)fifly-fivethous and seven hundred(and)twenty-one

委婉英语表达方法

委婉英语表达方法 学习学习2009-10-15 11:14:17 阅读377 评论1 字号:大中小订阅 在每一个民族的语言里,或多或少有些关于更礼貌更客气的表达方法,也就是委婉语气表达 ( overtone of politeness ) 。西方人的委婉更是出了名的,英语学习者经过长期的英语学习和研究不难发现英语中有许多婉转口气的表达法,它使听话者觉得说话者更有涵养或更容易接受其内容,也使自己显得更有教养。那么如何讲有礼貌的英语呢?下面就用一些例子对此做一些阐述。 1 有关请求和命令的婉转说法 这一类言语行为在不同程度上具有冒犯性,因此需要用礼貌的 话把它淡化和缓解。试比较: ?Pass the water.(不礼貌) ?Pass the water, please. (使对方容易接受。) ?Would you pass the water? (试探受话人是否乐意) ?Could your possibly pass the water? (询问受话人是否有做某事的可能性,很客气) ?I would be extremely grateful if your would pass the water. (假设语气陈述 句,很有礼貌) ?I wonder if you would be good enough to pass the water. (假设语气,很委 婉)

受话人如何给对方答复,现分肯定回答和否定回答来研究。肯定回答:按礼貌程度由低到高排列。 ?O.K. ?(Yes,) certainly. ?Yes, by all means. ?Of course. I'll be only too pleased to. 否定回答:当你被别人邀请参加聚会或其他等等活动而你因有事不能参加;或者人家有事相求你又确实帮不了,请求得不到满足,回答使发话人不悦,这时你不妨试试下面这些软否定: No, I'm afraid I can't; I'm afraid not, ...; I'm afraid I can't at present because...; I wish I could, but...; I'd love to, but...; I'd be glad to, but...; Well, I'd love to, but actually, It's very kind of you to say, but ...; etc. 让我们用一些对话做为例子: ?A: We plan to go to the beach after class, want to come? B: I'd love to, but Pro. Jones wants to speak with me.

相关文档
最新文档