日本铜材标准

日本铜材标准
日本铜材标准

铜材入厂检验规范

浙江路美思电气有限公司企业标准 铜材入厂检验规范LMS/JS029-2007 1 范围 本标准适用于本公司铜材入厂检验。 2 引用标准 下列标准所包含的条文,通过本标准中引用而成为本标准的条文。本标准出版时所示版本均有效,所有标准都会被修订,使用本标准的各方应探讨使用下列标准的最新版本的可能性。 GB/T228 金属材料室温拉伸试验方法 GB/T5121.1~5121.23 铜及铜合金化学分析方法 GB/T5231 加工铜及铜合金化学成分和产品形状 3 要求 3.1 力学性能检验方法可以以所购铜件生产厂家的质量保证文件(如合格证、质量保证书等)做为验收依 据。根据需要,也可由本公司或委托检测单位进行“拉伸试验”、“硬度试验”,进行确认检测、测试。 冷轧板厚度≥0.5mm板材进行拉伸试验 3.2 几何尺寸 3.2.1 宽度允差 黄铜板的宽度允差为:+0.5mm 3.2.2 厚度允差 (单位mm) 0 -0.1mm 检验方法:每批铜材抽检三卷。 每卷离端部100mm,离边5mm内不同三点进行测量,如一卷不合格,则判定此批不合格。 3.3 化学成分 检验方法:化学成分可以以所购铜件生产厂家的质量保证文件(如合格证、质量保证书等)做为验收依据。根据需要,也可由本公司或委托检测单位进行“化学分析”,进行确认检测、测试。 3.4 表面质量 3.4.1 表面光滑、清洁,不应有裂纹、起皮、气泡、起刺、严重脱锌、压折、夹杂和绿锈。 3.4.2 允许有轻微、局部的,不使板材厚度超过其允许的划伤斑点、凹坑、压入物、皱纹、辊印和修理 痕迹等缺陷。 3.4.3 轻微的氧化色、发红、发暗,轻微、局部的油迹、水迹,不作报废。 检验方法:检验员用目视进行检查。 3.5质量记录 将检验结果记录到入库检验单 编制:审核:批准:

阴极铜国标

电解铜 铜的电解提纯:将粗铜(含铜99%)预先制成厚板作为阳极,纯铜制成薄片作阴极,以硫酸(H2SO4)和硫酸铜(CuSO4)的混和液作为电解液。通电后,铜从阳极溶解成铜离子(Cu)向阴极移动,到达阴极后获得电子而在阴极析出纯铜(亦称电解铜)。粗铜中杂质如比铜活泼的铁和锌等会随铜一起溶解为离子(Zn 和Fe)。由于这些离子与铜离子相比不易析出,所以电解时只要适当调节电位差即可避免这些离子在阳极上析出。比铜不活泼的杂质如金和银等沉积在电解槽的底部。这样生产出来的铜板,称为“电解铜”,质量极高,可以用来制作电气产品。沉淀在电解槽底部的称为“阳极泥”,里面富含金银,是十分贵重的,取出再加工有极高的经济价值。 中华人民共和国国家标准GB/T 467—1997 阴极铜 前言 本标准是参照ASTMB115-93《阴极铜》对GB467-82《电解铜》进行修订的。 本标准将原GB 467-82 中的电解铜(Cu-1)改名为标准阴极铜(Cu-CATH-2),相当于ASTMB115中的2号阴极铜。根据国内的实际情况,本标准对标准阴极铜中杂质极限含量的规定,与ASTMB115中的2号阴极铜有以下差别:标准阴极铜的铋含量较高,而铅含量较低;对锌和硫作了规定,而对硒和碲未作规定,ASTMB115与此相反,对硒和碲作了规定,而对锌和硫未作规定。 此外,还将GB/T 13585-92《高纯阴极铜》规定的高纯阴极铜(Cu-CATH-1)纳入了本标准。GB/T 13585-92是等效采用BS 6017-1989《精炼铜》中的高纯阴极铜制定的,有关技术内容纳入本标准时未作任何修改。 本标准的范围与原标准不同,并将标准名称改为《阴极铜》。 本标准自实施之日起,代替原GB 467-82和GB/T 13585-92,同时GB 466-82标准作废。 本标准由中国有色金属工业总公司提出。 本标准由中国有色金属工业总公司标准计量研究所归口。 本标准由上海冶炼厂和中国有色金属工业总公司标准计量研究所负责起草。 本标准由上海冶炼厂和中国有色金属工业总公司标准计划研究所起草。 本标准主要起草人:曾云华、范顺科、芦如琼、尧川。 1 范围 本标准规定了阴极铜的要求、试验方法、检验规则标志、包装和质量证明书。 本标准适用于电解精炼法或电解铜,产生阴极铜,通常供重熔用。 2 引用标准 下列标准所包含的条文,通过标准中作用可构成为本标准的条文,本标准出版时,所示版本均为有效。所有标准都会被修订,使用本标准的应探讨使用下列标准最新版本的可能性。

黄铜材检验标准技术要求

重庆泰谦有色金属有限公司是一家专业致力于铜带,铜板等有色金属材料的加工,销售的企业。 黄铜拉制管材的技术要求除非在技术工程部提供的图文技术资料中有特殊要求,否则按 GB/T16866-1997一般用途加工铜管尺寸及允许偏差执行见下表: 黄铜管外径允许偏差 外径 外径允许偏差 大于至 3 15 ±0.05 15 25 ±0.06 25 50 ±0.08 黄铜管壁厚允许偏差 外径壁厚 0.8 1.0 1.2 1.25 大于至壁厚允许偏差 3 15 ±0.06 ±0.08 ±0.08 ±0.08 15 25 ±0.06 ±0.09 ±0.09 ±0.09 25 50 ±0.09 ±0.09 ±0.09 注:方管的外径系指为切圆直径或两平行面之间的距离。 黄铜管材的长度尺寸按技术工程部提供的图文技术资料执行。黄铜管材的不圆度和壁厚的不均匀,不超出外径和壁厚的允许偏差。黄铜管材的不直度≤5mm/m。黄铜管材的化学成份符合GB/T5232-1985标准中相应牌号的规定,供货的每批产品需提供材 质化验符合性报告。黄铜管材的力学性能符合GB/T1527-1997。黄铜管弯曲后的抗裂性。黄铜管按规定的弯曲半径和角度弯曲后,弯位不允许裂纹 黄铜拉制棒材的技术要求除非在技术工程部提供的图文技术资料中有特殊要求,否则按 GB/T4423-1992执行见下表: 常用黄铜棒材尺寸及允许偏差(mm) 直径直径允许偏 差直径直径允许偏 差 大于至大于至 5 6 -0.05 18 30 -0.08 6 10 -0.06 30 50 -0.16 10 15 -0.0 7 50 80 -0.19 注:方棒、六角棒直径系指为切圆直径或两平行面之间的距离。

《新版标准日本语初级上册》教案

教案 第一課李さんは中国人です 一、教学目的与要求:目的:掌握新句型和新单词的用法。 要求:能够用标准的语音读出新单词,用新句型造简单的句子。 二、教学重点与难点: 重点:1.词汇:先生、社員、父、出迎え、課長 2.句型:(1)~~は~~です; (2)~~は~~ではありません; (3)~~は~~ですか。 (4)はい、そうです/いいえ、そうではありません。 3.格助词「の」的用法。 4.词语用法说明:(1)~~さん;(2)はじめまして;(3)~~人 难点:判断助动词「です」的变化。 三、教学方法和手段: 方法:日汉对比法。 手段:课堂面授。讲练结合。 四、教学设备和仪器:CD录音机。五、授课内容:(四号加黑) 1.重点词汇的讲解: (1)先生:“老师、教师”的意思。日语中「教師」也是“老师、教师”的意思,郑重场合使用。此外,「先生」一词还有“大夫”的意思。 例:先生、おはようございます。(老师,早上好。) 川崎さんは病院の先生です。(川崎是医院的大夫。) (2)社員:“职员”的意思。表示具体某一个公司的人。「会社員」表示一种职业,意思是“公司职员”“在公司工作的人”。 例:この会社は社員が多い。(这个公司职员多。) 小野さんは会社員です。(小野是公司职员。) (3)父:“父亲、爸爸”的意思。在向他人提起自己父亲时称「父」;而提起他人的父亲时则称呼为「お父さん」。 例:父は今年50歳です。(我爸爸今年50岁。) お父さんはおいくつですか。(您父亲今年多大岁数了?) (4)出迎え:是由「でる」「迎える」组成的复合动词「出迎える」的连用形作名词的形式。

“迎接”的意思。 例:空港へお客さんを出迎えに行きます。(去机场迎接客人。) 出迎えの人(迎接的人。) (5)課長:“科长”的意思。日语中的职务级别的称呼中比较常用的有:「社長」(总经理、社长);「次長」(相当于副社长的级别);「部長」;「班長」;「係長」(相当于车间主任)等。2.讲解句型 (1).~~は~~です 李さんは中国人です(小李是中国人) 「は」是提示助词,读作。接在体言(名词、代词和数量词)后与「体言です」构成判断句,相当于汉语的“┄是┄”的意思。「は」与前面的体言构成句子的主题。句中的「です」是判断助动词,相当于汉语的“是”,接在另一体言的后面,起着断定或判断的作用。例:田中さんは会社員です。(田中是公司的职员。) 李さんは東京大学の留学生です。(小李是东京大学的留学生。) 森さんは学生です。(森先生是学生。) 私は王です。(我是小王。) (2)~~は~~ではありません 森さんは学生ではありません。(森先生不是学生。) 「体言+は+体言+ではありません」相当于汉语的“┄不是┄”的意思。「ではありません」是判断助动词「です」的否定形式。 例:私は会社員ではありません。(我不是公司职员。) 李さんは日本人ではありません。(小李不是日本人。) 田中さんは北京大学の留学生ではありません。(田中不是北京大学的留学生。) 私は王ではありません。(我不是小王。) (3)~~は~~ですか。 森さんは日本人ですか。(森先生是日本人吗?) 「体言+は+体言+ですか」构成疑问句,相当于汉语的“┄是┄吗”的意思。「か」是终助词,接在句末表示疑问,相当于汉语的“吗”。肯定回答时往往与「はい」呼应,否定回答要与「いいえ」呼应。 例:◎あなたは学生ですか。(你是学生吗?) はい、私は学生です。(是的,我是学生。) いいえ、私は学生ではありません。(不,我不是学生。) ◎田中さんは日本人ですか。(田中是日本人吗?) はい、田中さんは日本人です。(是的,田中是日本人。) いいえ、田中さんは日本人ではありません。(不,田中不是日本人。) ◎王さんは留学生ですか。(小王是留学生吗?) はい、私は留学生です。(是的,我是留学生。) いいえ、私は留学生ではありません。(不,我不是留学生。) ◎田中さんは旅行社の社員ですか。(田中是旅行社的职员吗?) はい、田中さんは旅行社の社員です。(是的,田中是旅行社的职员。) いいえ、田中さんは旅行社の社員ではありません。(不,田中不是旅行社的职员)应注意,日语中[田中さんは旅行社の社員ですか]这类疑问句有两种解释:一种是问话人直接向田中提出疑问;一种是对第三者询问田中情况。此句的回答应由两种情况。 ◎田中さんは旅行社の社員ですか。(田中是旅行社的职员吗?) はい、私は旅行者の社員です。(是的,我是旅行社的职员。)

铜材部分规格表

铜材部分规格表——德信诚金属 2011-03-07 11:53 铜材部分规格表——德信诚金属 铜材规格(单位MM)有: 铜板:1.0~200MM厚宽*长 1220*2440 1000*2000 铜棒如:直径∮4.5,∮4.6,∮5.0,∮5.6,∮5.7,∮6,∮6.15,∮7,7.6,∮7.8,∮8,∮8.5,∮8.7,∮9,∮10,∮11.5,∮12,∮12.5∮13,∮14,∮15,∮15.5,∮16,∮18,∮19,∮20,∮22,∮23~∮150 方棒如:厚*宽*长20*35*35 20*45*45 25*35*35 25*45*45 30*45*45 35*45*45 30*45*45 35*40*40 14*14*14等等 小直排,大圆边直排,拉光板,圆管等。欢迎您的来电咨询。 德信诚金属有限公司是广东同行业锻打紫铜,铬锆铜、锡青铜,铝青铜,铍青铜,磷铜,钨铜,白铜,铂铜的铜类规格最齐全供货商之一。公司本着“优质的产品、优惠的价格、优秀的服务,诚信经营、不断进取”,使公司规模不断壮大,同时赢得了广大顾客的一致好评与信赖,尤其是(锻打紫铜和铬锆铜)在同行业中一直受到新老顾客一致信用与相互介绍。德信诚金属有限公司是广东同行业锻打紫铜,铬锆铜、锡青铜,铝青铜,铍青铜,磷铜,钨铜,白铜,铂铜的铜类规格最齐全供货商之一。公司本着“优质的产品、优惠的价格、优秀的服务,诚信经营、不断进取”,使公司规模不断壮大,同时赢得了广大顾客的一致好评与信赖,尤其是(锻打紫铜和铬锆铜)在同行业中一直受到新老顾客一致信用与相互介绍。 我公司销售牌号: 国标、环保黄铜棒,H60(C2801)黄铜棒,H62(C2800)黄铜棒,H65(C2680)黄铜棒,H68(C2620)黄铜棒,H70(C2600)黄铜棒,H90(C2200)黄铜棒,H96(C2100)黄铜棒, H59黄铜棒,H59-1黄铜棒,H59-2黄铜棒,无铅黄铜棒,热锻铅黄铜棒,冷铆易切削环保黄铜棒,C3604铅黄铜棒,H59黄铜六角棒,H62黄铜六角棒,H65黄铜六角棒,H68黄铜六角棒,H70黄铜六棒,H59黄铜方棒,H62黄铜方棒,H65黄铜方棒,H70黄铜方棒,QSi3-1硅青铜棒、QA19-5-1-1铝青铜棒、QAL9-4铝青铜棒、C5191磷铜棒、C51100磷铜棒、T2紫铜棒、T3紫铜棒、C1100进口紫铜棒、C17200铍铜棒、NS102合金铜棒、QSn4-3锡青铜棒、QSn6.5-0.1锡青铜棒、C18150美国铬锆铜棒、C18200日本铬锆铜棒、LC2500钨铜棒等,所有产品都有ROHS指令的SGS报告和材质证明。品质优,价格优惠,欢迎广大新老客户来人来电洽谈! 我公司常备铜材现货规格: 铜合金板材厚度(MM):0.5,0.6,0.7,0.8,1.0,1.5,2.0,2.5,3.0,3.5,4.0,4.5,

标准日本语新版本初级下册总结

标准日本语新版本初级下册总结 □夏老师 一、助词的用法: ながら で な(禁止) て(ないで) ので とばたらなら(区別がある) だけ しか ても でも ばかり(動詞+てばかり) とか のに し 二、助动词的用法: 1、そうだ(伝聞) 2、そうだ 3、らしい 4、ようだ 5、みたいだ 三、句型: 1、~のは~です。

2、~のを~ます。 3、~のに~ます。 4、~のが~です。 5、~かもしれません 6、~でしょう。(推测、征求对方同意、确认、礼貌) 7、~動詞の連用形+時、体言+の時 8、~ている/~てある/~てしまう/~ておく/~てみる/~ていく/~てくる/~てあげる/~てくれる/~てもらう 9、~という~ 10、~ないで 11、~(よ)うと思う 12、~(ない)ことがある 13、~つもりです。 14、~(ない)ことにする/~(ない)ことになる。 15、~動詞の連体形+ために体言+のために(目的、原因) 16、動詞の可能動詞 17、~ようになる/~ようにする。 18、動詞+ところだ/+~ているところだ/+~たところだ 19、動詞+たばかりだ。 20、被动句 21、使役句 22.敬語 23、~たまま/~ないまま/~のまま

24、~はずです/~はずがない。 25、~(さ)せてください。 26、~のではないでしょうか。 27、~し~し 28、~ば~ほど 29、~までに 30、動詞+間/間に体言+の間/間に 31、~ていただけますか。 32、~させていただきます。 33、~でございます 四、接尾词: ~はじめる/だす~続ける~終わる~やすい/~にくい~過ぎる ~さ/~み 附: 一、ば、と、たらの区別: ば: 1)一般性条件。表示一旦具备某一条件,必然产生某种结果。多用于一般规律、习惯、谚语等。 ◎彼は机に向かえば、居眠りを始める。 ◎ちりも積もれば山となる。(积少成多) 2)假定条件。设想一个尚未成立的事项、状态为条件,并主观上强调在该条件下后项事物或许会成立,以及自己将要采取的或希望对方采取的行动。可以用命令、意志、希望等结句。 ◎あなたが行けば、わたしも行く。 ◎暇があれば、また遊びにいらっしゃってください。 ◎見たければ、見せてあげましょう。 3)确定条件。包括谈话的前提、根据、注释,以及引起后项的动机、原因等。后项不能用命令、意志结句。 ◎言い換えれば、見込みが薄いということだ。 ◎50年前と比べれば、日本人もずいぶん背が高くなったといえる。 と:

铜材入厂检验规范

浙江安通电子科技有限公司企业标准 铜材入厂检验规范 1 范围 本标准适用于本公司铜材入厂检验。 2 引用标准 下列标准所包含的条文,通过本标准中引用而成为本标准的条文。本标准出版时所示版本均有效, 所有标准都会被修订,使用本标准的各方应探讨使用下列标准的最新版本的可能性。 GB/T4423-2007 铜及铜合金拉制棒 GB/T5121.1~5121.23 铜及铜合金化学分析方法 GB/T5231 加工铜及铜合金化学成分和产品形状 3 要求 3.1 力学性能检验方法可以以所购铜件生产厂家的质量保证文件(如合格证、质量保证书等)做为验收依据。根据需要,也可由本公司或委托检测单位进行“拉伸试验”、“硬度试验”,进行确认检测、测试。 冷轧板厚度≥0.5mm板材进行拉伸试验 3.2 几何尺寸 3.2.1 宽度允差 黄铜板的宽度允差为:+0.5mm 3.2.2 厚度允差 (单位mm) 0 -0.1mm 检验方法:每批铜材抽检三卷。 每卷离端部100mm,离边5mm内不同三点进行测量,如一卷不合格,则判定此批不合格。 3.3 化学成分 检验方法:化学成分可以以所购铜件生产厂家的质量保证文件(如合格证、质量保证书等)做为验收依据。根据需要,也可由本公司或委托检测单位进行“化学分析”,进行确认检测、测试。 3.4 表面质量 3.4.1 表面光滑、清洁,不应有裂纹、起皮、气泡、起刺、严重脱锌、压折、夹杂和绿锈。 3.4.2 允许有轻微、局部的,不使板材厚度超过其允许的划伤斑点、凹坑、压入物、皱纹、辊印和修理 痕迹等缺陷。 3.4.3 轻微的氧化色、发红、发暗,轻微、局部的油迹、水迹,不作报废。 检验方法:检验员用目视进行检查。 1 验收程序 1.1 合格入库 1.1.1 铜材进厂,由进货人员填写《入库检验单》并通知质量部进货检验员按本规范定项目逐项检验,结果记录于《铜材进厂检验记录》上。 1.1.2 检验合格后,质检员在《入库检验单》上签字,库管员凭质检员签字后的《入库检验单》验收入库,并在《入库检验单》上签字。 1.1.3 《入库检验单》分存于办公室(采购进货人员)、质量部、库管员处各1份。《铜材进厂检验记录》由质量部保存。

铜板原材料检验规范

铜板原材料检验规范 1 目的 通过对铜板原材料的检验确保本厂生产的产品符合生产工艺及客户的质量技术要求。 2 范围 适用于本厂生产用的所有铜板类原材料。 3 验收规则 3.1铜板类的质量由供方技术部门检查和验收。 3.2 供方必须保证交货的铜板符合有关规定,并出具理化检测报告单,本厂将按批次选取样块,送理化室进行复查。 3.3 铜板到厂应附有证明该批铜板符合标准要求和订货合同的质量证明书。 4 外观质量 铜板的表面应清洁,不应有起刺、氧化铜等缺陷。 不应有分层、裂缝、起皮、夹杂和绿锈,但许可有轻微的、局部的、不使板厚超出其允许偏差的划伤、斑点、凹坑、压入物、辊印和修理痕迹等缺陷。 轻微的氧化色、发暗和轻微局部的油迹、水迹,不作为缺陷依据。 板材应平直,但允许有轻微的波浪。 板材的边应切直,无裂边、卷边,允许有轻微的毛刺。 5 尺寸要求 参照铜板类尺寸偏差标准。 6 附表

厚度/mm 宽度/mm 200~ 500 >500~ 1000 >1000~ 1500 >1500~ 2000 >2000~ 2500 >2500~ 3000 厚度允许偏差/mm,± 4.0~6.0 0.22 0.22 0.35 0.36 ——>6.0~8.0 0.23 0.25 0.35 0.38 ——>8.0~ 12.0 0.30 0.34 0.45 0.50 0.55 0.60 >12.0~ 16.0 0.35 0.45 0.60 0.65 0.70 1.00 >16.0~ 20.0 0.50 0.65 0.75 0.75 0.80 1.50 >20.0~ 25.0 0.65 0.80 0.95 1.00 1.05 2.10 >25.0~ 30.0 0.80 0.90 1.05 1.10 1.20 2.30 >30.0~ 40.0 1.00 1.10 1.25 1.30 1.40 2.70 >40.0~ 50.0 — 1.40 1.50 1.55 1.65 3.50 >50.0~ 60.0 — 1.70 2.00 2.20 2.70 4.30

【默写版】新版标准日本语单词表

第1课〔名〕中国人 〔名〕日本人 〔名〕韩国人 〔名〕美国人 〔名〕法国人 〔名〕(大)学生 〔名〕老师 〔名〕留学生 〔名〕教授 〔名〕职员 〔名〕公司职员 〔名〕店员 〔名〕进修生 〔名〕企业 〔名〕大学 (我)父亲 〔名〕科长 〔名〕总经理,社长 〔名〕迎接 〔名〕那个人 〔代〕我 〔代〕你 〔副〕非常,很 〔叹〕哎,是(应答);是的〔叹〕不,不是 〔叹〕哎,哎呀〔专〕王 〔专〕张 〔专〕森 〔专〕林 〔专〕小野 〔专〕吉田 〔专〕田中 〔专〕中村 〔专〕太郎 〔专〕金 〔专〕迪蓬 〔专〕史密斯 〔专〕约翰逊 〔专〕中国 〔专〕东京大学 〔专〕北京大学 〔专〕 JC策划公司 〔专〕北京旅行社 〔专〕日中商社 _____________________________________ 你好 对不起,请问 请 请多关照 初次见面 (请您~) (这样)

不知道 实在对不起 ~さん∕~ちゃん∕~君くん 第2课〔名〕书 〔名〕包,公文包 〔名〕笔记本,本子 〔名〕铅笔 〔名〕伞 〔名〕鞋 〔名〕报纸 〔名〕杂志 〔名〕词典 〔名〕照相机 〔名〕电视机 〔名〕个人电脑 〔名〕收音机 〔名〕电话 〔名〕桌子,书桌 〔名〕椅子 〔名〕钥匙,锁 〔名〕钟,表 〔名〕记事本 〔名〕照片 〔名〕车 〔名〕自行车〔名〕特产,名产〔名〕丝绸 〔名〕手绢 〔名〕公司 〔名〕(敬称)位,人〔名〕人 〔名〕家人,家属〔名〕(我)母亲〔名〕母亲 〔名〕日语 〔名〕汉语,中文〔代〕这,这个〔代〕那,那个〔代〕那,那个〔疑〕哪个 〔疑〕什么 〔疑〕谁 〔疑〕哪位 〔连体〕这,这个〔连体〕那,那个〔连体〕那,那个〔连体〕哪个 〔叹〕啊 〔叹〕哇 〔叹〕(应答)嗯,是〔专〕长岛 〔专〕日本

铜丝尺寸及性能检验标准和方法

铜线检验标准 本标准是对GB3952.1~3952.4-89《电工圆铜杆》标准的修订。与原标准相比,本标准作了如下修改: 1.将标准名称改为《电工用铜线坯》。 2.在标准结构上,将原来的四项分标准合并编写,不再设立分标准,取消了很多重复性的内容。 3.主要技术参数和技术内容有较大进步。本标准中铜线坯的公称直径及其答应偏差与ISO4738;1982《铜线坯》及BS6926-1988《电工用铜--高导铜线坯》标准的要求等效;化学成分要求是参考了美国ASTM B49-92《电工用再拉铜线坯》标准,并依据GB/T 467《阴极铜》及GB/T468《电工用铜线锭》标准而修订的;热态铜线坯力学性能的低限值35%与德国DIN 17652-82《铜线坯》标准的要求等同,高于其他国外标准中30%的要求;硬态铜线坯的力学性能指标较原标准有所进步;检验组批及各种性能测试的取样方法和取样数目要求是参照英国BS 6926-1988标准修订的,其中本标准对取样数目的规定严于BS 6926-1988标准的要求。 4.注重了与其他相关国家标准的一致性,标准编写格式和编写方法遵守GB/T 1.1-1993标准的规定。 本标准与国外先进国家标准水平相比,达到了国际先进水平。 本标准自实施之日起,同时代替GB3952.1~3952.4-89。 本标准由中国有色金属产业总公司提出。 本标准由北京铜厂、中国有色金属产业总公司标准计量研究所、铜陵有色金属公司负责起草。 本标准由北京铜厂、中国有色金属产业总公司标准计量研究所、铜陵有色金属公司、常州东方鑫源铜业有限公司、沈阳冶炼厂、云南冶炼厂共同起草。 本标准主要起草人:何新宇、尧川、陈明勇、陈彪、刘婉容、赵华、李晓丽、温晓云、孙励筠、邢伟。 1 范围 本标准规定了电工用铜线坯的要求、试验方法、检验规则及标志、包装、运输和贮存。 本标准适用于直径为6.0~36.0mm、供进一步拉制线材或其他电工用铜导体的圆形截面铜线坯。 2 引用标准 下列标准所包含的条文,通过在本标准中引用而构成为本标准的条文。本标准出版时,所示版本均为有效。所有标准都会被修订,使用本标准的各方应探讨使用下列标准最新版本的可能性。GB4909.2-85裸电线试验方法尺寸丈量 GB4909.3-85裸电线试验方法拉力试验 GB4909.4-85裸电线试验方法扭转试验 GB/T3048.2-91电线电缆金属导体材料电阻率试验方法 GB/T5121.1~5121.23-1996 铜及铜合金化学分析方法 GB/T13293-91高纯阴极铜化学分析方法 3 订货单(或合同)内容 本标准所列产品的订货单(或合同)应包括下列内容 3.1产品名称。 3.2牌号、状态、规格 3.3重量。 3.4标准编号。 4 要求 4.1产品分类 4.1.1牌号、状态、规格铜线坯的牌号、状态、规格应符合表1的规定。 表1 牌号、状态、规格

新版标准日本语

新版标准日本语 《新版中日交流标准日本语初级上、下》(以下简称"新版")于2005年4月出版,是1988年出版的《中日交流标准日本语初级上、下》(以下简称"旧版")的修订本。旧版自发行以来受到了广大读者的喜爱,发行量已逾500万套。为了使这套教材能够充分地体现日语教育以及社会、文化等方面的发展、变化,人民教育出版社与日本光村图书出版株式会社经过3年的努力,策划、编写了这套"新版",此次推出的是初级上、下。 1.李りさんは中国人ちゅうごくじんです。 2.森もりさんは学生がくせいではありません。 3.林はやしさんは日本人にほんじんですか。 4.李りさんはJCジェーシー企画きかくの社員しゃいんです。解析 1.李りさんは中国人ちゅうごくじんです。【名词】は【名词】です。は提示主题,做助词、读作わ。です前为谓语。….是…..。小李是中国人。 2.森もりさんは学生がくせいではありません。【名词】は【名词】ではありません。は同1 。ではありません是です的否定。..不是..。森不是学生。 3.林はやしさんは日本人にほんじんですか。~ですか。~か表示疑问,读作がga 。日语中完整疑问句不用“?”而是用“。”,以“か”表示疑问。は同1 。….吗?小林是日本人吗?3-2疑问句的应答。肯定回复。はい、そうです。(そうです可省略)否定回复。いいえ、ちがいます。(ちがいます可省略)不知道:分かりません。 4.李りさんはJC

ジェーシー企画きかくの社員しゃいんです。は同1(此后不再赘述)【名词】の【名词】表从属,后面的名词是从属于前面机构、国家或者属性的。…的…。小李是JC策划的员工。A甲:わたしは李りです。小野おのさんですか乙:はい、そうです。小野おのです。 B 甲:森もりさんは学生がくせいですか乙:いいえ、学生がくせいではありません。会社員かいしゃいんです。 C 甲:吉田よしださんですか。乙:いいえ、ちがいます。森もりです。 D 甲:李りさんはJCジェーシー企画きかくの社員しゃいんですか。乙:はい、そうです。解析:ABCD四组练习是上述几个基本句子的拓展。重复内容就不赘述了。Aわたしは李りです。小野おのさんですかはい、そうです。小野おのです。【わたし】第一人称,【あなた】第二人称,【あの人】第三人称小野おのさんですか这里省略了主语“あなた”,在日语中可以通过上下文了解到主语,或者出现过一次的内容,为了避免句子累赘,往往会被省略。另外日语中的“あなた”有亲爱的意思,还有直接用“あなた”来称呼对方有时不太礼貌,所以一般不怎么使用这个“あなた”【你】来称呼第二人称,可以用【姓+さん】来表示。在职场也可以用职位来称呼别人。比如課長かちょう、社長しゃちょう。在日语中称呼别人无论男女都用さん,而且只能用于别人名字后面表礼貌,不可用于自己名字后面,所以出现了はい、そうです。小野おのです。(称呼小孩子可以在名字后面+ちゃん。与自己年龄相当、或比自己年轻

新版中日交流标准日本语初级(上册)语法详解

一、判断句 判断句 现在、将来肯定: (体言)は(体言)です。/是 现在、将来否定: (体言)は(体言)ではありません。/不是 过去肯定: (体言)は(体言)でした。/是 过去否定: (体言)は(体言)ではありませんでした。/不是 陈述句 现在、将来肯定: ~は~ます。/~(做)~ 现在、将来否定: ~は~ません。/~不(做)~ 过去肯定: ~は~ました。/~(做)了 过去否定:~は~ませんでした。/~没做 3、存在句: 1 ~は~にあります(います)。/ ~ 在 ~ 。 2 ~に(は) ~があります(います)。/~ 有 ~ 。 时态变化与陈述句完全一样。 其中“あります”用于无生命的人和动物的存在,“います”用于有生命的事物的存在。 4、描写句: 现在、将来肯定:~は~いです。高いです 现在、将来否定:~は~くないです。高くないです 过去肯定:~は~かったです。高かったです 过去否定:~は ~くなかったです。高くなかったです 形容动词作谓语(形容动词词干+です) 例:静かだ (词干) (词尾) 现在、将来肯定:~は~です。静かです 现在、将来否定:~は~ではありません。静かではありません 过去肯定:~は~でした。静かでした 过去否定:~は ~ではありませんでした。静かではありませんでした 1、句型:否定态「です」→「ではありません」句型:「AはBではありません」(含义:A不是B)森さんは会社員ではありません。 2、句型:过去式「です」→「でした」句型:「AはBでした」(A以前是B) 小野さんは日本語の先生でした。“过去做过老师” 3、句型,疑问句:即「です」→「ですか」(注:「か」为终助词表疑问) 句型:「AはBですか」(含义:A是B吗?)★小野さんは先生ですか。 4、对疑问句做应答,有肯定和否定两种形式。 肯定回答:はい、そうです。否定回答:いいえ、そうではありません。 ★李さんは学生ですか。肯定回答:はい、学生です。否定:いいえ、学生ではありません。 二、「こ、そ、あ、ど」系列词(之二) 基本句型:「この、その、あの、どの+名词は名词です」 この本は日本語の本です。[注意]:「どれ/どの名词」属疑问词,构成疑问句。 句型:「名词は疑问词+ですか」★これは何ですか。——それは日本語の本です。 「名词1+の+名词2」表示所属例:★その鞄は私のです。 四、选择疑问句 基本句型:「名词は名词ですか、名词ですか」译为:“是~还是~” 做二中取一的选择。例:★これは本ですか、辞書ですか。(书和字典,二中选一)—辞書です。五、问价钱与钱数 「名词はいくらですか」(注:「いくら」是疑问词)★その鞄はいくらですか。—10000円です。

常用铜材牌号对照表

各国最常用铜及铜合金牌号对照表 品种分类 中国 (GB) 国际标准 (ISO) 美国 (ASTM) 日本 (JIS) 英国 (BS) 德国 (DIN) 欧洲 (EN) TU2 Cu-OF C10100 C1011 C101 OF-Cu CW008A T2 Cu-FRHC C11000 C1100 C101 E-Cu58 TP2 Cu-DHP C12200 C1220 C106 SF-Cu CW024A 紫铜 (红铜) TP1 Cu-DLP C12000 C1201 SW-Cu CW023A 银铜 TAg0.1 CuAg0.1 C10400 C1040 CuAg0.1 H90 CuZn10 C22000 C2200 CZ101 CuZn10 CW501L H70 CuZn30 C26000 C2600 CZ106 CuZn30 CW505L H68 C26200 C2620 CuZn33 CW506L H65 CuZn35 C27000 C2700 CZ107 CuZn36 CW507L H63 CuZn37 C27200 C2720 CZ108 CuZn37 CW508L 黄铜 H62 CuZn40 C28000 C2800 CZ109 CW509L CuSn4 C51100 C5111 PB101 CuSn4 CW450K QSn4-0.3 CuSn5 C51000 C5101 CuSn5 CW451K QSn6.5-0.1 CuSn6 C51900 C5191 PB103 CuSn6 CW452K QSn8-0.3 CuSn8 C52100 C5210 CuSn8 CW453K 锡青铜 QSn6.5-0.4 BZn18-18 CuNi18Zn20 C75200 C7521 NS106 CuNi18Zn20 CW409J BZn18-26 CuNi18Zn27 C77000 C7701 NS107 CuNi18Zn27 CW410J BZn15-20 C7541 锌白铜 BZn18-10 C7350 QFe0.1 (XYK-1) C19210 KFC 引线框架 QFe2.5 (XYK-4) C19400 C1940 注: 1、铜管的材质必须是TP2 或TU2挤压轧制拉伸铜管。TP2 或TU2均为纯铜,呈紫红色,又称紫铜。TU2为无氧铜,纯度高,主要用作真空器件,TP2为磷脱氧铜,多以管材供应,主要用于冷凝器、蒸发器、换热器、热交换器的零件等。 2、中国紫铜加工材按成分可分为:普通紫铜(T1、T2、T 3、T4)、无氧铜(TU1、TU2和高纯、真空无氧铜)、脱氧铜(TUP 、TUMn )、添加少量合金元素的特种铜(砷铜、碲铜、银铜)四类。

铜件检验标准

铜件检验标准 1.适用范围 适用于本公司采购铜件的检验,主要有阀体密封圈、闸板、密封圈、阀杆螺母、阀杆、铜棒、铜焊条等铜件。 2.质量标准 2.1.外观 铸件要有良好的表面粗糙度,并且不得有裂纹、砂眼、气孔等缺陷;棒料、焊条要求外表光滑且无影响使用的表面缺陷。 2.2.尺寸:形状、尺寸符合图纸要求,加工面应留有加工余量 2.3.化学成分,如下表 材质 主要成分% 残余成分%不大于 Cu Sn Pb Zn Fe Sb Ni P Al Mn ASTMB584 C86400 56~62 0.5~ 1.5 0.5~ 1.5 34~ 42 0.4 ~2 1.0 0.5~ 1.5 0.5~ 1.5 ZCuSn5Pb5Zn5 83~87 4~6 4~6 4~6 0.3 0.2 1.0 0.05 0.01 59-1铅黄铜57~65 0.8~ 1.9 0.8~ 1.9 余量0.6 0.1 0.02 0.02 注:黄杂铜材质如有特殊要求按相应标准进行验收,其余全部按59-1企业内控标准进行验收。 2.4机械性能,如下表 材质抗拉强度MPa 延伸率% 屈服强度MPa 硬度HB ASTMB584 C86400 >414 >15 >138 ---- ZCuSn5Pb5Zn5 >195 >15 --- ---- 59-1铅黄铜>390 >12 --- --- 注:黄杂铜机械性能如有特殊要求按相应标准进行验收,其余全部按59-1企业内控标准进行验收。 3.检验及试验 3.1.检查批量和检查单位的构成 3.1.1检查批量:按种类、规格分类后,以每天的交货量为一个批量。 3.1.2检查单元:以一个铜件为1个检查单位。 3.2.检查顺序、项目、方式、方法以及判定标准,如下表:

新版标准日本语初级(L1)

ちゅうごくじん(中国人)〔名〕中国人にほんじん(日本人)〔名〕日本人 かんこくじん(韓国人)〔名〕韩国人アメリカじん(~人)〔名〕美国人 フランスじん(~人)〔名〕法国人 がくせい(学生)〔名〕(大)学生 せんせい(先生)〔名〕老师 りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生きょうじゅ(教授)〔名〕教授 しゃいん(社員)〔名〕职员 かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员

てんいん(店員)〔名〕店员 けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生きぎょう(企業)〔名〕企业 だいがく(大学)〔名〕大学 ちち(父)〔名〕(我)父亲 かちょう(課長)〔名〕科长 しゃちょう(社長)〔名〕总经理,社长でむかえ(出迎え)〔名〕迎接 あのひと(あの人)〔名〕那个人 をたし〔代〕我 あなた〔代〕你 どうも〔副〕非常,很 はい〔叹〕哎,是(应答);是的 いいえ〔叹〕不,不是 あっ〔叹〕哎,哎呀 り(李)〔专〕李 おう(王)〔专〕王 ちょう(張)〔专〕张 もり(森)〔专〕森 はやし(林)〔专〕林 おの(小野)〔专〕小野 よしだ(吉田)〔专〕吉田

たなか(田中)〔专〕田中 なかむら(中村)〔专〕中村 たろう(太郎)〔专〕太郎 キム(金)〔专〕金 デュポン〔专〕迪蓬 スミス〔专〕史密斯 ジョンソン〔专〕约翰逊 ちゅうごく(中国)〔专〕中国 とうきょうだいがく(東京大学)〔专〕东京大学ペキンだいがく(北京大学)〔专〕北京大学 ジェーシーきかく(JC企画)〔专〕JC策划公司ペキンりょこうしゃ(北京旅行社) 〔专〕北京旅行社 にっちゅうしょうじ(日中商事)〔专〕日中商社-------------------------------------------- こんにちは你好 すみません对不起,请问 どうぞ请 よろしくおねがいします(~お願いします) 请多关照 はじめまして初次见面 こちらこそ我才要(请您~)

新版标准日本语初级上册课文

第一課李さんは中国人です 1.李さんは中国人です。 2.森さんはがくせいではありません。 3.林さんはにほんじんですか。 4.李さんはJC企画の社員です。 A 甲:私は李です。小野さんですか。 乙:はい、小野です。 B 甲:森さんは学生ですか。 乙:いええ、学生ではありません。 C 甲:あなたは吉田さんですか。 乙:いええ、ちがいます。会社員です。 D甲:李さんはJC企画の社員です。 乙:はい。 出迎え 李:JC企画の小野さんですか。 小野:はい、小野です。李秀麗さんですか。 李:はい、李秀麗さんです。初めまして、よろしくおねがいします。小野:はじめまして。小野緑です。 森:李さん、こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いええ、私は吉田じゃありません。森です。 李:あっ。森さんですか。すみません。 森:いええ、よのしくお願いします。 李;李秀麗です。よろしくお願いします。 第二課これは本です。 1.これは本です。 2.それは何ですか。 3.あれは誰の傘ですか。 4.このデジカメはスミスさんです。 A. ①これはテレビですか。 ②いええ、テレビではありません。 B. ①それは何ですか。 ②これは日本語の本です。 C ①森さんの鞄はどれですか。 ②あれです。 D ①あれノートは誰のですか。 ②わたしのです。 家族の写真 小野:李さん、それは何ですか。 李:これですか。これはかぞくのしゃしんです。 小野:これは誰ですか。 李:私の母です。 小野:お母さんはおいくつですか。

李:五十二歳 李:小野さん。これ、どうぞ。 小野:えっ。これは何ですか。 李:お土産です。 小野:わあ、シルクのハンカチですか。 李:えっ、スワトウのハンカチです。中国の名産品です。おの:どうもありがとうございます。 第三課ここはテパとです。 1.ここはテパとです。 2.食堂はテパとの七階です。 3.あそこはJC企画のビルです。 4.鞄売り場は一階ですか、二階ですか。 A ①トイレはどこですか。 ②あちらです。 B ①ここは郵便局ですか、銀行ですか。 ②銀行です。 C ①これはいくらですか。 ②五千八百円です。 ホテルの周辺 小野:ここはコンビニです。隣は喫茶店です。 李:あのビルはホテルですか、マンションですか。 小野:マンションです。 李:あの建物は何ですか。 小野:あそこはもマンションです。 李:マンションの隣は何ですか。 小野:病院です。 李:本屋はどちらですか。 小野:あちらです。あのビルの二階です。 李:すみません、東京の地図はどこですか。 店員:地図ですか。そちらです。 李:いくらですか。 店員:五百円です。 第四課部屋に机といすがあります。 1.部屋に机といすがあります。 2.机の上に猫がいます。 3.売店は駅のそとりあります。 4.吉田さんは庭にいます。 A ①あの箱の中に何がありますか。 ②時計と眼鏡があります。 B①誰が部屋にいますか。 ②だれもいません。

铜材检测相关标准信息

铜材检测相关标准信息 以纯铜或铜合金制成各种形状包括棒、线、板、带、条、管、箔等统称铜材。铜材的加工有轧制、挤制及拉制等方法,铜材中板材和条材有热轧的和冷轧的;而带材和箔材都是冷轧的;管材和棒材则分为挤制品和拉制品;线材都是拉制的。青岛科标检测中心可提供全面的铜材、铝材、钛材等的金属分析检测服务,主要根据国内外被广泛接受的标准进行测试分析,并依据强大的技术实力,可以根据客户的特殊要求帮助开发新的检测方法并进行相关的研究分析。经权威机构认证,拥有先进的检测设备及专业的检测团队,检测结果精准,检测技术国际领先! 检测产品: 钛材:钛合金、钛板等; 铜材:铜板,铜棒,铜管,铜带,铜线,铜排,铜材料; 常检铝材:电泳型铝材、氧化铝材、泡沫铝材、铝合金材料、铸造铝材、铝板、铝管; 铝合金材料:纯铝合金、铝铜合金、铝锰合金、铝硅合金、铝镁合金、铝镁硅合金、铝锌镁合金、铝与其他元素合金。 检测项目: 牌号鉴定 材质鉴定:钛合金、钢、铝合金、铜合金等各类金属、合金及其制品的材质鉴定; 力学性能:室温拉伸试验、高/低温拉伸试验、杨氏模量E和泊松比μ、r值、n值、室温压缩试验、弯曲试验、反复弯曲、抗弯强度、屈服、疲劳、扭转、应力、应力松弛、低温冲击、高温冲击、磨损、耐液压、拉伸蠕变试验、剪切强度、脉冲静压实验、旋转及应力疲劳试验等; 工艺性能:细丝拉伸、断口检验、反复弯曲、双向扭转、液压试验、扩口、弯曲、卷边、压扁、环扩张、环拉伸、显微组织、杯突试验、金相分析等; 检测标准: DB34/T 1237-2010 铜材加工企业能源计量器具配备和管理要求 GB/T 20302-2014 阳极磷铜材 JB/T 5706-1991 铜材软化退火电阻加热炉能耗分等 JB/T 8494.2-2012 金属打包液压机第2部分:技术条件 BB 0009-1996 喷雾罐用铝材

新版标准日本语初级上册1-12课教案

新版《中日交流标准日本语》教案 第一課李さんは中国人です 一、教学目的与要求: 目的:掌握新句型和新单词的用法。 要求:能够用标准的语音读出新单词,用新句型造简单的句子。 二、教学重点与难点: 重点:1.词汇:先生、社員、父、出迎え、課長 2.句型:(1)~~は~~です; (2)~~は~~ではありません; (3)~~は~~ですか。 (4)はい、そうです/いいえ、そうではありません。 3.格助词「の」的用法。 4.词语用法说明:(1)~~さん;(2)はじめまして;(3)~~人 难点:判断助动词「です」的变化。 三、教学方法和手段: 方法:日汉对比法。 手段:课堂面授。讲练结合。 四、授课内容:(四号加黑) 1.重点词汇的讲解: (1)先生:“老师、教师”的意思。日语中「教師」也是“老师、教师”的意思,郑重场合使用。此外,「先生」一词还有“大夫”的意思。 例:先生、おはようございます。(老师,早上好。) 川崎さんは病院の先生です。(川崎是医院的大夫。) (2)社員:“职员”的意思。表示具体某一个公司的人。「会社員」表示一种职业,意思是“公司职员”“在公司工作的人”。 例:この会社は社員が多い。(这个公司职员多。) 小野さんは会社員です。(小野是公司职员。) (3)父:“父亲、爸爸”的意思。在向他人提起自己父亲时称「父」;而提起他人的父亲时则称呼为「お父さん」。 例:父は今年50歳です。(我爸爸今年50岁。) お父さんはおいくつですか。(您父亲今年多大岁数了?) (4)出迎え:是由「でる」「迎える」组成的复合动词「出迎える」的连用形作名词的形式。“迎接”的意思。 例:空港へお客さんを出迎えに行きます。(去机场迎接客人。)

相关文档
最新文档