Qmtaeq新大学法语第二册笔记Unite 9

Qmtaeq新大学法语第二册笔记Unite 9
Qmtaeq新大学法语第二册笔记Unite 9

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

marcher grands pas 大踏步走

marcher à pas de loup 蹑用蹑脚地走

marcher à quatre pattes 爬行

marcher à reculons 倒退

marcher sur la pointe des pieds 踮起脚走

marcher sur qn 气势汹汹地走向某人

marcher vers la ville 步行进城去

marcher à pas de géant de victoire en victoire [转]迈着巨人般的步伐从胜利走向胜利

marcher avec qn la main dans la main, marcher avec qn comme un seul homme [转]与某人步调一致与某人意见一致

marcher droit [转]品行端正,规规矩矩

2. (部队)行进,进军:marcher sur une ville 向一城市进军

marcher au combat 开往前线

3. (乘坐交通工具)前进,行进:Je marche rapidement à bicyclette. 我自行车骑

得很快。

4. (车辆)行驶:Le train marche 150 km l'heure. 列车以每小时150公里的速度

行驶。

Cette locomotive marche au mazout. 这个火车头是烧重油的。

Le temps marche avec rapidité. [转]时间很快地流逝。

5. (机械等)运行,运转:faire marcher la radio 开收音机

Cette pendule ne marche pas bien. 这个摆钟走得不准。

6. [转]取得进展,顺利进行:Les travaux marchent bien. 工程进展得很顺利。

Ce procédé a marché. 这个办法成功了。

marcher comme sur des roulettes 非常顺利,进展迅速

7. [转,俗]同意;轻信:marcher dans la combine 参与阴谋

marcher dans une bourde 轻信谎言

faire marcher qn 威逼、骗取或促使某人同意;欺骗某人

8. 踏,踩;[转]践踏:Défense de marcher sur les pelouses.禁止踩踏草坪。

marcher dans une flaque d'eau 踩在水洼里

marcher en plein dedans 正好踩了进去,正好踩在上面

marcher sur le pied de qn 踩到某人的脚

[转]Il ne faut pas lui marcher sur le pied. [俗]他这个人不好惹。

marcher sur 大量遇到:Dans cette contrée on marche sur le des trésors. 这个地方遍地是宝。

marcher sur des charbons ardents 处境危险

marcher sur le corps (sur le ventre) d'un concurrent (为了达到目的而)不异践踏对手

marcher sur les pas (sur les traces) de qn 步某人后尘

II v.t. 踏,踩:marcher L'argile à potier 踩陶土

conna?tre Je le reconnais à son marcher. 从走路的姿势上我认出是他。

marcher au ralenti 慢行

prendre :

采取,采用,作出,持,装出,表现出:

prendre une attitude 持一种态度

prendre un air innocent 装出无辜的样子

prendre courage 鼓起勇气

prendre la défense de 保护…,保卫…

prendre une décision 作出一个决定

prendre un engagement 立保证

prendre fin 结束,终止

prendre la fuite 逃跑

prendre garde 当心,提防;照顾

prendre go?t à 对…感兴趣,爱好

prendre haleine 喘息,喘气

prendre l'initiative 带头,发动,主动

prendre des mesures de sécurité 采取安全措施

prendre la parole 发言;开始讲话

prendre la parole de qn 取得某人的诺言

prendre part 参加;分享

prendre son parti 打定主意;死了心

prendre le pas sur qn 赶在某人前头;[转]排挤某人

prendre patience 忍耐

prendre de la peine 努力工作,辛勤劳动

prendre la peine de 劳驾…,费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。

prendre plaisir à 喜欢…,乐于…

prendre position 表态,采取立场

prendre du repas 休息

prendre sa retraite 退休

prendre sa revanche 翻回第二局,赢回第二盘

prendre des risques 冒险

prendre du soin à 细心护理…;照顾…,关心…

prendre son vol 起飞

prendre la tête 带头,居首

appuyer

Vt 1 支撑,使倚靠appuyer ses coudes(胳膊肘) sur la table

2 support,支援appuyer sur 建立在~~之上:appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论据上

Appuyer qn==support sb

Appuyer la proposition de qn :support one’s proposition

appuyer son regard sur : regarder注视

Vi. 1加重加强e.g appuyer sure une note (音符)

2 emphasize : stress on : appuyer sur un argument

3 朝,向appuyer sur la gauche ,appuyer a gauche (朝左走)

S’appuyer 1. 靠,倚靠:Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在我的胳膊上。

2. 依靠,依赖;利用;根据:s'appuyer sur les larges masses populaires

révolutionnaires 依靠扩大革命人民群众;s'appuyer sur les vérités 以事实为依据

3. s'appuyer une corvée 被迫做某事,勉强做某事

tellement= tant;si

tellement de j’ai tellement de lettre à écrire !

où tellement,,,que

dépasser

v.t. 高于,大于,长出,高出;超过,追过,越过;超过,超越;超出(预料),出乎(意料);胜过,优于,强

于;<俗>使吃惊,使惊讶,使不知所措;<俗>使无法应付局面,使为难,使无能为力

v.i. 长出,突出

I v.t. 1. 超出,追过,越过:dépasser un cap 绕过岬角;[转]渡过难关

dépasser un véhicule 超车

dépasser qn à la course 在赛跑中赶过某人

[宾语省略]Il est interdit de dépasser sur ce pont. 在这座桥上不准超车。

2. 高出,穸出:dépasser qn de la tête 比某人高一个头

batiment qui dépasse l'alignement 突出在一排房子外的建筑物

[用作v.i.] Son jupe dépasse de sa robe. 她的衬裙从连衫裙下面露出来来了。

Son jupon dépasse. 她的衬裙露出来来了。

3. 胜过,优于:Il les dépasse tous en mérite. 他在才能上比他们都强。

超出,超过,超越(范围等):dépasser le but 脱靶,未命中

dépasser la norme de production fixée 超过生产定额

un entretien qui dépasse dix minutes 超过十分钟的谈话

dépasser un congé qui ne peut pas dépasser deux jours 不能超过两天的假期

Il a dépassé la trentaine. 他已经过三十岁了。

Cela dépasse la mesure. 这太过分了。

Le résultat a dépassé nos espérances. 结果比我们期望的还要好。

[俗]使吃惊,使惊讶;使不知所措:Cette nouvelle me dépasse. 这消息使我惊讶。

II se dépasser v.pr. 1. 互相追赶:Les coureurs cherchent à se dépasser. 赛跑者个个争先。

2. 超过自己原有的水平或能力等

dépasser le délai超过期限

décider

v.t. 决定,确定;使决定,使下决心;招致,引起

v.t.ind. 决定,敌意;作出判决,表态

v.i. 决断,干脆决定

se ~ v.pr. 终于决定,终于下决心

se ~ 获解决;se ~ pour 选定

I v.t.dir. 1. 裁决,判决;解决:décider un différend 解决一介分歧

2. 决定,确定:décider un programme de travail 确定一个工作程序

Que décidez-vous? 你决定怎么办?

Les chirurgiens ont décidé l'amputation. 外科医生决定截肢。

3. 使决心,使下决心:Je l'ai décidé à venir. 我使他下决心了。

Il m'a enfin décidé. 他终于使我下定了决心。

être décidé à 决定要,坚决要:Je suis bien décidé à ce qu'il parte. 我坚决要他

离开。

II v.t. indir. 1. décider de qch 对某事起决定作用

2. décider de (+ inf.) 决定…决意….:Il a décidé de rester. 他决定留下来。

III v.i. 1. 作出决定:décider en faveur de qn 作出对某人有利的决定

Il décide à tort et à travers. 他乱作决定。

2. 作出判决

IV se décider v.pr. 1. 得到解决:La question s'est décidée après une longue

discussion. 经过长时期的争论,问题得到了解决。

2. se décider à 终于决定,终于决心:se décider à faire qch.决定做某事

Allons, décidez-vous! 好了,你们快点决定吧!

3. se décider pour 选定:se décider pour qn 选取定某人,赞成某人

se décider pour la mer 选定到海边去(休假)

se décider pour une robe de taffetas 选定一件塔夫绸连衫裙

se décider pour ce parti 决定采取这个办法

décider vt裁夺

approuver

v.t. 同意,赞同;赞许,赞赏;许可,准许,批准;Lu et ~ 已阅并批准

v.t. 1. 同意,赞成:Nous approuvons entièrement la déclaration de notre gouvernement. 我们完全拥护我国政府声明。

2. 许可,批准;证明,证实;证明…有效:approuver le projet de budget 批准预

算草案

approuver un procès-verbal de déposition. 对证词笔录承认无误

approuver un contact 证明契约有效

3. 赞扬,称赞:approuver la vigilance des gardes frontières 称赞边防战士的警惕

approuver hautement 高度赞扬

Je n'approuve pas qu'il ait cette attitude. 我不赞赏他持这种态度。

approuver

vt采纳;批准;核准

approuver le projet de budget

预算草案批准

approuver un compte

账目批准

saisir [s?zir]

vt.抓紧, 抓住

I v.t .1. 抓住,捉住:saisir une branche. 抓住一根树枝

saisir un outil par le manche 握住工具的柄

saisir une balle au bond 接住一只跳起的球

saisir qn au collet 揪住某人的领子

saisir qn à bras le corps 把qn一把抱住

saisir un moineau 捉住一只麻雀

2. [转]抓住,利用:saisir un occasion 抓住机会saisir l’ opportunité

saisir un prétexte 借故,利用一个借口

3. [转]看见,听见;理解,懂得,领会:saisir d'un coup d'?il 一眼就看见

saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话

saisir qn 懂得某人的意思

Vous saisissez? [俗]你懂了没有?

Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。

Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。

4. [转]侵袭,控制住;给以强烈的感受:Il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气

向他袭来。

Un malaise la saisit. 她突然感到不适。

être saisi (突然)感到恐惧,感到痛苦,感到愉快,感到震惊

5. (用旺火)迅速炸,迅速煎:saisir une viande 把一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押,查封:saisir des meubles 扣押动产

saisir qn 扣押某人的动产

7. [法]提交,向…提出:saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理

saisir une commission d'un projet de loi 把法律草案提交委员会审查

Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。

8. [古]使占有,使得到:Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承

人。

saisir qn d'une chose 使某人得到一物;[转]将一事告诉某人

II se saisir v.pr. 1. 互相抓住,互相扭住

2. 获得,占有,抓住:se saisir d'un voleur 抓住一个贼

Phrases :

de nouveau

en train avion/ bus / métro à pied

au sol= à terre

?a y est

garder le silence garder son sang-froid

apporter l’aide pour qn :

perdre sa connaissance = s’ évanouir

avoir toute sa connaissance reprendre connaissance

en plein + n

sain et sauf

sauter de

à de

avoir le temps de faire qch : avoir peur –chaud –froid-faim

battre où établir le record ? de+ ?

à partir de

une fois pour toutes

continuer à où de faire qch

contre la difficulté

gagner la pqrtie

à force de

新大学法语1参考译文及课后答案(第6单元)

Unité6 Texte A 法国人的一日三餐 Exercices sur la grammaire I 1.du,du,de la,des,de,du,un,du,de la,des II 1. oui,elle y va. 2. oui,j'y vais. 3. oui,il y va. 4. oui,il y va. 5. oui,il y rentre. 6. oui,nous en sommes 7. oui,nous voulons en acheter 8. oui,il y en a. 9oui,nous en avons beaucoup en France. 10.Oui,j'en prends pour le d?ner . III 1. Les Fran?ais ne mangent pas de pain. 2.Elle n'achète pas de croissants. 3. Il n'y a pas de soupe pour le d?ner 4.On ne boit pas de vin rouge. 5. V ous ne mangez pas de fruits. . IV 1.

1)Nous servons le d?ner aux enfants. 2)Vous servez le d?ner aux enfants. 3)Ils servent le d?ner aux enfants. 4)Elle sert le d?ner aux enfants. 2. 1)Nous buvons du vin blanc. 2)Elle boit du vin blanc. 3)Tu bois du vin blanc. 4)Alice et Jean boivent du vin blanc. 3. 1)Nous mangeons du pain. 2)V ous mangez du pain. 3)Elles mangent du pain. 4)L es étudiants mangent du pain. V 1.B 2.D VI 1.A 2.C Exercices sur le texte I 略 II 1. faux 2. faux 3. vrai 4. faux 5. vrai III 1.C’est un petit lit. Ce sont de petits lits. 2.C’est une nouvelle voiture. Ce sont de nouvelles voitures. 3.C’est une belle photo . Ce sont de belles photos 4.C’est un gros chien . Ce sont de gros chiens. 5.C’est une maison grise. Ce sont de maisons grises. 6.C’est une merveilleuse amie. Ce sont de merveilleuses amies. 7.C’est un grand arbre. Ce sont de grands arbres. 8.C’est une journée libre. Ce sont des journées libres. 9.C’est un film formidable. Ce sont des films formidables. 10.C’est un pain chaud. Ce sont des pains chauds. IV 1.sont, prend, prend, trouvent, mangent, ont 2.bon, bien, bien, bon V 1. 1. )Alice prend du pain àla place du riz. 2.)Pierre boit du vinàla place de la bière . 3.)Jacques prend un fruitàla place du fromage . 4.)Céline prend un croissantàla place du sandwich. 5.)Yves et Jean prennent des legumesàla place de la viande .

新大学法语2 第二版 课后翻译答案

Unite1 1、法国有很多山脉与河流。Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France、 2、塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche、 3、法国就是欧洲最重要得国家之一。La France est un des plus importants pays d’Europe、 4、在这些居民中,有10%得人就是外国人。 Parmi ces habitant,10%sont des etrangers、 5、这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde、 Unite2 1、中国正在建设高速列车。On est en train de construire le TGV en chine、 2、网络得使用让我们不用出门便知天下事。 L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r、 3、我们得目标就是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine、 4、我经常在因特网上寻找信息。Je cherche souvent des informations sur Internet、 5、电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le merceélectronique se développe rapidement dans le monde entier、 6、我们正处在一个革新得时代。高科技得使用使我们得日常生活简单化了,我们

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文) 新大学法语第二册课文与译文(UNITE1-4) ants05 UNITE 1 Texte A La France La France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que 2l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km, est deux fois plus petite que la France. Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; à l'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche. La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée. En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rh?ne et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rh?ne, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France.

新大学法语1第二版课文翻译

Comment allez-vous ? - Bonjour, madame. - 您好,夫人。 - Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? - 您好,先生。您好吗? - Très bien, merci. Et vous? - 很好,谢谢,您呢? - Moi aussi, merci. - 我也很好,谢谢。 - Salut, Fanny. - 你好,法妮。 - Salut, Yves. - 你好,伊夫。 - Comment ?a va? - 你好吗? - ?a va bien, merci. Et toi? - 很好,谢谢。你呢? - Moi, ?a va. (…) Tiens! Qui est-ce? - 我(也)很好…… 呦,这是谁? - C’est ma s?ur, Emma. - 这是我妹妹,艾玛。 - Bonjour, Emma.

- 你好,艾玛。 - Bonjour, Yves. - 你好,伊夫。 Qui est–ce ? - Bonjour, Jacques. - 你好,雅克。 - Bonjour, Eric. - 你好,埃里克。 - Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur. - 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 - Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. - 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 - Enchantée, monsieur Rivière. - 很高兴(认识你),里维埃先生。 - Alice, c’est toi? Salut! - 阿丽丝,是你啊?你好。 - Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? - 你好,让。呦,这是谁? - C'est ma s?ur - 我妹妹。 - Quel est son nom? - 她叫什么名字?

新大学法语12册课后翻译练习答案(全)

一 1.这是一张我祖父母的结婚照。 C’est une photo de marriage de mes grand-parents. 2.我父亲是教师,我母亲是职员。 Mon père est professeur, ma mère est employée. 3.他的表妹是独生女。 Sa cousine est fille unique. 4.你的姑妈和叔叔都是记者吗? Ta tante et ton oncle sont tous journalists? 5.我们的祖父母不是工人。 Nos grand-parents ne sont oas ouvriers. 6.巴黎春天的天气怎么样? Quel temps fait-il à Paris, au printemps? 7. 在北京,什么季节经常刮风? à Beijing,il fait souvent du vent en quelle saison? 8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗? En été, il fait jour tot et il fait nuit t ard, n’est-ce pas? 9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。 En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing. 10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。 En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison. 11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。 Martin demande à un ami l’addresse de Resto-U. 12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。 Les étudiants aiment bien manger au Resto-U. 13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。 On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup. 14. 中午,我们只喝水,不喝酒。 A midi, on boit seulement de l’eau, on ne boit pas de vin. 15. 中国人在餐桌上花费很多时间吗? Les Chinois passent-ils beaucoup de temps à table? 16. 不管冬夏,尼古拉总是起得很早。 Nicolas se lève toujours tot, hiver comme été. 17. 尼古拉的弟弟非常想和他一起去上学。 Le frère de Nicolas a env ie d’aller à l’école avec elle. 18. 我姑妈住在一个美丽又宁静的小村庄。 Ma tant habite dans un petit village beau et calme. 19. 你愿意负责这项有趣的工作吗? Veux-tu t’occuper de ce travail intéressant? 20. 在路上,我们走的很快,因为我们不想迟到。 En route, nous marchons très vite, car nous ne voulons pas étre en retard. 21. 春燕到巴黎已经有二十天了。 Chun Yan est à Paris depuis 20 jours.

新大学法语1参考译文及课后答案(第一、二单元)

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案 UNITE 1第一单元 TEXTE A 致意 Ⅰ ——您好,夫人。 ——近好,伊夫。您好吗? ——很好,谢谢。您呢? ——我也很好,谢谢。 Ⅱ ——喂? ——你好,我是法尼。 ——啊,你好,法尼。你好吗? ——很好,你呢? ——很好。 EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ 1. Yves 2. vous 3. merci 4. et toi ? 5. aussi 6. c’est Ⅱ 1. d 2. c 3. b 4. a Ⅲ2-3-1-6-5-4-7 Ⅳ见字母表 TEXTE B 介绍与自我介绍 Ⅰ ——你好,雅克。 ——你好,埃里克。 ——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 ——很高兴(认识你)。我叫雅克·迪迪耶。我是教师。 ——很高兴(认识你),迪迪耶先生。 Ⅱ ——阿丽丝,你好。 ——你好,让。 ——这是谁? ——我妹妹。 ——她叫什么名字? ——她叫玛丽,她上学了。。。。。。 ——她已经上学了? ——是的。她六岁了,她学习很好。 ——你们住在哪里? ——我们住在学院路。 EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sont Ⅱ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. d

Ⅲ 1.Bonjour 2. Salut présente ce m’appelle ma suis nom Monsieur a à bien Ⅳ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit 竖排:trois, cinq, deux, trois UNITE 2 第二单元 TEXTE A 邀请 Ⅰ ——你好,雅娜。 ——你好,菲利普。 ——星期日你干什么? ——哦,我。。。。。。 ——我们去看电影好吗? ——好啊! ——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗? ——可以,星期日见。 Ⅱ ——啊!米歇尔,你终于来了。 ——尼克尔,你好吗? ——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗? ——我得做练习。 ——真遗憾,那么,下一次(一起吃)吧。 ——好,下一次。 EXERCICES SUR LA GRAMMAIRE Ⅰ 1. un, un, une, un, une 2. le, le, la, le, la Ⅱ 1. un, le 2. une, la Ⅲ onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt Ⅳ 1. Tu as vingt ans. 2.Il a vingt ans. 3.Elle a vingt ans. 4.Vous avez un bon professeur. 5.Ils ont un bon professeur. 6.Marie et Paul ont un bon professeur. EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ 1. d 2. f 3. e 4. c 5. a 6. b Ⅱ 1. ai 2. manges 3. a 4. habitons

新大学法语2 第二版 课后翻译答案

Unite1 1. 法国有很多山脉和河流。 Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France. 2. 塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche. 3. 法国是欧洲最重要的国家之一。 La France est un des plus importants pays d’Europe. 4. 在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers. 5. 这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。 On est en train de construire le TGV en chine. 2. 网络的使用让我们不用出门便知天下事。 L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r. 3. 我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine. 4. 我经常在因特网上寻找信息。 Je cherche souvent des informations sur Internet. 5. 电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde entier. 6. 我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

新大学法语1第二版课文翻译(8-11)

Un bon élève Nicolas est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme. 尼古拉是个乡村小学生。他住在一座小村庄里。他住的那小村庄,虽然远离城市,然而美丽又宁静。 Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendmain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère se lève encore plus t?t, à quatre heures, hiver comme été. 去学校的路上,他得用一个小时。他每天早晨起得很早。但那个时刻,他总想再睡会。他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!他起得很快。妈妈起得更早。无论冬夏,四点钟就起。 A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas,elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses le?ons. 这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。他已开始认真地学习,熟读课文。 L’heure marche vite, à six heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s’occupe toujours du petit déjeuner. 时间过得很快,六点半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她负责全家的早餐。 A sept heures, il se lave les mains, il s e brosse les dents, il s’habille tous les matins à la même heure et à la même vitesse. Il prend un bon moreau de pain avec du beurre et une bonne tasse de café au lait. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement. 尼古拉每天早上七点钟起来洗漱、穿衣,他每天都在同一时间以同样的速度做完这一切。吃一大块涂黄油的面包,喝满满一杯牛奶咖啡。这一切仅用几分钟

新大学法语二课文翻译

Unit 1 Texte A La France 法国 法国位于西欧,面积为55 万平方公里,人口为6500 万(2009)。分为22 个大区和96个省。7月14日,是法国的国庆节。在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宣布自由、平等、博爱的理想。 法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。 法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。法国有许多的山脉,尤其在边界。主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。勃朗峰(4810 米)是西欧最高的山峰。众多的江河流经法国,最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。塞纳河(776 公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。卢瓦尔河长1010 公里,是法国最长的河流。 巴黎是法国的首都,最大的城市。在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部重要的工业中心里尔。 在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。就农业角度来说,法国是西欧最重要的国家。 Texte B L ' Hexagone 六边形 法国被称为六边形,因为她有6 个边:3 个边濒临大海,3 个为陆地。海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。 气候 法国属温带气候,但各地区也有所不同。法国有3 种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。 自然风光 自然风光随着气候和地形而不同。法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。

最新新大学法语2第二版课后翻译答案资料

Unite1 1.法国有很多山脉和河流。Il y a beaucoup de montagnes et de courds' ea eun France. 2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche. 3.法国是欧洲最重要的国家之一。La France est un des plus importants payds' Europe. 4.在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers. 5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays estc él èbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。On est en train de construire le TGV en chine. 2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。 L' utilisatio nde l ' Intern entous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r. 3.我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l ' utilisatio dnes robots dans la cuisine. 4.我经常在因特网上寻找信息。Je cherche souvent des informations sur Internet. 5.电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le commerce léectronique se d veloéppe rapidement dans le monde entier. 6.我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

新大学法语1参考译文及课后答案(第五单元)

Unité5 Texte A 四季歌 Exercices sur la grammaire I 1.Quel temps fait-il aujourd’hui ? https://www.360docs.net/doc/6f8999119.html,bien d’éleves y a-t-il dans votre classe? 3.Quelle heure est-il? 4.Quand passez-vous les vacances? 5.Quel jour sommes-nous? 6.Est-ce qu’il neige en hiver, àl’Ile de Hainan? 7.Peut-il beaucoup en été, au Sud de yangtsé? 8.Quelle date est-ce aujourd’hui ? ou: Le combine sommes-nous? 9.Fait-il froid dans la montagne ? 10.(En) quel mois sommes-nous? 11. En quelle année sommes-nous ? 12.En quelle saison sommes-nous ? II le, une, de, fait, du, une, y, des chantent Le, commence, une, des, fait, de, briller, le, l’année III 1.Je n’achète pas de fleurs. 2.Il n’a pas de cahiers. 3.On ne trouve pas d’oiseaux dans ce jardin. 4.Nous n’avons pas de cours samedi. 5.On ne fait pas de feu àla maison . 6.Les parents n’achètent pas de cadeaux pour les enfants. 7.Le Père No?l ne donne pas de cadeaux aux enfants.

新大学法语1第二版课文翻译

Bonjour, madame. 您好,夫人。 Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? 您好,先生。您好吗? Très bien, merci. Et vous? 很好,谢谢,您呢? Moi aussi, merci. 我也很好,谢谢。 Salut, Fanny. 你好,法妮。 Salut, Yves. 你好,伊夫。 Comment ?a va? 你好吗? ?a va bien, merci. Et toi? 很好,谢谢。你呢? Moi, ?a va. (…) Tiens! Qui est-ce? 我(也)很好…… 呦,这是谁? C’est ma s?ur, Emma. 这是我妹妹,艾玛。 Bonjour, Emma. 你好,艾玛。 Bonjour, Yves. 你好,伊夫。 Bonjour, Jacques. 你好,雅克。 Bonjour, Eric. 你好,埃里克。 Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur. 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 Enchantée, monsieur Rivière. 很高兴(认识你),里维埃先生。 Alice, c’est toi? Salut! 阿丽丝,是你啊?你好。 Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? 你好,让。呦,这是谁? C'est ma s?ur 我妹妹。 Quel est son nom?

最新新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

UNITE 1 Texte A La France La France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km2, est deux fois plus petite que la France. Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; àl'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche. La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée. En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rh?ne et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rh?ne, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France. C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Algériens sont les plus nombreux. Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centre d'industrie du nord de France. Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plus développéd'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plus développée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pays le plus important d'Europe de l'Ouest. 第一单元文章A 法国 法国位于西欧。面积为55万平方公里。法国不是一个面积很大的国家,但是比西班牙和德国大。英国的面积为22.4万平方公里,是法国的二分之一。 法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。 法国西部濒临广阔的大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。 在法国有许多山脉:阿尔卑斯山、汝拉山、孚日山和比利牛斯山。5条江河流经法国:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河、罗纳河和莱茵河。塞纳河横穿巴黎,与加龙河和

新大学法语1第二版全部课文

Comment allez-vous? -Bonjour,madame. -Bonjour,https://www.360docs.net/doc/6f8999119.html,ment allez-vous? -Très bien,merci.Et vous? -Moi aussi,merci. -Salut,Fanny. -Salut,Yves. -Comment?a va? -?a va bien,merci.Et toi? -Moi,?a va.(…)Tiens!Qui est-ce? -C’est ma s?ur,Emma. -Bonjour,Emma. -Bonjour,Yves. Qui est–ce? -Bonjour,Jacques. -Bonjour,Eric. -Je te présente madame Durant.Elle est ingénieur. -Enchanté.Je m’appelle Jacques Rivière.Je suis professeur. -Enchantée,monsieur Rivière. -Alice,c’est toi?Salut! -Salut,Jean.Tiens!Qui est-ce? -C'est ma s?ur. -Quel est son nom? -Son nom est Marie.Elle vaàl’école... -Elle va déjààl’école? -Oui.Elle a six ans.Elleétudie bien. -Vous habitez où? -Nous habitons rue des Ecoles. Unité2 Qu’est-ce que tu fais dimanche? -All?? -Bonjour,Jeanne.C'est Philippe. -Bonjour,Philippe. -Qu’est-ce que tu fais dimanche? -Euh...je... -On va au cinéma? -Oui,c’est bien! -Alors,dimancheàneuf heures,devant le cinéma.?a va? -?a va.A dimanche. -Ah,Michel,enfin te voilà! -Salut,Nicole,?a va? -?a va.A midi,je vais manger avec Gérard,tu viens? -Euh…j’ai des exercicesàfaire. -Je regrette beaucoup.Bon,une autre fois peut-être. -Oui,une autre fois.Quelle heure est-il? -Salut,Jacques!Je suis en retard? -Oui,mais... -Quelle heure est-il? -Il est huit heures et demie maintenant. -Excuse-moi,Jacques. -Ce n’est pas grave.Il est temps d’entrer au cinéma. -Pardon madame,vous avez l’heure? -Oui,Monsieur.Il est dix heures. -Il est déjàdix heures? -Exactement,il est dix heures moins deux. -Oh,je suis en retard.Je dois alleràl’école.Au revoir, madame. -Au revoir.Attention aux voitures.

新大学法语2-第二版-课后翻译标准答案

Unite1 1.法国有很多山脉和河流。Il yabeaucoupde montagneset d ecours d’eau enFrance. 2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。LaSeine traverseParis etse je ttedansLa Manche. 3.法国是欧洲最重要的国家之一。LaFrance est undesplusimportantspaysd’Europe. 4.在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmiceshabitant,10%sontdes etrangers. 5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Cepays estcélèbre pourses vins,sesparfumset ses fromages d ans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。On est en trainde construire leTGVenchine.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。 L’utilisationdel’Internet nous permetde tout connaitre dansl emondeentire sanssortir. 3.我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nousavons pour objectif l’utilisation des robots dansla cuisine. 4.我经常在因特网上寻找信息。Jecherchesouvent desinformations s ur Internet. 5.电子商务在全世界迅速地发展起来。Lecommerceélectroniquese dév

新大学法语1第二版课文翻译

UNITE 1 A 您好,夫人。 您好,先生。您好吗? 很好,谢谢,您呢? 我也很好,谢谢。 你好,法妮。 你好,伊夫。 你好吗? 很好,谢谢。你呢? 我(也)很好……呦,这是谁? 这是我妹妹,艾玛。 你好,艾玛。 你好,伊夫。 B 你好,雅克。 你好,埃里克。 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 很高兴(认识你),里维埃先生。 阿丽丝,是你啊?你好。 你好,让。呦,这是谁? 我妹妹。 她叫什么名字? .她叫玛丽,她上学了…… 她(去)上学。 她已经上学了? 是的。她六岁了。她学习很好。 她6岁了。 你们住在哪里? .我们住在学院路。 UNITE 2 A 喂? 你好,雅娜。我是菲利浦。 你好,菲利浦。 星期日你干什么? 你星期天干什么? 嗯,我……, 我们去看电影好吗? 好啊! 那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗? 可以,星期日见。 啊! 米歇尔,你终于来了。 尼克尔,你好吗? 很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?

你来吗? 嗯,我得做练习。 真遗憾。那么,下一次(一起吃)吧。 对,下一次。 B 你好,雅克!我迟到了吗? 是的,不过….. 几点钟了? 现在是八点半。 很抱歉,雅克。 请原谅我…… 没关系,该进电影院了。 劳驾,夫人,请问几点钟了? 现在十点钟,先生。 已经十点钟了? 准确地说,十点差二分。 噢,我晚了。我得上学去了。再见,夫人。 我得上学去了。 再见。小心汽车! UNITR3 A 对不起(劳驾), 夫人,请问巴士底广场怎么走?您笔直往前走. 直走? 是的。然后,您走到第一条街往左拐。 您走第一条街往左拐. 谢谢,夫人。 不客气,先生,小心汽车! 夫人,再次谢谢您。 您好,先生。 您好,小姐。 _这是什么? 这是先贤祠。 意大利大街在哪里? 您往前直走,然后往右拐。 远吗? 步行。 步行需要十五分钟。 谢谢,先生。 不客气,小姐。 B 几点钟了? 十一点一刻。 我该走了。

相关文档
最新文档