词源缩略语

词源缩略语
词源缩略语

? (不确定,写成?) abbr. (缩略语)

abl. (夺格)

acc. (accusative宾格)

AF (Anglo-French盎格鲁法语)Afr. (African 非洲英语)Afrik. (Afrikaans 南非荷兰语)akin to (同)

AL (Anglo-Latin 盎格鲁拉丁语)

alter. (alteration变形)

Amer. (Americanism 美国英语)

AmerInd (American Indian美洲印第安语)

AmerSp (American Spanish 美洲西班牙语)

aph. (aphetic词首非重读元音脱落变形)

appar. (apparently 明显)

Ar (Arabic阿拉伯语)

Aram (Aramaic 阿拉米语)

assoc. (association结合)

aug. (augmentative强义词)

Austral (Australian澳大利亚英语)b. (blend of…的混合词)

Bulg (Bulgarian 保加利亚语)

c. (cognate with 与…同源,…的同源

词)

CanF (Canadian French加拿大法语)

Celt (Celtic 凯尔特语)

cf. (compare比较)

Chin (Chinese汉语)

comb. form (combining form构词成分)

comp. (comparative比较级)

contr. (contraction缩约词)

D (Dutch荷兰语)

d. (died 消亡)

Dan (Danish丹麦语)

dat. (dative与格)

deriv. (derivative派生词)dial. (dialect方言词)dim. (diminutive指小词)

E (English 英语)

EGmc (East Germanic 东日耳曼语) equiv. (equivalent对等词)equiv. to (equivalent to同)etym. (etymology词源)

F (French法语)

fem. (feminine阴性词)

fig. (figurative比喻义)

Fr (French法语)

freq. (frequentative反复词)

Fris (Frisian弗里斯兰语)

G (German德语)

Gallo-Rom (Gallo-Romance 高卢罗曼语) gen. (genitive所有格)

Ger (German德语)

ger. (gerund动名词)

Gk (Greek希腊语)

Gmc (Germanic日耳曼语)

Goth (Gothic哥特语)

Heb (Hebrew 希伯来语)

HG (High German高地德语)

Icel (Icelandic 冰岛语)

IE (Indo-European印欧语)

imit. (imitative拟声词)

impv. (imperative祈使语气动词形式)

indic. (indicative陈述语气动词形式)inf. (infinitive不定式形式)intransit. (intransitive不及物动词)Ir (Irish爱尔兰语)

irreg. (irregularly不规则)

It (Italian意大利语)

Japn (Japanese日语)

Kor (Korean朝鲜语)

L (Lat, Latin拉丁语)

LaF (Louisiana French 路易斯安那法语)

Lat (Latin拉丁语)

LG (Low German低地德语)

LGk (Late Greek 晚期希腊语)

lit. (literal字面义)

Lith (Lithuanian 立陶宛语)

LL (Late Latin 晚期拉丁语)

masc. (masculine阳性词)

MChin (Middle Chinese 中古汉语)

MD (Middle Dutch 中古荷兰语)

ME (Middle English 中古英语)

MexSp (Mexican Spanish 墨西哥西班牙语)

MF (Middle French 中古法语)

MGk (Medieval Greek 中古希腊语)

MHG (Middle High German 中古高地德语)

MIr (Middle Irish 中古爱尔兰语)

ML (Medieval Latin 中古拉丁语)

MLG (Middle Low German 中古低地德语)

mod. (modern近代形式)

ModGk (Modern Greek 现代拉丁语)

ModHeb (Middle Hebrew 中古希伯来语) MPers (Middle Persian 中古波斯语) n.s. (noun stem名词词干)

neut. (neuter中性形式)

NL (Neo-Latin 中古拉丁语)

nom. (nominative主格)

Norw (Norwegian挪威语)

obl. (oblique间接格)

obs. (obsolete废词)

OCS (Old Church Slavonic 古教会斯拉夫语)

ODan (Old Danish 古丹麦语)

OE (Old English 古英语)

OF (Old French 古法语)

OFris (Old Frisian 古弗里斯兰语)

OHG (Old High German 古高地德语)

OIr (Old Irish 古爱尔兰语)

OIt (Old Italian 古意大利语)

OL (Old Latin 古拉丁语)

ON (Old Norse古斯堪的纳维亚语)

ONF (Old North French 古法国北方方言)

OPers (Old Persian 古波斯语)

OPr (Old Proven?al 古普罗旺斯语)

OPruss (Old Prussian 古普鲁士语)

orig. (originally原来)

ORuss (Old Russian 古俄语)

OS (Old Saxon古萨克森语)

OSp (Old Spanish 古西班牙语)

OSw (Old Swedish 古瑞典语)

PaG (Pennsylvania German宾夕法尼亚德语)

pass. (passive被动语态)perh. (不确定,写成?) Pers (Persian波斯语)

Pg (Portuguese葡萄牙语)pl. (plural 复数形式)Pol (Polish波兰语)

Pr (Proven?al普罗旺斯语)pres. (present现在时态)

prob. (不确定,写成?)

prp. (present participle 现在分词)ptp. (past participle 过去分词)

r. (replacing代替)

redupl. (reduplication重叠词)repr. (representing代表)

resp. (respelling转写)

Rom (Romance罗曼语)

Rum (Rumanian 罗马尼亚语)

Russ (Russian 俄语)

s. (stem 词干)

Scand (Scandinavian斯堪的纳维亚语)Scot (Scottish苏格兰语)

ScotGael (Scots Gaelic 苏格兰盖尔语) Sem (Semitic 闪语)

sing. (singular 单数形式)

Skt (Sanskrit梵语)

Slav (Slavic斯拉夫语)

Sp (Spanish 希班牙语)

sp. (spelling拼写)

SpAr (Spanish Arabic 西班牙阿拉伯语) subj. (subjunctive虚拟语气)superl. (superlative最高级)

Sw (Swedish瑞典语)

英语词源

1、Chemistry 化学 古代的炼金术士们总想找到一种方法,将低贱的金属变为金子。现在通过原子裂变的原理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚蠢。古埃及人入侵欧洲后,将他们所研究的炼金术,连同其命名al-kimia一起传入欧洲。后来,这个词变成alchemy,“炼金的人”叫做alchemis t,最后成了chemistry,“化学”的概念就是从“炼金术”演变来的。 2、Geology 地质学 “地质学”是研究形成地球的物质和地壳构造,以探讨地球的形成和发展的科学。Geology是从希腊语来的,ge即“earth”;-ology,“science”,即研究地球本身的科学。 3、Law 法律 “法律”是立法机关制定的、国家政权保证执行的行为规则。Law在古英语中写作lagu,意即“s om ething laid down(规定下来的事情)”。 4、Electricity 电 古希腊人常用琥珀制作爱情护符,确信戴着这种护符的人可以引来爱人。他们发现,磨擦琥珀可以吸引羽毛、线头等小东西,磨擦时会放出火花。他们就把这种磨擦起电的现象叫做elektron.来自希腊语elektor,意即“发光的太阳”,进入拉丁语后写作electrum.英语演变为electricit y。 5、Atom 原子 古希腊人认为,特质是不可能无限止地分割下去的,越分越小,最后小到不可再分。他们把“原子”叫做atomos:a即“not”;tomos ,“cut”意即“不能再分割”以后这个词在英语中演变为a tom.尽管后来发现“原子”并非“不可再分割”,然而约定俗成,“原子”的名字仍然以atom流传下来。 6、Uranium 铀 “铀”是一种放射性金属元素,化学符号为U,主要用来产生原子能。著名的物理学家居里夫人曾用铀作实验,发现了放射现象。 Uranium这个词是从希腊神话中一位神的名字来的。1781年,英籍德国天文学家赫瑟尔(Si r William Herschel)发现了颗尚未被人们发现的行星,于是他就借用了希腊神话中“天王”Ou ranos的名字,命名这颗行星为Uranus.即“天王星”。8年后,德国化学家Kloproth发现了第92种元素。为了纪念赫瑟尔和他的行星,他命名这种元素为uranium,我们简译成“铀”。

英语词源字典

英语词源字典 资料简介 这是英语词源字典WORD完整下载版,共收录17000余词条,注明每一词条进入英语的确切时期,标明单词起源与初入英语时的原始拼写形式,给出意义变化较大的词条在不同阶段的简明释义,标明每一词条的归属类别。 百度盘下载地址 https://www.360docs.net/doc/7018534014.html,/s/1dD9tV7z 举例 carrel 1590s, from M.L. carula "small study in a cloister," perhaps from L. corolla "little crown, garland," used in various senses of "ring" (e.g. of Stonehenge: "tis Bretons renged about te feld, te karole of te stones beheld," 1330); extended to precincts and spaces enclosed by rails, etc. Specific sense of "private cubicle in a library" is from 1919. carriage late 14c., "act of carrying, means of conveyance, wheeled, vehicles collectively," from Anglo-Fr. and O.N.Fr. cariage "cart, carriage," from carier "to carry" (see carry). Meaning "individual wheeled vehicle" is c.1400; specific sense of "horse-drawn, wheeled vehicle for hauling people" first attested 1706. Meaning "way of carrying one's body" is 1590s. carrier late 14c., agent noun from carry. Meaning "person or animal that carries and disseminates infection without suffering obvious disease" is from 1899; genetic sense is 1933. As a short form of aircraft carrier it dates from 1917. Carrier pigeon is from 1640s. carrion early 13c., carione, from Anglo-Fr. carogne (O.N.Fr. caroigne; O.Fr. charogne, 12c., "carrion, corpse," Mod.Fr. charogne), from V.L. *caronia "carcass" (cf. It. carogna, Sp. carro?a "carrion"), from L. caro "meat" (see carnage). carrot 1530s, from M.Fr. carrotte, from L. carota, from Gk. karoton "carrot," from PIE *kre-, from base *ker- "horn, head," so called for its horn-like shape. Originally white-rooted and a medicinal plant to the ancients, who used it as an aphrodisiac and to prevent poisoning. Not entirely distinguished from parsnips in ancient times. Reintroduced in Europe by Arabs c.1100. The orange carrot, perhaps as early as 6c., probably began as a mutation of the Asian purple carrot and was cultivated into the modern edible plant 16c.-17c. in the Netherlands. Planted as a garden vegetable by 1609 by Jamestown colonists.

英语-词源故事

1. Chemistry化学 古代的炼金术士总想找到一种将低贱的金属变为金子的方法。现在原子裂变的原理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚蠢。古埃及人入侵欧洲后,将他们所研究的炼金术,连同其命名al-kimia一起传入欧洲。后来,这个词变成alchemy,“炼金的人”叫做alchemist,最后成了chemistry,“化学”的概念就是从“炼金术”演变来的。 2. Atom原子 古希腊人认为,物质是不可能无限止地分割下去的,越分越小,最后小到不可再分。他们把“原子”叫做atomos,a即“not”;tomos,“cut”意即“不能再分割”以后这个词在英语中演变为atom。尽管后来发现“原子”并非“不可再分割”,然而约定俗成,“原子”的名字仍然以atom流传下来。 3. Uranium铀 “铀”是一种放射性金属元素,化学符号为U,主要用来产生原子能。着名的物理学家居里夫人曾用铀作实验,发现了放射现象。 Uranium这个词是从希腊神话中一位神的名字来的。1781年,英籍德国天文学家赫瑟尔(Sir William Herschel)发现了一颗尚未被人们发现的行星,于是他就借用了希腊神话中“天王”Ouranos 的名字,命名这颗行星为Uranus。即“天王星”。8年后,德国化学家Kloproth发现了第92种元素。为了纪念赫瑟尔和他的行星,他命名这种元素为uranium,我们简译成“铀”。 4. X-ray X射线 X射线,又叫X光,是德国物理学家伦琴(Wilhelm Konrad von Roentgen)发现的,因而也叫“伦琴射线”。 1895年的一天,伦琴正用一个真空管作气体导电实验,突然发现这种射线穿透了普通光不能透过的物体,这一发现使他十分吃惊。数年后一位好奇的朋友问这位教授:“你发现这种射线时,是怎么想的呢?”“我什么也没想”,他回答说,“我在做实验”。这位物理学家命名字这种射线为X-strahlen,译成英文为X-ray,这里“X”的意思是说这种射线的性质尚未探明,还是一个未知数。 5. Electricity电 古希腊人常用琥珀制作爱情护符,确信戴着这种护符的人可以引来爱人。他们发现,磨擦琥珀可以吸引羽毛、线头等小东西,磨擦时会放出火花。他们就把这种磨擦起电的现象叫做elektron。来自希腊语elektor,意即“发光的太阳”,进入拉丁语后写作electrum。英语演变为electricity。 6. Astronomy天文学 astronomy从希腊语来的,字面含义是“研究星球分布的科学”,astron即“star”;nemo,“arrange”,天文学,即是研究日月星辰等天体在宇宙间的分布,运行规律,天体宇宙的结构、性质和发展的科学。 7. Geography地理(学) “地理学”是研究地球上的平原、山川、河湖、气候等自然环境及物产、交通、居民点等社会因素的一门科学。Geography是从希腊语来的,ge即“earth”;grapho,“write”或“describe”。因此geography(地理学)就是“描绘地球”的科学。 8 Geology地质学 “地质学”是研究形成地球的物质和地壳构造,以探讨地球的形成和发展的科学。Geology是从希腊语来的,ge即“earth”;-ology,“science”,即研究地球本身的科学。 9. Geometry几何(学) geometry原指”大地测量”来自希腊语,ge即“earth”;metro,“measure”(测量)。现在的“大地测量学”叫geodesy。 10. Algebra代数 algebra一词是古代阿拉伯人从他们的医学术语al-jebr(“断肢再接”或“正骨”)中得到的启示,从而为数学部分支——代数,创造了一个生动的短语ilm al-jebr wa'l-muqabalah,意思是“利用方程式进行简化运算”,意大利人将这个短语来了个掐头去尾,把中间的词变化为algebra,不过,这个词直到17世纪还保留着“正骨”“接肢”的原始词义呢。 11. Anthropology人类学 “人类学”是研究人类的分布、起源、进化、

世界著名英语词典

牛津词典系列 牛津辞典是英国牛津大学出版社出版的多种英语词典的统称,是英国语言词典的代表。牛津词典详细追溯了每个英语词的历史演变(对其最早的出现年代有明确的标注),释义和引证繁富,因而是英语词汇的最高权威。 牛津老大 The Oxford English Dictionary,20 Volume Set《牛津英语大辞典》【查早到1150年(的古旧词)】类似《汉语大词典》 牛津老大:最高级的牛津词典,就是The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)简称OED,这是牛津兄弟的老大,也是英语词典界的圣经。它一共有20卷,目前国内书商动辄索价¥20000RMB。这么贵的词典谁会买呢?问得好。其实,没有任何人能够读完这本词典,它的存在更具有象征意义,象征着人类对知识无限的追求。 然而人类的这点成就这一切,在电子时代失去了骇人的体量和质感。OED的光盘版,只需要两张CD-ROM。但凡买过这套电子版的人,无不怨声载道,因为它的接口设计实在太差了。查完一个词之后,居然没有一个后退键。只能用鼠标浏览,但又不支持鼠标右键的COPY和粘贴。总之,如果花钱买来的话,大概会非常痛苦。 顺便说一句,The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)有个缩印版,The Compact Oxford English Dictionary,内容跟OED一样,价格只要¥3200,但字体非常恐怖,是把OED四页的内容印到一页上,如果你不想写一部失乐园续集的话,最好还是打消买它的念头。 牛津老二 The New Shorter Oxford English Dictionary,2 Vol.Set《牛津简编英语词典》【查早到17世纪(的古旧词)】类似《辞源》 牛津老二:The New Shorter Oxford English Dictionary (2 Vol. Set),可能是牛津也觉得自己浪费森林太不象话,于是出了一个简编版。不要以为看到Shorter,就真Shorter,其实,这是牛津家族中第二大的词典。两大本3888页的厚度,也够意思了。这本词典在国内由上海外语教育出版社引进第五版。网上可以找到供Mdict词典软件使用的牛津简编词典包。 牛津老三 The New Oxford Dictionary of English《新牛津英语大词典》【查现代的(百科新词)】类似《辞海》 该词典国内已经出版了,双解版名为《新牛津英汉双解大词典》(上海外语教育出版社),在网上也要卖¥315左右。如果OED和SOED侧重词源学,引经据典太多,太学术的话,那么ODE就是给人类预备的。不过这本词典的中文翻译挺讨厌,因为把每个例句都翻译了,包括:“Yes,I will.” 这样的。如果你想拥有一本英英的原版,先不要急着去亚马逊下单,下面有一个终极解决办法,金山词霸2009[牛津版]收录其双解版。 牛津老四 Concise Oxford Dictionary《牛津简明英语词典》【查现代的(英文新词)】类似《现代汉语词典》 该词典是大学级别词典(College Dictionary),中高级用用也足够了,简称COD。由外语教学与研究出版社引进。

ETYMOLOTYANDEXAMPLES英语词源探秘

ETYMOLOTY AND EXAMPLES 【发音释义】:['?f?bl] adj. 和蔼可亲的;友善的 【结构分析】:affable = af(= ad,去)+ f(a)(说话)+able(能够)→能够与其说话的→和蔼的。当后面跟着的 是f时,ad变为af。 【词源解释】:fa←拉丁语fari(说话) 【同源词】:fable(寓言←说出来的故事),fame(名声←口口相传),fate(命运←神所说的话),ineffable(不可言喻的、不能说的),infant(婴儿←不会说话的),preface(前言),confess(忏悔) 前缀af-同ad-, 去,往,在f 开头辅音词根前同化为af. -fable来自词根bha, 说话,同phone, fame 等。 【发音释义】:['e?m??b(?)l] adj. 和蔼可亲的,亲切的

【结构分析】:amiable = ami(朋友)+ able(能够)→能够做朋友的→和蔼的 【词源解释】:ami←拉丁语amicus(朋友) 【同源词】:amicable(友善的) 【衍生词】:amiability(和蔼可亲) 来自词根am, 爱。 词根词缀:-am-爱 + -i- + -able形容词词尾 古罗马实行长子继承制。为了避免死后无人继承财产,没有儿子的人一般会收养一名养子,连罗马皇帝也大量采用这种方法。罗马第一个皇帝屋大维本是凯撒的侄子,后被凯撒选为继承人,成为其养子。屋大维死后由养子提比略继承皇位。五贤帝期间,前四个皇帝都是选择贤良之士作为自己的继承人,以养子身份继承皇位。直到第五个皇帝,即伟大的哲学家皇帝马可·奥里略,他死后由亲生儿子康茂德即位(即好莱坞大片《角斗士》里面那个

词源

第一期 TO Learn A language is to learn a culture “在词汇的学习中最能使人兴趣盎然的是词源学和单词所承载的文化。英语中80%是外来词汇,是一种典型的大杂烩语言,其中古希腊语和拉丁文占了很大的比例。所以古希腊和古罗马人的言行风俗对英语词汇的影响相当深远。”所以让我们在学习英语过程中在发掘出内在文化,提高兴趣和深化学习的内容。 Academy n. 研究院;学会;学术团体;学院 Academic adj. 教学的;学术的 Acadamy 最初是一个地理专有名词,指雅典城外西北角的一片小树林。哲学之王柏拉图Plato 四海云游归来在那里办学授课。学校的大门口刻着一句话:不懂几何者不得入内。后来这个单词进一步表示教授文科、理科知识的机构或社团----学院、研究院、学会 如:Chinese Academy of Sciences中国科学院字根alt =high 高的来源于拉丁文altus,“high”.alter 高的地方----祭坛。特洛伊战争中希腊联军的统帅阿伽门农为了联军的胜利吧女儿送到了 the alter of gods 的上面。 ex-向上+alt高的----exalt 提升,晋级;赞扬。 alt 高的+itude抽象名词词尾-----altitude 高度,海拔 那么看看下面的几个单词有没有让你觉得更加好记。看起来似乎可以拆开来呢? alter ( n.) exaltation (n.)altimeter (n.) 第二期aesthetic (adj.) 美学的,审美的,有审美感的。anaesthesia (n.) 麻木;麻醉aesthetic 源于希腊文,原意为“可感知的”。 该词后来逐渐用于对事物的美丑的感知能力或评价,即审美。该词原意在其他单词中仍有体现。如:anaesthesia, an-否定+aesthesia感觉---没有感觉,即“麻醉”怎么样是不是发现原来词汇中有如此千丝万缕的联系呢?因为今天的小故事似乎缺少了一点趣味性。那么就再加一个单词背景故事吧~ kangaroo (n.) 袋鼠 英国航海家库克James Cook 船长登录澳洲,第一次见到袋鼠,问当地土著人What’s that?土著人听不懂英文,回答“kangaroo”.从此,土著语中的kangaroo(意为I do not know)进入了英文字典。这个还不错吧~

法律英语词源

法律英语词源的三个主渠道英语词汇的来源最具开放性,法律英语词汇亦是如此。在英语发展的历史长河中,法语和拉丁语构成了法律英语词汇来源的主渠道,另外,古英语复合副词及其它常用古词语构成另一主渠道。 1. 法语对法律英语词汇的形成产生过直接的巨大作用。如果追究法律英语的词源便会发现几乎所有的词均来自法语,而这一特征具有深刻的历史根源。1066年英国历史上的“诺曼底人的征服”(theNor-manConquest)使英国第一次实现了法的统一,严格意义的英国法——普通法雏型便产生了,同时,精通普通法的律师以及从中产生的法官集团也开始出现。然而,英国人的祖先盎格鲁撒克逊人的法大多是原始部族的习惯法,当时影响很小,流传下来的也很少。除了在法律方面所实行的侵略政策外,法国人还在语言方面实行了隔离政策,结果法语成为英国的官方语言,而英语则被视为粗陋的登不上大雅之堂的语言,只作为口头语言在平民老百姓中继续使用。当时,法院审判均使用法语而不使用英语。然而,这并未使法语的法律词汇侵入到英语中去,因为,当时的语言隔离政策使得法语和英语成为不同社会阶层分别独立使用的语言,两者并未有机地溶合在一起。法语法律词汇与英语的溶合实际在于英语本身地位的提高。中古英语时期,英法之间的“百年战争”(1337—1454)和当时的“黑死病”的蔓延结果使英语的地位出现复苏局面,英语开始用于法律领域。这时虽然法语仍为官方语言,但是在这次语言大冲突中,由于法律英语词汇的贫乏及方便法律概念表达的现实需要,法律英语词汇和法语法律词汇明显溶合,几乎全盘接受。以下例词便可深刻地说明法律英语词汇受法语影响的深度:justice(正义),judgement(审判),crime(罪行),plea(抗辩),suit(诉讼),plaintiff(原告),defendant(被告),attorney(律师),complaint(控告),summons(传票),verdict(裁决),sen-tence(判决),punishment(刑罚),prison(监狱),bill(法案),inquest(审讯),evidence(证据),slander(诽谤),libel(诽谤罪),innocence(无罪)等。这些单词现在看来无论在发音还是在拼写上完全和英语同化了,有些已成为全民的词汇,如果不追究其词源,根本不会感到它们源自法语。在现代英语时期,法语词汇一直源源不断进入英语,尤其是在18世纪初至19世纪其数量为最多,但是法律词汇并不多,例如parole(假释),regime(政权),police(警察),attaché(使馆馆员)等就是在这一时期进入英语的。法语法律词汇在英国法真正产生的背景之下大量涌入英语并逐渐与其同化是在上述中古英语时期。那时的法语对英语在各方面产生的影响是任何时期都无法比拟的。 2.法律英语词汇另一个重要来源就是拉丁语。在“诺曼底人的征服”期间,拉丁语和法语一样占绝对统治地位。虽然其词汇进入英语的数量远不及法语,但是,大量的法律英语术语显然在中古英语时期和随后的文艺复兴时期直接源自拉丁语。例如:custody(拘留),homicide(杀人),legal(法律上的),legitimate(合法的),malefactor(犯罪分子),mediator(调停者),minor(未成年人),notary(公证人),prosecute(对…起诉),testimony(证词),dec-laration(申诉),advocate(辩护人),appeal(上诉),civil(民事的),jurist(法学理家)等等。和法语一样,拉丁语法律词汇进入法律英语之后也与英语完全溶合同化了,从以上例词就可看出许多词已全民化而广泛应用,而且很难根据其词形判断其词源。此外,相当一部分法语和拉丁语法律术语虽然发音有所同化,但词形却保持着原有形式,未被同化。例如源自法语的法律术语:estoppel(禁止发言),feesimple(不限制具有一定身份的人才能继承的土地),laches(长期不行使权利),quash(撤销)等;源自拉丁语的法律术语:alias(再发令状),amicuscuriae(法庭之友),nolleprose-qui(撤回诉讼),resjudicata(定案)等。可能由于难读难记难懂的缘故,有人认为这类术语很少使用。实际上作为法律英语专门术语的一个组成部分,由于语义稳定,没有引伸寓意,文体效果突出,这类术语仍发挥着重要作用。另外,这类术语的词义经过演变扩大也有可能成为一般词语,进入日常生活。例如上述alias现在可用来指“别名,化名”;quash已有了“镇压”词义。 3.法律英语词汇本族语的来源主要是古词语。古词语在现代英语中已不再广泛应用了,而且逐渐在消亡,但是在法律英语中古词语的应用却十分普遍。正如DavidCrystal和DerekDavy言:It

词源词根记英语词汇

探源法英语词汇记忆法则:词根篇 在二百年前,英国著名的作家和政治家切斯特菲尔德伯爵就指出了一条学习词汇的捷径。他在给自己儿子的一封信中,这样写道:“学习一门语言词汇的最短最佳途径,是掌握它的词根,即那些其他单词借以形成的原生祠。”可见,对词根的学习,在很早以前就被人重视了,而今这些词根(类似汉语的部首)与前后缀(类似汉语的偏旁)三者共同成为了英语构词的三要素,由它们引申的缀合法,也成为创造英语新词最多的一种方法。另外,它不仅是组成单词的核心部分,而且是解释单词含义的重要参照物,同时对这些词根的探源也是本书重要讲解的容之一,所以作为新时代的有志青年,我们应该认真学习词根,了解词根,掌握词根,更应该尽早走出背单词的误区,为早日掌握英语这门语言做好铺垫。 (一)词根的含义及特点 1.词根的基本含义: 词根(roots)是一个词最根本、最核心且不能加以分析

的部分。词干(stems) 是加后缀之前词根的变形。例如:modify 修改,-modi- 为词干,-mod- 为词根,-fy 为后缀;denial 否认,-deni- 为词干、-deny- 为词根、-al 为后缀。有时为了方便学习,我们把词干称为词根的变体。 2.词根主要有以下几个基本特点: (1)英语中某些来自外族语的词根或词干只见于科技词汇; (2)一个词根通常会含有多个含义。这些含义,大多为原始含义的引申义。引申方式多种多样,有的扩大,有的缩小,有的扬升,有的贬降,有的甚至为比喻义,但大多数为平行义(类似近义词); (3)有一些词根可以单独构成单词,即它本身就是一个单词,有时称这种词根为根词。如:-fact-、-man-、-act-、-work-等; (4)有时表示同一含义且来源不同的外来词根(或词干) 分别用于不同的文体。如:表示“心”的拉丁语词根(或词干) -cor- (-cordis-),多用来构成常用词;而来源希腊语

英语单词词根分析记忆法初探

DOI:10.16207/https://www.360docs.net/doc/7018534014.html, k i.1001-5957.1998.02.020 山西师大学报(社会科学版)第25卷第2期 1998年4月英语单词词根分析记忆法初探 牛道生 提要 本文着重论述了在学习英语过程中掌握英语单词词根分析记忆法的优越性,并 证明它是快速掌握英语单词的一条科学捷径;最后简要介绍了怎样理解和掌握这种记忆法。 关键词 英语 词根 记忆法 捷径 随着我国改革开放的深入,英语已成为我国各行各业的人们与外国人打交道时必不可少的交际工具。但是由于多方面的原因,如教学方法或学习方法不当,使得学习英语周期较长,效果不佳。特别在学习英语词汇时面对大量的单词,中国学生普遍感到头疼。而掌握相当数量的单词又是学好英语的关键。学习英语多年的人们都有亲身感受,即一个人英语水平的高低与他所掌握的英语词汇量有着密切的关系。美国人类工程实验室分析表明,美国有成就的人掌握的词汇量都高于一般人的水平。在美国伊利诺斯州立大学,新生入学后,要进行一次简单英语词汇测试;坦布利曼教授认为这种测试结果可以用来预测这些学生在校期间能否出成就。一般来说,在记忆英语单词方面,有的采取博览强记和循环记忆的方法,有的则利用读音规则,把音形结合起来记忆。而从词源学的角度认识英语词根和词汇的有机关系,十分有益于我们全面了解英语词汇的来龙去脉,并且会迅速扩大英语词汇量。探讨如何通过掌握和运用英语单词词根分析记忆法来缩短学习英语的周期,可谓快速掌握英语单词的一条科学捷径。 学习和掌握英语单词分析记忆法的优越性 按照世界语言的谱系分类法,英语属于印欧语系的日耳曼语族。在英语发展史上有三个时期:(1)古英语(从远古起—1150年);(2)中古英语(1150年—1500年);(3)现代英语(1500年—现在)。从古英语时期英国本土上保留下来最早的语言,是当时凯尔特人使用的凯尔特语。公元前五世纪,盎格鲁撒克逊侵占不列颠期间引入撒克逊语,其词汇构成古英语词汇的主体。大约在九世纪,斯堪的纳维亚人(主要为丹麦人)大规模入侵英国,使得大量古丹麦语词汇进入古英语。11世纪,诺尔曼人征服了英国,法语和拉丁语词汇被大量引进英语,构成了中古英语词汇的主要内容。从15世纪初到16世纪的欧洲文艺复兴时期,由于英国人对古希腊、古罗马文化的兴趣和了解,大量的希腊语和拉丁语词汇随着新事物、新思想,涌进英语词汇中,英国人不但借用了大量希腊和拉丁语的词汇作为英语新词,而且大胆运用希腊词根和拉丁词根,创造出许多新词。因此使英语词汇量空前扩大主要是靠希腊词根和拉丁词根扩展来的。到17世纪英语的词汇系统已经基本稳定。后来,随着英国殖民主义势力的扩张,促使英语走向全世界,同时世界各地语言中越来越多的新词汇被英语吸收。18世纪以后,随着美国宣告独立和美国科技与经济的突起,新创造的英语词汇不断大量涌现(主要是以希腊词根和拉丁词根为基础新造出的词汇)。从19世纪以来,人类在科学技术领域的飞速发展,新技术、新产品、新工艺的日新月异,使得英语词汇以空前的速度不断扩大,新单词层出不穷。在英语词汇中尽管外来语十分丰富,但是主要源头几乎都可以归到拉丁语或者希腊语词源上,即这些词都含有古典拉丁词根或希腊词根。这些词根如同我们汉语的“偏旁”或者“部首”的作用一样,都有一定的蘖生能力,组成自己的同族词。各个词根构成的同族词数量不一,少则数十个,多则数百个。据语源学家研究统计,现在具有生命力的英语词根大约有500多个,最常用的大约有— — 84

5个好用的字典

5个好用的字典 Besides helping with spelling and word meanings, being able to use a dictionary effectively and regularly is a perfect way to improve your English language skills through the dictionary's range of other helpful information on everyday language usage and grammar. 经常高效地使用词典除了可以帮助我们熟悉拼写和了解意思外,还可以让我们学到许多有用的日常表达和语法,这真不失为提高英语水平的一种好方法。 1.Choose the right dictionary 选一本合适的词典 Upgrade your dictionary every now and then so that you have access to the latest new words that are added to the dictionary every year. 时不时升级一下你的词典,以便于你能了解每年收录进词典里的新词。 2.Find the section of the dictionary with first letter of your word 找到词典中单词首字母所在那部分 Dictionaries follow alphabetical order. For example, "dog" begins with "d" which means that it will be in the section after "c" and before "e". 词典都是按字母表顺序来排列的,比如说“dog”的首字母是“d”,这就意味着“d“这个部分一定是在“c”部分之后,在“e”部分之前。 如何查找你听到的单词: Don't forget the possible spellings for trickier words, such as "gnome" begins with a voiceless "g", or "psychology" begins with a voiceless"p",or "knock" begins with a voiceless "k", etc. 别忘了一些“心机“单词首字母不发音,比如说“gnome”的首字母“g”不发音,“psychology”的首字母,“p”也不发音,还有“knock”的首字母“k”也是同理等等。 If you're not entirely sure what the first letter is, start with the letter it sounds like.If you can't find the word under that section, then try other sections. 如果你不确定这个单词的首字母是什么,那就从它听起来像的这个字母开始找起。如果你在这个字母所在的部分里没能找到这个词,就再去其他部分找。 比如说,你不知道“psychology”这个词是以“p”开头的,你可能就会在“s”部分里找这个单词。当你在“s”部分里找不到,接下来你就可以试着去“p”的部分里找找看,因为你会想起你见过的“psychic”和“psychosis”这同一种套路的单词。 Also, keep in mind that certain words sound alike that are spelled very differently. For example, "throne" and "thrown" are spelled differently and mean verydifferent things. So be careful that you end up with the correct word. 同样,要记住有一些单词在拼写上完全不同但听起来却很像。比如说,“throne”和“thrown”这个两个词就是,但它们拼写不同意思也不同。所以要特别注意你查到的那个单词是不是正确的词。 3.Read the guide words 查看单词的索引

英文字根词源精讲-刘洪波(免费)

TO Learn A language is to learn a culture “在词汇的学习中最能使人兴趣盎然的是词源学和单词所承载的文化。英语中80%是外来词汇,是一种典型的大杂烩语言,其中古希腊语和拉丁文占了很大的比例。所以古希腊和古罗马人的言行风俗对英语词汇的影响相当深远。”所以让我们在学习英语过程中在发掘出内在文化,提高兴趣和深化学习的内容。 Academy n. 研究院;学会;学术团体;学院 Academic adj. 教学的;学术的 Acadamy 最初是一个地理专有名词,指雅典城外西北角的一片小树林。哲学之王柏拉图Plato四海云游归来在那里办学授课。学校的大门口刻着一句话:不懂几何者不得入内。后来这个单词进一步表示教授文科、理科知识的机构或社团----学院、研究院、学会如:Chinese Academy of Sciences中国科学院 字根alt =high 高的来源于拉丁文altus,“high”.alter 高的地方----祭坛。特洛伊战争中希腊联军的统帅阿伽门农为了联军的胜利吧女儿送到了 the alter of gods 的上面。 ex-向上+alt高的----exalt 提升,晋级;赞扬。 alt 高的+itude抽象名词词尾-----altitude 高度,海拔 那么看看下面的几个单词有没有让你觉得更加好记。看起来似乎可以拆开来呢? alter ( n.) exaltation (n.)altimeter (n.) 第二期aesthetic (adj.) 美学的,审美的,有审美感的。anaesthesia (n.) 麻木;麻醉aesthetic 源于希腊文,原意为“可感知的”。 该词后来逐渐用于对事物的美丑的感知能力或评价,即审美。 该词原意在其他单词中仍有体现。如:anaesthesia, an-否定+aesthesia感觉---没有感觉,即“麻醉”怎么样是不是发现原来词汇中有如此千丝万缕的联系呢?因为今天的小故事似乎缺少了一点趣味性。那么就再加一个单词背景故事吧~ kangaroo (n.) 袋鼠 英国航海家库克James Cook 船长登录澳洲,第一次见到袋鼠, 问当地土著人What’s that?土著人听不懂英文,回答“kangaroo”.从此,土著语中的kangaroo(意为I do not know)进入了英文字典。 这个还不错吧~ 今天要介绍的字根是 alter/ali=other 其他的。 来源于拉丁文alter, ”other”.英文中有一个拉丁借词 alter ego, 从字面的理解就是 second I ,第二个自我。所以alter ego 的引申义为“知己,至交密友;个性的另一面”。alternative 二者择一的。 看看计算机键盘上的alt紧挨着空格键的选择键alt ,就是alternative. 单词举例 alter (v.) 变更;改变 altruism (n) 利他主义 alien (adj.) 外国的;相异的 n. 外国人,外星人 alibi (n.) 托辞,藉口;不在场证明(在其他场所)

词源研究参考书

词源研究者、未来的词源高手可以参考的“秘笈” (2011-05-13 12:34:08) 作者:中国英语词源教研袁新民 如果想通过考证词源,来进行单词的构词分析,达到记忆的目的或别的目的,让自己成为一个词源高手,充分、必要的词源资料是非常重要的,这篇博文,就列出其中最有价值的一些参考书。 而像在线词源字典,它来自于纸质的资料,对于词源研究者来说,仅是其中的一种参考,不能说就是终极的最权威的资料。 对于某一个词,如果发现它的构词解释有不同的解释,应该多查相关的词源资料后再确定。 一般情况下,对词汇研究者来说,对每一个词都尽可能多参考2本以上的词源解释。 对于从事英语词汇教学的老师,如果找不到更多的词源资料,去在线词源看算是最基本的和最低的要求了。 凡是没有查阅相关词源资料进行的讲解或者查阅后没有看懂而讲解的,只能是属于联想了。 没有参照词源而讲词源的,会成为“高危职业”。 词汇老师在大量参考词源资料的基础上,才有可能把词汇讲得更有趣和更“实用”,这个艰苦的工作,是不需要学生或一般的学习者去做的,学生或学习者只需要“享受”老师辛勤劳动所带来的成果就可以了。

下面列出的有些字典虽然不是专门的词源字典,但其中的词源项,也可以去查。汉字的两本书,有兴趣的读者,也可以看。 我自己经常查阅的词源参考如下: 参考书目 1. Ernest Klein, A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Elsevier Scientific Publishing Company, 1971 2. Calvert Watkins, The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 2th edition, Houghton Mifflin Company, 2000 3. The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edition, Houghton Mifflin, 2000 4. John Ayto, Dictionary of Word Origins, Arcade publishing, 1990 5. Robert K. Barnhart, Chambers Dictionary of Etymology , The H. W. Wilson Company, 2000 6. C. T. Onions, The Oxford Dictionary of English Etymology, Oxford University Press, 1966 7. Shorter Oxford English Dictionary, 5th edition, Oxford University Press, 2002 8. Eric Partridge, Origins—A short Etymological Dictionary of Modern English, London, Routledge & Kegan Paul, 1961 9. Random House Webster’s unabridged dictionary, 2th edition, 2001 10. Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, https://www.360docs.net/doc/7018534014.html,

法与法律的词源与词义

法与法律的词源与词义 一、“法”的西语词源 在大部分印欧语系语言中,一般都有两套不同的词汇来表达“法律”的含义。比如,拉丁文的Jus和Lex,法文中的droit和Loi,德文中的recht 和gesetz,意大利语的diritto 和lgeeg,西班牙语中的derecho和ley,就分别对应着“法”和“法律”的含义。在英语中,就没有这样明确的两套词汇,与“法”和“法律”有关的词汇包括law、norm、rule、act等词,其中law最为常用。Law既可作广义解,也可作狭义解,即兼有汉语中“法”和“法律”的含义,一般来说,可用“a law”表达较为具体、特指的“法律”的含义,用“the law ”表达较为抽象、宽泛的“法”的含义。当“law”作形容词使用时,与“legal”的含义相同,不过,“legal”还有“合法的”、“法律许可的”、“法不禁止的”等含义。[①] Jurisprudence是一个拉丁词汇,在英美语言中,当用“law”不太合适的地方,也有用Jurisprudence来表示的,但是,其最核心的含义是指法学、法理学和法哲学。这个词早在公元前3世纪末罗马共和时代就已经出现,表示有系统、有组织的法律知识、法律学问、法律技术。针对这些术语,有三点值得强调: 1、一般说来,“法”指普遍的永恒的道德原则和正义公理,大致与法哲学上的“自然法”相对应,而“法律”则指由国家机关制定和颁布的具体的法律规则,大致与法哲学上的“实在法”对应; 2、西语中的Jus、droit、recht等词既有“法”的含义,又兼有“权利”、“公平”、“正义”等充满道德内容的抽象含义; 3、lex、gesetz、lgeeg等词通常指具体规则,其词义明确、具体、技术性强; 二、“法”的中文词源 古代的法字是“灋”,由三部分组成:氵、廌、去。“氵”,平坦之如水,喻示法象水一样平。“廌”(音zhi),据说是一种独角神兽,又叫獬豸,性中正,辨是非,在审判时被触者即被认为败诉或有罪,所以“击之,从去”。东汉许慎所著《说文解字》这样解析:“灋,刑也。平之如水,从水;廌,所以触不直者去之,从去”。此兽羊非羊,似牛非牛,似鹿非鹿,也有人说它同麒麟相象。它的头上长着一支独角,锋利无比,故又俗称独角兽。獬豸有分别罪与非罪的本能,有罪则触,无罪则不触。见人争斗时,用它的一只角向无理、有罪的一方触去,是非曲直,立见分晓,这就是中国古代的神明裁判。“去”是对不公正行为的惩罚,一说判决把罪人从所在的部落、氏族中驱逐出去,于水上凛去(古代之流刑),一说交由神明判决,由神兽“触不直者去之”。《说文解字》这一解释有三点值得注意。第一,在商

另辟蹊径,参与造词,万千单词任我记 ---------从词缀、词根、词源开始

另辟蹊径,参与造词,万千单词任我记---------从词缀、词根、词源开始 传统的单词记忆法认为音标有助于记单词,这个我不敢否认。但是,我们多少老师能把音标放在重要的地位呢?初一一开始的时候,老师把责任推给小学的老师,那么小学的老师把音标放在重要地位了吗?以三年级为例,两册课本都是围绕着五个元音字母来学的,他们在单词中的发音应该是重中之重,但是,我们还是把其他的当重点。学生会说了,会做题了,考试会连线了就行了。但是有多少学生能系统的说出这几个字母的读音规则呢?再有,音标有助于记忆单词的前提是发音准确,得记住怎么读,然后才会写。这也是仅限于课本上出现的单词。那么,在阅读中发现的新单词怎么办呢? 那就得靠构词法来解决了。例如词缀,我先举一个例子;ecomonic和ecnomical 的区别。字典上是这么说的:The adjective economic denotes economics or the economy, and is concerned with aspects of the production, distribution, and consumption of goods and services: a Nobel Laureate's economic theories. The adjective economical, on the other hand, has to do with the prudent management of resources and attempts to reduce expenditures: It is much more economical to buy in bulk. Public transportation is economical, compared with hiring a limousine. But the two adjectives can overlap in one sense, "efficient in terms of avoiding unnecessary expenditure": an economical [or economic] use of electricity. 看一遍解释还是不明白。这时词缀就帮大忙了。-al是表示性质状态的后缀,和实际意义的经济的区别就很明显了。再说词根。以高中英语必修四模块一为例。Alternative和prediction、solar、defination\eventually\disability\optimistic等等好几个词。如能找出其中的词根,就能知道中的意义。仿佛亲身参与了造词过程。再举几个例子,如 ancestor=an(befor)ces(to go)tor cf:ancient announce=to repoyt,to give a message cf:pronounce at present =pre(befor)sent(being) cf:absent ;prevent vent(go) attempt=at(to)tempt(try) cf:tempt 勾引试试心志的强弱 author=to make to grow 使事物产生的人cf: authority 这样就好记多了许国璋说过现代英语中的单词大多是有理据的,是有历史渊源可循的。例如,我们可以通过abandon 这个词联系到ban,band 等很多单词,也能明白一种创可贴的牌子为什么叫”邦迪”。再举一个例子比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。

相关文档
最新文档