cklhsni日语_世界经典童话 马车で来た十二人のお客さま(搭马车来的十二位客人

cklhsni日语_世界经典童话 马车で来た十二人のお客さま(搭马车来的十二位客人
cklhsni日语_世界经典童话 马车で来た十二人のお客さま(搭马车来的十二位客人

^

| You have to believe, there is a way. The ancients said:" the kingdom of heaven is trying to enter". Only when the reluctant step by step to go to it 's time, must be managed to get one step down, only have struggled to achieve it.

-- Guo Ge Tech

世界经典童话诵读-馬車で来た十二人のお客さま

(搭马车来的十二位客人)

《日语有声读物-世界经典童话诵读(日汉对照)(含光盘) 》是本好书,每天早上读着读着就记住了很多单词,更重要的是学会了很多地道的表达,还锻炼了口语。

听力MP3:在土豆上,输入关键词“日语世界经典童话 馬車で来た十二人のお客さま(搭马车来的十二位客人)”即可。

昔々むかしむかし、風一かぜひとつない静しずかな夜よる

です。

美うつくしい星ほしたちも凍こおってしまいそうな、寒さむい寒さむい夜よる

です。

キンコンカンコーン

十二時じゅうにじを告つげる鐘かねが町中まちなかに鳴なり響ひび

くと、

バーン! バーン!

と、いきなり花火はなびが打うち上あげられました。

誰だれかが、窓まどを開あけて叫さけびました。

「新あたらしい一年いちねんよ。ようこそ!」 すると、次々つぎつぎに窓まどが開あき、大人おとなも子供こどもも微笑ほほえみあって、新年しんねんの挨拶あいさつを交か

しました。

さあ、それからは乾杯かんぱいを繰くり返かえす声こえや笑わらい声ごえや歌声うたごえ、それにダンスの音楽

おんがく

が町中まちじゅうに溢あふ

れました。

新あたらしい一年いちねんが始はじまったばかりのこの町まちへ、馬車ばしゃがやって来き

ます。

乗のっているのは、全部ぜんぶで十二人じゅうににんでした。

馬車ばしゃは、町まちの門もんの前まえで止とまります。

「やあ、おはよう。」 馬車ばしゃの中なかから紳士しんしが、町まちの番人ばんにんに声こえ

をかけました。

「おはようございます。皆みなさん、旅券りょけんをお持もちですか?町まちに入はいるには、旅券りょけん

を見みせていただく決き

まりになっています。」

番兵ばんぺいがそういって馬車ばしゃのドアを開あけると、皮かわのコートを着きた紳士しんしが降お

りてきました。

「もちろん持もっていますよ。ぼくはあなたに新あたらしい朝あさ

をあげましょう。ぼくはね、金貨きんかや銀貨ぎんか、ダンスパーティや贈おくり物ものを人ひとにあげるのが好す

きなんで

す。でも、あげられるのは三十一回さんじゅういっかいだけですよ。だって、ぼくにはそれしか夜

よるがないのです。あ、失礼しつれい。申もうし遅おくれました、ぼくは一月いちがつ

というものです。」

次つぎに、大おおきなタルを持もった男おとこが降お

りました。

「わたしゃ、みんなを喜よろこばせるのが得意とくいでして。かーニバルを開ひら

いてに

ぎやかにやりましょうぜ。なんてったって、私わたしの月つきは二十八日にじゅうはちにち、まあ、一日いちにち

まけしてもらう年としもありますがね。短みじかい月日つきひ

はうんと楽しく!私はかーニバルの二月でさあ。」

三番目さんばんめに降おりてきたのは、やせた男おとこの人ひと

です。

ボタンの穴あなに小ちいさなスミレすみれを飾かざり、黙だまって俯うつむ

いています。

その後うし

ろから、

「おいおい。さんがつくん、さっさといってくれよ。でないと、君きみの大好

だいす

きなお酒さけが逃に

げちまうぜ。」

そういって、三月さんがつの背中せなかを押おして出でてきたのは四月しがつ

でした。

「いやあ、今いまのはウソだよ。エイプリフールだよ。ぼくの月つきは雨降あめふ

りだっ

たり、お日ひさまがご機嫌きげんだったりと、へんてこな月つきでね。結婚式けっこんしきやらお祝いわ

いご

ともたくさんあって、あっという間まに過す

ぎてしまうんだよ。」

おしゃべりな四月しがつを横目よこめで見みながら、緑みどりのドレスを着きた美うつくしい女おんなの人ひと

が降お

りてきました。

「番人ばんにんさんにも、どうぞ神かみさまのお恵めぐ

みがありますように。」

そう言いわれて番人ばんにんは、思おもわずほほを赤あか

くしました。

この女おんなの人ひとは、五月ごがつの歌姫うたひめ

です。

緑みどりの森もりの小道こみちを歩あるきながら、やさしい声こえで歌うたうことを仕事しごと

にしていました。

次つぎに降おりてきたのは若わかい奥おくさんで、弟おとうとの七月しちがつを連つ

れていました。

姉あねの六月ろくがつは、ごちそうを作つくってみんなを楽たの

しませます。

弟おとうとの六月ろくがつは、荷物にもつといったら海水帽子かいすいぼうしを水泳すいえいパンツぱんつ

。たったのそれだけです。

見みるからに元気げんきそうな男おとこの子こ

でした。

そして、六月ろくがつと七月しちがつのお母さんの、八月婦人はちがつふじんも降お

りてきました。

八月婦人はちがつふじんは暑あつがりで、太ふとっていて汗あせばかりかいていますが、とても働はたらき者ものです。

その後うしろから出でてきたのは、絵え

かきさん。

この人ひとが絵えの具箱ぐばこを持もって森もりへ行いくと、たちまち木々きぎの葉はっぱは、赤あか

や黄色きいろに変か

わってしまいます。

絵描えかきさんは九月くがつ

でした。

続つづいて降おりてきたのは、十月じゅうがつの地主じぬし

さん。

地主じぬしさんの考かんがえていることは、畑はたけの作物さくもつ

のことだけです。

番人ばんにんにも、早速畑仕事さっそくはたけしごとのことを話はなし始はじ

めましたが、

「エヘン!エヘン!」

十一月じゅういちがつ

のうるさいせきに、じゃまをされてしまいました。

十一はひどい鼻風邪はなかぜで、ハンカチでは足たりないので、なんとシーツを持も

って降お

りてきました。

「木きを切きりゃ、風邪かぜなんて治なおっちまうんだがね。おれはいつも、木きを相手

あいてにしていたいのさ。そうそう、早はやく風かぜを治なお

して、みんなにスケート靴ぐつを作つく

らな

きゃなんねえんだ。おれのあとの月つきは、スケートが楽たのしいからね。」

最後さいごに、火鉢ひばちと小ちいさなモミの木きを抱かかえた、十二月じゅうにがつのはおばあさんが降お

りてきました。

「クリスマスまでには、このモミの木きも天井てんじょうまで届とどくほど大おお

きくなるで

しょうよ。そうしたら明あかりのついた蝋燭ろうそくや、金色こんじきのリンゴやおもちゃを飾かざ

てやりますよ。それにね、そのモミの木きのてっぺんに飾かざった天使てんしの人形にんぎょう

が、金紙きんがみの翼つばさ

をヒラヒラさせながら、みんなにキスをして回るんですよ。」

番人ばんにんは新あたらしい馬車ばしゃを呼よんで、十二人じゅうににんのお客きゃくに言い

いました。

「旅券りょけんはお預あずかりしておきます。一人ひとりずつ新あたらしい馬車ばしゃにお乗の

りください。

ただし、この町まちにいられるのは、一人ひとり一ケ月いっかげつだけの約束やくそくです。一ケ月いっかげつ

たったら、皆みなさんがどんなことをしたのか、わたしにどうぞ話はなして聞き

かせてください。で

は、一月いちつきさんどうぞ馬車ばしゃ

へ。」

一月いちがつは軽かるく頭あたまを下さげて、新あたらしい馬車ばしゃに乗のり込こ

みました。

さて、一年いちねんたったら、十二ケ月じゅうにかげつのお客きゃくからどんな物語ものがたりを聞き

かせてもらえ

るのでしょうか、楽たの

しみですね。

中文翻译:

很久以前,一个万籁俱寂的夜晚。

美丽的星星好像也被冻住似的,非常非常寒冷。

“咚!咚!咚!”

宣告十二点到来的钟声响彻整个城市。

“砰——!砰——!”

烟花升空。

有人打开了窗户。

“新年到了!”

于是人们纷纷打开窗户,大人小孩欢笑着互致新年问候。

接下来城里充满了干杯声,笑声,歌声,还有跳舞的声音。

一辆马车驶向这座刚刚迎来新年的城市。

车上一共坐着十二个人。

“啊,早上好!”

马车上的一位绅士对守门人说。

“早安!各位,你们有护照吗?我们这里规定进城时必须要出示护照。”

守门人说着打开马车的门,下来的是一位穿着皮大衣的绅士。

“当然有啊!我就是给你新年第一个早晨的人。我喜欢把金币银币送给人们,我还喜欢举行舞会,分发礼物。不过只有三十一次,再多的夜晚我可没有了。啊,对不起,忘了自我介绍了,我的名字叫一月。”

接着下来了第二位。是个拿着一只大桶的人。

“我最擅长让大家开心。办个狂欢节,大家热闹一下。因为我只有二十八天!是的,有的年份可能会加上一天。享受短暂的时光吧!我是狂欢的二月。”

接着第三位下来了。是个瘦男人。

扣眼上插上一支小小的紫罗兰,安静地低着头。

在他身后,

“喂!三月,快点儿走!不然你最喜欢的酒就没了。”

推开第三位,出来的是四月。

“哎呀,我只是开个玩笑,是愚人节的玩笑。我的月份有时下雨有时出太阳,时好时坏。结婚呀庆祝仪式也很多,一转眼就过去了。”

冷眼看着说个不停的四月。一位穿着绿色裙子的美丽的女士走下马车。

“守城人,上帝保佑你!”

守城人不由得脸红起来。

这位是五月的女歌唱家。

她漫步在绿色森林的小路上,她的工作就是用她悦耳的声音歌唱。

接着下车的是一位年轻夫人,带着她的弟弟七月。

姐姐六月喜欢为大家做好吃的。

弟弟七月,他带的行李很少,只带着游泳帽和游泳裤。

是个看起来朝气蓬勃的男孩。

接着六月和七月的妈妈下来了,是八月夫人。

八月夫人是个怕热的人,她体胖爱出汗,非常勤劳。

接着下来另一位先生,他的职业是画家。

他拿着绘画颜料箱来到树林,叶子的颜色立刻就会变成红色、金黄色。

画家就是九月。

接着下来的是十月,一位地主。

地主只想着田地里的庄稼。

他刚想和守城人谈论种地的话题。

“咳!咳!”

被接着下来的十一月的咳嗽声打断了。

十一月,得了重伤风,手帕根本不顶用,所以他用的是床单而不是手帕。

“一去砍柴火,作风便会好的。我总是和树木打交道。是啊,是啊,必须快点儿好起来,该为大家做滑冰鞋了。大家都很期待在我后面的十二月滑冰。”

最后一位下来了,抱着火盆和小枞树的十月老婆婆。

“到圣诞节的时候,这棵树便会长得大大的,一直伸到天花板,上面挂满了明亮的火烛、金色苹果和玩具。树梢上的天使人偶,扇着金箔翅膀从上面飞下来,亲吻着屋里所有的人。”

守卫叫来了一辆新马车,对十二位客人说:

“各位的护照我先替你们保管。请你们每人乘坐一辆新马车。不过在这个城市里你们每位只可以呆一个月。一个月过完的时候,请向我报告你们做过什么事。请吧,一月先生,请您上马车吧。”

一月轻轻点点头,坐上新马车。

那么,一年之后,十二个月的客人,会给我们带来什么样的奇闻逸事呢?真让人期待啊。

中孝介 - 童话 - 日文版歌词

中孝介- 童话- 日文版歌词 あの日(ひ)から数(かぞ)え切(き)れる季节(きせつ)を越(こ)えたのに 自从那天起,虽然已经过了无数的季节 今(いま)の仆(ぼく)ら不安(ふあん)な日々(ひび) 远(とお)ざかるあなたの手(て) 现在的我们却还是过著不安的日子,你的手越来越远 震(ふる)える声(こえ) こぼれた涙(なみだ) 明日(あした)が见(み)えないと 颤抖的声音滴落下的眼泪说著”一定要看到明天的太阳” あなた描(えが)く理想(りそう)の人(ひと)にすぐにはなれないけど 虽然我不能马上变成你心目中理想的人

童话(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように両手(りょうて)を翼(つばさ)に変(か)えて 但我愿像童话中的天使一般张开双手变成翅膀紧紧拥抱守护你一起创造明天 あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(ゆ)きたい明日(あした)を作(つく)るよ そして仆(ぼく)にとってあなたは出会(であ)えた人同(ひとおな)じ 对我而言你就像我们当初相遇时一般 今(いま)も仆(ぼく)の空(そら)に辉(かがや)く绮丽(きれい)な星(ほし)のまま 现在也在我的星空中闪耀著就像一直保持闪亮的星星 童话(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように优(やさ)しい微笑(ほほえ)む向(む)かって

就像是童话中的天使一般浮现出浅浅温柔的微笑 あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(ゆ)きたいこの手(て)で守(まも)るよ 我想要用我的双手把你深深的抱住保护著你 童话(どうわ)のようなハッピエンドが仆(ぼく)らの目(め)の前(まえ)にある 如童话一般的Happy ending就在我们眼前 あなたと二人歩(ふたりあゆ)んで行(ゆ)きたい明日(あした)を信(しん)じて 只要相信明天我跟你两个人一定可以一直走下去的 童话(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように両手(りょうて)を翼(つばさ)に変(か)えて 但我愿像童话中的天使一般张开双手变成翅膀紧紧拥抱守护你,用双手守护你用双手守护你

世界经典童话,大灰狼阿洛伊修斯的故事

世界经典童话,大灰狼阿洛伊修斯的故事 亲爱的,今天我们为你讲世界经典童话,大灰狼阿洛伊修斯的故事。 ●[美」戴维斯 一大灰狼阿洛伊修斯与丢失的肉冻 有一天早晨,大灰狼阿洛伊修斯坐在厨房里使劲地想啊想,可他怎么也想不起来那最后一罐肉冻到哪儿去了。这时候,他听见了一种奇怪的声音:“吱——吱,喳——喳!” “我的天哪!这么大的喧闹声,我怎么能思考啊!”他边想边往门口跑去。他抬头一看,在一棵大橡树枝头,坐着一只大胖知更鸟。 “闭嘴!别吵了!”阿洛伊修斯咆哮着说,“我正在思考重要的事情,快走,嘘!” 大胖知更鸟继续歌唱。 “哼,”阿洛伊修斯说,“我知道该怎样把你轰走。”他捡起一根木棍朝知更鸟扔去。 “吱——喳。”知更鸟还在唱,因为棍子没有打着她。 “听着。鸟胖子!”阿洛伊修斯说,他都快气疯了。“我正在忙着思考问题,你把我引出来,你现在是坐在我的树上,而我听腻了你发出的吵闹声,你一遍又一遍地唱着同一个调子。快走,嘘!” 可是,那只大胖知更鸟唱得更欢了。 “好吧,”阿洛伊修斯说,“既然你不肯安静下来,那我就摇晃你坐着的树枝。”阿洛伊修斯跑进屋子,拿出一根长长的钓鱼竿。他把

鱼竿高高举起,一下子就打中了那只鸟儿坐着的树枝。 “吱——喳。”受惊的鸟儿叫着飞走了。 “哈哈,”阿洛伊修斯说,“我就知道我能把你轰走。” 这时候,阿洛伊修斯发现树叶深处有一团黑乎乎的东西。这是一个鸟窝。“吱一一吱”,里边有什么东西还在叫着。 “噢,老天爷!”阿洛伊修斯心想,“我真不知道那只鸟儿当妈妈了!”他放下鱼竿,爬到树上,朝鸟窝里看看,里面有三只小鸟,他们的小嘴都张开着。 “闭上你们的嘴!”阿洛伊修斯说,“难道你们没看见我不是你们的妈妈吗?” 这几只小鸟摇晃着小脑袋,使劲地张大嘴巴。 “难道你们不冷吗?”阿洛伊修斯看到小鸟还没长出羽毛就问道。 “你在问谁?是问我吗?”下面传来一个声音,阿洛伊修斯低头一看,原来是他的狼朋友塞缪尔。 “你在树上干什么呢?”塞缪尔问。 “我正在思考一件重要的事儿,可是,有一只鸟儿吵个不停,搅乱了我的思路,我把她撵走以后才发现她已经当妈妈了,有三个鸟宝宝呢。” “让我瞧瞧。”塞缪尔说着也爬上了那棵树。 “它们长得还不错,对吧?”阿洛伊修斯问。 “可怜的小东西,”塞缪尔说,“又冷又饿还没有妈妈。” “用不着可怜他们,”阿洛伊修斯说,“我会照顾他们的。”

格林童话-儿童必看经典童话《糖果屋》的故事

格林童话-儿童必看经典童话《糖果屋》的故事 糖果屋诗句 当奇幻的钥匙开启糖果城堡之门 天使洒下眼泪流落碳木森林 漫过千年石子路...... 糖果屋前篇《碳木森林》 很久以前,糖果屋里的碳木森林,有无数条布满青苔的千年石子路,天使撒下四滴眼泪,流落到碳木森林,漫过千年石子路,形成两条小溪。 两只小白兔经过,一只喝了清澈的酸味溪水,瞬间化身为俊俏的男生,另一只喝了浓郁的的甜味溪水,瞬间化身为美丽的女生。 小女巫坐着飞天扫把在清晨呼啸而过,魔法手杖上挂满金属骷髅头做为饰物。穿越碳木森林上空时,在蘑菇园发现一个陌生的小女孩。 这个小女孩就是喝了浓郁的甜味溪水而化身的,由于前身的这只小白兔,违反禁令喝了甜味溪水,所以被老巫婆掌控在蘑菇园接受惩罚。 碳木森林里的这个半封闭的蘑菇园,只有蘑菇园的主人和魔术达到一定的等级的人可以进去,而里面的动物就从此失去自由,小女孩和其他违禁的动物一样囚禁在这里。

据说喝过酸,甜两条小溪的水就会化身为别的动物,虽然没有丢失记忆,却会失去曾经拥有的一切,包括朋友,并要受到惩罚,这是碳木森林自古以来的戒律。 原来,那两只小白兔并非来自碳木森林,他们青梅竹马,两小无猜,生活在糖果屋的西边,一次出游时,强烈的好奇心让他们闯入了碳木森林。并不知情的两只小兔喝了禁饮的溪水,从而改变了彼此的命运。 女孩的脑海里仍然飘荡着,当初的欢声笑语,嘴角依旧留恋着那一抹微笑.。 小女巫虽是老巫婆的孙女,却非常同情女孩的命运,于是帮女孩起了名字,叫安妮。 小安妮总是吃不饱,困了就睡在茅屋里,想象着胡萝卜巧克力,还有布丁酸乳........ 清晨露水滴落时,小女巫送给安妮一件画满美味食物的糖果衣,让安妮在打呼噜时穿上,帮助安妮度过漫长的受罚岁月。 安妮感谢的捧过糖果衣,像捧着满手的糖果,微微的笑,淡淡的回味,曾经以为自己的幸福,谁也抢不掉,只是幸福的天空总有遗忘的角落。 安妮前身是只小白兔,由于喝了甜味的溪水而化身为人类,安妮是幸运的,至少她没有变成令人厌恶的丑陋动物。可是,安妮的小伙伴东尼兔哪去了? 沉静在安静的幻想色彩里。微风载着夜色前行,碳木森林里

芭芭亚嘎(日文童话)

(ロシア民話) あるところに、父親ちちおやと継母ままはは と娘の、三人が住んでいました。 父親が留守るすの時、継母は娘むすめ に言いました。 「私のおばさんのところへ行って、糸いとと針はりを借か りておいで。」 そのおばさんというのは、「恐おそろしい山姥やまんば バ-バ?ヤガ-です。」 継母は、娘をバ-バ?ヤガ-に食べさせようとしたのです。 賢かしこい娘は、自分のおばさんの所へ行って、どうすればいいか教おし えてもらうことにしました。 おばさんは言いました。 「お手伝てつだいさんにハンカチをあげて、白樺しらかばの木にリボンを結むすびな。次にドアに油あぶらをさして、犬にはパンを、猫にはベーコンをやっておくんだよ。」 これを聞いて、娘はバ-バ?ヤガ-のところに向む かいました。 骨ほねと皮かわばかりに痩やせせたバ-バ?ヤガ-は、機はたを織お っていました。 娘が、糸と針を貸か してくださいと言うと、バ-バ?ヤガ-は言いました。 「いいともさ。用意ようい をするから、お前は機を織っておくれ。」 それからバ-バ?ヤガ-は外そと に出ると、お手伝いさんに言いました。 「あの娘を朝ご飯に食くうから、お風呂ふろ に入れておきな。」 これをこっそり聞いて、娘は震ふるえ上あ がりました。 そこでお手伝いさんにハンカチを一枚やって、「お風呂は沸わかさないで。」と頼たの みました。 機を織っていると、猫が来ました。 娘は猫にベーコンをやってから聞きました。 「ここをどうしたら逃に げられるの?」 「はいはい。このくしとタオルをあげます。逃げる時、投な げるのです。」 バ-バ?ヤガ-

こで、娘は逃げ出しました。 怖こわい犬もパンをもらうと、大人おとな しくなりました。 ドアには油をさしたので、静かに通とお してくれました。 目を突つき刺さす白樺しらかばの木には、リボンを結んだので、黙だま って通してくれました。 その間あいだ 、猫は機を織っていました。 でも、下手へた ですから、バ-バ?ヤガ-はすぐに気づきました。 バ-バ?ヤガ-は、お手伝いさんと猫と犬と白樺の木とドアを、怒おこって叩たたき回まわ りました。 お手伝いさんは、言いました。 「こんなに働はたら いているのに、あなたは何もくれない。でも、あの子はハンカチをくれたわ。」 猫も言いました。 「僕はベーコンをもらった。」 「そうだよ。あの子は僕に白いパンをくれた。バ-バ?ヤガ-はろくに餌えさ もくれないのに。」 犬が言いました。すると、ドアも、「あんなにキーキーいっていたのに、油をさしてくれたんだぜ。」と言いました。白樺の木は「だって、私にこんなきれいなリボンを結んでくれたのよ。目を突き刺すなんてできなかったわ。」 「裏切うらぎ りものどもめ」 バ-バ?ヤガ-は散々さんざん悪口わるくちを言ってから、娘を追お いかけ始めました。 娘はバ-バ?ヤガ-が近くまで来たので、パッとタオルを投げました。 タオルは広い川になりました。 バ-バ?ヤガ-は家に戻もどって、牛を連つ れてきました。 牛は川の水を全部飲のみ干ほ しました。 逃げる娘は、地面じめん に耳をあてて、バ-バ?ヤガ-がまた近づいてきたことを知りました。

日语中文阅读对照世界童话寓言-桃太郎

(日本昔話) むかしむかし。 おばあさんが、川で洗濯せんたくをしていると、大きな桃もも がどんぶらこっこすっこっこと流れてきました。 おばあさんは、桃を家に持って帰ると、包丁ほうちょうで切き ろうとしました。 すると、桃がぽんと二つに割われて、中から元気げんき な男の子が出てきました。 男の子は、桃から生まれたので、桃太郎と名前を付つ けられました。 ある日、桃太郎は、おじいさんとおばあさんに言いました。 「わたしは、これから鬼おにが島しまに行って、鬼を退治たいじ してまいります。」 「気をつけていくんだよ。」とおじいさんが言いました。 「それでは、お弁当べんとうに、日本一にっぽんいちの黍団子きびだんごを作つく りましょう。」とおばあさんは言いました。 桃太郎が山道やまみち を行くと、犬が出てきました。 「桃太郎さん、桃太郎さん、どちらにお出かけですか?」 「鬼が島に鬼おに 退治に。」 「腰こし に付けたものは何ですか?」 「日本一の黍団子。」 「一つください。お供とも します。」 こうして、犬は桃太郎の家来けらい になりました。 次に、猿さると雉きじ が桃太郎の家来になりました。 みんな元気に、鬼が島を目指めざ して行きました。 鬼が島に着つくと、鬼たちは、鉄てつの門もんを閉し めました。 桃太郎ももたろう

そこで、雉が中に飛んでいって、鬼たちの目め をつつきました。 鬼たちが驚おどろいている隙すきに、猿が岩いわを登のぼって門を開ひら きました。 「それ、いまだ!」 桃太郎たちは、勇いさ んで鬼の城に飛び込みました。 雉は目をつつきます。 犬は足に噛かみ付つ きます。 猿は顔をひっかきます。 「痛い、痛い。」 鬼たちは、次々と降参こうさん しました。 鬼の大将たいしょうは、桃太郎と戦たたか っていました。 でも、力の強い桃太郎にはかないません。 地面じめんに押おさえつけられて、「宝物たからものを残のこらず差さし上あげますから、許ゆる してください」と言って、降参しました。 桃太郎たちは、鬼からもらった宝物たからものを車くるまに積つんで、家に向む かいました。 家の前では、おじいさんとおばあさんが待っていました。 「やくやったな。」とおじいさんが言いました。 「みんな、怪我けが がなくて、よかったね。」とおばあさんが言いました。 生词 洗濯(せんたく) 洗衣服 どんぶらこっこすっこっこと 连滚带翻地的样子 包丁(ほうちょう) 菜刀 ぽんと 一下子 割れる(われる) 裂开,破裂 名前を付ける 起名字 鬼が島(おにがしま) 鬼岛 退治(たいじ) 消灭,惩办

Fmybqu日语世界经典童话 马车で来た十二人のお客さま(搭马车来的十二位客人

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 世界经典童话诵读-馬車で来た十二人のお客さま (搭马车来的十二位客人) 《日语有声读物-世界经典童话诵读(日汉对照)(含光盘) 》是本好书,每天早上读着读着就记住了很多单词,更重要的是学会了很多地道的表达,还锻炼了口语。 听力MP3:在土豆上,输入关键词“日语世界经典童话 馬車で来た十二人のお客さま(搭马车来的十二位客人)”即可。 昔々むかしむかし、風一かぜひとつない静しずかな夜よる です。 美うつくしい星ほしたちも凍こおってしまいそうな、寒さむい寒さむい夜よる です。 キンコンカンコーン 十二時じゅうにじを告つげる鐘かねが町中まちなかに鳴なり響ひび くと、 バーン! バーン! と、いきなり花火はなびが打うち上あげられました。 誰だれかが、窓まどを開あけて叫さけびました。 「新あたらしい一年いちねんよ。ようこそ!」 すると、次々つぎつぎに窓まどが開あき、大人おとなも子供こどもも微笑ほほえみあって、新年しんねんの挨拶あいさつを交か わ しました。 さあ、それからは乾杯かんぱいを繰くり返かえす声こえや笑わらい声ごえや歌声うたごえ、それにダンスの音楽おんがくが町中まちじゅうに溢あふ れました。 新あたらしい一年いちねんが始はじまったばかりのこの町まちへ、馬車ばしゃがやって来き ます。 乗のっているのは、全部ぜんぶで十二人じゅうににんでした。

馬車ばしゃは、町まちの門もんの前まえで止と まります。 「やあ、おはよう。」 馬車ばしゃの中なかから紳士しんしが、町まちの番人ばんにんに声こえ をかけました。 「おはようございます。皆みなさん、旅券りょけんをお持もちですか?町まちに入はいるには、旅券りょけん を見みせていただく決き まりになっています。」 番兵ばんぺいがそういって馬車ばしゃのドアを開あけると、皮かわのコートを着きた紳士しんしが降お りてきました。 「もちろん持もっていますよ。ぼくはあなたに新あたらしい朝あさ をあげましょう。ぼくはね、金貨きんかや銀貨ぎんか、ダンスパーティや贈おくり物ものを人ひとにあげるのが好す きなんで す。でも、あげられるのは三十一回さんじゅういっかいだけですよ。だって、ぼくにはそれしか夜 よるがないのです。あ、失礼しつれい。申もうし遅おくれました、ぼくは一月いちがつ というものです。」 次つぎに、大おおきなタルを持もった男おとこが降お りました。 「わたしゃ、みんなを喜よろこばせるのが得意とくいでして。かーニバルを開ひら いてに ぎやかにやりましょうぜ。なんてったって、私わたしの月つきは二十八日にじゅうはちにち、まあ、一日いちにち お まけしてもらう年としもありますがね。短みじかい月日つきひ はうんと楽しく!私はかーニバルの二月でさあ。」 三番目さんばんめに降おりてきたのは、やせた男おとこの人ひと です。 ボタンの穴あなに小ちいさなスミレすみれを飾かざり、黙だまって俯うつむ いています。 その後うし ろから、 「おいおい。さんがつくん、さっさといってくれよ。でないと、君きみの大好 だいす きなお酒さけが逃に げちまうぜ。」 そういって、三月さんがつの背中せなかを押おして出でてきたのは四月しがつ でした。 「いやあ、今いまのはウソだよ。エイプリフールだよ。ぼくの月つきは雨降あめふ りだっ たり、お日ひさまがご機嫌きげんだったりと、へんてこな月つきでね。結婚式けっこんしきやらお祝いわ いご

经典童话故事--豌豆公主(双语版)

经典童话故事豌豆公主(双语版) There was once a Prince who wished to marry a Princess;but then she must be a real Princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady;but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down,because he wished so much to have a real Princess for his wife. 从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。 One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King,he Prince's father, went out himself to open it. 有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空在掣电,在打雷,在下着大雨。这真有点使人害怕!” 这时,有人在敲门,老国王就走过去开门。 It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind,she was in a sad condition: the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real Princess. 站在城外的是一位公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下面流,流进鞋尖,又从脚跟流出来。她说她是一个真正的公主。 "Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses. Upon this bed the Princess was to pass the night. “是的,这点我们马上就可以考查出来。”老皇后心里想,可是她什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。于是她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。这位公主夜里就睡在这些东西上面。 The next morning she was asked how she had slept. "Oh, very badly indeed!" she replied. "I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!" 早晨大家问她昨晚睡得怎样。“啊,不舒服极了!”公主说,“我差不多整夜没合上眼!天晓得我床上有件什么东西?我睡到一块很硬的东西上面,弄得我全身发青发紫,这真怕人!”Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the three little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling. 现在大家就看出来了。她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。The Prince accordingly made her his wife;being now convinced that he had found a real Princess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are still to be seen, provided they are not lost. 因此那位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也就被送进了博物馆,如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。

国外经典童话故事锦集

国外经典童话故事锦集 以前,有个天使姐姐,她身上长满了很多的羽毛,每根羽毛都 是那么的美丽漂亮。特别是头上的那根粉色羽毛,显得格外的艳丽。 这天,粉色羽毛要从天使姐姐身上脱落了,脱落后就要到人间寻 找自己的生活了。粉色羽毛很是不舍,但也没办法,不过粉色羽毛想 到人间后能够继续做羽毛,于是就问天使姐姐:“我到了人间,还能 做漂亮的粉色羽毛吗?” 天使姐姐说:“你想做什么都能够,我会满足你的愿望,只要你 觉得过得快乐!” 粉色羽毛来到草坪上,看到孩子们都在玩气球。那五颜六色的气球,在孩子们的欢呼声中,翩翩起舞。这时,粉色羽毛想,如果我变 成了一个大大的粉色气球岂不是比做羽毛更漂亮?于是粉色羽毛对天使 姐姐说:“多漂亮的气球啊!天使姐姐,我也变成一个大大的粉色气球 吧!” 天使姐姐答应了羽毛的请求,就把粉色羽毛变成了一个粉色气球。 粉色气球一会儿在这个孩子的手中,一会儿又到了那个孩子的手中。“啊!做气球多快乐啊!” 突然,“嘭”的一声,粉色的气球爆炸了! 气球的碎片,很快就合成了一片粉色的羽毛。粉色羽毛对自己说:“没想到,漂亮的气球,也不能让我感到真正的快乐!” 粉色羽毛来到一个精品店里,它看到了货架上摆满了好多美丽的 物品:有亮晶晶的发卡、小巧玲珑的花瓶、还有坐在摇篮里的蹦蹦兔……最让粉色羽毛喜欢的,是躺在水晶盘子里的五彩溜溜球!有好多 孩子都在那儿等着买呢!粉色羽毛对天使姐姐说:“多漂亮的溜溜球啊!姐姐,我也变成一个漂亮的溜溜球儿吧!”

天使姐姐答应了羽毛的请求,就把羽毛变成了一个漂亮的溜溜球。 粉色羽毛变成溜溜球后,被一个可爱的男孩买走了。 男孩拿出粉色溜溜球,和伙伴们比赛,看谁的溜溜球蹦得高。 “从现在起,我就能够在地上快乐地蹦来蹦去了。”粉色溜溜球 美滋滋地想着。 不过,因为男孩想粉色溜溜球蹦得高一些,他使的劲儿太大,粉 色溜溜球一下子就蹦进了一个大大的池塘里。 “算了,捡不回来了,再去买一个吧。”男孩望了望漂在水中的 粉色溜溜球,走了。 这时,粉色溜溜球只能又变回羽毛,随着风儿,飘上了岸。粉色 羽毛对自己说,“没想到,漂亮的溜溜球,也不能让我感到真正的快 乐!” 粉色羽毛又来到一个花园里,它听到了一对母女的对话: “妈妈,要是能有一架会唱歌的秋千陪着我,在你上班的时候, 我就不会寂寞了。”女儿摸着妈妈的脸,轻轻地说。 “是啊!不过,哪儿才有会唱歌的秋千呢?”妈妈吻了吻女儿的额角,轻声叹息着。 粉色羽毛仔细一看:那是一个盲女孩儿!粉色羽毛对天使姐姐说:“多可怜的盲孩子啊!姐姐,我就变成一架会唱歌的粉色秋千吧!” 天使姐姐答应了粉色羽毛的请求,将粉色羽毛变成了一个会唱歌 的粉色秋千了。 “天上的星星会说话,地上的孩子想妈妈……”“摇啊摇,摇啊摇,摇到外婆桥……”粉色秋千轻快的唱着。

大奇和童话镇歌词

大奇和童话镇片头曲歌词: 来自天空的精灵, 拥有神奇的能力。 贪吃又顽皮,粗心又大意, 可爱又滑稽,天真又美丽。 指指天指指地,Guka包包显神奇,GukaGuka,我就是喜欢你 指指天,指指地, 我们就是喜欢你, GukaGuka, 我就是喜欢你。 大奇和童话镇片尾曲歌词: 下课铃一响 人影就没了 快乐生活就是这个样 自动作业机 真是好神奇 可惜考试要靠自己 临时抱佛脚 带上考试手表 偷看答案不是真成绩 惹得老师总生气

童年就在童话镇里 天真可爱有些调皮 没完没了使用神奇道具 没有一次达目的 真是让人好无语 生活充满了有趣的小闹剧 嘻嘻哈哈嘻嘻哈哈一天天就过去 童年就在童话镇里 天真可爱有些调皮 糊涂侦探的好助理 也是大坏蛋的天敌 神奇道具阴谋诡计 小朋友也是智多星 童年就在童话镇里 无忧无虑多安逸 出门左转就在你家隔壁 童话镇欢迎你 daqi and children story town theme song lyrics: Spirit from the sky, Have the magic power. Greedy and naughty, careless and careless, Lovely and funny, innocent and beautiful.

At sky、floor point, Guka bagshow magic, GukaGuka, I just like you. That day, pointing to, We just like you, GukaGuka, I just like you. daqi and children story town of the song lyrics: The bell rang. The figure is gone Happy life is like this Auto dohomework machine Really good magic But the exam is to rely on their own Cramming Bring an exam Watch Reading the answer is not true. Get angry with the teacher Childhood in the children story town Innocent and cute Endless use of magic props No time to It's a good thing.

陈以桐英文版,童话歌词

don't know how long it's been a while since you told me your favorite story it's been all of my mind driving me crazy another reason that you're crying now I see the tears in your eyes they tell me you don't believe that I can be your prince charming maybe you can't understand but when you said you love me my life was changed and I wish you could see I'm willing to be the one any angel that you love with open arms I will always be there you must believe that you and me will end up happily in our own fairytale story 你哭着对我说 童话里都是骗人的 我不可能是你的王子 也许你不会懂从你说爱我以后 我的天空星星都亮了 我愿变成童话里你爱的那个天使 张开双手变成翅膀守护你 你要相信相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局 I will be be the one any angel that you love

with open arms I will always be there you must believe that you and me will end up living happily in our own fairytale story 1. a big headache令人头痛的事情 2. a fraction of 一部分 3. a matter of concern 焦点 4. a series of 一系列,一连串above all 首先,尤其是 5. absent from不在,缺席 6. abundant in富于 7. account for 解释 8. accuse sb. of sth.控告 9. add to增加(add up to) 10. after all 毕竟,究竟 11. agree with同意 12. ahead of time / schedule提前 13. ahead of 在...之前(ahead of time 提前) 14. alien to与...相反 15. all at once 突然,同时 16. all but 几乎;除了...都 17. all of a sudden 突然 18. all over again 再一次,重新 19. all over 遍及 20. all right 令人满意的;可以 21. all the same 仍然,照样的 22. all the time 一直,始终 23. angry with sb. at/about sth.生气,愤怒 24. anxious about/for忧虑,担心 25. anything but 根本不 26. apart from 除...外(有/无) 27. appeal to 吸引,申诉,请求 28. applicable to适用于 29. apply to适用 30. appropriate for/to适当,合适 31. approximate to近似,接近 32. apt at聪明,善于 33. apt to易于 34. around the clock夜以继日 35. as a matter of fact 实际上 36. as a result(of) 因此,由于

好听的经典童话故事【三篇】

好听的经典童话故事【三篇】 导读:本文好听的经典童话故事【三篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 【沙漠与海绵】 “你看我多有度量,上天给予多少水份我都能一概承受,不会有半点溢出,这就叫虚怀若谷!”沙漠炫耀着自己,同时嘲讽身边的海绵:“可你却不屑一顾,别说太多,只要一碗水,就能把你灌得够呛,你的心胸何以如此狭小呢?” “你何必妄自尊大自吹自擂呢,论容量我确实不如你,”望着沙漠手舞足蹈目空一切,海绵不卑不亢地说:“但你装下无数的水量又保留住多少呢?当长途跋涉的人们急需解渴时你能提供什么?挖得再深也取不到一滴水!你说这样的宽阔胸怀有什么用?” 沙漠若有所思,静静听着一言不发。 “而我却自信并非浅薄,尽管我躯体渺小容量有限,但我汲收多少水量就保留多少而不会流失;我不夸夸其谈更不骄傲自大,当人们需要水份时,我保留多少就提供多少,这样看来,尽管我只能装下一碗水,但比起你吸收水量万千却不曾有半点保留而言,岂不是更有价值?” 沙漠羞愧地低下了头,从此再也不敢在海绵面前夸夸其谈了。 【爱吹牛皮的斑点狗】 从前有一只斑点狗很爱吹牛皮。

有一天,忽然一只老狼朝它蹦了过来,而且老狼嘴里还叼着一只兔子呢。斑点狗见了吓得直叫“汪汪汪”,那只老狼听到狗的叫声还当是猎人带着猎狗来了,扔下兔子慌忙逃跑。 斑点狗见老狼逃走了,连忙叼起老狼扔下的兔子朝山下跑去。一路上呀,这斑点狗心里想:“嘿,我的运气大不坏,捡了一只兔子。” 斑点狗回到家里,它的朋友黄牛、白马、山羊看见它嘴里叼着一只兔子觉得很奇怪。斑点狗神气活现得说:“瞧我本事多大,在山上捉到了一只兔子。” 过了几天斑点狗上山去玩,忽然树林里刮来一阵风,树叶吹得哗啦直响,接着跳出了一只大老虎。 哎呀,我的妈呀,斑点狗吓得魂都飞了。斑点狗逃的飞快,老虎追的速度更加快。 斑点狗逃到山崖边,朝下面一看,悬崖实在是太深了,吓得它双腿发抖。于是斑点狗灰心丧气,想着逃不掉了,闭上了眼睛等老虎吃掉自己。 呼的一声老虎朝斑点狗猛扑了过去。谁知道老虎使得劲太大了扑过了头,从山崖上掉了下来。斑点狗也吓昏了,它也跟着掉了下来。 可是斑点狗一点儿也没有受伤,因为它刚好掉在了老虎的肚子上。 于是斑点狗又去朋友面前显摆自己的厉害啦!并且扬言下次打一只狮子给大家瞧瞧。 又过了几天斑点狗在山上,忽然听见了一声大吼,远远的奔来了一只大狮子,这下子真的没命了。斑点狗吓得冷汗都出来了。它转身

英语版本童话

英语版本童话:渔夫和金鱼的故事 俗话说“善有善报”、“傻人有傻福”,这不,这个辛苦了一辈子却依然贫苦的渔夫终于等到了天上掉下的馅饼,你猜到了吗?今天我们要讲的就是:渔夫和金鱼的故事。 像所有的童话故事一样,开头的话一定是:A long long time ago/Once upon a time很久很久以前……是不是把你的思路引向了遥远虚幻的世界了呢?呵呵,没关系,既然事情都过去那么久了,何必去追究它是真是假呢?跟着感觉走就好啦! Are you ready? Here we go! 「英汉对照」 A long long time ago , an old fisherman lived with his wife by the sea. They lived in a broken boat. One day he caught a beautiful fish and was surprised to (对……感到惊奇)hear it speaking. “Please let me go, Old Fisherman,” said the fish. “If you let me go, I'll give you anythi ng that you want.”He took the fish back into the water, for(后面的部分表示原因)he was a kind-hearted man. 很久很久以前,一个老渔夫和他的妻子住在海边的破船里。一天,他捉到了一条漂亮的鱼,然而令他惊奇的是这条鱼居然会讲话!“求你放我走吧,渔夫伯伯。”这条鱼说。“如果你放了我,我会给你任何你想要的东西。”他的心肠太好了,就把那条鱼放回了水中。 「串讲」 对于一个像渔夫这样的人,我们可以用这个词kind-hearted, adj.来形容他,意思是:having or showing a kind nature 仁慈的,好心的。 你身边有没有这样的朋友或同事呢?那么,在适当的时候,不妨告诉他:You're really a kind-he arted person. 表明你对他的欣赏哦。(And I bet you will get a big smile in return.)下面这句话就表达了我对这位好莱坞明星的欣赏:Around Hollywood, Ron Howard is known a s a talented director and a genuinely kind-hearted guy. 在好莱坞,Ron Howard 是公认的天才导演和待人诚恳的好人。(Did u think as the same as me?) 可惜,善良不能当饭吃,困难的时候还是忍不住要手心朝上啊!接下来让我们一起来看下一段的故事: 「英汉对照」 Before the fish swam away, the old man said to it, “I'd love to have a new house that

国外经典童话故事【三篇】

国外经典童话故事【三篇】 有一天,公鸡很早就起床了,他来到的小河边散步。突然,他 发现前面有一个亮闪闪的东西。是什么呢?他很好奇,于是赶紧走上前去。 “哇”好漂亮的宝石。 原来是一颗大大的宝石,公鸡不禁大喊起来。 公鸡心想,这么大的一颗宝石,肯定能卖很多钱。我把宝石卖了 我就能换来好多的食物了,我还能够建一座漂亮的鸡房子。多好啊! 公鸡越想越高兴,说做就做,我现在就去把宝石卖了。 说完,公鸡朝珠宝店走去。公鸡走啊走,突然前方一条大河拦住 了去路,他急得团团转。这可怎么是好,我如何才能过去这条大河呢? 这时,白鹅从大河经过。看着花公鸡着急的样子,走上去说: “公鸡,你是不是要过河啊?你骑在我背上,我渡你过河去。” 公鸡听了高兴极了。他叼着宝石,骑在白鹅背上,白鹅奋力划水,向对岸游去。白鹅游到了河中央,花公鸡说:“我的运气真好,捡到 了一颗很值钱的宝石。” 白鹅说:“是啊,你一定能卖很多钱!” 公鸡说:“等我卖掉了宝石,就去买很多很多谷子,还要造一幢 漂亮的大房子。”想着想着,他“咯咯咯”笑出了声。 白鹅把公鸡渡到了对岸,公鸡急急忙忙赶路,直奔珠宝店。 终于到了珠宝店。他对宝石店的金丝猴老板说:“老板,我捡到 一颗大宝石,请你协助评个价卖掉。” 金丝猴对公鸡说:“好啊,请把宝石拿出来看看吧!”

金丝猴这么一说,花公鸡一下傻了眼,因为他发现他的宝石不见了。 他自言自语地说:“我的宝石一直在嘴里叼着的,怎么就不见了呢?” 小朋友们,你们知道公鸡的宝石上哪里去了吗?赶紧动脑筋想想 吧! 【粉色羽毛的愿望】 以前,有个天使姐姐,她身上长满了很多的羽毛,每根羽毛都是 那么的美丽漂亮。特别是头上的那根粉色羽毛,显得格外的艳丽。 这天,粉色羽毛要从天使姐姐身上脱落了,脱落后就要到人间寻 找自己的生活了。粉色羽毛很是不舍,但也没办法,不过粉色羽毛想 到人间后能够继续做羽毛,于是就问天使姐姐:“我到了人间,还能 做漂亮的粉色羽毛吗?” 天使姐姐说:“你想做什么都能够,我会满足你的愿望,只要你 觉得过得快乐!” 粉色羽毛来到草坪上,看到孩子们都在玩气球。那五颜六色的气球,在孩子们的欢呼声中,翩翩起舞。这时,粉色羽毛想,如果我变 成了一个大大的粉色气球岂不是比做羽毛更漂亮?于是粉色羽毛对天使 姐姐说:“多漂亮的气球啊!天使姐姐,我也变成一个大大的粉色气球 吧!” 天使姐姐答应了羽毛的请求,就把粉色羽毛变成了一个粉色气球。 粉色气球一会儿在这个孩子的手中,一会儿又到了那个孩子的手中。“啊!做气球多快乐啊!” 突然,“嘭”的一声,粉色的气球爆炸了!

日语中文阅读对照世界童话寓言-白雪公主

(グリム童話) ある国で、王様とお后きさきの間あいだ に可愛い女の子が生まれました。雪のように白いので「白 雪姫」と名な前まえが付つ けられました。 まもなく、お后は亡なくなり、新しいお后が迎むかえられました。そのお后は、美うつく しいけれ ど心の冷つめ たい人でした。 お后は不ふ思し議ぎな鏡かがみを持っていて、こう囁ささやきます。「鏡よ鏡。この世よで一いち番ばん 美しいのは誰?」すると、鏡が答えます。「それはあなた。お后よ。」 さて、白雪姫はとても美しい娘に育ちました。ある日、お后がいつものように鏡に聞く と、鏡は、「白雪姫が一番綺き麗れい よ。」と答えたのです。 お后は、一人の狩人かりゅうどを呼んで、命めい令れいしました。「白雪姫を殺ころ しなさい。」 狩人は白雪姫を森に連つれて行い きました。でも、どうしても美しい姫を殺すことができま せん。「森の奥に逃げなさい」狩人はそういうと、お后には、「殺しました。」と、嘘うその報ほう 告こく をしました。 白雪姫は、森の奥で、小さい家を見つけました。七人の小こ人びと の家です。小人たちは、 白雪姫がかわいそうだと思い、一緒いっしょに暮く らそうと言ってくれました。 さて、お后は、また鏡に向かって聞きました。鏡は、「七人の小人の家にいる、白雪姫 が一番綺麗。」と答えたのです。「あの狩人め、騙だましたな!」お后は怒ど鳴な りました。 そこで、お后は毒どくリンゴをつくると、粗そ末まつな身み なりをして、小人たちの家に行きました。 そして、白雪姫をうまく騙して、毒リンゴを食べさせてしまったのです。白雪姫は、毒 リンゴを一ひと口くち食べると、ばたりと倒たお れました。 白しら雪ゆき姫ひめ

日语经典童话诵读-雪だるま (雪人)

世界经典童话诵读-雪だるま (雪人) 《日语有声读物-世界经典童话诵读(日汉对照)(含光盘) 》是本好书,每天早上读着读着就记住了很多单词,更重要的是学会了很多地道的表达,还锻炼了口语。 听力MP3:在土豆上,输入关键词“日语经典童话诵读-雪だるま (雪人)”即可。 昔々むかしむかし、たくさん雪ゆきが降ふったので。ある屋敷やしきの一番小いちばんちいさい男おとこ の子こが、雪ゆきだるまを作つくました。 次つぎの日ひ、雪ゆきだるまは独ひとり言ごとを言い いました。 「へんだなあ?ぼくの体からだの中なかで、ミシミシと音おと がするぞ。」 雪ゆきだるまは、瓦かわらのかけらでできた目めで、西にしの空そらを落お ちていくお日ひさまをにらんで、また独ひとり言ごとを言い いました。 「ギラギラ光ひか ったって、ぼくはまだまだしないよ。」 そして、東ひがしの空そらに姿すがたを見みせ始はじめたお月つきさまを見み つけると、 「なんだ、今度こんどはあっちから出で てきたのか。でも、もうギラギラするのはあきらめたみたいだな。」 雪ゆきだるまの独ひとり言ごとを聞きいていた番犬ばんけんは、小屋こやからノソノソ出でて くると、ボンボンと言い いました。 「盗ぬすみ聞ぎきしていたようで、申もうし訳わけ ないけどね。あんたがさっき見みたのはお日ひさまで、いま、空そらに浮うかんでいるのはお月つき さまっ ていうのさ。お日さまは朝出あさでて、お月つきさまは夜よるに出で てくるんだよ。

ついでにもう一ひとつ教おしえておくよ。もうすぐ天気てんきが変か わる。なぜか って?俺おれの左ひだりありが痛いたむから分わかるのさ。じゃ、お休やす み。」 犬いぬの言いったことは本当ほんとう でした。 夜よるが深ふかくなるにつれて、霧きりが辺あたりを隠かくし、夜明よあけには風かぜが吹ふ き始はじ めました。 朝日あさひが夜よるの闇やみをすっかり追い払はらうと、雪ゆき だるまは、 「わあ!」 と、思おもわず叫さけ びました。 キラキラ、キラキラ、キラキラ。 雪ゆきが輝かがやき、庭にわは一面いちめんダイヤモンドを敷し いたようです。 すぐそばでは、若わかい女おんなの人ひとと男おとこの人ひとの楽たのしそうな声こえ がしました。 「すてきね。夏なつにはとても見みられない景色けしき よ。」 「ああ、そうだね。それに雪ゆきだるまも夏なつには会あ えないね。」 二人ふたりは笑わらって、雪ゆきの玉たまをぶつけっこしながら、楽たのしそうに屋敷やしきに入はい っていきました。 「あの人ひと たちは、なんなの?」 雪ゆきだるまは、小屋こやから様子ようすを見みていた犬いぬに尋たず ねました。 「なんなのって、大おおきい坊ぼっちゃんと奥おくさんになる人ひとさ。大おお きい坊ぼっちゃんは子犬こいぬのころストーブのある女中じょちゅうさんの部屋へや でぼくを 可愛がってくれたんだ。ストーブってのは、寒さむい日ひには世界一せかいいち すばらしいものになるんだよ。」

相关文档
最新文档