模联专业词汇= =

模联专业词汇= =
模联专业词汇= =

A

弃权Abstain

在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议。

During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no. This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go.

议程Agenda

点名完毕后,委员会所设定的议题讨论顺序。

Agenda is the order of topics to be discussed in a conference, usually being set after the roll call.

修正案Amendment

修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件。修正案分为两种:友好修正案与非友好修正案。

Amendment is a form of document to amend a draft resolution. The two types of amendments are friendly amendment and unfriendly amendment.

B

背景指导Background Guide

背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告,一般由会议主席团撰写,并在会前分发给各国代表。

A background guide is a research report of topics on the conference written by the dais and distributed to the delegates before the conference.

约束力Binding

约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力。安理会决议和联合国国际法庭的判决是具有约束力的;而联合国大会和经社委员会的决议不具有约束力。

Binding is the legal force to impose UN resolutions on the Member States. Resolutions of Security Council and the Internaitonal Court of Justice are binding. Decisions made by the General Assembly and Economic and Social Council are non-binding.

国家集团Bloc

一组处于同一地理区域或者就某一议题有类似观点的国家。组成国家集团的决定性因素是具有共同的国家利益。

A bloc is a group of countries within a same geographical region or holding similar country positions on a particular topic. The determining factor in forming a bloc is sharing the common national interests.

集团领导者Bloc Leader

在一个国家集团中充当着领导者的代表。

A bloc leader is the delegate who plays the leading role in a bloc.

C

磋商Caucus

磋商是正式辩论过程中一种深入讨论议题的方式。磋商分为两种类型:有主持核心磋商和自由磋商。

Caucus is a form of discussion in formal debate, in which delegates may discuss a subtopic more specifically. There are two types of caucus: moderated caucus and un-moderated caucus.

主席Chair

主席是负责主持辩论、计时、裁决问题及动议,并执行会议流程的主席团成员。

Chair is a member of the dais who is responsible for moderating debate, timing, ruling on points

and motions, and imposing the rules of procedure.

委员会Committee

“委员会”是一个协商会议,一个由代表组成,按议事程序讨论议题并做出决策的有序组织。模拟联合国会议中的委员会大多模仿联合国主要机构、附属机构、规划署、基金会、调研及培训机构、特殊组织、实体和区域委员会建立。代表需依据所在委员会的职权范围和议事规则讨论相关议题。

A committee is a deliberative assembly, an organization comprising members who use parliamentary procedure for making decisions. In Model UN conference, committees are usually the simulations of principal organs, subsidiary bodies, programs, funds, research and training institutes, special organizations, entities or regional commissions of UN system. Delegates discuss relevant topics and resolutions according to the given functions, powers, and rules of procedure of the committees.

危机Crisis

危机是会议进行当中,各国代表需要立即处理的突发性事件。模联会议中的危机一般由主席团在会前设置好,事件可能与代表们讨论的议题相关。事件的形式有若干种,可能是突发事件的新闻报道,可能是国际组织的文件,可能是相关人员的视频资料,也可能是外交官派出国政府发来的外交指令等。

“Crisis”, to which delegates must respond immediately, is an emergent matter or unexpected event that happens during a conference. Usually designed by the dais before the conference, a crisis may be related to the topic being discussed on the floor. The forms of crisis include news report, official document from international organizations, video profile, or directive from embassies or governments.

D

主席团Dais

主席团由主席、会议总监和主席助理组成,负责组织模拟联合国的会议。

Usually consisted of a Chair, a Director and a Rapporteur, a dais is a group of people in charge of a Model UN conference.

代表Delegate

代表是模拟联合国会议中受委托或指派表达意见的人,可以代表一个联合国成员国,一个观察国,或一个国际组织。

Representing an UN Member State, an observer or an international organization, delegate is a person chosen or elected to express views in a Model UN conference.

代表团Delegation

代表团是指模联会议中,在不同委员会代表同一个成员国或观察国的全体代表。代表团也指来自同一参与团体的所有代表,例如来自同一高中或大学的全体代表。

Delegation is a group of delegates representing the same UN Member State, an observer or an international organization in a Model UN conference. Delegation is also used to describe the delegates from the same participating group, e.g. the same high school or college.

会议总监Director

会议总监是负责监督代表角色扮演、文件写作及议题调研的主席团成员。

Director is a member of the dais who is in charge of overseeing delegates’role-playing, document writing and topic researching.

决议草案Draft Resolution

决议草案是由代表草拟、为委员会所讨论的议题寻求解决方案的一种文件格式。如果被投

票通过,那么决议草案就成为正式决议。在一个委员会中,有关同一个议题的决议草案只能通过一份。

Written by the delegates, draft resolution is a form of document that seeks to solve the issues addressed by a Model UN committee. If passed by the committee, the draft resolution will become a resolution. Only one draft resolution will be passed for each topic in a committee.

指令草案Draft Directive

指令草案是针对危机处理的文件。指令草案的表决通过标志着危机的成功解决。指令草案由行动性条款构成。指令草案的行动措施要立即、有效,避免长远规划。代表可以对指令草案提出修正案,其中,非友好修正案也需要表决。

Draft directive is a form of document that aims at successfully solving the crisis. A draft direc tive is only composed by operative clauses. The actions taken under the directive need to be instant and effective instead of long-term. Amandments are welcome to a draft directive, of which the unfriendly ones shall be passed after votes.

F

指导教师Faculty Advisor

指导教师是负责指导学生运营模拟联合国社团并训练模联代表团的教学人员。

Faculty Advisor is a teacher or faculty responsible for advising students to run a Model UN club and training a delegation.

会议流程Flow of the Debate

会议流程是模联会议中事件进行的顺序。

Flow of debate is the order in which events proceed during a Model UN conference.

正式辩论Formal Debate

在一个模联会议中标准形式的讨论。代表按照发言名单确定的顺序在规定时间内进行演讲。The standard type of debate at a Model UN conference, in which delegates speak for a certain period of time in the order based on the speakers’list.

友好修正案Friendly Amendment

友好修正案是原决议草案全部起草国均赞成的对决议草案内容的改动。在全部起草国签字同意后,一份修正案便成为友好修正案,并自动被加入到原决议草案中。

A friendly amendment is a change to the draft resolution that all sponsors agree with. After the amendment signed by all of the draft resolution’s sponsors and approved by the committee director or president, it will be automatically incorporated into the resolution.

G

槌Gavel

主席用来维持模联委员会秩序的一个小木锤形状的工具。很多会议都把委员会中使用过的槌赠与主席团选出的该委员会的最佳代表。所以,这个词也常常用来指赠与最佳代表的奖励,哪怕事实上并没有。

The tool, shaped like a small wooden hammer, is used by the Chair to keep order within a Model UN committee. Many conferences give the gavel to the delegate recognized by the dais as the best in that committee; therefore, the term is frequently used to refer to the award given to the best delegate, even in cases where no actual gavel is given

地球村Global Village

在模联会议进行过程中举行的展示各国文化的活动。

Global Village is an activity in which delegates can display different cultures of the countries via exhibitions.

H

首席代表Head Delegate

首席代表是一个模联代表团中的领队。

Head delegate is the chief representative of a Model UN delegation.

I

支持In favor of

即支持该动议通过。当超过半数的与会代表支持该动议通过,主席团才能予以执行。

In favor is to agree to pass a motion. There must be over half of the delegates in favor of a motion in order to pass it.

L

游说Lobbying

游说是一种通过陈述观点来影响会场内他国代表意见的行为。

Lobbying is a form of advocacy with the intention of influencing decisions made by other delegates during a conference.

M

成员国Member State

一个批准了联合国宪章、并且加入申请已经被联合国大会和安理会接受的国家。目前联合国一共有192个成员国。唯一一个国际承认的非成员国家是教廷梵蒂冈。

A country that has ratified the Charter of the United Nations and whose application to join has been accepted by the General Assembly and Security Council. Currently, there are 192 member states. The only internationally recognized state that is not a member state is the Holy See.

有主持核心磋商Moderated Caucus

一种有特定主题、限总发言时间的磋商形式。有主持核心磋商可以让代表在短时间内关注更为具体的问题。

A type of caucus with a specific topic and restricted total time, moderated Caucus enables delegates to focus on detailed problems in a short period of time.

动议Motion

由代表提出的改变现有会议进程的建议,需要全体代表投票表决。这些动议的内容可以是进行磋商、休会、介绍决议草案或者进入投票阶段。

A suggestion made by a delegate to change the current process. A motion might refer to a caucus, an adjournment, an introduction to a draft resolution, or closing the debate.

动议停止辩论Motion to Close Debate

动议结束辩论与动议暂停会议有所不同。当结束辩论的动议生效后,会议将进入投票阶段。此动议一般在代表认为立场已经得到充分阐述,且决议草案已较为完善的情况下提出。

A motion to close debate is not the same as the motion to suspend meeting. Rather, it is used to move the committee to a vote, usually when the delegate has made his or her country’s position clear and there are enough and fully discussed draft resolutions on the floor.

动议有主持核心磋商动议Motion for a Moderated Caucus

代表通过动议有主持核心磋商来进行议题的深入讨论。有主持核心磋商讨论的主题、总时间、各代表发言时间由提出此动议的代表提出。

Delegates make a motion for a moderated caucus in order to set a discussion on a specific topic. To motion for a moderated caucus, delegates are required to propose topic, total time and the speaking time for each delegate.

动议更改发言时间Motion to Set Speaking Time

代表可以通过动议更改发言时间,来重置每位代表在发言名单中的发言时间。

Delegates propose a motion to set the speaking time for the purpose of setting or changing the amount of time each delegate has to speak in the speakers’list.

动议暂停会议Motion to Suspend the Meeting

代表动议暂停会议可以结束会议的一个阶段,并使会议进入休息时间。

Delegates propose a motion to suspend the meeting for the purpose of ending a session and having a break.

动议自由磋商Motion for an Unmoderated Caucus

提出自由磋商动议的代表需要规定时间。一旦动议获得通过,在规定时间内代表可以离开座位,更为密切地和盟友们交换意见。

A motion for an unmoderated caucus is usually proposed under the purpose to set a free discussion so that the delegates can exchange ideas with other delegates in your bloc. Delegates need to set the total time for an unmoderated caucus in the motion.

模联人MUNer

曾经参与过或正在参与模拟联合国活动的人。

People who have participated or are participating in Model UN activity.

O

观察员Observer

一个不是联合国成员或某特定委员会成员的国家、政府组织、区域组织或者非政府组织。国家观察员可以对程序性问题投票,但是不能对实体性问题进行投票。例如教廷梵蒂冈和参与安全理事会巴以问题讨论的以色列。

An observer is a state, national organization, regional organization, or non-governmental organization that is not a member of the UN nor a member of a specific committee, but participates in the debates. Observers can vote on procedural matters but not substantive matters, e.g. the Holy See or the State of Israel participating in the Security Council meeting regarding Israel-Palestine conflict.

被讨论状态On the floor

在模联会议中,一份工作文件或者决议草案刚刚完成的时候不能够被讨论。只有在得到会议指导的认可并且被委员会介绍后,它才进入“被讨论状态”进而可以被广泛讨论。

At a Model UN conference, when a working paper or draft resolution is first written, it may not be discussed in debate. After it is approved by the Director and introduced by the committee, it is put “on the floor”and may be further discussed.

行动性条款Operative Clause

决议中描述联合国将如何解决问题的部分,以动词第三人称单数(比如决定,成立,建议等等)开头。

Operative clause is a part of a resolution which describes how the UN will address a problem. The clauses are written with verbs in third person singular form as beginning (e.g. decides, establishes, recommends, etc.).

P

Page 意向条

In order to maintain the order of the conference, a delegate should write notes on pages to ask questions, lobby or negotiate with other delegates or a dais member during a session. Pages should be written in the official working language of the committee.

为了维持会场秩序,开会期间代表如有任何问题或者需要进行游说、沟通,都要通过书写

并传递意向条的方式向其他代表或主席团成员表达。意向条的书写需要符合该委员会的工作语言要求。

Pager 意向条传递者

A delegate in a Model UN committee that has volunteered to pass pages from one delegate to another, or from a delegate to the dais, for a short period of time.

委员会中志愿在代表间或者代表与主席团之间暂时传递意向条的代表。

Parliamentary Procedure 议会议事程序

Parliamentary procedure is based on the consideration of the rights: of the majority, of the minority, of individual members, of absentee members, of all of these groups taken together.

基于平衡原则,为保护各种人和人群的权利(包括意见占多数的人,意见占少数的人,甚至是每一个人,以及没有出席会议的人)而制定出的议事规则,即为议会议事程序。Placard 国家牌

A piece of cardstock with a country’s name on it that a delegate raises in the air to answer the roll call or signal to the Chair that he or she wishes to speak.

一块写着国家名称的硬纸板,代表举起它回应点名或向主席示意希望发言。

Point 问题

A request raised by a delegate for information or for an action relating to that delegate. Examples include a point of order, a point of inquiry, and a point of personal privilege.

代表提出的关于信息或者相关行动的要求。包括程序性问题、询问性问题和个人权利问题。Point of Order 组织性问题

A point of order is used when a delegate believes the chair has made an error in the running of the committee. The delegate should only specify the errors they believe were made in the formal committee procedure, but may not address when the topic being discussed.

当代表认为主席在主持会议中产生错误时,可提出组织性问题,以纠正主席错误。代表需要明晰该错误为何不符合该委员会的规则流程。组织性问题可以打断进程提出,但不能在讨论议题时提出。

Point of Inquiry 咨询性问题

A point of inquiry (also known as a point of parliamentary procedure) can be made when the floor is open (i.e. when no other delegate is speaking) in order to ask the chairperson a question regarding the rules of procedure.

当代表对于会议程序有不明白的地方时,可以在台上没有代表发言时举牌向主席咨询。Point of Personal Privilege 个人特权问题

A delegate may raise a point of personal privilege in order to inform the chairperson of a physical discomfort he or she is experiencing, such as not being able to hear another delegate’s speech.

当代表在会场上感觉有任何身体上的不适时,可以提出个人特权问题,例如:无法听到台上代表讲话。

Position Paper 立场文件

An essay details a country’s policies on the topics being discussed in the committee, usually written and delivered to the dais by delegates before a Model UN conference.

一份针对委员会即将讨论议题的国家立场阐述文件,需要代表在会前书写完成并提交至主席团。

Preambulatory Clauses 序言性条款

The part of a resolution that describes previous actions taken on the topic and reasons why the resolution is necessary. It begins with a participle or adjective (e.g. noting, concerned, regretting,

aware of, recalling, etc.).

决议中描述之前与议题有关的行动以及决议的必要性的部分。一般以分词或者形容词开头。

Present 到/出席

“Present”refers to “in attendance”. Delegates who are in presence are required to raise up their placards and answer “Present”when their countries’names are called during the roll call. Delegates need to send pages to the dais to inform their attendance if they didn’t arrive at the conference on time. In special committees consisting of delegates with rights to vote and those without, delegates need to announce “Present and V oting”or “Present”according to the procedure.

“到”即为“出席”。当国家名在点名中被点到时,代表需高举国家牌并回答“到”。如果代表未及时出席,需到场后用意向条告知主席团。在一些特殊的委员会中,只有部分代表有权投票。在此情况下,有权投票的代表在点名中需回答“出席并投票”,其他代表只需回答“到”即可。

Procedural Questions 程序性问题

Having to do with the way a committee runs, as opposed to the topic being discussed. All

delegates present must vote on procedural matters and may not abstain.

关于一个委员会运行方式的问题,与和议题相关的问题相反。所有出席会议的代表都必须就程序性问题投票而不能弃权。

Q

法定人数Quorum

一个委员会或者会议需要出席的最小代表人数。在联合国大会,开始讨论的法定人数为成员的三分之一,通过决议则需要半数以上。在安理会没有开始讨论的法定人数,但是必须有9个以上成员出席才能通过一个决议。

The minimum number of delegates needed to be present for a committee to meet. In the General

Assembly, a quorum consists of one third of the members to begin debate, and a majority of

members to pass a resolution. In the Security Council, no quorum exists for the body to debate,

but more than nine members must be present to pass a resolution.

R

主席助理Rapporteur

主席团中负责发言名单和点名程序的成员。

A member of the dais whose duties include keeping the speakers’list and taking the roll call.

决议Resolution

联合国机构通过的用于解决一个特别的问题或争议的文件。在联合国相当于法律。

A document that has been passed by an organ of the UN that aims to address a particular problem

or issue. To the UN, a resolution is the equivalent of a law.

答辩权Right of Reply

回应前面发言人的评论的发言权利,当代表觉得个人受到其他代表发言的羞辱时采用。一般需要给主席一个书面的短签。

A right to speak in reply to a previous speaker’s comment, invoked when a delegate feels

personally insulted by another’s speech. It generally requires a written note to the Chair to be invoked.

罗伯特议事规则Robert’s Rules of Order

自1876年首次出版,由罗伯特将军编撰的《罗伯特议事规则》已成为世界上最广受承认的议事规则标准,也是模拟联合国规则流程制定的蓝本。无论对于议事专家、还是新上任的

协会主席来说,它都是高效、有序、公平的会议的有力保障。

After General Henry M. Robert brought the publication of Pocket Manual of Rules of Order to the ordinary societies in 1876, Robert Rules of Order has been recognized as a time-tested method of conducting business at meetings and public gatherings in world wide. It can be adapted to fit the needs of any organization. Today, Robert’s Rules of Order newly revised is the basic handbook of operation for most clubs, organizations and other groups including Model United Nations.

点名Roll Call

点名是模联委员会的第一个程序,其间会务报告人会大声读出委员会中每一个成员国的名称。当国家名被叫到的时候,代表需要回答“出席”或者“出席并投票”,回答“出席并投票”的代表在后面的实体性投票中不能弃权。

Roll call is the first order of business in a Model UN committee, during which the Rapporteur reads aloud the names of each member state in the committee. When a delegate’s country’s name is called, he or she may respond “present”or “present and voting.”A delegate responding “present and voting”may not abstain on a substantive vote.

唱名表决Roll Call Vote

对决议草案的表决为唱名表决。主席团首先点名确认到场的国家代表,随后被点到国家名的代表需表决赞成、反对或弃权。对于一个议题,一个委员会只能通过一个决议草案,一旦有一份决议草案获得通过,将不会再对未表决的决议草案进行投票。

The special voting procedure to draft resolution is roll call vote. After the roll call, delegates may vote for yes, no or abstain on each draft resolution. Each committee will only pass one draft resolution on each topic. Other draft resolutions will not be voted as long as one has been passed. 议事规则Rules of procedure

模拟联合国会议召开所遵循的程序与规则。

The rules by which a Model UN committee is run.

S

附议Second

赞同一个被提出的动议。很多动议必须有附议才能投票表决。

Second is to agree with a motion being proposed. Many motions must be seconded before they are brought to a vote.

秘书处Secretariat

秘书处又称组委会,主要负责模拟联合国会议的学术及会务组织工作,通常由学术总监、代表联系人、会务总监、技术总监等人员组成。

Secretariat is the organ in charge of conference affairs; normally it consists of Director of Academics, Liaison (Delegate Coordinator), Director of Logistics, Director of Technology etc.

秘书长Secretary General

模拟联合国会议的最高负责人,掌控组委会及主席团的各项工作。

The supreme leader of the Model UN conference, in charge of the secretariat and dais.

附议国Signatory

希望一份决议草案能够被讨论并且签字支持此行为的国家。附议国并不一定支持此决议,而只是希望能够得到讨论。通常,模联会议对通过一个决议草案有最低起草国和附议国数量的要求。

A country that wishes a draft resolution to be put on the floor and signs the draft resolution to accomplish this. A signatory need not support a resolution; it only wants it to be discussed. Usually, Model UN conferences require some minimum number of sponsors and signatories for a draft

resolution to be approved.

简单多数Simple Majority

委员会中50%加1的代表人数。大多数投票所需要的人数。

50% plus one to the number of delegates in a committee. It is the amount needed to pass most votes.

发言名单Speakers’List

决定代表发言顺序的名单。任何时候只要一个新的议题开始讨论,主席都会要求所有愿意发言的代表举起国家牌,然后以逐一念出国家名的方式建立一个发言名单。在讨论中,代表可以随时向主席团传递意向条要求把自己加入发言名单。

A list that determines the order in which delegates will speak. Whenever a new topic is opened for discussion, the Chair will create a speakers’list by asking all delegates wishing to speak to raise their placards and calling on them one at a time. During debate, a delegate may indicate that he or she wishes to be added to the speakers’list by sending a note to the dais.

发言时间Speaking Time

正式辩论中的发言时间多指发言名单中每位代表拥有的发言时间。

The time of public speaking in formal debate usually refers to the time for each delegate in the speakers’list.

T

三分之二多数Two Thirds Majority

议会议事规则中的三分之二多数是指全体出席及有投票权的代表中的三分之二均投赞成票。三分之二多数一般用于决议草案与指令草案的表决。

A two thirds majority in parliamentary procedure requires at least two thirds of the entire membership (as two thirds of those present and voting) vote in favor. This is usually used when the committee is voting on draft resolutions or draft directives.

U

自由磋商Unmoderated Caucus

一种代表可以离开座位自由组合与交谈的磋商形式。使在正式辩论和有主持核心磋商过程中程度上达不到的自由交换意见成为可能。经常在组成国家集团及写作工作文件和决议草案的时候采用。

A type of caucus in which delegates leave their seats to mingle and speak freely. Enables the free sharing of ideas to an extent which is not possible in formal debate or even a moderated caucus. Frequently used to sort countries into blocs and to write working papers and draft resolutions.

非友好修正案Unfriendly Amendment

如果原决议草案的起草国未就此修正案达成一致性同意意见,该修正案即成为非友好修正案。非友好修正案需要征集到与会代表的20%作为附议国签名,才可以向大会主席提交。原决议草案的起草国不能成为非友好修正案的起草国或附议国,原决议草案的附议国则可以签署非友好修正案。

An unfriendly amendment is a change that some or all of the draft resolution’s sponsors do not support and must be voted upon by the committee. The author(s) of the amendment will need to obtain a required number of signatories in order to introduce it (usually 20 percent of the committee). Prior to voting on the draft resolution, the committee votes on all unfriendly amendments. The sponsor of the draft resolution can not become the sponsor nor signatories to an unfriendly amendment, while the signatories of the draft resolution may sign it.

V

Veto 否决权

The ability, held by China, France, the Russian Federation, the United Kingdom, and the United States to prevent any draft resolution in the Security Council from passing by voting no.

中国、法国、俄罗斯、英国和美国具有的在安理会中投“否”而阻止决议草案通过的能力。Vote 投票

A time at which delegates indicate whether they do or do not support a proposed action for the committee. There are two types: procedural and substantive.

代表们表示是否支持或者不支持一个针对委员会提出的行动的时刻。有两种类型:程序性和实体性。

Voting Procedure 投票阶段

The period at the end of a committee session during which delegates vote on proposed amendments and draft resolutions. Nobody may enter or leave the room during voting procedure. 在委员会会期将要结束时,代表们对提出的修正案和决议草案进行投票的一段时间。在此期间没有人可以进入或者离开。

W

工作文件Working Paper

一份由部分国家代表或某一利益集团提出的关于如何解决问题的想法的文件。通常是一份决议草案的雏形。

A document in which the ideas of some delegates on how to resolve an issue are proposed. Frequently the precursor to a draft resolution.

Y

让渡Yield

正式辩论阶段发言结束所用时间仍有剩余且超过15秒时,代表把剩余时间用作其它事情的行为。

Speakers shall yield the floor at the end of their speech when the remaining speaking time is over 15 seconds.

让渡给他国代表Yield Time to Another Delegate

让渡国代表和被让渡国代表协商一致后,被让渡国代表可在让渡国代表剩余发言时间内发言。如时间还有剩余,不得再让渡给另一位代表。

After the completion of a speakers’list speech, a delegate may yield time to another delegate. This means that with the remaining time in the speech, another delegate will be able to elaborate on the ideas that the first delegate presented. Please note that only one yield may be made per speaker on the speakers’list

让渡给主席Yield Time to the Chair

代表将剩余时间让给主席,意味着代表将放弃时间。主席将继续主持会议。

After the completion of a speakers’list speech, a delegate may yield to the chair. This means that the chair will absorb the remaining time in the speech (meaning nothing will happen with any time remaining).

让渡给问题Yield Time to Questions

代表将剩余时间让渡给问题,主席会请需要提问的代表举牌,并随机点出代表进行提问,发言代表可在剩余时间内回答任何被提出的问题,提问时间不占用剩余时间,提问内容必须与发言者的发言内容有关。

After the completion of a speakers’list speech, a delegate may yield time to questions. This means that with the remaining time, the chair will call upon other delegates to ask questions to the

delegate that is giving the speech. The time taken for a delegate to ask the question will not be counted towards the time remaining in the speech. Please note that the questions asked must pertain to the speech that was just given.

让渡给评论Yield Time to Comments

当代表将剩余时间让渡给评论,主席会请需要评论的代表举牌,并随机点出代表进行评论,让发言代表没有权利再一次进行观点的陈述或对评论进行反驳。这种让渡方式有一定风险,因为即使已经与盟国进行沟通,也不能保证主席所点出的进行评论的代表观点与发言代表完全一致。

If the speaker intends on yielding time to another delegate, he/she should be sure that the delegate yielded to will support his/her ideas. After the completion of a speakers’list speech, a delegate may yield to comments. This means that within remaining time, the comments can be made by any delegate. Note that the comment must pertain to the original speech.

模联常用词汇

1. Amendment 修正 2. Badge胸卡. 3. Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate 代表团团长,领队 10. Faculty Advisor代表团指导 11. Delegation Bloc代表团. 12. Distribution 分发. 13. Document officer 文件分发.人员 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emergency meeting 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. Entry into force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书 22. Exercise the right of vote .行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one’s rote 对所.投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特别会议 27. Fill a vacancy 补缺 28. Final report 最后报告 29. First ballot 第一次投票表决 30. First priority 最优先项目 31. Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表 32. Foot-note 脚注 33. Gallery 旁听席 34. General committee 总务.委员会 35. General debate 一般性辩论 36. Geographical distribution 按地域分配 37. Give a ruling 作出裁定 38. Give a warning 警告. 39. Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40. Give up the office t.o chairman 放弃主席的职务 41. Go back upon a vote 重新表决. 42. Governing body 执行机构 43. Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席. 44. Have priority 有优先权

英语词汇表a-z

a(an) art. (非特指的)一(个);任何一个;每一(个) A.D. n.公元 A.M. ad.上午,午前 abandon v.放弃;抛弃,离弃 abdomen n.腹;腹部 abide v.(by)坚持;遵守;容忍 ability n.能力,智能;才能,才干;技能 able a.能够,有能力的 abolish v.废除,取消 about prep.关于;在…周围;在…各处ad.大约 above prep.在…上方;(数量,价格等)大于… abroad ad.出国,在国外 abrupt a.突然的,意外的;陡峭的,险峻的;(举止,言谈等) 不流畅的absence n.缺席,不在场;缺乏 absent a.(from) 缺席的,不在场的;漫不经心的 absolute a.绝对的;完全的;专制的 absorb 吸收;吸引,使专心 abstract a.抽象的;深奥的n.摘要;抽象v.摘要;转移 absurd a.愚蠢的;荒唐的 abundant a.丰富的;充足的 abuse v.& n.滥用;谩骂 academic a.学院的;学术的,教学的

accelerate v.加速;促进 accent n.腔调,口音;重音(符号) accept v.认可,接受 access n.接近,进入;入口,通路;接近(或进入) 的方法accident n.事故 accidental a.偶然的,意外的 accommodate v.留宿,收容;供应,供给;容纳accommodations (-s) accompany v.陪伴,陪同 accomplish v.完成,实现 according (to) account n.帐户 accumulate v.积累,积蓄;堆积 accurate a.精确的,准确的 accuse v.(of) 控告,谴责 accustom v.(to) 使习惯 ache v.痛;哀怜n.疼痛,酸痛 achieve v.完成,达到;获得 acid n.酸a.酸的;酸性的 acquaint v.(sb.with) 使认识,使了解 acquaintance n.熟人;相识;熟悉 acquire v.取得,获得;学到

(完整版)史上最全机关公文常用词汇大全

史上最全机关公文常用词汇大全 主动纳谏接受监督,广开言路促进建设。 以更严的要求、更足的干劲,持之以恒地解决群众的困难和问题,确保件件有落实、事事有回音。 在传统文化中发掘中国梦的正能量 ⒈发掘传统文化的正能量,增强干部群众的道德自信 ⒉开展丰富多彩的系列活动,搭建传统美德的实践平台 ⒊发挥典型模范的示范作用,建立美德传承的长效机制 成效考察 伴随着德孝文化建设的推进,“德政千秋、孝行天下”的传统美德日益深入人们的心灵,崇德向善、孝老爱亲的社会风尚逐步建立,为经济社会的发展提供了有力的文化支撑。 ⒈强化了干部的德政意识,增进了群众对党和政府的感情 ⒉提升了群众的道德素养,营造了敬老爱亲的社会风尚 ⒊张扬了文化软实力,推动了经济社会的全面发展 ⒋弘扬了优秀传统文化,增强了中华民族的凝聚力向心力 感受体会 在几千年的文明发展中,德孝作为治国、齐家的基本价值取向和行为追求,深深地融入了中华民族的血脉精神,成为最为重要的文化基因之一。运城市盐湖区充分利用德孝文化发源地的独特历史文化资源,发掘历史文化中最为人们推崇的传统美德,并以此为突破口,大力弘扬社会公德、职业道德、家庭美德和个人

品德,为我们加强思想道德建设,提供了一条可资借鉴的现实路径。 ⒈要紧扣当地历史文化传统找准切入点 ⒉要抓准老百姓关心的现实问题形成着力点 ⒊要顺应时代特点结合受众实际创新工作手段 “明者因时而变,知者随事而制。” ⒋要充分发动群众凝聚崇德向善的强大合力 辛辛苦苦勤勤恳恳兢兢业业起早贪黑披星戴月夙兴夜寐通宵达旦夜以继日日理万机废寝忘食呕心沥血争分夺秒常年不懈数十年如一日实干苦干巧干积极肯干埋头苦干全心全意尽心尽责不遗余力竭尽全力殚精竭虑全力以赴勇挑重担奋发有为大有作为大显身手恪守职责克已奉公廉洁奉公奉公守法吃苦耐劳任劳任怨忍辱负重心力交瘁积劳成疾雷厉风行大刀阔斧当机立断干脆利落一鼓作气立竿见影卓有成效实事求是脚踏实地注重实际力戒空谈不务空名不图虚名因陋就简深入细致调查研究胸有全局统筹兼顾按部就班井井有条有头有尾有条不紊持之以恒力所能及独当一面得心应手游刃有余轻车熟路驾轻就熟了如指掌十拿九稳水到渠成瓜熟蒂落旗开得胜群策群力同心合力齐心协力戮力同心配合默契分工合作各负其责步调一致比学赶帮工作懈怠消极怠工拖拖拉拉吊儿郎当敷衍塞责玩忽职守粗心大意粗制滥造挑三拣四拈轻怕重避重就轻见异思迁蛮干瞎干盲目乱干闭门造车独断专行一手包办事必躬亲高高在上发号施令越俎代疱一意孤行力不胜任力不从心勉为其难滥竽充数一筹莫展骑虎难下举棋不定不得其法舍本逐末本末倒置凌乱无序事倍功半亦步亦趋东施效颦循规蹈矩因循守旧抱残守缺墨守成规无所作为碌碌无为劳而无功功败垂成前功尽弃 《机关公文常用排比句大全》 1、常用排比: 新水平、新境界、新举措、新发展、新突破、新成绩、新成效、新方法、新成果、

模联专业词汇复习过程

A 弃权 Abstain 在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议。 During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no. This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go. 议程 Agenda 点名完毕后,委员会所设定的议题讨论顺序。 Agenda is the order of topics to be discussed in a conference, usually being set after the roll call. 修正案 Amendment 修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件。修正案分为两种:友好修正案与非友好修正案。 Amendment is a form of document to amend a draft resolution. The two types of amendments are friendly amendment and unfriendly amendment. B 背景指导 Background Guide 背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告,一般由会议主席团撰写,并在会前分发给各国代表。 A background guide is a research report of topics on the conference written by the dais and distributed to the delegates before the conference. 约束力 Binding 约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力。安理会决议和联合国国际法庭的判决是具有约束力的;而联合国大会和经社委员会的决议不具有约束力。 Binding is the legal force to impose UN resolutions on the Member States. Resolutions of Security Council and the Internaitonal Court of Justice are binding. Decisions made by the General Assembly and Economic and Social Council are non-binding. 国家集团 Bloc 一组处于同一地理区域或者就某一议题有类似观点的国家。组成国家集团的决定性因素是具有共同的国家利益。 A bloc is a group of countries within a same geographical region or holding similar country positions on a particular topic. The determining factor in forming a bloc is sharing the common national interests. 集团领导者 Bloc Leader 在一个国家集团中充当着领导者的代表。 A bloc leader is the delegate who plays the leading role in a bloc. C 磋商 Caucus 磋商是正式辩论过程中一种深入讨论议题的方式。磋商分为两种类型:有主持核心磋商和

计算机英语-计算机常用英语词汇表

计算机常用英语词汇表 高频700单词 一、硬件类(Hardware) ('hɑ:dwε?) CPU(Center Processor Unit)中央处理单元('sent?'pr?uses?'ju:nit)Main board主板(mein b?:d) RAM(random access memory)随机存储器(内存)('r?nd?m '?kses 'mem?ri) ROM(Read Only Memory)只读存储器(ri:d '?unli 'mem?ri) Floppy Disk 软盘('fl?pi disk) Hard Disk 硬盘(hɑ:d disk) CD-ROM 光盘驱动器(光驱) monitor 监视器('m?nit?) keyboard 键盘('ki:b?:d) mouse 鼠标(maus) chip 芯片(t?ip) CD-R 光盘刻录机 HUB 集线器 Modem= MOdulator-DEModulator, 调制解调器('m?udem'm?djuleit?di:'m?djuleit?) P-P(Plug and Play) 即插即用(pl?ɡplei) UPS(Uninterruptable Power Supply) 不间断电源(?nint?'r?pt?b?l

pau?s?'plai) BIOS(Basic-input-Output System) 基本输入输出系统('beisik 'input 'autput 'sist?m) CMOS(Complementary- Metal-Oxide-Semiconductor) (k?mpli'ment?ri 'met?l '?ksaid semik?n'd?kt?)互补金属氧化物半导体 setup安装(set?p) uninstall卸载(?nin'st?:l) wizzard向导('wiz?d) OS(Operation System)操作系统(?p?'rei??n 'sist?m) OA(Office AutoMation)办公自动化('?fis ?:t?'mei??n) edit编辑('edit) copy复制('k?pi) cut剪切(k?t) paste粘贴(peist) delete删除 (di'li:t) select选择 (si'lekt) find查找 (faind) select all全选 (si'lekt ?:l) replace替换 (ri'pleis) undo撤消 (?n'du:) redo重做 ([ ri:'du:) program程序('pr?uɡr?m)

常用词汇集锦

常用词汇集锦 1、常用排比 最常用的三字词:可概括为性、感、多、点,不、化、新、力。 A、XX性:重要性、紧迫性、自觉性、主动性、坚定性、民族性、时代性、实践性、针对性、全局性、前瞻性、战略性、积极性、创造性、长期性、复杂性、艰巨性、可讲性、鼓动性、计划性、敏锐性、有效性; B 、XX感:责任感、紧迫感、危机感、认同感、荣誉感、成就感; C、多XX:多层次、多方面、多途径、多渠道、多措施、多力量、多元素。 D、XX点:出发点、切入点、突破点、落脚点、着眼点、结合点、关键点、着重点、着力点、根本点、支撑点; E、不XX:不松劲、不懈怠、不退缩、不畏难、不罢手、不

动摇、不放弃、不改变、不妥协; F、XX化:法制化、规范化、制度化、程序化、集约化、正常化、有序化、智能化、优质化、常态化、科学化、年轻化、知识化、专业化; G、新XX:新水平、新境界、新举措、新发展、新突破、新成绩、新成效、新方法、新成果、新形势、新要求、新期待、新关系、新体制、新机制、新知识、新本领、新进展、新实践、新风貌、新事物、新高度; H、XX力:活动力、控制力、影响力、创造力、凝聚力、战斗力、感染力、亲活力; 热心、耐心、诚心、决心、核心、内心、外心、中心、甘心、攻心,进取心、责任心、上进心、公仆心; 政治意识、组织意识、大局意识、忧患意识、责任意识、法律意识、廉洁意识、学习意识、上进意识、管理意识; 找准出发点、把握切入点、明确落脚点、找准落脚点、抓住切入点、把握着重点、找准切入点、把握着力点、抓好落脚

点; 激发巨大热情,凝聚无穷力量,催生丰硕成果,展现全新魅力。 当前工作要有新水平、队伍建设要有新面貌、廉政建设要有新举措、自身建设要有新发展、内部管理要有新突破。 政治认同、理论认同、感情认同;历史的必然、现实的选择、未来的方向。 2、常用短语 立足当前,着眼长远,自觉按规律办事 抓住机遇,应对挑战,勇敢顺潮流而为 突出重点,分步实施,找准切入点实施 全面推进,统筹兼顾,综合治理,融入其中,贯穿始终,切实抓好,扎实推进,加快发展,持续增收,积极稳妥,狠抓落实,从严控制,严格执行,坚决制止,明确职责,高举旗帜,坚定不移,牢牢把握,积极争取,深入开展,注重强化,规范程序,改进作风,积极发展,努力建设,依法实行,

(完整版)初级英语词汇表

英语分类词汇表(1)1性别及家庭成员 boy 男孩 girl 女孩 mother 母亲 father 父亲 grandpa 爷爷grandma 奶奶grandmother祖母grandfather祖父 dad 爸爸(口语)mum 妈妈(口语)uncle 叔叔 aunt 阿姨 sister 姐妹 brother 兄、弟 Ms 女士 Mr 先生 Miss 小姐 2动物 panda 熊猫 monkey 猴子 dog 狗 cat 猫 bird 鸟 bee 蜜蜂 bear 熊 horse 马 pig 猪 duck 鸭子 rabbit 兔子 tiger 老虎 lion 狮子 chick 小鸡 fox 狐狸 hen 母鸡 cow 奶牛cock 公鸡 3数字 one 一 two 二 three 三 four 四 five 五 six 六 seven 七 eight 八 nine 九 ten 十 eleven 十一 twelve 十二 thirteen 十三 fourteen 十四 fifteen 十五 sixteen 十六 seventeen 十七 eighteen 十八 nineteen 十九 twenty 二十 twenty-one 二十一 thirty 三十 forty 四十 fifty 五十 sixty 六十 seventy 七十 eighty 八十 ninety 九十 one hundred一百 thousand 千 4食物饮料三餐味道水 果 rice 米饭 meat 肉 noodles 面条 fish 鱼 chocolate 巧克力 egg 蛋 vegetable 蔬菜 carrot 胡萝卜 bread 面包 orange 桔子 apple 苹果 milk 牛奶 tea 茶 coffee 咖啡 cake 蛋糕 candy 糖果 cookie 饼干 hot dog 热狗 breakfast 早餐 lunch 午饭 supper 晚饭 dinner 晚饭,正餐 lemon 柠檬 pear 梨 peach 桃子 banana 香蕉 5衣服 T-shirt T—恤衫 shirt 衬衫 skirt 短裙 cap 帽子(前边有帽沿的) hat 帽子(周围有帽沿的) shoes 鞋子 shorts 短裤 vest 背心 pants 短裤 dress 连衣裙 6冠词 a 一(个,件……) an

材料写作常用词汇短语集锦

材料写作常用词汇短语集锦 1常用排比 最常用的三字词:可概括为性、感、多、点,不、化、新、力。 A、XX性:重要性、紧迫性、自觉性、主动性、坚定性、民族性、时代性、实践性、针对性、全局性、前瞻性、战略性、积极性、创造性、长期性、复杂性、艰巨性、可讲性、鼓动性、计划性、敏锐性、有效性; B、XX感:责任感、紧迫感、危机感、认同感、荣誉感、成就感; C、多XX:多层次、多方面、多途径、多渠道、多措施、多力量、多元素。 D、XX点:出发点、切入点、突破点、落脚点、着眼点、结合点、关键点、着重点、着力点、根本点、支撑点; E、不XX:不松劲、不懈怠、不退缩、不畏难、不罢手、不动摇、不放弃、不改变、不妥协; F、XX化:法制化、规范化、制度化、程序化、集约化、正常化、有序化、智能化、优质化、常态化、科学化、年轻化、知识化、专业化; G、新XX:新水平、新境界、新举措、新发展、新突破、新成绩、新成效、新方法、新成果、新形势、新要求、新期待、新关系、新体制、新机制、新知识、新本领、新进展、新实践、新风貌、新事物、新高度; H、XX力:活动力、控制力、影响力、创造力、凝聚力、战斗力、感

染力、亲活力; J、XX心:热心、耐心、诚心、决心、核心、内心、外心、中心、甘心、攻心,进取心、责任心、上进心、公仆心; K、XX意识:政治意识、组织意识、大局意识、忧患意识、责任意识、法律意识、廉洁意识、学习意识、上进意识、管理意识; L、XX点:找准出发点、把握切入点、明确落脚点、找准落脚点、抓住切入点、把握着重点、找准切入点、把握着力点、抓好落脚点; M、其他:激发巨大热情,凝聚无穷力量,催生丰硕成果,展现全新魅力。当前工作要有新水平、队伍建设要有新面貌、廉政建设要有新举措、自身建设要有新发展、内部管理要有新突破。政治认同、理论认同、感情认同;历史的必然、现实的选择、未来的方向。 2常用短语 立足当前,着眼长远,自觉按规律办事 抓住机遇,应对挑战,勇敢顺潮流而为 突出重点,分步实施,找准切入点实施 全面推进,统筹兼顾,综合治理,融入其中,贯穿始终,切实抓好,扎实推进,加快发展,持续增收,积极稳妥,狠抓落实,从严控制,严格执行,坚决制止,明确职责,高举旗帜,坚定不移,牢牢把握,积极争取,深入开展,注重强化,规范程序,改进作风,积极发展,努力建设,依法实行,良性互动,优势互补,率先发展,互惠互利,做深、做细、做实、全面分析,全面贯彻,持续推进,全面落实、全

英语模联句型

模联英文词组 以下是英文模拟联合国中常用句型和词汇,所有模板以UK为例 1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用) UKthinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declares/notices/considers/reminds/r ecalls/observesthat…. UKisawareof…UKbearsinmind/keepsinmind 2、表明自己国家意愿 UKhopes/wishes/desiresthat UKappealsto/expectsto/devotesattentionto/wouldliketo UKacceptssth.. UKencourages… 3、强调自己国家立场 UKreiterates/emphasizes/reaffirms/ UKtakessthintoaccount/noteswithdeepconcern/ takessthintoconsideration 4、呼吁建议别国做某事 UKcallsupon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/requires/appealsthat UKurgesto/callsfor 5、表达反对观点 UKdisapproves/ 赞同他国代表的话 UKexpressesitsappreciation/expressitssatisfaction/noteswithapproval/viewswithappreciation UKsupports/endorsesthat UKhighlyappreciatessth/isdelightedto/iseagerto, 表达愤怒同情等感情 UKstronglycondemns/deplores/deeplyregret/feelsdeeplydisturbed/solemnlyaffirmsthat UKexpressesitsdeepestsympathyandcondolencesto 常用副词(表示程度) Fully,further,deeply,highly 9、补充词汇 frontierregion,borderregion边界地区 boundarynegotiation边界谈判 statusquooftheboundary边界现状 nevertoattachanyconditions不附带任何条件 non-alignedcountries不结盟国家 consultations/negotiations磋商 thethirdworld第三世界 imperialism帝国主义 developingcountries发展中国家 dependency附庸国 generally-acceptedprinciplesofinternationalrelations公认的国际关系原则 jointaction共同行动 normalizationofrelations关系正常化 anestablishedprincipleofinternationallaw国际法准则

初中英语单词表大全2182个带音标

初中英语词汇表 注:n 名词 v 动词 adj形容词adv 副词 prep介词 conj连词phr.短语 num数词 pron 代名词第一册1----833 1 what [hw?t] pron 什么 2 is [iz] v 是 3 what's [hw?ts] what is 的缩写形式 4 your [ju?] pron 你的,你们的 5 name [neim] n 名字 6 my [mai] pron 我的 7 I [ai] pron 我 8 am [?m] v 是 9 I'm [aim] I am 的缩写形式 10 in [in] prep 在...里(内,上) 11 row [r?u] n (一)排,(一)行 12 one [w?n] num 一 13 number ['n?mb?] n 数字,号码 14 two [tu:] num 二 15 too [tu:] adv 也 16 three[θri:] num 三 17 are [ɑ:] v 是 18 you [ju:] pron 你,你们 19 yes [jes] adv 是 20 four [f?:] num 四 21 five [faiv] num 五 22 no [n?u] adv & adj 不,不是 23 not [n?t] adv 不 24 hi [hai] int 喂(问候或唤起注意) 25 class [klɑ:s] n (学校里的)班级,年级 26 grade [greid] n 年级 27 six [siks] num 六 28 seven ['sevn] num 七 29 eight [eit] num 八 30 nine [nain] num 九 31 ten [ten] num 十 32 zero ['zi?r?u] num & n 零 33 plus [pl?s]prep 加,加上 34 it [it] pron 它 35 It's [its] it is 的缩写形式 36 how [hau] adv (指程度)多少,怎样 37 old [?uld] adj ...岁的,老的 38 eleven [i'levn] num 十一 39 twelve [twelv] num 十二 40 minus ['main?s] prep减,减去 41 thirteen ['θ?:ti:n] num 十三42 fourteen ['f?:'ti:n] num 十四 43 fifteen ['fif'ti:n] num 十五 44 hello [h?'l?u] int喂(问候或唤起注意) 45 please [pli:z] int 请 46 can [k?n] v.aux 能,可以,会 47 spell [spel] v 拼写 48 that [e?t] pron 那,那个 49 secret ['si:krit] n 秘密 50 this [eis] pron 这,这个 51 in [in] prep 用...(表达) 52 English['i?gli?] n & adj 英语,英国人 53 in English[in'i?gli?]phr. 用英语(表达) 54 a [ei] art 一(个,件...) 55 clock [kl?k] n 钟 56 and [?nd] conj 和,又,而 57 pencil-box['penslb?ks]n 铅笔盒 58 an [?n] art 一(个;件.) 59 pencil ['pensl] n 铅笔 60 ruler ['ru:l?] n 尺子 61 pen [pen] n 钢笔 62 sharpener ['?ɑ:p?n?] n 卷笔刀 63 eraser [i'reis?] n 橡皮擦 64 room [ru:m] n 房间 65 book [buk] n 书 66 map [m?p] n 地图 67 desk [desk] n 书桌 68 cup [k?p] n 杯子 69 bag [b?g] n 书包 70 compute r[k?m'pju:t?]n电脑,电子计算机 71 mouse [maus]n 鼠,耗子,鼠标 72 bed [bed] n 床 73 keyboard ['ki:b?:d] n 键盘 74 isn't ['iznt]is not 的缩写形式 75 pear [p??] n 梨 76 cake [keik] n 蛋糕,饼,糕 77 banana [b?'nɑ:n?] n 香蕉 78 apple ['?pl] n 苹果 79 orange ['?:rind?] n 橙子,橘子 80 egg [eg] n 蛋 81 bike [baik] n 自行车 82 bus [b?s] n 公共汽车 83 car [kɑ:] n 汽车,小汽车 84 jeep [d?i:p] n 吉普车 85 Chinese['t?ai'ni:z]adj中国的,中国人的;n 中国人,汉语 n 中国人,汉语

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

会长亲自整理模拟联合国大会常用词汇中英文对照 来源:北航模联的日志 1. Ame ndme nt 修正案 2. Badge 胸卡 3 Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair 主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate代表团团长,领队 10. Faculty Advisor 代表团指导 11. Delegation Bloc 代表团 12. Distributio n 分发 13. Document officer文件分发人员 14. Drafti ng committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emerge ncy meet ing 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. En try in to force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书 22. Exercise the right of vote 行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one ' rs)te对所投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特另U会议 27. Fill a vacancy 补缺

生活中常用词语大全

1.表示“看”的字词:瞥、瞅、望、瞄、瞪、盯、观察、凝视、注视、看望、探望、瞻仰、扫视、环视、仰望、俯视、鸟瞰、俯瞰、远望、眺望、了望 2.表示“说”的字词:讲、曰、讨论、议论、谈论、交流、交谈 3.表示“叫”的字词:嚷、吼、嚎、啼、鸣、嘶、嘶叫、嚎叫、叫嚷 4.表示“第一”的字词:首、元、甲、子、首先、冠军、魁首、首屈一指、名列前茅 5.象声词(表示声音的):吱呀、喀嚓、扑哧、哗啦、沙沙、咕咚、叮当、咕噜、嗖嗖、唧唧喳喳、叽叽喳喳、轰轰隆隆、叮叮当当、叮叮咚咚、哗哗啦啦 6.表示春的成语:鸟语花香、春暖花开、阳春三月、万物复苏、春风轻拂、春光明媚 7.表示夏的成语:烈日当空、暑气逼人、大汗淋漓、挥汗如雨、乌云翻滚、热不可耐 8.表示秋的成语:秋高气爽、五谷丰登、万花凋谢、天高云淡、落叶沙沙、中秋月圆 9.表示冬的成语:三九严寒、天寒地冻、雪花飞舞、寒冬腊月、千里冰封、滴水成冰 10.带有人体器官或部位名称的词语:头重脚轻、指手画脚、愁眉苦脸、心明眼亮、目瞪口呆、张口结舌、交头接耳、面黄肌瘦、眼明手快、眼高手低、昂首挺胸、心灵手巧、摩拳擦掌、摩肩接踵 11.带有动物名称的成语:鼠目寸光、谈虎色变、兔死狐悲、龙马精神、杯弓蛇影、马到成功、与虎谋皮、亡羊补牢、雄狮猛虎、鹤立鸡群、狗急跳墙、叶公好龙、声名狼籍、狐假虎威、画蛇添足、九牛一毛、鸡犬不宁、一箭双雕、惊弓之鸟、胆小如鼠、打草惊蛇、鸡飞蛋打、指鹿为马、顺手牵羊、对牛弹琴、鸟语花香、虎背熊腰、杀鸡儆猴、莺歌燕舞、鸦雀无声、鱼目混珠、鱼龙混杂、龙争虎斗、出生牛犊、望女成凤、望子成龙、狗尾续貂、爱屋及乌、螳臂当车、蛛丝马迹、投鼠忌器、门口罗雀、管中窥豹 (带有“马”的词语:马不停蹄、马到成功、龙马精神、马失前蹄、指鹿为马、一马当先) (带有“鸡”的词语:闻鸡起舞、雄鸡报晓、鹤立鸡群、杀鸡取卵、鸡犬不宁、鸡飞蛋打、鸡毛蒜皮) (带有“牛”的成语:小试牛刀、九牛一毛、牛头马面、牛鬼蛇神、牛马不如、牛角挂书、牛毛细雨、如牛负重、风马牛不相及、初生牛犊不怕虎、九牛二虎之力) 12.数字开头的成语:一诺千金、一鸣惊人、一马当先、一触即发、一气呵成、一丝不苟、一言九鼎、一日三秋、一落千丈、一字千金、一本万利、一手遮天、一文不值、一贫如洗、 一身是胆、一毛不拔二三其德、两面三刀、两肋插刀、两败俱伤、两情相悦、两袖清风、两全其美、三生有幸、三思而行、三令五申、三头六臂、三更半夜、三顾茅庐、四面楚歌、四面八方、四海为家、四通八达、四平八稳、四分五裂、五大三粗、五光十色、五花八门、五体投地、五谷丰登、五彩缤纷、五湖四海、六神无主、六根清净、六道轮回、六亲不认、七零八落、七嘴八舌、七高八低、七窍生烟、七上八下、七折八扣、七拼八凑、八面玲珑、八面威风、八仙过海,各显神通、九霄云外、九牛一毛、九死一生、九鼎一丝、九牛二虎之力、十指连心、十面埋伏、十字街头、十全十美、十年寒窗、十万火急、十拿九稳、百年大计、

单招英语词汇表(1)

说明: 1.根据单招考试要求制作了词汇表。词汇表共收单词2200个左右。其中未注标记的单词1700个左右(含初中学过的词汇),标“*”的词汇500个。 考生应掌握本表中的未标记的词汇和标“*”的词汇。 2.词汇表以单词为收词单位,同形异义词并入同一词条。词条下列出了应掌握的习惯用词和固定搭配。常用后缀派生词若无语义变化及拼写变化,原则上不列单词。 词汇表 A a(an)art. ability n. able a. *aboard prep. & ad. about ad. & prep. above prep. & a. abroad ad. *absent a. accept v. *access n. & v. accident n. account n. accountant n. ache v. & n. across prep. & ad. act n. & v. action n. active a. activity n. actor n. actress n. actually ad. ad(=advertisement)n. add v. addition n. address n. *adjust v. *administration n. *admire v. adult n. *advanced a. advice n. advise v. *afford v. afraid a. Africa n.African n. & a. after prep. & conj. afternoon n. again ad. against prep. age n. agency n. agent n. ago ad. Agreement n. ahead ad. aid n. & v. aim n. & v. air n. airline n. airport n. *aisle n. album n. *alcohol n. *alert a. alike a. & ad. alive a. all a.,ad.& pron. allow v. almost ad. alone a. along ad. & prep. aloud ad. already ad. alsoa d. although conj. always ad. am/a. m.,AM/A. M. n. *amazing a. America n. American n. & a.

小说常用词语大全()

一、【头发】? 老者:白发如霜、白发如银、粗硬、鹤发童颜、两鬓苍苍、两鬓染霜、满头银发、银发、白发苍苍、少年白发、两鬓斑白、银丝、满鬓微霜、鬓发皓然、皤然、鹤发 女子:蝴蝶髻、披肩发、披肩长发(长长的黑色卷发,如瀑布般披在胸前,性感妩媚。)、齐眉的刘海、长辫垂胸、羊角辫、鬓角卷发 发质:柔软的头发、头发乌润、乌发如云、乌黑油亮、乌亮、油亮光洁、头发乌润、发辫乌黑、滑腻柔软 一般:凌乱、刘海、蓬松 男子: 丑角:蓬头垢面、披头散发、头发稀疏、秃头、稀疏、微秃、光秃、秃亮、头顶秃(地中海秃/O形秃/圆形秃)、前额秃(M形秃、U形秃/马蹄形秃)、乱蓬蓬、蓬头垢面、分岔断裂 白发斑斑、白发苍苍、辫子、刺猬头、鹤发、剪着平头、刘海儿、留着背头、满头青丝、蓬蓬松松、、蓬松的短发、披肩发、蓄着分头学生发、整齐、自然卷发 二、【眼睛】 样式:丹凤眼、单眼皮、双眼皮、杏儿眼、凤眼、俊目、秀目、柳眉杏眼、龙眉凤眼、美目、杏眼、明眸皓齿、浓眉大眼、丹凤眼、桃花眼、媚眼、单眉细眼、 眸子、瞳眸、双眸、眼眸、眸采、灵眸、秀眸、美眸、俏眸、明眸、亮眸、黑眸、乌眸、俊眸、英眸、 三角眼、细眯眼、斜白眼、斜视眼、斜眼、斗鸡眼、金鱼眼、眯缝眼、肿泡眼、大小眼 形容:黑亮亮的、眉青目秀、明亮、秋波、水晶晶的、水灵灵的、水汪汪、乌溜溜的、圆溜溜、眼睛布满血丝、老花眼、睡眼惺忪、眼泡浮肿、深邃、明亮、清澈、明亮、剔透、水汪汪、水灵灵、浮肿、血丝、浓眉大眼、 眼神:慈眉笑眼、慈祥、慈祥的目光、关切、赞许、会说话的眼睛、慧眼、炯炯有神、敏锐、目光锐利、温柔、乌黑有神、凶狠的目光、眼睛贼亮、呆滞、狡诈、老眼昏花、目光迟钝、专注、蒙眬、迷离、昏眩、灵动、有神、无神、迷蒙、犀利、直勾勾、直愣愣、木然、流光焕采、流光四溢、眸光、眼若点漆、眼若流星、目光炯炯、炯炯有神、炯然、灼灼、盈盈秋水、秋水剪瞳、双瞳翦水、明眸善睐、瞳如星辰

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照. 模拟联合国大会常用词汇中英文对照会长亲自整理 北航模联的日志来源: 修正案1. Amendment .胸卡2. Badge

取消表决权Deprive the rote right to.3 ......................主席4. Chair 结束辩论the 5. Close debate 会议指导6. Director 代表7. Delegate 副代表8. Deputy

代表团团长,领队Delegate 9. Head 代表团指导10. Faculty Advisor .11. Delegation Bloc代表团 .12. Distribution 分发 人员文件分发officer 13. Document . 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 m17. Elect by an (a simple) absolute 以绝对(简单)多数选出ajority 紧急会议18. Emergency meeting

享受特权19. Enjoy privileges 开始生效20. Entry into force 执行秘书21. Executive secretary 行使表.vote the right of 22. Exercise 权 专家23. Expert

Explain 投的票加以说rote one's 对所24. .明 延长任期the term of office 25. Extend 特别会议session 26. Extraordinary 补缺vacancy 27. Fill a 最后报告report 28. Final 第一次投票表决29. First ballot 最优先项目30. First priority settings the 31. Fix the timetable of 安排各次会议的时间表 脚注32. Foot-note

英语基本词汇表

英语基本词汇表 注:标星号的单词为补充课标词汇。 A a(an)art.一(个,件……) able adj. 能够;有能力做某事 about adv.& prep. 大约;到处;四处 above prep & adj.. 在……上面;上面的 accident n. 事故,意外的事 *across prep. 从(某物)的一边到另一边;横过*act n. 行动;行为;所作之事 address n. 住址;地址;通讯处 afraid adj. 害怕的 after prep. 在……之后 afternoon n. 下午;午后 again adv. 在一次 *against prep. 反对;靠着 *age n. 年龄;年纪 ago adv. ……以前 agree v. 同意;答应 air n. (音乐)曲调;旋律;乐曲 *airport n. 机场 all adv & adj. 全部地;全(部)所有的; *allow v. 允许;准许 almost adv. 几乎,差不多 alone adv. 独自地;单独地 along adv. (与动词连用)表示向前移动alreay adv. 已经 also adv. 也 always adv. 总是;一直;永远 am v. 是 America n. 美国;美洲 American adj. 美国的;美国人的;美国人among prep. 在……中间;在(三个以上)之间and conj. 和;又;而 angry adj. 生气的,愤怒的 animal n. 动物 another adj.& conj. 在一,另一;另一个 answer v. 回答;答复 any pron & adj. (无论)哪一个;哪些;任何的

模联英文常用词汇

1. Amendment 修正案 2. Badge胸卡 3 Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate 代表团团长,领队 10. Faculty Advisor代表团指导 11. Delegation Bloc代表团 12. Distribution 分发 13. Document officer 文件分发人员 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emergency meeting 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. Entry into force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书22. Exercise the right of vote 行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one’s rote 对所投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特别会议 27. Fill a vacancy 补缺 28. Final report 最后报告 29. First ballot 第一次投票表决 30. First priority 最优先项目 31. Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表 32. Foot-note 脚注 33. Gallery 旁听席 34. General committee 总务委员会 35. General debate 一般性辩论 36. Geographical distribution 按地域分配 37. Give a ruling 作出裁定 38. Give a warning 警告 39. Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40. Give up the office to chairman 放弃主席的职务 41. Go back upon a vote 重新表决

相关文档
最新文档