金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲

金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲
金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲

金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲Thank you, good morning

谢谢你们早上好

Since I was a basketball player in high school

我原来在高中是篮球运动员

I've always wanted to perform at the Garden, and here I am

我总想在花园球场一展身手今天我做到了

President Joseph E. Aoun

约瑟夫·E·奥恩校长

Distinguished faculty members and administrators

尊敬的各位教职员工和行政人员

Members of the Class of 2013

2013届的全体毕业生们

Ladies and gentlemen

女士们先生们

It's truly a great privilege for me to be here today with all of you

今天在这里与在座各位欢聚一堂是一个莫大的荣幸

especially the members of the Class of 2013 and your families and friends 特别是2013届毕业生以及你们的家人和朋友

You should be very proud

你们应该感到非常自豪

This is a day for memories, a day to savor

这是难以忘怀的一天值得体味的一天

A day, also, to join in honoring those who two weeks ago

这一天我们也要对那些在两周前

responded so courageously in the face of tragedy--

勇敢面对悲剧的人们

including Northeastern students and staff

包括东北大学的学生和员工致敬

who provided critical care and support to victims of the attack

他们为爆炸受害者提供了重要的关爱和支持

It's an honor to stand before you

此时此刻我站在各位面前

just at the moment when you are leaving this great University

正值你们即将离开这所伟大的学府

and about to step into your life

即将踏入你们的人生

the script of which is yet to be written

人生脚本还是一张白纸之际我深感荣幸

Throughout my years in the academy, I've loved commencements 在我投身学术界的岁月里我曾很喜欢毕业典礼

It's one of the rare moments in our modern culture when ritual 因为它代表着我们现代文化中那些罕见的时刻当仪式

tradition and even a bit of pageantry brighten our lives

传统和一点点排场照亮了我们的人生

But I'm sure many of you are out there today

但是我敢肯定你们中许多人

concerned about what the future will bring

对于未来将会带来什么有点担心

and I just want to say to you

我只是想对你们说

that not only is your future uncertain

不仅仅是你们的未来不确定

but the overwhelming likelihood is that it's far more uncertain than you know 而最大的可能性是它远比你所知的更不确定

And you know what, that's a good thing

你们知道吗这是一件好事

A recent study by a group of psychologists in the journal Science

几位心理学家最近在《科学》杂志上发表了一篇研究论文

found that people are extremely poor at predicting their futures

他们发现人极其不擅长预测自己的未来

The study showed

他们的研究显示

that, for example, a typical 20-year-old woman's predictions

例如一个典型的20岁女性

for life changes in the next decade of her life

对自己未来十年人生变化的预测

were not nearly as radical

绝不像一个典型的

as the typical 30-year-old woman's recollection of how much she had changed in her 20s

30岁女性对自己在20来岁时有多大变化的回忆那么激进

In other words, 20-year-olds had little idea of

换句话说20岁的人对于自己

just how much they would change over the next ten years

在未来十年会有多大变化几乎没有概念

This discrepancy persisted among respondents all the way into their 60s

这种差异在受访者中一直延续到60多岁的人

This study's findings are essentially the story of my life

这项研究结果基本上也是我的人生故事

In fact, even before I was born, given the obstacles my parents faced

事实上即使在我出生之前鉴于我父母所面临的重重障碍

I would never have predicted that, in fact, I would be born

事实上我都不敢预测我会出生

My father spent his childhood in North Korea

我的父亲在朝鲜度过了他的童年

At the age of 17, he escaped across the border into South Korea

他在17岁那年偷越边境逃到韩国

leaving his parents, his brothers and sisters, his entire extended family --

离开他的父母他的兄弟姐妹他的所有亲朋好友

everything he had ever known --

离开了他所熟悉的一切

He had no money. Still

他身无分文但是

somehow he managed to enroll in the Seoul National University Dental School

他还是设法进了首尔国立大学牙科学院

and became a dentist

后来成为一名牙医

He told me stories about how he had so little money

他告诉我他口袋里只有一点点钱

he often could only afford to buy lunch from the illegal noodle vendors in the street 常常只能买得起街上非法小摊贩卖的面条当午餐

Once when he was eating his contraband ramen

有一次他正在无照小摊旁边吃面

next to the vendor, police started chasing the vendors and all the customers

警察来了开始驱赶小摊贩和顾客

But my father told me

但我的父亲告诉我

that as he was running, he kept eating his noodles

他一边跑一边还在吃他的面

because he knew he wouldn't be able to afford any more

因为他知道自己买不起另一碗面了

My mother was born in China near Shanghai

我的母亲出生在中国上海附近

among a small community of Korean expatriates

一个韩国侨民居住的小社区

After returning to Korea, on a day she will never forget

回到韩国后有一天她永远都不会忘记

my grandmother went outside to hang the laundry and she never saw here again

我的外祖母出去晾衣服就再也没有回来

she was probably either taken or killed by North Korean soldiers

她可能是被北朝鲜士兵绑架或杀害了

With the war closing in around her

随着战争的临近

at the age of 15, my mother became a refugee

我的母亲在15岁时成了难民

and literally walked, with her younger brother on her back

为了躲避战火她背着她弟弟

for 200 miles to escape the fighting

徒步走了200英里

Luckily, she was able to resume her schooling in a tent in the southern city of Masan

幸运的是她在南部马山市的一顶帐篷里得以继续学业

She was an excellent student and with great good luck

她是一个好学生非常幸运地

she received a scholarship from a secret women's society in the United States 获得了美国一个秘密妇女学会提供的奖学金

and enrolled as a freshman at Scarritt College in Nashville, Tennessee

进入田纳西州纳什维尔的斯卡里特学院

Through almost unthinkably divergent and unlikely paths

通过几乎是无法想象的完全不同和不可能的路径

my parents ended up meeting in New York City at a Christmas party

我的父母最终在纽约市的一次圣诞聚会上邂逅相遇

that gathered together the few hundred Korean students

那次圣诞聚会聚集了几百名当时居住

who were living in the United States at that time

在美国的韩国学生

They fell in love, married

他们坠入爱河缔结良缘

my older brother was born in New York City

在纽约市生下我哥哥

and then returned to Korea

然后回到韩国

I was born in Seoul and when I was five

我出生在首尔在我五岁时

my family moved back to the United States

我们举家搬回到美国

and we eventually settled in Muscatine, Iowa

我们最终定居在爱荷华州的马斯卡廷

My father opened his dental practice

我的父亲开了自己的牙科诊所

and my mother set to work on her PhD in philosophy at the University of Iowa 我的母亲在爱荷华大学研修哲学博士学位

In the late 60's, influenced by my mother's passion for social justice

在60年代末受我母亲热衷于社会公正的影响

we watched the civil rights and anti-war movements

我们看到民权和反战运动

unfold from our living room in Muscatine

从马斯卡廷我们家的客厅展开

We lived, as you can tell

你们可以想象我们有着

the classic All-American, Korean family grows up in a small town in Iowa story 在爱荷华州一个小镇的经典的韩裔美籍家庭中成长的经历

We fully embraced our lives in the heartland of this great country

我们完全接受了在这个伟大国家中心地带的生活

As you might imagine

正如你们可以想象

there weren't a lot of Asians in Iowa in the 60's and 70's

在60年代和70年代爱荷华州的亚洲人并不多

but happily, one of the most popular shows at that time was Kung Fu 但令人高兴的是当时最受欢迎的一个节目是《功夫》

the story of a former Shaolin priest

故事讲的是一个少林和尚

half-American, half-Chinese

一半美国血统一半中国血统

who comes to the United States to find his American father

到美国来寻找他的美国父亲

So while we were outsiders in a profound sense in Iowa

所以虽然我们从深层意义上讲在爱荷华州属于外人

at least the bully kids left us alone

但至少爱欺负人的孩子不招惹我们

because they thought all Asians knew Kung Fu

因为他们认为所有的亚洲人都会功夫

even my sister, and she was 3 when we moved to Iowa

甚至我妹妹她到爱荷华州的时候才只有三岁

I played quarterback on the football team in high school--

我在高中橄榄球队打四分卫

but don't be too impressed

但别以为我们有多了不起

we had the longest losing streak in the nation by the time I graduated as a senior 在我毕业那年我们是全国连败最长的队

Years and years without a victory

一年又一年我们一次都没赢过

It was said that grandfathers of my teammates

有人说我同学的爷爷们

had contributed to the multi-generational loosing streak

早就为子孙后代的连败打下了基础

After high school, I eventually ended up at Brown University

高中毕业后我最终考进了布朗大学

and I remember vividly one particular day when I returned from college

有一次从大学回家我尤其记忆犹新

My father picked me up at the airport

我的父亲到机场接我

and when we were driving home, he asked me in the most casual way

在我们开车回家的路上他很随便地问了我一句

Jim, what are you thinking of studying?

金墉你想学什么呢

I told him I was excited about philosophy and political science

我说我对哲学和政治学很感兴趣

I thought I could make a difference in the world

我认为我可以改变这个世界

and I was thinking of going into politics

我在考虑从政

My father put the blinker on

我父亲打开车子的闪光灯

slowly pulled over to the side of the road, turned off the car

把车缓缓开到路边停下

looked back at me and said, "Hey

他转过身来看着我说"听着"

once you finish your medical residency, you can do anything you want

你只要完成了医生实习期就可以做任何你想做的事情

Now, I see some Asian parents in audience nodding their heads

我看到在座的亚洲家长正在点头

saying, what's funny about that?

说这有什么好笑的

But you see, my father knew all about uncertainty

不过你们看到我父亲十分懂得不确定性

He knew that it's impossible to be sure about where you might end up in life 他很清楚一个人不可能知道自己最终会做什么

And he worried that his own success

而且他很担心自己的成功

might have deprived his children of the opportunity to understand deeply

有可能会使自己的子女没有机会深入理解

the meaning of running away from the noodle police 从警察身边跑开当然同时还要

while, of course, finishing your noodles

吃完剩下的面条意味着什么

He wanted me to have a skill

他希望我掌握一门本领

and he wanted me to butt my head up against the joy 他希望我能冲向自己的兴趣

but also the hard reality of finishing medical school 但也希望我能刻苦读完医学院

finishing residency

完成实习期

and caring for patients in life-or-death situations

照顾同生与死作斗争患者们

I'm so grateful to my father

我很感谢我的父亲

So far I've told you that life is uncertain

到目前为止我告诉你们说人生是不确定的

but you already knew that

但你们已经了解了这一点

What I really want you to know

我真正想让你们了解的是

is that you have abundant tools to face that uncertainty

你们拥有大量的工具来直面这种不确定性

and to lead an extraordinary life, even beyond your wildest dreams 成就不平凡的人生甚至超出你最疯狂的梦想

Roy Baumeister is a psychologist

罗伊·鲍迈斯特是一位心理学家

who has devoted his career to studying the qualities in human beings 终生研究能够带领人类取得

that lead to what he calls "positive outcomes"

他称之为"积极的结果"的人类素质

In this fascinating field, researchers have found

在这个令人着迷的领域研究人员发现

that two traits are most consistently associated with success:

有两个特质始终与成功相伴

intelligence and willpower

智力和意志力

In Baumeister's book entitled Willpower

从鲍迈斯特所著的《意志力》一书中

we learn that efforts to permanently increase intelligence have failed 我们了解到虽然永久地提高智力的努力归于失败

but people can in fact improve their willpower

但人其实是可以提高自身的意志力的

Baumeister and his colleagues

鲍迈斯特和他的同事们

have shown that taking certain actions to improve willpower

已经证明采取某些行动来提高意志力

is the surest way to a more successful life

是实现更成功的人生的最可靠的途径

Moreover, they've shown that willpower is like a muscle

此外他们也已证明意志力就像肌肉

that can be built with practice

可以通过锻炼来强化

but also that if you don't actively exercise your willpower

而且如果你不积极锻炼你的意志力

your capacity to do so will atrophy

你的能力就会像你的腹部肌肉一样

just like your stomach muscles if you stop doing sit-ups

在停止做仰卧起坐之后会出现萎缩

They've even learned that because willpower is associated with a certain part of your brain

他们甚至还了解到由于意志力与大脑的某些部位有关

maintaining glucose levels in your blood to feed that part of your brain

保持血液里的血糖水平来滋养大脑的这个部位

is critical for sustaining your willpower

对于维持意志力至关重要

Looked at from another angle

从另一个角度看

a group of researchers has shown that, more than talent

一些研究人员已经证明与天赋相比

practice is what determines mastery over any given skill or ability

实践才是决定能否掌握任何技能或能力的主要因素

Malcolm Gladwell, in his book Outliers

马尔科姆·格拉德威尔在他的《局外人》一书中

popularized an important body of work that showed

推广的一项重要研究成果表明

that the path to mastery requires 10,000 hours of practice

达到精通之路需要10000个小时的练习

Books with titles like "talent is overrated" have been published to make the point 《天赋被高估了》等书的出版就是为了说明这一点

Now I want you to know

现在我希望你们了解

that there's really good news here

这里实际上有个好消息

especially for Northeastern graduates

尤其是对东北大学的毕业生来说

By graduating today, you've shown the entire world

通过今天的毕业你们已经向全世界证明

that you have more than enough IQ points to achieve anything you want 你们有足够的智商去获得任何成就

Willpower, discipline and focus --

意志力纪律和专注

the essential qualities for success that everyone needs --

每个人都需要的成功的必备素质

are in your hands to develop and build

就掌握在你们手中靠你们去开发和建立

As Baumeister shows in his book

鲍迈斯特在他的书中揭示

you can indeed go to the willpower gym

你的确可以去意志力健身房

and come out mentally buff, ready to take on the world

强健精神准备好挑战世界

Now about the 10,000 hours it takes to achieve mastery

现在来谈谈达到精通所需要的10,000个小时

Well, because you've studied here at Northeastern

由于你们已完成在东北大学的学业

you've got a head start

你们已经有了一个良好的开端

My own estimate is that, through your cooperative education in which

我个人的估计是通过合作式教育

you've received both classroom knowledge and practical knowledge

你们学到了课堂知识和实践知识

you all deserve at least a couple of thousand hours of discount off the standard 10,000

你们可以至少从10,000个标准小时中扣除2000个小时

Good for you and congratulations

干得好祝贺你们

But in addition to thinking about uncertainty and willpower

但是除了思考不确定性和意志力之外还有一件事

there's one more thing I want you to try to will yourself to remember today

今天我希望你们能够用自己的意志力记住

I want you to think about how you can use time effectively

我希望你们想一想怎样才能有效地利用时间

and for good in this complex world

在这个复杂的世界里持之以恒

Back in Iowa

早在爱荷华州时

my mother used to read to me the writings of Martin Luther King

我的母亲曾经读马丁·路德·金的著作给我听

In Dr. King's "Letter from a Birmingham Jail"

金牧师在"寄自伯明翰监狱的信"中

he writes about the need to understand the urgency of the present

写了他对现实紧迫性的理解的需要

He writes about an experience with a white moderate --

他写道与一位白人温和派人士

an ally of the civil rights movement --

民权运动盟友的交流

who wrote to him saying that he, Dr. King was in too great a hurry

此人写信给他说他金牧师过于性急

and that "the lessons of Christ take time to come to earth"

而且"基督的教义传播人世总要花费时日"

African Americans, the white moderate said

这位温和派人士认为非裔美国人

would eventually -- eventually -- be granted their civil rights

最终最终会获得民权

Dr. King responded, and I quote

金牧师回应说我在此引用他的话

"Such an attitude stems from a tragic misconception of time

"

这样的态度乃源自对时间的可悲误解

and a strangely irrational notion that there is something in the flow of time

源自一种不合理的奇特观念认为在时间之流当中

that will inevitably cure all ills

会有什么东西必将疗治所有的邪恶

Actually, time itself is neutral

实际上时间是中立的东西

It can be used destructively or constructively

它可以用于建设也可以用于破坏

More and more I feel that the people of ill will have used time

我越发觉得邪恶的人之利用时间

much more effectively than the people of goodwill

将会比善良的人更其有效

We will have to repent in this generation not merely

我们得在这一代进行忏悔不仅因

for the hateful words and actions of the bad people

坏人们充满仇恨的言辞与行为

but for the appalling silence of the good people

也因好人们骇人听闻的沉默

For myself, with all the willpower I can muster

就我自己而言我集中全部的意志力

I try to bring the sense of urgency in Dr. King's words to my work today

试图将金博士所说的紧迫感带入我今天的工作

I do this with an understanding that I still have no idea of what the future may bring

我这样做是因为我了解我仍不知道未来可能会带来什么

After all, I had no idea that I would not only get my medical degree

毕竟我没有想到我不仅获得了医学学位

but also a PhD in anthropology

而且还获得了人类学博士学位

at an institution that is known as a "small technical school" just

我获得博士学位的地方就在东北大学历史传奇校园外

just up Huntington Ave from the historic legendary campus of Northeastern University

亨廷顿大街往上的那所"小技术学校"(哈佛)

I had no idea that I would help found an organization, Partners in Health

我没有想到我会和我的同事保罗·法默一起帮助创建了

with my colleague Paul Farmer

一个机构"健康伙伴"

and eventually work in 10 countries

并最终在全世界10个国家开展了工作

I had no idea that my experience at Partners In Health

我没有想到我在"健康伙伴"的工作经历

would lead me to take charge of the World Health Organization's HIV/AIDS initiative

会为我带来主管世界卫生组织艾滋病计划的工作

where we try to get 3 million people treatment by the year 2005

并开展了一场到2005年治疗3百万名艾滋病患者的运动

英文毕业典礼演讲稿

英文毕业典礼演讲稿 Sheryl Sandberg told a graduating class of Tsinghua University that great leaders want 'genuine enthusiasm', something she said her late husband, Dave Goldberg, always had. 雪莉·桑德伯格鼓励清华大学毕业学子说,伟大的领袖需要“真正的激情”,而这一点她和她已故先生戴夫·哥德伯格(Dave Goldberg)一直怀有。 'No one won more hearts than my beloved husband Dave- He raised the performance of everyone around him,' she said during a commencement speech on Saturday in Beijing. 'He did it as CEO of SurveyMonkey, a great company he helped build, and he did it for me and our children.' 雪莉·桑德伯格周六在北京发表的毕业演讲中说道,“没有人能像我挚爱的丈夫戴夫·哥德伯格那样赢得那么多人的心,他让身边的人表现更为出色,他在调查猴子(SurveyMonkey,美国一家网络调查公司)担任首席执行官时就是如此。这是他帮助建立起来的一个极为出色的公司。同时他也让我和我们的孩子成为更好的人。”

美国总统竞选演讲稿

美国总统竞选演讲稿 美国总统竞选演讲稿为了重塑美国中产阶级,我将给予95%的工人及其家庭税收减免待遇。如果你工作,就交税;如果年收入不足20万美元,你会获得减税;即使你的年收入超过了25万美元,你所负担的税率也比上世纪九十年代要低──资本利得税和股息税要比里根总统时期低三分之一。通过重建日益破败的基础设施、在美国的各个角落接通宽带,我们将创造200万个就业岗位。未来的十年中,我将每年在可再生能源领域投资150亿美元,进而新增500万个岗位;这些工作环保、薪酬丰厚、不能外包,而且能帮助我们摆脱对中东石油的依赖。在医疗问题上,我们不必在政府运营的体系和目前这种我们难以负担的体系之间进行选择。我的竞选对手提出的方案会令美国人有史以来首次为自己获得的医疗福利纳税。我的计划则会让医疗保健成为每个美国人都负担得起、享受得到的服务。根据我的计划,如果你已经有了医疗保险,你将看到的唯一一个变化是保费降低;如果你还没有医疗保险,你将能与国会议员们享受到同样的医疗福利。为了让每个孩子享受到世界级的教育,让他们能在全球经济中竞争21世纪的工作岗位,我将投资早期教育,并且增加师资力量。不过,我同时也会要求更高的标准和更多的责任。我们向每个美国年轻人作出承诺:如果你致力于服务你的社区或是你的国家,我们将确保你能负担得起自己的学费。在国防安全问题上,我将负责任地结束伊拉克战争,这样我们就不必在这个国家享有巨额财政盈余的情况下每月却要在那里花费100亿美元。为了美国的经济、美国的军队和伊拉克的长期稳定,现在是伊拉克人站出来的时候了。我将最终完成对本拉登(BinLaden)和基地组织恐怖分子的打击,正是这些人制造了9/11恐怖袭击,同时我还会建立新的合作关系、击退21世纪出现的威胁,恢复我们的道德威望,让美国仍然是地球上最后也是最好的希望。这些事情没有一件是轻而易举能办到的,也不是一朝一夕能完成的。但是,我坚信我们能成功,因为我对美国深信不疑。是美国使我们的父辈相信,即使他们自己无法上大学,也可以每周积攒下一些钱来,让他们的孩子接受好的教育;即使他们不能拥有自己的企业,也可以通过努力工作让自己的孩子创办企业。在美国历史的每个时刻,我们都勇敢地站起来面对挑战,因为我们从来没有忘记过这样一个基本真理:在美国,我们的命运并非天定,而是掌握在我们自己的手中。所以,明天,我恳请你们书写美国下一个伟大的篇章。我恳请你们不只相信我带来变革的能力,还有你们自己的能力。明天,你们可以选择这样一种政策──向美国中产阶级进行投入、创造新的就业岗位、实现经济增长让人人都有成功的机会。你们可以选择希望而非恐惧、选择团结而非***、选择变革的希望而非墨守成规。如果你们投我的票,我们将不仅赢得此次竞选,还将一起改变这个国家、改变这个世界。 感谢您的阅读,欢迎下载使用

2015年QS世界名牌大学排名大全(完整版)

2015年QS世界名牌大学排名大全(最新版)排名学校名称学校英文名国家/地区评分 1 麻省理工学院Massachusetts Institute of Technology 美国100 2 剑桥大学University of Cambridge 英国99.4 2 帝国理工学院Imperial College London 英国99.4 4 哈佛大学Harvard University 美国99.3 5 牛津大学University of Oxford 英国99.2 5 伦敦大学学院UCL (University College London) 英国99.2 7 斯坦福大学Stanford University 美国98.3 8 加州理工学院California Institute of Technology (Caltech) 美国97.1 9 普林斯顿大学Princeton University 美国96.6 10 耶鲁大学Yale University 美国96.5 11 芝加哥大学University of Chicago 美国95.5 12 苏黎世联邦理工学院ETH Zurich (Swiss Federal Institute of Technology) 瑞士95.3 13 宾夕法尼亚大学University of Pennsylvania 美国94.5 14 哥伦比亚大学Columbia University 美国94.1 14 约翰霍普金斯大学Johns Hopkins University 美国94.1 16 伦敦大学国王学院King's College London (KCL) 英国92.9 17 爱丁堡大学University of Edinburgh 英国92.8 17 洛桑联邦理工学院Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne 瑞士92.8 19 康奈尔大学Cornell University 美国92.6 20 多伦多大学University of Toronto 加拿大92.4 21 麦吉尔大学McGill University 加拿大91.5 22 新加坡国立大学National University of Singapore (NUS) 新加坡91.1

哈佛大学毕业典礼演讲稿——人生唯一目标是做自己

哈佛大学毕业典礼演讲稿——人生唯一目标是做自己奥普拉·温弗瑞:美国著名脱口秀主持人、媒体企业家。 奥普拉在哈佛大学2013届毕业典礼的演讲——人生唯一目标是做自己 我要分享的想法是:无论你有多么成功,也许你们会不断追求更高的目标,这就难免会遇到失意之时。我希望届时各位可以记住:世上并不存在失败,那不过是生活试图将我们推向另一个方向罢了。 当你身处困境时,看起来是一种失败。在过去的一年中,我时刻提醒自己牢记这一点。当深陷困境时,感到难过是正常的,给自己一点时间去思考即将失去的一切。关键在于:要从错误中汲取教训,因为所有经验,尤其是你犯下的错误,都将帮助你、推动你更好地做自己,确定下一步何去何从。生活的关键在于建立起一个内在的道德情感导航仪,为你指明方向。因为从今以后,当你用谷歌搜索自己的时候,搜索结果中会提到:“哈佛大学2013毕业生”。在这个充满竞争的世界,这的确是一张抢眼的名片。 我曾招聘过很多人,而每当我看到哈佛大学这个字眼时,我总是会坐直一些说:“他 们在哪?把他们统统带过来。”正是这张抢眼的名片可以成就你们的未来之路。你们可能成 为律师、议员、首席执行官、科学家、物理学家、诺贝尔奖及普利策奖得主,甚至深夜脱口秀节目主持人。但生活的挑战在于创建一份不仅陈述所期望的职位的履历,而且上面要明确成就怎样的自我。这份履历不仅需要表达你想成就一番怎样的事业,也要明确动机,除了头衔与职位,也要有达成目标的缘由。你的使命是什么?你的信仰是什么?你的目标是 什么?只有这样,当你不慎跌倒发现自深陷困境之时,才能帮助你重振旗鼓。 我是在1994年才认识到这一点的。那年我采访了一位凭一己之力积攒了1000美元 零花钱的小女孩,她将这钱捐出来帮助有需要的人。这个九岁大的小女孩促使我思考,仅凭一个存钱罐与雄心壮志就能做到这样,那我可以做些什么呢?于是我号召我的观众们捐 出他们的零钱,在一个月内,仅仅是一枚枚零钱硬币就募到了300万美金。我们用这笔 钱资助每个州的一位学子进入大学的殿堂。我所做的仅仅是号召我的观众,“尽己所能, 无论地域与地位,如果可能,请贡献出你们的时间、智慧与财力。无论你在哪里,请为他人送去自己的仁爱之心。”观众也用行动表明了一切。我们在12个不同的城镇建起了55 所学校,修缮了300栋被“丽塔”飓风和“卡特里娜”飓风摧毁的民宅。 创办“天使网络”的想法在我心中萦绕已久,也正是“天使网络”让我确定了心中的那个 导航仪。我决定不再单一地制作电视节目,还要关注节目的终极理念、采访对象、行业发展和慈善事业等等。无论我们追求什么,将我们团结在一起的信念胜过其他一切。作为一个19岁就出现在电视节目中的孩子,起初我并不明白这个道理,直到1994年才有所醒

战争剧《独立日》里震撼人心的美国总统演讲

独立日 Good morning. In less than an hour, aircraft from here will join others from around the world. And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. "Mankind." That word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests. Perhaps it's fate that today is the Fourth of July, and you will once again be fighting for our freedom... Not from tyranny, oppression, or persecution... but from annihilation. We are fighting for our right to live. To exist. And should we win the day, the Fourth of July will no longer be known as an American holiday, but as the day the world declared in one voice: "We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight!" We're going to live on! We're going to survive! Today we celebrate our Independence Day! 早安,一个小时之内,世界各地的军机将会联合起来,发动人类史上规模最大的空战。人类这个字眼,对我们而言有了新的涵义。我们不能再为小事而自相残杀。要为共同利益团结一致。也许天意如此,今天正是独立纪念日。你们将要再次为自由而战。不是为了反抗暴政或迫害,而是为了避免被消灭。为了活命的权利而战,为了生存。如果能够胜利,七月四日,将不再只是美国的假日,而是世人一同宣誓之日:“我们不会束手就擒!我们不会任人宰割!我们要继续生存!我们要度过难关!今天,我们要庆祝独立纪念日!” 视频:https://www.360docs.net/doc/7f3664002.html,/v_show/id_XOTMwMjc3MTI=.html 音频:https://www.360docs.net/doc/7f3664002.html,/programs/view/6VlkEw9djtE

关于经典名人英语演讲稿

关于经典名人英语演讲稿 目前我国高校英语演讲教学效果差强人意,学生英语演讲水平整体不高。学习外国 名人演讲有助于提高我们的英语水平。下面小编为你整理经典名人英语演讲稿,希望 能帮到你。 经典名人英语演讲稿范文 asking the devotees of civil rights, "when will you be satisfied?" we can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. we cannot be satisfied as long as the negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. we can never be satisfied as long as a negro in mississippi cannot vote and a negro in new york believes he has nothing for which to vote. no, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousnelike a mighty stream. 出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁, 也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。 but there is something that i must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. in the proceof gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterneand hatred. 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们 争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。 we must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. we must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. 我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创造性的抗- 议沦为暴-力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。 the marvelous new militancy which has engulfed the negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced

南京女生美国波士顿大学毕业典礼演讲全文【中英文对照】

南京女生美国波士顿大学毕业典礼演讲全 文【中英文对照】 Greetings! Friends, family, faculty and staff. Welcome to Boston University on such a beautiful Friday night. 问候!朋友,家人,教职员工。欢迎大家在这样一个美丽的星期五晚上来到波士顿大学。 My name is Yujing Cai, and I am a graduate from the Master of Mathematical Finance program. I come from Nanjing, China, one of the oldest cities in the world. Right now, my family is sitting somewhere over there. They travelled, literally across half of the world to see their baby girl graduate and talk in a language they don’t understand. Therefore, I am tremendously honored to share my perspective of 6 years at the Questrom School of Business. 我的名字是蔡语婧,我硕士毕业于数学金融专业。我来自中国南京,世界上最古老的城市之一。现在,我的家人坐在那里。他们旅行跨越了半个地球来看他们的宝贝女儿毕业,并用他们不明白的语言演讲。因此,我非常荣幸能够在此分享我在Questrom商学院六年的感悟。 One of the things I always enjoyed doing while waiting for classes was looking at the different country flags in our atrium.Sometimes my friends and I even have silly competitions going on to see who knew more flags, and it often amazed me how many different cultures and

美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照)

美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照) 奥巴马连任胜选的中英文演讲词 奥巴马连任胜选的中英文演讲词 Thank you. Thank you. Thank you so much. 谢谢,非常感谢各位。 Tonight more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward. It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the sof hope. The belief that while each of us will pursue our own indivual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people. 今晚,是在一个曾经的殖民地在赢得自己主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民的梦想。每一个人都可以独立的争取自己的未来,我们将会作为一个国家共同起落。 Tonight in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that the united states of America the best is yet to come. 今晚,在选举的过程当中,你们——美国的人民,让我们记得我们的道路是非常艰辛的,我们的道路是漫长的,我们重新站了起来,我们也从内心知道,美国还没有迎来最好的时代。 [cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long time. By the way, we need to fix that. Whether you pounded the pavement or picked up the phone. Whether you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice heard. And you made a difference. I just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign. 我想要感谢每一个参与选举的美国人。无论你们是第一次投票,还是(排队)等了很长的时间才投上一票——顺便说一下我会解决这个问题。无论你是自己上门投的票,还是打投的票;无论你是投给奥巴马的人,还是投给罗姆尼的人,你都是为我们国家带来变的力量。我刚刚同罗姆尼通过,我祝贺他们这次竞选所取得的成绩。 [CHEERING] We may have fought fiercely, but it’s only because we love this country deeply. And we care so stronly about its future.

经典英语演讲稿带翻译范文(2)完整篇.doc

经典英语演讲稿带翻译范文(2) Someone said we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite . I don t know who wrote these words, but I ve always liked them as a reminder that the future can be anything we want it to be. We are all in the position of the farmers. If we plant a good seed ,we reap a good harvest. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all. We are young. How to spend the youth? It is a meaningful question. To answer it, first I have to ask what do you understand by the word youth? Youth is not a time of life, it s a state of mind. It s not a matter of rosy cheeks, red lips or supple knees. It s the matter of the will. It s the freshneof the deep spring of life. A poet said To see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour. Several days ago, I had a chance to listen to a lecture. I learnt a lot there. I d like to share it with all of you. Let s show our right palms. We can see three lines that show how our love.career and life is. I have a short line of life. What about yours? I wondered whether we could see our future in this way. Well, let s make a fist. Where is our future? Where is our love, career, and life? Tell me.Yeah, it is in our hands. It is held in ourselves. We all want the future to be better than the past. But the future can go better itself. Don t cry because it is over, smile because it happened. From the past, we ve learnt that the life is tough, but we are tougher. We ve learnt that we can t choose how we feel, but we can choose what about it. Failure doesn t mean you don t have it, it does mean you should do it in a different way. Failure doesn t mean you should give up, it does mean you must try harder. As what I said at the beginning, we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite . The past has gone. Nothing we do will change it. But the future is in front of us. Believe that what we give to the world, the world will give to us.

2020日本东北大学世界排名

2020日本东北大学世界排名 东北大学是日本最先招收女学生和国际学生的大学。今天,它仍在秉承这种优良传统,聘用世界上最有才能的科学家和研究员,让他们在东北大学从事突破性研究。根据QS2016年亚洲大学排名,东北大学综合排名第20,是世界排行榜上亚洲最顶级的大学之一。东北大学在QS2018年世界综合排名76位。 东北大学在QS2018年的排名: 和东北大学排名接近的大学: 布宜诺斯艾利斯大学(阿根廷、第75),国立台湾大学(第76),杜伦大学(英国、并列第78),隆德大学(瑞典、并列第78)。 东北大学在USNews2018年的排名: 和东北大学排名接近的大学: 爱荷华州立大学(美国、并列第204),美因茨大学(德国、并列第204),皇家理工学院(瑞典、并列第204),维也纳医科大学(奥地利、并列第208),渥太华大学(加拿大、并列第208)。 东北大学在《泰晤士高等教育》2018年的排名: 东北大学简介: 东北大学始建于1907年,是一所国立大学。其五个校区位于仙台市,分别是片平校区、川内村校区、青叶山校区、西陵校区和雨宫校区。仙台位于东经以北,距离东京约225英里。最近一年,东北大学有学生1万7千多人,其中60%属于本科生。同年,东北大学有来自约90个国家的国际生。国际生学费和国内学生相同。有局部住宿提供。

东北大学本科有三门英语授课课程,分别是高分子化学、国际机械与航空航天工程和应用海洋生物学。研究生阶段,东北大学提供15门英语授课课程,其中包括经济管理全球课程项目、生命科学国际课程、数据科学、基础医学课程以及语言科学国际研究生课程。 东北大学有10个本科学院,分别是艺术人文学院、教育学院、法律学院、经济学院、科学学院、医学院、牙科学院、药学院、工程学院以及农学院。有17个研究生院,3个专业研究生院(即法律研究生院、公共政策研究生院和会计学研究生院)。校历基于学期,主要教学语言为日语。本科学位有三门课程提供英语教学,分别是分子化学、海洋生物学以及机械与航空航天工程。研究生学位大约有12门课程提供英语教学。研究机构包括材料研究所、电气通信研究所以及流体科学研究所。除此之外,在2011年遭到地震和海啸严重损害之后,东北大学还成立了灾后重建与再生研究所。通过这个研究所,东北大学向灾区提供了持续的帮助。

美国大学十佳毕业典礼演讲精选(中英文对照)

Top 10 Commencement Speeches Quotes in American Universities 美国大学十佳毕业典礼演讲精选 阅读难度☆☆☆ 每年的五六月,是美国大学举行毕业典礼的季节。按照惯例,各界名流都会受邀到各大名校去作激动人心的演讲。本文精选了近年来美国最有影响力的十佳毕业典礼演讲,与已经或即将毕业的读者朋友们共勉。 1. Steve Jobs 史蒂芬·乔布斯 CEO of Apple Computers 苹果电脑CEO Stanford University 斯坦福大学 June 12, 2005 2005年6月12日 Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. Y ou are already naked. There is no reason not to follow your heart. Y our time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary. 记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?! 你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。 2. David Foster Wallace 大卫·福斯特·华莱士 Novelist 小说家 Kenyon College 肯尼恩学院 May 21, 2005 2005年5月21日 There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. How's the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of t hem looks over at the other and goes, “What the hell is water?” ... simple awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over: “This is water.” “This is water.” It is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out. 有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”

浅谈美国总统的演讲——演讲稿很关键

浅谈美国总统的演讲——演讲稿很关键 演讲,是一种语言艺术,是推动人类进步的力量。演讲,更是推动人们事业进步的阶梯,对于领导者尤其如此,领导者能否稳定全局、纵横捭阖在某种程度上也取决于其演讲能否笼络人心,能否鼓舞士气。纵观美国总统大选,演讲可谓是得票的关键,胜利者往往能够睿智的传达最精准的信息一语中的的切中选民的心理防线的要害。而成功的演讲必定离不开成功的演讲稿。演讲稿是演讲的基础,是骨骼,是人们透过表面的语言希望看到的实质内核。 美国的政客包括总统大都有自己的撰稿班子,他们或公开或隐蔽,被称为“影子写手”,总统的稿子往往要经班底内部多次检阅并承交总统批阅决定,由此可见美国演讲稿在各届美国总统的魅力演讲中扮演着多么举足轻重的角色!以美国第43任总统小布什为例,他在公众眼里是略输文采的总统,但其稿班底创造出的优秀演讲稿无疑很好的弥补了这一缺陷,使得小布什的演讲得到广泛好评。“布什讲格森的话要比讲自己的话更好。”一名演讲稿撰写专家评论说。 小布什十分注重演讲稿的质量,可谓是字斟句酌。布什发表演讲的流程一般是:确定题目,写作组交初稿,修改初稿,揣摩演练,最后是发表演讲。演讲稿必须选择准确的词汇体现出总统的立场,确保每个词都能最大程度地体现总统的立场、态度,吸引更多的听众。通常会有专门领域的官员参与演讲稿写作,比如环境保护专家或者武器专家等。国防部长拉姆斯菲尔德、国务卿鲍威尔、国家安全事务顾问赖斯等也会对布什的演讲稿提出各种建议。写作组的任务是以一种“清楚、简明和有说服力”的方式精心构思起草总统的所有公开讲话,包括论据、论点和最重要的国情咨文。小布什十分注重演讲稿的细节,这也是其演讲稿的技巧性和演讲的特殊生命力所在。例如,加拿大《环球邮报》在一篇文章中详细介绍了布什对其写作班子的严格要求:“避免形容词”;不要用“但是”,而要用“和”,因为这样更能吸引妇女;尽量用单音节词,句子不要太长,要能一口气读完;要援引《圣经》中的词句,要有鲜明的道德立场;演讲要有节奏和旋律变化等等。布什在2003年1月28日的《国情咨文》甚至是经过了数百遍的修改润色之后的产物。 正是由于小布什在演讲稿上的精益求精,使得他的演讲独具风格,与以前的总统有着明显的不同,除了拥有优秀的演讲术之外,他喜欢用短小精炼的词语,而且总喜欢在演讲中包涵一种道德主题,提出黑白分明的选择。比如,“不支持反恐战争就是在支持恐怖分子”,“要么与我们一道,要么与恐怖分子一道。”布什演讲的另一特点是,将原来在戏剧或者电影中的词汇用到总统演讲稿中。自从“9·11”恐怖袭击发生以来,布什多次使用“卑鄙

美国东北大学怎么样

https://www.360docs.net/doc/7f3664002.html, 美国东北大学怎么样 美国东北大学是美国优秀综合性大学之一,全美综合排名42,美国东北大学位于波士顿,不管是地理条件,还是综合排名都很好,下面,百利天下留学专家为您介绍美国东北大学怎么样,希望能够对计划申请美国留学的同学有所帮助。 一、美国东北大学怎么样? 美国东北大学是综合性的大学,除了医药类专业,其工程学院、商学院也是很好的,可能中国学生会比较关注排名,商学院里的一些专业虽然没有排名,但是从职业发展角度来讲,商科专业会更有优势,每年都会有一些美国本土的企业或公司来东北大学招收会计,金融专业的学生。会计专业的学生在带薪实习阶段基本就可以拿到4500美金左右的月薪。 二、美国东北大学中国学生所占比例大概多少? 对于美国东北大学来讲中国学生应该占到整个比例的5%左右,从06年到现在大概招收了800名左右的中国学生,看似是一个不小的数字,但是因为美国东北大学可供学生选择的专业很多,所以分散到各个专业中去,每个专业里也不过只有几个中国学生。 三、美国东北大学毕业生就业问题 据有关统计毕业生所拿到的薪水跟美国排名前十的大学毕业学生薪金几乎是一样的,对毕业生来讲,因为学校有完善的带薪实习项目,所以就业前景还是非常好的。 另外学校的工程学的教授、还有化学教授,还有生物教授,这三个院的教授一起努力,现在在研究微型的机器人,可以进入到人体,尤其是针对于有癌症的人,分析这个癌症是属于哪一个范围的,把这个信息掌握出来,学校方面正在针对这方面研制相关的医药,这样对于以后治疗癌症和预防癌症都有很大的作用。 以上就是百利天下留学小编为大家介绍的美国东北大学怎么样,希望对读者有所帮助。想了解更多美国研究生留学的相关知识,可拨打百利天下留学免费咨询电话: 400-890-6000,或者登陆百利天下留学美国研究生官网:https://www.360docs.net/doc/7f3664002.html,/进行了解咨询。

美国大学毕业典礼演讲选集

( 毕业典礼发言稿) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YB-BH-033214 美国大学毕业典礼演讲选集An anthology of graduation speeches in American Universities

演讲稿| Speech 毕业典礼发言稿美国大学毕业典礼演讲选集 1、杰瑞·朱克(导演、电影制片人,2019年,威期康星大学) 如果你一生都在睡觉,你的梦想是否实现就无关紧要了。 问你自己一个问题:如果我不是必须做得完美,那我还努力什么呢? 没有人会像你那样,对自己的失败那么在意。你是唯一在乎自己的重要性的人。对于其他人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点。所以,只管前行吧! 2、马克·刘易斯(教授、临床心理学家,2019年,得克萨斯大学) 有时候你会干得很漂亮,有时候你会失败。但二都都不是成功的标准。成功的标准是你对自己的所为怎么看。让我换一句话说:“让自己幸福的办法是喜欢自己,喜欢自己的办法是只做让自己感到骄傲的事情。” 3、大卫·福斯特·华莱士(小说家,2019年,肯尼恩学院) 有两条小鱼在一起游泳,一天他们碰巧遇到了一条老鱼。老鱼向他们点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游,其中一条小鱼实在忍不住了,问另一条小鱼:“水是什么东西?” 简单的意识,对我们生活中如此真实、如此必不可少,无处不在、无时不在的事物的意识,需我们一遍一遍地提醒自己:“这是水,这是水。” 4、约翰·沃尔什(作家和艺术历史学家,2019年,惠顿神学院) 第2页

美国的东北大学

美国东北大学 美国东北大学网站网址:https://www.360docs.net/doc/7f3664002.html, 一、美国东北大学简介 美国东北大学(简称NU)成立于1898年,是全美最大的私立大学。全日制本科学生1.4万多人,半日制本科生4000多人,全日制研究生有2700人,半日制研究生有1400多人学校设施一流,环境优美。位于马萨诸塞州波士顿市市中心,交通非常便利。 东北大学下设6个本科学院,分别是:健康科学学院、文科科学学院、商业管理学院、计算机和信息科学学院、法学院和工程学院,70多个本科专业。以“co-opprogram(合作课程)”最为突出,除了文理科之外,其他大多数学士课程都要修读五年。因为学生要有一年时间是在工商机构实习和工作。大学最好的学科是工程、商科、物理治疗、药剂学、计算机科学、护理学、新闻学、市场学和电机工程等。 正如一些崇尚“厂校交替制”的大学一样,学生流动性很大,一些热门的学科,更要提早申请入读,以免向隅。大学最好的学科是工程、商科、物理治疗、药剂学、计算机科学、护理学、新闻学、市场学和电机工程等。 大学位于马萨诸塞州波士顿市。波士顿是新英格兰地区的中心,又是马萨诸塞州的首府。在美国人的心目中,是个年轻而又古老的城市。它的发展起始于脱离英国殖民统治的时候。在城内林立的高楼间,不时能散见几座有关“独立”的建筑。崭新和古老,在波士顿得到了微妙而又完美的统一。位于查尔斯河北岸的剑桥是美国最有代表性的学院区。 在波士顿,剑桥周围一带集中了近60所大学。不仅有闻名遐迩的耶鲁大学和哈佛大学,还有许多享有同等声誉的高校。就历史来讲,这里是美国少有的几个历史悠久到可以与欧洲相提并论的地区之一。今天的美利坚和众国就诞生在这里,不仅如此,这里还是美国独立革命思想的发源地。 美国东北大学主校园占地67英亩,位于波士顿市,紧邻著名的哈佛大学和

相关文档
最新文档