2016年度网络热词英语译法

2016年度网络热词英语译法
2016年度网络热词英语译法

2016年度网络热词:蓝瘦香菇等英语都怎么说?

还有1个多月,就要到2017年了!

今年最火的网络热词都有哪些吗?蓝瘦香菇、套路、撩妹、宝宝心里苦...

这些网络热词用英语怎么说?今天和选师无忧的英语君一起来学一学吧!

蓝瘦香菇

这大概是今年最火的一个词了!“蓝瘦香菇”来源于广西的方言,意思是普通话的“难受,想哭”。(戳我看蓝瘦香菇的梗)

☆字面直译☆

蓝瘦香菇:blue(蓝) thin(瘦) mushroom(香菇)

这个翻译是根据中文,逐字翻译的,不能准确表达它的意思。

☆意译版☆

蓝瘦=难受=feel awful

香菇=想哭=want to cry

这个翻译,就是根据具体意思翻译的了,准确表达了“蓝瘦香菇”的意思,但也不是那么地道。

☆进阶版☆

★如何表达“难受”:

shattered:遭受打击的

depressed:沮丧的

tormented:痛苦的

miserable:悲惨的

melancholy:忧郁的

down in the dumps:心情跌入低谷

★如何表达“想哭”:

cry:最常见的哭

sob:哽咽

be in tears:含泪,泪流满面

burst into tears:放声大哭,突然哭起来

cry one's eyes out:(口语)痛哭流涕,哭得很伤心

break down:(因情绪失去控制而)痛哭,大哭

套路

“套路”这个词,在2016年势如破竹!你朋友圈一定看到过好多套路的表达。(戳我看

套路的梗)

☆英语表达☆

1. Routine 周而复始的惯例,老规矩,老一套

“少一点套路,多一点真诚”可以说“Less routine, more sincerity.”

2. Honeydick 为达自己目的而引诱某人

Honeydick这个词中的honey 和dick既可以合为一个词,也可以分开来组成一个词组来用。

【例句】

Damn the teacher honey dicked us by not telling us that paper would be due today.

那该死的老师又跟我们玩套路,都没告诉我们今天要考试。

3. Strategy 策略、战略

Strategy作为形容词时,就可以用来形容一个人很有心机、套路很深。例如:She is

a strategy person. 她是个心机婊。

4. Trick 套路、诡计

Trick这个词既可以是动词,也可以是名词,作动词时,意为“愚弄、欺骗”,而作名词时,就可以理解为“套路、诡计”了。

葛优躺

这个夏天,我们的葛优大爷凭着他发亮前卫的地中海发型,出众的懒味,快速取代了尔康、姚明一众表情包大神的地位!(戳我看葛优躺的梗)

☆字面直译☆

Ge You-esque lying/Ge You-esque slouching。

这里的-esque 是“…型式,…方法”的后缀。

☆意译版☆

“葛优躺”是形容一个人很懒散、沮丧、无精打采。所以可以用下面这个表达。

1. slouch 下垂;笨拙的人,懒散的人;懒散的样子

【例句】

Try not to slouch when you are sitting down.

你坐下时尽量不要无精打采。

2. down in ( at ) the mouth 垂头丧气

【例句】

I settled on the same disheartening conclusion I had arrived at all too often during my travels abroad: I would never know.

这就是我在旅途中经常碰到的问题,我只能垂头丧气地接受这个事实——我永远也不知道。

宝宝心里苦

“宝宝心里苦”就是说自己心里苦。宝宝指说话人自己。

这句话的来源,有2个说法。一个是天线宝宝,另一个是出自微博大v。

☆字面直译☆

“宝宝”可以翻译为Baby,“宝宝心里苦”就是baby in the heart bitter。

★如何表达心里苦:

My heart is broke. 我的心都碎了!

grievous 极其伤心痛苦的

宝宝心里苦,自然就感到委屈!

★那么,如何表达委屈:

feel wronged:受到冤枉而委屈

be aggrieved:愤愤不平,表示情绪明显的委屈,以及在合法权益上收侵害的委屈。

humiliation:名词,屈辱,受辱。

互相伤害

“互相伤害”的意思,是说“不怕受伤你就来吧!” 这其实是个反义词,伤害是爱的延续,所以也有“跟我恋爱吧”的意思。相爱相杀,你懂的...

☆字面直译☆

1. hurt each other

【例句】

Friends are not supposed to hurt each other.

朋友不应该互相伤害。

2. injure mutually

【例句】

Since loves such deeply, why can also injure mutually.

既然爱的这么深,为何还要互相伤害。

☆意译版☆

从字面直译,就是比较普通的翻译,也不那么准确。我们可以从爱情的角度,来意译。

Every now and then I get a little bit lonely and you are never coming around.

每当我感到寂寞的时候,你从不来看我。

——歌曲《total eclipse of the heart》

洪荒之力

“洪荒之力”这词,是奥运会的时候,被傅园慧妹子带火的~

这词比较早,是出现在《花千骨》里面,翻译成“the evil spirit”,指的是一股邪恶势力。和傅园慧的意思不一样。

傅园慧口中的“用了洪荒之力”通过语境可以解释为“用尽全力”,表达一种无法超越的程度。

1. prehistorical powers

央视的官微讲洪荒之力翻译成“prehistorical powers ”,BBC也用了这个翻译:

A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme.

prehistorical:史前的。对应了“地球形成之后的早期状态”这一描述,十分贴切形象。

2. mystic energy

《The Guardian》将妹子的洪荒之力翻译成“mystic energy”

mystic:神秘的,不可思议的,会让人产生敬畏之情的那种!所以用在这里也是合适的。撩妹

今年最火的一部韩剧,火了宋慧乔,火了宋仲基,更火了“撩妹”!!(戳我具体看撩妹的英语表达)

英语表达

1. hit on sb (口语)挑逗,搭讪

这个短语有挑逗的意味,这和“撩妹”意思较为相近,经常在口语中使用。

撩妹可以说hit on a girl,而撩汉子就是hit on a boy

2. pick up 向某人展开攻势、准备追求某人

这个短语比较文雅,在“撩妹”的同时,还能彰显自己有文化!

【例句】

You know, they say weddings are the best place to pick up a girl.

你知道的,大家都说婚礼是钓女孩子最好的场合。

3. flirt 调情

可以用于情侣之间,也可用于陌生男女之间。一般都是男生跟女生调情啦。建议大家和熟悉的异性使用,以免让对方觉得你不正经。

【例句】

After a few years, she may be ready to flirt with new partners.

多年之后,她或许已准备好与新伙伴眉来眼去了。

吃瓜群众

“不明真相的吃瓜群众”常用来形容围观某事物、事件的人们。

☆字面直译☆

从字面意思“不明真相”的角度,可以翻译成“the people who are kept in the dark”。

keep in the dark:被蒙在鼓里

☆意译版☆

1. netizens/internet users 网民

中国的“吃瓜群众”一般都是活跃的网民,所以不少外媒直接翻译成了“netizens”或是“internet users”,就是网民的意思。

2. spectator 旁观者

这里的旁观者,一般都是瞎操心的观众们,不管你的事,瞎起哄。

3. onlookers 围观群众

这个词的意思,就是在旁边看热闹的围观群众。

感觉身体被掏空

“感觉身体被掏空”是在一首神曲,红起来的!

“感觉身体被掏空”的意思,就是说我很累,累的没有力气,累的肝肠寸断,俗称累成狗!

1.I feel like having been drained.

我感觉被抽干了。

drained的意思是“精疲力尽”。所以整句话的意思和“感觉身体被掏空”比较相似。

2.I am worn-out.

我精疲力尽

be worn out愿意是“破到烂掉了”,比如一件衣服都被穿破了。形容人的话,就有“极

度疲惫”、“身体被掏空”的意思了。

累成狗

I am dog-tired.

“dog-tired”是英文中,累成狗的表达方式,非中国人自创!

带我装B带我飞

“带我装B带我飞”,就是说那个人很牛,和他在一起感觉整个人就很高大上,带我飞就是很嗨的感觉。和“一人得道鸡犬升天”异曲同工。

对这句话的翻译,首先是在“装B”上,网上大部分都是把它翻译成“zhuangbility”。

英语君查了很多资料,找了一个比较有意思的翻译(不一定准确哦)。

Take me play. Take me away. Cry with me night and day.

带我装B,带我飞,陪我一起哭到天明。

装B,其实就是玩耍的意思!所以用play来翻译~

“带我装B带我飞”,大家还有什么好的翻译吗?

心塞高冷 这些网络热词如何英语翻译

心塞高冷这些网络热词如何英语翻译 心塞高冷:这些网络热词如何英语翻译? 心塞、高冷、图样图破森等等想必都是大家耳熟能详的网络热词吧,那么它们的英语该怎么表达呢,一起来和小编学习一下吧~~ 心塞 含义:是心肌梗塞的简称。心肌梗塞是一种可怕的病症,但此处不是得了重病的意思,而是指心里堵得慌、难受,对周围发生的不顺心的事感到很不舒服,也可表示对某件事情很无语。 翻译: feel stifled,feel suffocated,have a tight feeling in the chest,或者feel very uncomfortable 例句:After hearing her telling the truth, I suddenly feelsuffocated. 听到她说了实话,我顿时感觉心塞。 图样图森破 含义:是英文 too young,too simple的谐音,是“太年轻、太天真”的意思,常用于鄙视对方水平太低。 例句:How can you believe in such gossip? You are really tooyoung, too simple. 这种谣言你都信,真是图样图森破。 高冷 含义:是高贵冷艳的缩写,形容心高气傲,很酷,自我感觉良好又对他人嗤之以鼻的姿态,通常用来形容女性。

翻译:cold and elegant,an icy beauty,a cold belle等。 例句:Escorted by a large crowd of people, the cold andelegant actress finally appeared. 在众人的簇拥下,表情高冷的女影星终于出现了。 脑残 含义:在网络用语中用于形容愚蠢,言语和行为举止逻辑不通而让人无法理解和不可接受,以及被认为大脑不正常的人。 翻译:brainless,brain-dead,brain-impaired,have a dysfunctional brain等。 例句:Do not talk with him again, he is virtually brainless! 别再跟他说了,他简直就是个脑残! 脑洞大开 含义:就是脑补的意思,指的是给大脑补充了新的知识,含有让人知识大涨、眼界大开等意思。 翻译:greatly enrich one's mind (brain), greatly open up one's eyes,greatly widen one's horizon等。 例句:This article greatly enriched my mind. 这篇文章让我脑洞大开。 伐开心 含义:就是很生气、很不高兴的意思。 翻译:in a bad mood,very unhappy,angry,moody等。 背景介绍:最近,西安一企业的商业活动邀请了山寨版“高晓松”站台出席,高晓松本人在微博上对此作出回应。他在微博中调侃说道:“3?15刚过,贵企业冒我名公开大办宣传活动,一个山寨高晓松堂而皇之也就算了。可我已经瘦身了好吧!山寨麻烦能不能更敬业一些!并且,本人身高1.78米有体检报告为证。你们为啥找个矮胖子破坏我在广大路人中的形象!无法忍!已经通知律师就身高体重问题严正交涉!最后我补充道:眼镜和靴子麻烦买正牌货好伐!” 例句:Gao Xiaosong was very unhappy to learn that a fake GaoXiaosong appeared in Xi'an and took part in commercial activities there. 山寨“高晓松”西安参加商业活动,高晓松本人回应伐开心。 节操 含义:指原则、正义感的意思。 翻译:moral integrity,moral principle等。该词来源于日本漫画《二色碟》,其中一个角色视钱如命,不择手段,故角色名被中译为“无节操”。“无节操”代表一个人做事没原则,毫无道德可言,为了达到目标可以毫无下限。

2016年最火爆的网络热词

2016年最火爆的网络热词 蓝瘦香菇 火爆指数:★★★★★ 这个网络词来自一段网络视频。视频录制者因为感情问题,很难过就很想哭,录下了这段视频,以表达自己的伤心。因小伙说话带地方口音,视频原话(音译)如下:“蓝瘦,香菇,本来今颠高高兴兴,泥为什莫要说这种话?蓝瘦,香菇在这里。第一翅为一个女孩屎这么香菇,蓝瘦。泥为什莫要说射种话,丢我一个人在这里。”所以出现了“蓝瘦香菇”。 对于蓝瘦香菇这件事情,小哈老师不得不又来给大家普及一下烹饪的知识了,“蓝瘦香菇”长了一脸"我有毒"的表情,也确确实实有很多物种是有毒的。但是有另一种"蓝胖香菇",也就是蓝绿乳菇,却可以食用,是人们餐桌上的美食。 一个小目标 火爆指数:★★★★ 日前王健林接受鲁豫采访时,谈及对创业者的建议。王健林表示想做首富是对的,“但是最好先定一个能达到的小目标,比方说我先挣它一个亿。”此语一出,惊呆了一众网友,这一个亿的小目标立即刷爆了互联网社交平台,让网民久久不能平静,也衍生出了一系列“小目标”大赛。 洪荒之力 火爆指数:★★★★★ 源自于热播剧《花千骨》,洪荒之力是最厉害的法力,拥有洪荒之力之人便得天下。今年里约奥运会,游泳运动员傅园慧在接受采访时表示:“我昨天把洪荒之力用完了,今天没有力气了。”配上她呆萌逗趣的表情,立即让“洪荒之力”成为2016年下半年最热的网络流行语。连《花千骨》里拥有洪荒之力的小骨赵丽颖也在微博上和网友互动“我的洪荒之力,只有中国人可以用”。 鬼知道我经历了什么 火爆指数:★★★★ 依然出自奥运游泳选手傅园慧。在今年的里约奥运会上,她接受记者采访时回忆起自己的训练经历时说:“鬼知道我经历了什么!我真的有时候都感觉我已经要死了,我当时的训练真的是生不如死。”这些话,指的就是她在澳大利亚接受的高强度恢复练习。 的确,“台上一分钟,台下十年功”每个成功人的背后,都有着你看不见的努力付出。 吃瓜群众 火爆指数:★★★★★ “吃瓜群众”里面的“瓜”,其实是“瓜子”的“瓜”。过去戏院或者剧院的前排出售瓜子,于是吃瓜群众的演变过程是:前排吃瓜子—前排吃瓜—吃瓜群

中国古诗用英语翻译阅读

中国古诗用英语翻译阅读 带来的中国古诗用英语翻译阅读,欢迎阅读! 【篇一】中国古诗用英语翻译阅读 杜甫 登楼 花近高楼伤客心,万方多难此登临。 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。 北极朝庭终不改,西山寇盗莫相侵。 可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。 Seven-character-regular-verse Du Fu FROM AN UPPER STORY Flowers, as high as my window, hurt the heart of a wanderer For I see, from this high vantage, sadness everywhere. The Silken River, bright with spring, floats between earth and heaven Like a line of cloud by the Jade Peak, between ancient days and now. ...Though the State is established for a while as firm as the North Star And bandits dare not venture from the western hills, Yet sorry in the twilight for the woes of a longvanished Emperor, I am singing the song his Premier sang when still unestranged from the mountain. 【篇二】中国古诗用英语翻译阅读 杜甫 宿府 清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。 永夜角声悲自语,中天月色好谁看? 风尘荏苒音书绝,关塞萧条行陆难。

浅析网络热词“中国式”英译的问题

浅析网络热词“中国式”英译的问题 【摘要】网络热词层出不穷的现象是网络通讯飞速发展的产物。网络热词更新快,具有特定的背景文化,而对网络新词、热词的翻译则五花八门,本文将通过最新网络热词汉英译文的分析比较,探讨网络热词“中国式”英译的问题及其汉英翻译原则。 【关键词】网络热词;翻译理论;翻译原则 网络热词幽默又贴切地反映了时下最新、最热门的社会现象,调侃了大众关注的社会时弊,在网络上广为流传,受到广大网民和年轻人的青睐。网络热词不仅在日常交际中被广泛使用,而且不断涌现出更多的新词、热词。同时,网络热词层出不穷的现象又是对英文译者的新挑战。下面将从时下网络热词的特点对翻译的影响,并就时下最流行的网络热词的汉英译文进行分析比较,探讨网络热词“中国式”英译的问题及其汉英翻译原则。 一、网络热词的特点及其对英译的影响 1.时效性。在信息爆炸的时代,网络传播信息量大,更新及传播速度惊人,传播媒介、交流平台向多元化方向发展,网民频繁使用网络获取信息、实现交际等等都是网络新词、热词不断涌现、实时更新的影响因素。例如:网络热词给国内出现的一些特殊的群体进行了颇带喜感的归纳。从已经耳熟能详的“丁克族”、“月光族”、“啃老族”,“蚁族”到新鲜的“丁狗族”“草莓族”“向日葵族”“赖班族”“恐归族”,实时地归纳了随着社会发展而出现的群体特点。 2.娱乐性。网络热词中不乏幽默风趣,让网民在日常生活中缓解压力,释放情绪。如:“亲”,“坑爹”,“你懂的”,“吐糟”等。 3.文化性。网络热词反映着历史人文的方方面面,如:“杜甫很忙”,“元芳体”;某些针对社会时弊的网络热词更是颇具“中国特色”,反映网民们触觉敏锐,关注社会民生的热点时事,并用一种幽默的方式调侃某些社会现象,如:“拼爹”,“高铁体”,“校长撑腰体”等。 4.时尚性。网络热词体现了年轻一代的创造力和对新事物的钟爱。网络热词用语新颖,折射出年轻人的无穷智慧。如:“高富帅”,“白富美”,“凤凰男”等词,既生动又形象的描述了人们心中特定的人群。 5.大众化。网络热词还是高效、便捷的沟通表达方式,许多网络用语都采用数字、符号、缩略语的形式表示,使网民们运用起来更加得心应手。如:“9494”即“就是就是”的意思,要表示“等一等”直接用“= =”,“PS”表示顺带说一下的意思,“LZ”表示论坛楼主等等。 网络热词由于具有很强的时效性,更新速度快,有的带着浓浓的“中国味”,

盘点2016网络热词-

1.py交易 PY交易这个梗的起源 起源于300英雄,当时有一个比赛,准神对战skt。比赛进行到中途时,skt比较有优势,此时准神由于操作失误送人头,裁判要求重赛,引起skt队员的不满,事后skt队员在群里说了句“这背后一定有肮脏的屁眼交易(指准神和裁判)”。此事曝光到贴吧之后开始流行,借助Bilibili吧伪レ厨的跟风行为迅速传开。

肮脏的py交易是什么: 肮脏的py交易是就是上面讲的屁眼交易了,在斗鱼的炉石传说直播中,经常会有主播拿这个梗在直播中开玩笑,但是由于一些弹幕的误导,导致了很多小伙伴们的错误理解。 2. 妈的智障

上图是梗由来原图,现在被网友用来吐槽,意思如字面所示,这个故事是这么回事,就是一个逗比大概还是单身狗也可能是萝莉的哥哥之类的人,为了逗可能是自己的妹妹萝莉或者出于什么目的,学狗叫,也不知道萝莉出于什么目的反正也是笑了,在狗眼里就是智障的一件事情。其实,这个梗起初是不火的,后来大家觉得好用了才慢慢火起来的,这就是为什么许多网友对这个梗“一脸懵逼”的原因。 3.社会主义

社会主义这个梗来源是微博上的一个段子,一位微博用户发出了“我就是喜欢你看不惯我,却不得不和我一同建设中国特色社会主义的样子”的段子,网友们都觉得这段话十分有趣,然后稍加改编并配图,就有了大家看到的社会主义表情。 4.你咋不上天呢 该热词来自网上一则“如何教训东北人”,其中一句“给你厉害坏了,你咋不上天呢?”一出,便引发不少网友围观并模仿,大面积的疯转便引来了不少关注。延伸出民以食为天,我想上天等网络用语。 5.莆田系

莆田系,指莆田人所辖医院集合的简称,莆田系在全国各地开设私立医院,并逐步抱团形成一定的组织规模。这些医院大部分是男科、妇科、不孕不育、整形等专科民营医院。2016年因魏则西事件,“莆田系”成为热词。 6. 少点套路,多点真诚 网络用语,意思就是做人不要太玩套路,多真诚待人。 跟这句话相类似的只要套路深,谁把谁当真。我走过最长的路,是你的套路。 少点套路多点真诚,这世界该有多好。 “少一点套路,多一点真诚”这句话出处哪里? “少一点套路,多一点真诚”出处来源一个网友和女神之间的对话。

2016年度十大热词年度汉字

2016年度十大热词·年度汉字 2016年度汉字:爆 2016年是错综复杂的一年,这一年里有太多“爆”点事件 发生。伴随着全民参与“爆”点讨论,每个人的生活方式 和认知习惯也在不知不觉中改变。 回顾2016年,里约奥运会运动健儿的奋力拼搏,引爆了全国人民的热情,更使得“洪荒之力”“洪荒少女”等网络热词爆红网络,中国对南海仲裁案的霸气回应,神舟十一号载人飞船的顺利返回,引爆了每一个中国人的民族自豪感和凝聚力;更有“辛辣总统”唐纳德·特朗普、“闺蜜门”主角朴槿惠等火爆人物,这个2016,可谓几家欢乐几家愁;“魏则西事件”、“雷洋事件”和“和颐事件”等爆炸性事件,反映国民维权意识逐渐提升;伴随人口政策、供给侧改革、网约车新政等提出,民生诉求与政策改革因新时代变迁瞬间引爆。诸多爆红事件,让中国了解了世界格局,世界了解了中国能量! “爆”字完美概括了2016全年焦点,有事“爆”火,有人“爆”红,有料“爆”出,有法“爆”鸣,共同串成了劲爆前行的一年! 2016年度十大热词 1.2016年里约热内卢奥运会 2016年8月,第31届夏季奥运会在巴西里约热内卢如期举行。里约热内卢成为奥运史上首个主办奥运会的南美洲城市,同时也是首个主办奥运会的葡萄牙语城市。然而由于巴西面临严重的经济衰退、糟糕的城市治安、尴尬的基础设施等问题,被网友戏称“里约大冒险”。

本届奥运会中国代表队共取得27枚金牌、18枚银牌和26枚铜牌的好成绩。尤其是在亿万观众的见证下,中国女排第三次勇夺奥运会冠军,并在时隔12年后又一次站上奥运最高领奖台。这也再次展现了中国作为体育大国的民族凝聚力。而本届里约奥运会更使得释放“洪荒之力”的“洪荒少女”傅园慧蹿红,享受比赛,不只关注奖牌,也体现了中国观众日益强大起来的自信心与奥运精神。 2.唐纳德·特朗普 美国共和党总统候选人唐纳德·特朗普在美国大选中率先获得当选总统所需的270张选举人票,总票数领先希拉里,正式得到入主白宫的“门票”,美国大选就此尘埃落定。特朗普将于2017年1月20日正式宣誓就任美国总统。 2016年的美国总统选举,让一名从未担任过公职的亿万富翁一夜间走上了权力的巅峰。在经历了一场丑闻和谩骂齐飞的大选后,最初被视为“泡沫候选人”的唐纳德·特朗普赢得了“美国现代史上最惊人的胜利”,他甚至以“美利坚分裂国总统”称号被评选为《时代周刊》2016年度人物。 3.神舟十一号 10月17日“神舟十一号”在酒泉卫星发射中心、由长征二号F运载火箭成功发射升空,航天员景海鹏与陈冬展开为期33天的太空之旅。作为我国第一个真正意义上的太空实验室,天宫二号与神舟十一号对接后,开展了航天医学实验、空间科学实验等多项实验。 天宫二号和神舟十一号载人飞行任务,被业内认为是载人航天工程“第二步走”关键一环。根据中国航天工程三步走计划,从实现航天员的天地往返,到发射空间实验室,下一次的任务就是建造空间站。 4.崔顺实门 2016年10月中旬,高永泰在接受韩国JTBC电视台访问时,曝出崔顺实最爱做的事情就是修改总统的讲稿。此后,韩国JTBC电视台顺势挖出总统闺蜜崔顺实修改讲稿的新闻,最后“闺蜜门”愈演愈烈,韩国国会已对总统朴槿惠实施弹劾决议。 近年来,青瓦台先后曝出“十常侍事件”等丑闻,最近最典型的密室政治则当属部署“萨德”反导系统。此次亲信干政事件更是将高层政治运作的吊诡之处展现得淋漓尽致,不仅击穿了民众对朴槿惠的信任,也为韩国内政外交制造了陷阱和泥潭。

2016五大网络流行语你知道几个

2016五大网络流行语,你知道几个? 说到网络流行语那可是层出不穷年年都有,但是唯独今年更多啊!话说智慧在民间,我中华大地那更是人杰地灵,汉字文化魅力无穷,因此创造金句的能力那可是不一般呢!这不近日素有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》杂志就公布了“2016年十大流行语”,其中在网络中最流行的就包括以下五个。快来跟普特君一起来看看都有哪五个吧!Prehistorical powers 洪荒之力 The internet meme emerged when Chinese swimmer Fu Yuanhui realized that she had achieved her personal best performance in the women's backstroke semi-final at the Rio Olympics. She commented that, "I've used up prehistorical powers." 2016年8月8日,里约奥运女子100米仰泳半决赛,中国游泳运动员傅园慧接受采访时说:“我已经用了洪荒之力”并配上搞怪的表情,迅速走红网络。“控制不了体内的洪荒之力”也成为网友调侃的常用语。 Chinese legends say a huge flood once destroyed everything on earth after the planet was just born.

Prehistorical powers suggest such natural forces, great enough to nearly destroy the world. 古人云:天地玄黄,宇宙洪荒。传说天地初开之时,曾经有过一次大洪水,几乎毁灭了整个世界。因此,“洪荒之力”可以理解为是天地初开之时一种足以毁灭世界的力量。 还有在2015年,热门的仙侠玄幻剧《花千骨》中,赵丽颖饰演的花千骨的“洪荒之力”一词被用于剧中最强神力,即小说中的妖神之力。同时花千骨的经典台词:“我已控制不住体内的洪荒之力”激发了该词的热度并在网络疯传,在当时被网友们形容人的脾气,力量,忍耐限度将被激活,是一种调侃的方式。 电视剧剧中的情节是这样的:只要集结了十方神器,就可以使洪荒之力重现,传说洪荒之力可以改天换地,所以,得到洪荒之力的人就是天下最厉害的人! Tiny goal 小目标 When commenting on some young people's dreams of becoming the wealthiest person in the world, China's richest businessman Wang Jianlin said during a television programme, "The direction is correct. But at first you'd

中国古诗名英文翻译对照

中国古诗中英文翻译对照 2009-12-16 19:57 来自《英译唐诗名作选》作者:龚景浩 爱国华侨龚景浩先生数年前曾在商务印书馆出版《英译中国古词精选》,受到读者得欣赏与欢迎。她虽超过古稀之年,体力渐衰,但仍坚持诗歌翻译得爱好。夜间常失眠,默诵唐诗,译成英文诗来消遣。 静夜思李白 Musings on a Quiet Night Li Bai 游子吟孟郊 For Her Son Who'll Be Away for a While Meng Jiao 春晓孟浩然 Spring Morn Meng Haoran 登鹳雀楼王之涣 Going up the Stork Tower Wang Zhihuan 相思王维 Love's Yearnings Wang Wei 悯农二首(一) 李绅 Sympathy for the Peasants ( I ) Li Shen 悯农二首(二) 李绅 Sympathy for the Peasants ( H ) Li Shen 竹里馆王维 A Cottage Among Bamboos Wang Wei 寻隐者不遇贾岛 Visiting a Recluse but Finding Him out Jia Dao 江雪柳宗元 Snow on the River Liu Zongyuan 回乡偶书(一) 贺知章 Random Homeing Writings ( Ⅰ ) He Zhizhang 九月九日忆山东兄弟王维 Missing My Brothers on Double Ninth Day Wang Wei 乐游原李商隐 A Spin Round Ancient Plain Li Shangyin 赋得古原草送别白居易 Seeing off a Friend at Ancient Plain Bai Juyi 山中送别王维 Seeing off an Old Friend from These Mountains Wang Wei 淮上与友人别郑谷 Parting from a Friend at Yangzhou Zheng Gu 送杜少府之任蜀川王勃 Sending off a Friend Who Has Been Appointed a County-Level Official in Far-Away Sichuan Wang Bo 望月怀远张九龄 Gazing at the Moon and Thinking of Someone Faraway Zhang J iuling 白石滩王维 White Stone Beach Wang Wei 鸟鸣涧王维 Birds Chirping over the Hill Creek Wang Wei 春夜喜雨杜甫 Propitious Rain Falling at Midnight Du Fu

2016网络流行语流行词

1、这次考试考得很不错啊,只挂了两科,文科and理科。 2、有钱的捧个钱场,没钱的回家拿钱捧个钱场。 3、专家建议,每天睡眠不要超过24小时,有个差不多就行了,也别太过。 4、在乎的人不明白,明白的人不在乎。 5、只想优雅转身,不料华丽撞墙。 6、终究要亲自受伤,才会学着聪明... 7、作为一个曾经充分理解怎么吃也不胖的瘦子,如今我总算完全的体会了一吃就胖的感悟。 8、总有一天我会骄傲的对你说:滚,我不需要你。 9、作为失败的典型,你实在是太成功了。 10、最伤人的话,总出自最温柔的嘴。 11、再美好也经不住遗忘,再悲伤也抵不过时间。 12、远看是美景,近看想报警。 13、有些问题没有答案就是最后的答案,有的事情没有结果就是最好的结果。 14、有些失望是无可避免的,但大部分的失望,都是因为你高估了自己。 15、有些人,去死都和我没关系。有些人,弄死我我都放不下。 16、有谁会在时过境迁之后还在那里等你 17、在街上看美女,高一点就是欣赏;低一点就是流氓。 18、在神经的人群里呆久了,我发现我正常了。 19、在职场中就应该像柯南那样,有一种我走到哪就让别人死到哪的霸气。 20、拥抱真是个奇怪的东西,明明靠的那么近,却看不见彼此的脸。 21、这世间,真心本就稀缺,更该俭剩 22、这世界上有两个我,一个假装快乐,一个真心难过。 23、有时候为一个人倾尽一切,比不过别人什么都不做 24、一念起,万水千山;一念灭,沧海桑田。 25、一首忐忑让多少五音不全的孩子得到了自傲。 26、医生叫我进行光合作用,不要熬夜了。 27、幸福都雷同,悲伤千万种。 28、永远不要给背叛过自己的朋友第二次背叛的机会。 29、永远有多远?你小子就给我滚多远。 30、一脸的虚假繁荣。 31、有的人,有一股,让人想一辈子跟他做陌生人的强大的气场。 32、有的人,做面膜的时候,比真人好看多了。 33、有的人聪明得像天气,多变;有的人傻得像天气预报,变天它都看不出来。 34、心里只有你一个频道,最可恨的是还没有广告。 35、幸福毕竟不是曹操,怎能说到就到。篇二:2016最新网络流行语 2016最新网络流行语 2016最新网络流行语 1.我们那发自心底的笑容是不是都被童年透支了? 2.我不喜欢整理房间,所以他们都叫我“乱室英雄”! 3.何谓小资:看碟专看外语文艺片,还不要有字幕的那种;欣赏音乐吧,那得听交响乐,如果你听周杰伦,你就俗了;喝咖啡不喝速溶的,要喝就喝现磨的;吃西餐吧,牛排要三成熟,最多不能超过五成熟??如果别人要说你小资,你还得说,做人嘛,偶尔也要大雅一下。 4.孩子常把玩具当朋友,大人常把朋友当玩具。

中国古诗文翻译英语精选

中国古诗文翻译英语精选 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《中国古诗文翻译英语精选》的内容,具体内容:我们不能片面地、不加分析地就此作结论,说诗歌翻译只具有艺术性。下面是我带来的中国古诗文英语翻译,欢迎阅读!中国古诗文英语翻译精选汉乐府----《蜨蝶行》蜨蝶... 我们不能片面地、不加分析地就此作结论,说诗歌翻译只具有艺术性。下面是我带来的中国古诗文英语翻译,欢迎阅读! 中国古诗文英语翻译精选 汉乐府----《蜨蝶行》 蜨蝶之遨游东园, 奈何卒逢三月养子燕, 接我苜蓿间。 持之我入紫深宫中, 行缠之傅欂护间。 雀来燕, 燕子见衔脯来, 摇头鼓翼, 何轩奴轩。 A Butterfly Caught by a Swallow A butterfly, flitting through the eastern garden,

I am caught among the clover By a swallow foraging for her young in spring! She carries me off deep into the purple palace And wheels around the captical of a pillar; Her fledging hop for joy At sight of the food in her break, Craning their needs and eargerly flapping their wings.汉乐府----《冉冉孤生竹》 冉冉孤生竹, 结根泰山阿。 与君为新婚, 菟丝附女萝。 菟丝生有时, 夫妇会有宜。 千里远结婚, 悠悠隔山陂。 思君令人老, 轩车来何迟! 复彼蕙兰花, 含英扬光辉。 过时而不采, 将随秋草萎。

英语基础翻译热词101-200

?101. 飚车drag-racing 减重短程高速汽车赛 ?102.路面塌陷road cave-in ?103.玻璃幕墙跌落falling glass curtain walls ?104.广告牌跌落falling advertising billboards ['bilb?:d】]布告板 105.老旧落后排水系统导致的积水洪灾flooding caused by antiquated['?nt?kwe?t?d ]过时的;陈旧的;年老的and underdeveloped drainage systems ?106. 桥梁垮塌bridge collapse [k?'l?ps]. 倒塌;瓦解 ?107.矿难coalmine mishap['mish?p]灾祸;不幸事故/accident ?108)地质灾害geology [d?i'?l?d?i]disaster ?109)豆腐渣工程 a jerry-built ['d?eribilt]偷工减料的project; shoddy['??di]赝品; 假冒的;劣质的construction ?110)无证馒头作坊an unlicensed steamed bun workshop ?111)恶搞Spoof [spu:f]哄骗;戏弄(The show was a spoof of college life. Some students like to spoof the teachers ) ?112)炫富to flaunt [fl?:nt]炫耀;飘扬wealth ?113) 拼车car pooling 联营,合并,池化/sharing, ride sharing, ?114)跳槽jump ship/job hopping ['h?pi?] n. 跳跃 ?115)逃学to play hooky['h?k?]n. 逃学adj. 多钩的 ?装病不上班to play hooky from work ?116)学历造假 ?to fabricate['f?brikeit]制造;伪造academic credentials [kri'den??lz]证书;文凭 ?121)农家乐agritainment / agri-tourism 122)招牌菜signature 署名;签名;信号dishes ?123)保健食品 ?dietary ['dai?t?ri] adj. 饮食的supplementn. 补充,补充物或food supplement, ?蛋白质营养品 ?protein ['pr?uti:n ] adj. 蛋白质的supplement ?124)平板电脑 ?tablet [‘t?b lit] n. 碑;药片;写字板PC(Personal Computer ) ?125)剔除垃圾邮件 ?to eliminate spam [sp?m] n. 垃圾邮件;罐头猪肉 ?126)网络盗窃和欺诈 ?Internet theft and fraud [fr?:d]n. 欺骗;骗子 ?127)电子邮件欺骗 ?email spoofing n. 电子欺骗;哄骗 ?128)假烟假酒fake liquor['lik?]and cigarette ?129)抢购风 ? a wave of panic buying; panic purchasing (spree [spri:]狂欢;无节制的狂热行为) ?130)反倾销anti-dumping ?131)限价房 ?capped v. 给…戴帽-price housing

中国古诗词翻译成英文

中国古诗词翻译成英文 并没有什么道理的。 下面整理了中国古诗词翻译成英文,希望大家喜欢!中国古诗词翻译成英文品析《孙子兵法---势篇》孙子曰:凡治众如治寡,分数是也;斗众如斗寡,形名是也;三军之众,可使必受敌而无败者,奇正是也;兵之所加,如以碫击卵者,虚实是也。 凡战者,以正合,以奇胜。 故善出奇者,无穷如天地,不竭如江河。 终而复始,日月是也。 死而复生,四时是也。 声不过五,五声之变,不可胜听也;色不过五,五色之变,不可胜观也;味不过五,五味之变,不可胜尝也;战势不过奇正,奇正之变,不可胜穷也。 奇正相生,如循环之无端,孰能穷之?激水之疾,至于漂石者,势也;鸷鸟之疾,至于毁折者,节也。 故善战者,其势险,其节短。 势如彍弩,节如发机。 纷纷纭纭,斗乱而不可乱也;浑浑沌沌,形圆而不可败也。 乱生于治,怯生于勇,弱生于强。 治乱,数也;勇怯,势也;强弱,形也。 故善动敌者,形之,敌必从之;予之,敌必取之。

以利动之,以卒待之。 故善战者,求之于势,不责于人,故能择人而任势。 任势者,其战人也,如转木石。 木石之性,安则静,危则动,方则止,圆则行。 故善战人之势,如转圆石于千仞之山者,势也。 On Military SituationSun WUSun Zi says: To manage a large army is the same in principle as to manage a small one. Itis a matter of organization. To direct a large army in war is the same in principle as to direct asmall one. It is a matter of unified command and order. The whole army may suffer from anall-out attack from the enemy but does not sustain a defeat. This is because extraordinaryand ordinary forces are skillfully operated. The army may deal the enemy a heavy blow as agrindstone crushes an egg. This is an example of beating the weak with the strong.It is a general rule in war that the ordinary force is used to engage and the extraordinaryforce to win victory. The warcrafts of a commander skilled in using extraordinary force to winvictory are as inexhaustible as boundless heaven and earth or as endless as flow of runningrivers. Although they have come to an end, they can start again like the motion of the sun andthe moon. Although they have died away, they can be reborn like the changing of the fourseasons of a year. There are no more than five musical notes, but there combination wouldmake more

互联网热词大全

互联网热词大全 1小鲜肉 正太知道吧?美男知道吧?情窦初开知道吧?涉世不深知道吧?嗯,知道就好,再加上长相俊俏、肌肉健硕、皮肤水嫩,好了,这就是“小鲜肉”。说白了,小鲜肉就是“年龄在12-25岁之间的性格纯良,感情经历单纯,没有太多的情感经验,并且长相俊俏、美丽的男生(度娘语)。” 2萌萌哒 “萌萌的”的意思,网络热词。由网络热词”么么哒“受到日本萌系文化影响演变而来,是“该吃药了”的含义,即医治“中二病”之意,后由于GIF图片而流行起来。由于语义环境差别,萌萌哒多诙谐形容自己的萌化形象,而么么哒更多的作为对他人爱称或者语气助词。现多用于各种平台。 3心塞 是“心肌梗塞”的简称,但是更代表一种情绪,心理堵得慌,难受,说不出来的痛苦,周围有不顺心的事让你心里很不舒服。 4逼格 原为英文bigger的中文谐音翻译,现意为装逼的格调。逼格越高,说明你处在装逼食物链的层次越高。能够凭借与低等级的人对比而获得更多优越感。意为装逼的格调。其实逼格和装逼是有区别的,前者只提供装逼的能力,但去不去装是另一个议题,当你不装逼时,逼格就不能称之为装逼。 5不造 将某些常用词组快速连读或者快速输入而成的合音,意为“不知道”。意思是你知不知道。人们为了更快捷更方便地表达某些常用词组的意思,将其以快速连读或者快速输入,就成了合音,(像台湾腔)即两个音节产生融合而变为一个音节(一般由第一个字的声母和第二个字的韵母合并,类似古汉语中的反切)。可以说,合音字兼有原词的音和义。 6逗比 是比较逗、略显傻缺的意思,熟人这样说一般是玩笑、调侃的意思。 7承包鱼塘体 总裁体的一种,其基本句式为“我要让全世界知道,这……被你承包了。”此句式是流行于网络的一种霸道宣示主权式的恶搞话语。源自于电视剧《杉杉来了》中,饰演腹黑傲娇总裁的张翰怀抱赵丽颖,说出的一句台词:“我要让全世界知道,这个鱼塘被你承包了”。 8捡肥皂 肥皂掉在地上,弯腰下去捡的时候,会受到同性背后的攻击(俗称爆菊花,呃,有点重口),现常形容兄弟间关系很铁。 9补刀 又称补兵,是魔兽争霸3术语,指的是抢最后一次攻击杀死小兵的技术。后来泛指DOTA 等多人即时对战游戏中,通过对小兵的最后一次攻击获取金钱的行为。在某些社交网络也用

度十大国内候选热词

度十大国内候选热词 导读: 1.洪荒之力 来源于“洪荒之力”一词被用于《花千骨》的妖神之力。同时花千骨的经典台词:“我已控制不住体内的洪荒之力”激发了该词的热度并在网络速传成潮流。 2016年8月8日,里约奥运女子100米仰泳半决赛,中国选手傅园慧接受采访时说:“我已经用了洪荒之力”并配上搞怪的表情,快速走红网络。 2.供给侧改革 从供给这一端来进行改革,与之相对应的则是需求侧;“供给侧”与“需求侧”相对应。需求侧有投资、消费、出口三驾马车,三驾马车决定短期经济增长率。而供给侧则有劳动力、土地、资本、创新四大要素,四大要素在充分配置条件下所实现的增长率即中长期潜在经济增长率。而结构性改革旨在调整经济结构,使要素实现最优配置,提升经济增长的质量和数量。 3.网红 2016年,“网红”一词彻底爆红。这个过去的社会边缘现象正式步入大众视野,不管你期待也好反感也罢,网红以一往无前的气势走上了产业化之路,当你还在谈论TA是低俗还是高雅无聊还是有趣的时候,她/他已经开始谈论创业、BP、融资、商业合作。 4.二孩

随着“二孩”政策的开放,中国新生儿数量的年复合增长率将有望达到2.8%,二孩经济也开始火爆起来,各种婴幼儿产品企业开始布局市场。 5.定个小目标 今年,王健林在接受《鲁豫大咖一日行》的采访时,谈自己对于年轻人创业,以及梦想的看法的时说: “很多年轻人,有自己目标,比如想做首富是对的,奋斗的方向,但是最好先定一个小目标,比方说我先挣它一个亿。” 6.友谊的小船 来自于漫画作家喃东尼最开始创作的漫画“友谊的小船”:两只萌萌的企鹅共同坐在一艘小船上,有一段“话不投机”的对话最终导致“友谊的小船说翻就翻”。网友们由此衍生出了更多“翻船体”,如爱情的巨轮说沉就沉,好好的姑娘说胖就胖,卡里的余额说没就没…… 7.套路 “城市套路深、我要回农村;农村路太滑,人心真复杂”。“套路”这个词是今年本王最喜欢的词,为什么?因为在日常生活中,本王的朋友最喜欢玩套路,所以印象十分深刻。 其实“套路”一词来自武术用语,编成套的武术动作,泛指精心策划的一套计划。而网络上遍布的“套路”则指人有目的不简单,有心机。例如小时候,爸妈说“压岁钱我帮你收着”、同学说“我没考

2016年10大流行语

2016年10大流行语 十大流行语之首:供给侧。 2015年11月,中央财经领导小组第十一次会议提出了“供给侧结构性改革”。此后,“供给侧”成为高频词。推进供给侧结构性改革,是适应和引领经济发展新常态的重大创新,是适应国际金融危机发生后综合国力竞争新形势的主动选择,是适应我国经济发展新常态的必然要求。供给侧结构性改革指明了全面深化改革的方向,前景令人期待。 流行语之二:工匠精神。 “工匠精神”本指手艺工人对产品精雕细琢、追求极致的理念,即对生产的每道工序,对产品的每个细节都精益求精,力求完美。2016年《政府工作报告》提出,鼓励企业开展个性化定制、柔性化生产,培育精益求精的“工匠精神”。“工匠精神”一词迅速流行开来,成为制造行业的热词。不仅制造行业,各行各业都提倡“工匠精神”。于是,使用范围扩展,任何行业、任何人“精益求精,力求完美”的精神,都可称“工匠精神”。 流行语之三:小目标。 万达集团董事长王健林在接受电视专访时表示:“想做世界首富,这个奋斗的方向是对的,但是最好先定一个能达到的小目标,比如我先挣它1个亿。”深受震动的网民纷纷转发视频图片。“小目标”这个词语的走红,意思正好与本义相反,指的是普通人难以达到的“大目标”,甚至是一辈子无法企及的目标,其中满含网民的娱乐、自嘲精神。 流行语之四:洪荒之力。 2016年8月,中国选手傅园慧在里约奥运会女子100米仰泳半决赛中“杀出重围”、晋级决赛。赛后接受媒体采访时,她以一句“我已经用尽洪荒之力啦”红遍神州。语言学者指出,“洪荒”本指混沌、蒙昧的状态,借指远古时代。如今,“洪荒之力”被频频使用,多用来形容超乎想象的巨大能量,也显示国人在过去一年中“状态很拼”。 流行语之五:吃瓜群众。 现实生活中,人们常一边嗑着瓜子,一边听人闲聊。在网络论坛中,人们发帖讨论问题,后面往往有一堆人排队跟帖,或发表意见,或不着边际地闲扯。2016年,有好事之徒将“不发言只围观”的普通网民称为“吃瓜群众”。人们频频以“吃瓜群众”自嘲或互嘲,用来表示一种不关己事、不发表意见仅围观的状态。 流行语之六:友谊的小船,说翻就翻。 2016年3月,一个叫“喃东尼”的画师在其微博上贴出了一组名为《友谊的小船说翻就翻》的漫画:两个生动可爱的小企鹅是对好朋友,坐在同一条小船上,因为一个小原因(如一方变瘦),小船立马弄翻。这组漫画很快受到追捧,网民纷纷配上新的文字,掀起了一场“翻船体”造句大赛。 语言学者考证称,“友谊的小船”可能源自风靡中国的经典美剧《老友记》。《老友记》的台词曾幽默一记:“什么船是永不沉没的?友谊的船。”

网络热词和新词的翻译方法浅析

网络热词和新词的翻译方法浅析 发表时间:2013-08-29T14:35:50.950Z 来源:《教育研究与实验》2013年第4期供稿作者:李自红[导读] 随着社会的快速发展和网络科技的深入渗透,语言作为一种社会发展的表现形态,也发生了很大的变化。 [摘要]随着社会的快速发展和网络科技的深入渗透,语言作为一种社会发展的表现形态,也发生了很大的变化。英语是世界上应用范围最广的语言,它在网络时代的发展环境下产生了大量的网络新词和热词,对这些新词和热词的翻译工作是语言学者目前急需解决和完成的主要任务。本文主要是从网络热词和新词的产生背景、原因及领域,网络热词和新词的构成和语义特征,以及深入分析网络热词和新词的翻译方法这三个方面入手,以便学习者掌握重要的翻译方法和策略,提高英语的翻译能力。[关键词]网络热词英语新词翻译方法翻译技巧 一、网络热词和新词的产生背景、原因及领域 (一)网络热词和新词的产生背景 20世纪中后期,人们开始逐渐进行网络时代,网络在人们日常的工作和生活中得到了大力推广和普及,改变了人们传统的工作方式和生活习惯。网络对于英语词汇具有相当大的冲击力,网络不仅是传播英语信息的媒体,还在一定程度上影响了英语词汇的构成,由此产生了大量的网络热词和新词。网络热词和新词一方面体现出语言自身较强的适应能力和顽强的生命力,同时也是社会生活和社会思想发生变化的一种表现形式。 (二)网络热词和新词产生的原因 网络热词和新词是一种语言的时尚先驱,引领语言的时尚潮流,它可能是由于一种观念或者生活态度的转变形成的。因此,粉衣网络热词和新词产生的原因,实质上就是分析一种社会流行态势的产生原因。下面,我们主要从以下两个方面进行分析:第一,网络的出现是网络热词和新词产生的重要前提。语言是人类社会进行交流沟通的重要工具,社会生活的发展变化一定程度上引起英语词汇的变化,互联网的大力推广和普及,进一步促使网络社会和网民的出现,在网络交流过程中网络词汇和新词的出现是社会文化和科学技术发展的产物。网络热词和新词也主要以网络作为交流的载体,形成一种新的语言词汇。总而言之,网络社会的形成是网络热词和新词产生的重要原因; 第二,便于人类网上交际是网络热词和新词产生的重要目的。网络热词和新词作为网民进行交流沟通的主要工具,产生于网民在网络环境中的日常交际生活,虽然继承了英语词汇的规范性,但是另一方面打破了英语交流的常规,使英语词汇的发展道路出现了畸形,出现了符号、数字等非汉语词汇,这给英语翻译工作者带来了严峻的挑战。在封闭的网络环境中,方便网民交流被放在第一位,符合语言常规处于次要地位,因此便于网络网上交流是网络热词和新词产生的重要目的。 (三)网络热词和新词的产生领域 网络热词和新词的产生涉及到很多方面,主要包括政治、经济、文化、科技、医疗等领域。下面我们进行详细介绍: 1、政治领域:第二次世界大战以后,世界的政治格局也发生了很大变化,英语新词和网络热词也产生了很多。如汉语中的冷战,在英语中用“cold war”表示; 2、经济领域:由于经济全球化的形成,也产生了很多英语新词。如汉语中的全球化经济,在英语中用“ Economic GIobalization”表示,汉语中的石油输出国组织,在英语中用“OPEC”表示,即“ Organization of the Petroleum Exporting Countries”; 3、科技领域:每一阶段科技的发展,都会产生很多的英语新词和热词,科技领域也是网络新词和热词产生的主要领域之一。如汉语中的宇宙飞船,在英语中用“spaceship”表示,汉语中的“克隆”,在英语中用“clone”表示; 4、文化领域:教育事业是促使社会不断进步的加速器,因此,也有很多网络热词和新词出现在文化领域。如汉语中的“远程教育”,在英语中用“distance education”表示,汉语中的“脱口秀”,在英语中“talk show”来表示; 5、医学领域:医疗水平的不断提高也给网络热词和新词做出了重大贡献。如汉语中的“整容”,在英语中用“perform face-lifting”表示,汉语中的“试管婴儿”,在英语中用“test-tube baby“表示。 二、网络热词和新词的构成类型和特点 (一)网络热词和新词的构成 随着网络科技的快速发展,越来越多的人开始利用网络进行交流,了解世界动态,随时进行网络购物(online shopping),进一步改变了人们的日常生活方式。网络热词和新词的构成方法主要有以下几种,下面我们进行详细介绍: 1、自创法,就是完全创造出一个崭新的英文词汇,这种方法所占的比例比较少。这类词汇比如easy meat(易辨的事),go for broke (尽最大的努力)等; 2、旧词新意法,就是对已有词汇增添新的解释意思,这类词汇大部分都来自于人们的日常生活,如LINK(链接),VISIT(访问网页)等; 3、结合法,就是在原有词汇的基础上加上与网络有关的前后缀或其他构词成分构成新词,或者两个旧词结合在一起组成新的词汇,这类词汇比较容易被人们理解和接受,所占的比例比较大。如E-LIFE(电子生活),E-BOOK(电子书),network(网络工作); 4、缩略简化法。缩略与简化在网络语言中经常见到,比如MS(信息管理系统),WTO(世界贸易组织)等; 5、引用法。引用法就是引用外来语言,英语词汇中有很多都来自外国语言,是构成英语词汇中不可缺少的部分。比如black humor (黑幽默)是由法语转化而来的。 (二)网络热词和新词的特点 由于网络热词和新词具有词义生动形象、简洁明了的特点,在网络交流中能更加形象的表达人们的思想或看法,比较容易被人们接受。下面我们进行具体分析: 第一,词义生动形象,更加生活化。网络热词和新词一般都来源于人们耳熟能详的词汇,它可以借助英语词汇来激发读者产生联想,通过赋予旧词新的意思,创造出词义生活形象、更加生活化的新词汇,如bug原来的词义是昆虫,现在用来指故障。在网络交流中人们主要依靠文字,不能依靠肢体语言来表达思想;

相关文档
最新文档