海洋文化对英语词汇的影响

海洋文化对英语词汇的影响
海洋文化对英语词汇的影响

海洋文化对英语词汇的影响

一、海洋文化与英语词汇

迄今为止,关于文化的定义有很多。文化人类学意义上的“文化”可以说是广义“文化”,它包括了人类所创造的全部成果,也可以包括人类生活各方面的表现。因而可以说文化是人类在历史发展进程中所创造的物质财富和精神财富的总和。文化学家通常把文化分为三个层面:表层为物质文化,它是通过人们制作的各种实物产品表现出来的,包括建筑物、服饰、食品、用品、工具等;中层为制度文化,它是通过人们共同遵守的社会规范和行为准则表现出来的,包括制度、法规、以及相应的设施和风俗习惯等;深层即精神文化,它是通过人们思维活动所形成的方式和产品表现出来的,既包括价值观念、思维方式、审美趣味、道德情操、宗教信仰,也包括哲学、科学、文学艺术方面的成就和产品。文化的创造离不开语言,语言的变化和发展又往往离不开文化的变化和发展。

语言是人类用来表达思想,传递感情的交际工具。语言以不同地区、不同民族、不同社会集团的社会成员的共同认可为前提。以约定俗成的方式,形成各种语音符号和书写符号,加上各种组合规则和表现形式,反映了使用该语言的民族的自然环境、历史背景、经济发展和风土人情。总之,民族语言与民族文化紧密联系在——起,民族语言也就是一定的民族文化的组成部分。

任何文化的特点都离不开一定的地理环境,每种文化都因共地域、气候、环境的特点而具有不同的特征。英国所处的地理环境和历史背景,构成了鲜明的海洋文化,因而它的语言也充分展示了海洋文化的特点。

关于海洋文化,曲金良先生是这样表述的:海洋文化是和海洋有关的文化;就是源于海洋而生成的文化,也即人类对海本身的认识、利用和固有海洋而创造的精神的、行为的、社会的和物质的文明生活内涵。所以,海洋文化既与航海的工具有关,而且与民族的航海实践,生活习俗和思维方式有关。

英国是一个四面环海的岛国,占领土面积94%的大不列颠岛是欧洲的第一大岛,岛内任何一点距海最远不超过120公里,环岛的海岸线近8000公里,曲折、幽深的海岸线和深水海港为航海业的发展提供了良好的条件。英吉利海峡是欧洲许多国家通向大西洋的唯—出口,也是世界上最繁忙的海上要道之一。这样的地理位置,使得英国的航海运输业成为重要的生产方式,既促进了英国自身的发展.也对英语语言的形成有很大的影响。

航海业的发展与英民族的发展兴旺息息相关。自1492年哥伦布发现北美洲,1522年麦哲伦进行环球航行后,欧洲的殖民主义者便开始了海上贸易和殖民活动。为取得制海权的地位,英王亨利八世对海军进行了改革,使得英国在1588年击败了西班牙的无敌舰队,成为海上霸主。依托着航海优势和精良的设备,英国建立了一个大于本土150倍的殖民帝国。今天,英国的商船数量依然居世界前列。航海业在英国历史上的特殊地位使英语语汇中产生了大量与航海有关的习语。

由于英语中的船和船上工具的习语、海难的习语、风和鱼的习语能展现海洋文化的特点,故成为本文的研究对象。但习语(idiom)有不同的理解,根据钱伯斯英语惯用沿词典(Chambers Dictionary of Idioms)的分类法,习语包括隐喻性表达方式、格言、谚语。本文采用了这种定义方法。

二、有关船上用具的习语

船舶是人类征服海洋、江河的重要工具,船舶是海洋文化的载体。英语中许多习语就是船和船上用具为喻体的航海术语引申而来,展示了帆船时代水手生活的图景。这方面的词语数量很多,请看一篇以船上用具为喻体的航海习语组成的短文。

水手们在远航(set sail)之前,必须熟悉缆绳的打法(know the ropes)。他们长时间地从事划桨的苦工(be chained to the oars),没有时间休息(rest on one's oars),因为船长会来干预的(put one's oar in)。掌舵(take the laboring oar,take the helm)的船长最重要,须了解地形(see how the land lies)和确定风向(see how the wind blows),决不能迷失方向(lose one's bearings)。有—天,突然碰到敌船,所有的人都清理甲板,准备战斗(clear the decks)。虽然敌强我弱,大家同处危局(in the same boat),水手们将船旗(colors)钉在桅杆上,决不投降(nail one's colors to the mast)。最后,当胜利的旗帜高高飘扬(with flying colors),船只返航时(when the ship comes home),所有的人才得以开怀畅饮,喝得像风中的三条帆脚索一样东倒西歪(three sheets in the wind)。

以上习语中oar(桨),ropes(船),bearings(方位),color(船旗)均为船上的用具。很多习语

已经有了引申意义,再举数例:

have an oar in everyman's boat 把桨放到每个人的船里——爱管闲事

miss the boat误船——失去机会

rock the boat摇晃小船——捣乱

when the ship comes home船回港——好运来临

tight ship管理完善的企业,家庭和组织

ships that pass in the night过夜的船——萍水相逢的人

A great ship asks for deep water大船走深水

三、海难的习语

航海常常伴随着危险,因而英语航海习语中有不少有关沉船海难的习语。很多习语已经有了引申意义。如:

(1)all at sea:船在海上失去控制,只得随风漂流。现在这一习语的含义是“不知所措”的意思。例如:

He is all at sea as what to say next. (他简直不知道下一步该说什么。)

(2)get into deep water:陷于深水之中。现在这一习语的含义是“陷于困境”的意思。例如:

We'd better not talk about starting up a new company before the first one is operating smoothly, or we'll be getting into deep water.(在第一个公司未能顺利运作之前最好不要谈论建立一个新的公司,否则我们会有新的麻烦的。)

(3)in low water:搁浅。现用来表示“缺钱,拮据”的意思。例如:

He spent every penny he had and was in low water.(他花完了所有的钱,十分拮据。)

(4)go by the board:桅杆顺着船舷落入海中。现比喻“安排落空;计划失败”的意思。例如:

Some young people have let the tradition go by board.(有些年青人把老的传统抛在脑后。)

(5)all hands to the pumps:船突然漏水,所有人都去抽水。现在该习语比喻“全力以赴”的意思。例如:

We'll need all hands to the pumps if we want to win the victory.(我们需要全力以赴才能获得胜利。)

(6)between the devil and sea:在魔鬼和海洋之间选择。现比喻“进退维谷”的意思。例如:

I'm between the devil and the deep sea. What's to be done?(我进退维谷,该怎么办?)

四、“风”(wind)的习语

英语的风(wind)与航海有关,航海行船离不开风,尤其在帆船时代,没有风无法航行,因而就有了raise the wind(找风)这一短语,引申义为“筹钱”。航海中风向最重要,就有了find/see how the wind blows(看风向——观望)、trim one's sail to the wind,(见风使舵)的习语;出门要观天色,因而有look out for squalls(提防暴风——提防危险)的说法;顺风行驶(sail before the wind)就会“成功”;逆风行驶(sail against the wind)比喻在困难条件下工作;迎风航行(sail close to the wind),引申为“几乎犯法”。某些习语与汉民族的思维方式非常相似,如take the wind of(抢占上风——先发制人)、blow cold and hot(摇摆不定)、get the wind of(得到风声)等。

由于地理环境的影响,英语的“西风”(west wind)相当于汉语的东风,具有温暖,和煦的含义。雪莱在西风颂中由衷地歌颂了西风,而西风在汉语中是萧瑟、凄凉的“寒风”。

下列习语则反映了英国人的航海文化特色和思维方式。

(1)three sheets in the wind:sheet是用来固定风帆的帆脚索。到帆脚索绷紧时,帆船就满帆前进,平稳自如。如果三条帆脚索都随风播曳,整条船就会东摇西晃,像一个醉汉一样。此短语形容醉酒的样子。

(2)hang in the wind:帆船在风向改变后,往往摇摆不定,难以确立航线。现在此习语用来表示“犹豫不决”的意思。

(3)sow the wind and reap the whirlwind:种下风收得暴风,汉语的“恶有恶报”有相同的含义。

(4)cast an anchor to the windward:把锚抛在向风处,现有“未雨绸缪”的意思。

(5)A smooth sea never makes a skillful mariner:平静的大海锻炼不出好水手;

(6)Hoist your sail when the wind is fair:好风正扬帆。

(7)It's an ill wind that blows nobody good:人人厌恶的风不是好风,现有“坏事并非让所有人受害”的意思。

五、鱼fish的习语

航海捕鱼一直是英国人的主要生产方式,也是航海文化的重要组成部分。英国是世界十大捕鱼大国之一,每年英国人的平均食鱼量几乎是美国人的四倍。捕鱼业在英国经济中占有相当重要的地位。航海捕鱼的生活方式,为英语语言留下了大量与渔业有关的语汇,仅与“鱼”有关的词汇就不少。

(一)源于捕鱼业的习语

源于捕鱼业,以fish为喻体的习语有:hook(land)one's fish(如愿以偿,用诡计得到想要的东西,得奖);have other fish to fry(有其他鱼要煎——有其他事要做);play a fish(让上钩的鱼不停地拖动钩线而致疲乏);strike a fish(猛拉钩线把鱼钩住);swim like a fish(识水性,像鱼一样善于游泳);fish for,(拐弯抹角地打听或谋取);fish or cut bait(定取舍,决定行动方针);fish out(up)(钓光,捕尽,

探寻,找出,掏出,捞出);catch fish with a silver hook(银钩钓鱼,意指钓不到鱼,花钱去买鱼,冒充是自己钓的)。

英语中的fisherman的形象并不佳,a fisherman's story(a fishy story)指的是不可*的夸张故事,大概渔夫们经常夸大捕到鱼的体积吧。fish wife(卖鱼妇)比喻说话粗野的人。

以鱼的神态,动作作为隐喻习语的也不少。如:white about gills(鱼鳃变白——有病容);nibble at(鱼咬一小口——尝试);alive and kicking(活蹦乱跳——生气勃勃);get a rise of(跳过——超过);fish dive(鱼跃), a fishy stare(两眼发呆的凝视)。

英语中某些“鱼”的习语,有其特殊的语源,承载着英吉利民族的独特文化色彩。如:

(1)neither fish/flesh, nor fowl:中世纪时,fish是僧侣的食物,flesh(肉)是普通市民的食物,fowl(家禽)是穷人的食品。既不是fish或flesh,也不是fowl,即非驴非马之意。类似的词语有make fish of one and flesh of another(一个当成鱼,一个当成肉——厚此薄彼)。

(1)a pretty kettle of fish:在苏格兰,每逢鲑鱼回游的季节,人们去河边进行野餐,吃一锅新鲜的鲑鱼,场面十分热闹,因而这个短语就用来形容“一闭糟”的局面了。

(3)red herring:比喻转移对主要问题的注意力的东西。此习语源于猎狐时,用熏鲱引开猎犬不使它循嗅迹追猎。习语draw a red herring across the track意为谈些不相关的东西来分散谈话的中心。

(4)April fish:西方有愚人节作弄人的习俗,受骗上当的人被称为April fish。

(5)eat fish on Fridays:斋戒日吃鱼(有些基督教信徒在星期五不吃肉,作为守斋)。

(二)“鱼”的英语谚语

以“鱼”为喻体的英语谚语也不少,体现了英吉利民族的智慧。

(1)Never fry a fish till it's caught.

没捉到鱼别忙着开肚取肠(勿操之过急)。

或:鱼未捉到不要忙着煎鱼;不要操之过急。

(2)He who would catch fish must not mind getting wet.

要抓鱼就不要怕沾水。即,有心采花不怕棘。

(3)If you swear you will catch no fish.

诅咒捕不到鱼。即咒骂不解决问题。

(4)It is a silly fish that is caught twice with the same bait.

两次上钩的鱼是蠢鱼。即智者不上两回当。

(5)The best fish smell when they are three days old.

新鲜的鱼三天也要变臭。即作客不可久留。

(6)The best fish swim near the bottom.

好鱼常在水底游。即珍贵的东西不会轻易得到。

(7)The great fish eat up the small.

弱肉强食。

(6)Venture a small fish to catch a great one.

欲钓大鱼,先舍小鱼。

(三)英汉“鱼”的习语比较

英语中fish的伴随意义非常丰富,习语的数目也很多,可以表示各种人,ashy fish(害羞的人),a cold fish(冷漠的人),a lose fish(道德上放荡的家伙), a poor fish(愚蠢而又可怜的家伙),以及a queer (odd,strange)fish(没人要的鱼,低档鱼)等等。

汉语中有关“鱼”的习语并不多见,且“鱼”有不少伴随意义。如指坏人“鱼龙混杂”;劣质货“鱼目混珠”;物产“鱼米之乡”;信件“鱼雁传情”。作为“余”的谐音,还有“年年有鱼”的习语。鱼可以作动词,表示“宰割,欺凌”,如“鱼肉百姓”。“鱼肚白”用来比喻天快亮的颜色。“黄鱼”比喻司机为捞外快而私带的旅客。“比目鱼”比喻形影不离的情侣。

试比较下列英汉习语,它们的喻义大致相同或相反,但使用了不同的喻体,充分体现了语言的民族性,前者深受海洋文化影响,后者深受农耕文化的影响。

(1)drink like a fish:像鱼儿那样能喝酒。相当于汉语的“牛饮”,牛是主要的农耕工具。

(2)cry stinking fish:卖鱼人叫卖臭鱼,自扬家丑。汉语有一相反习语,“王婆卖瓜,自卖自夸”。

(3)All is fish that comes to his net:进到网里都是鱼。相当于汉语谚语“抓到篮子里的都是菜”。

(4)Fish begins to stink at the head:鱼从头臭起。相当与汉语的“上梁不正下梁歪”。

(5)Never offer to teach fish to swim:不要教鱼儿游泳。汉语的等值习语为“不要班门并斧”。

(6)There is as good fish in the sea as ever comes out of it:海里的鱼和冒出来的鱼一样多。相当于汉语的“留得青山在,不怕没柴烧”。

汉语习语“如鱼得水”表示处于顺境,英语习语like a fish out of water表示处于逆境。英汉语言中均有“喂鱼”的说法,即feed the fishes(晕船;葬身鱼腹)。

某些以鱼为喻体的英语习语.虽然表面形象或意思与汉语语汇存在着相似之处,但正是表面的相似,为习语设下了陷阱,在翻译这些语汇时,需敏感地意识到习语之间存在着的文化差异。例如:

(1)a big fish in a small pond:此习语并非小池塘容不下大鱼,而是小池塘的大鱼,相当于汉语谚语“林中无老虎,猴子称大王”。

(2)to fish in troubled waters:此习语并不等同于“浑水摸鱼”,而含有干预,冒险之意。

(3)to throw a sprat to catch a whale:用一条小鲱鱼去钓一条大鲸鱼,有“用小本赚大钱”之意,而不是抛砖引玉。

邓炎昌指出:“语言反映了一个民族的特征,它不但包含了该民族的历史和文化背景,而且蕴涵着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。”英语中之所以拥有大量的航海词汇,与它在特定的自然环境、历史条件、地理环境和社会现实中形成的海洋文化有着密切的关系,反映了英吉利民族的文化特殊性。正是这些文化特殊性,造成了英语词汇的特殊文化内涵意义。词汇文化内涵意义的差异常常使外语学习者在词汇习得中获取不确切甚至是错误的信息,影响跨文化交际。因而我们在语言教学中,应注意不能仅仅把语言作为一种符号系统来传授,而应注意语言的文化载蓄功能,尽可能地讲授所学语言储存的民族文化知识,通过语言文化知识的学习和比较,可以加深对语言的理解,提高正确运用语言的能力。

文化差异与英语词汇

文化差异与英语词汇 文化差异与英语词汇、句法 2010-11-04 23:15:15 Tag: 文化差异与英语词汇、句法:中西文化差异会对词汇的理性意义、色彩意义、用法、内涵非对应或零对应词产生影响;也会造成中英文句式在形合与意合、客观与主观、首重心与尾重心方面的不同。 一、引言 英语词汇知识、句法知识是英语学习者听说读写译各项能力中的必要技能,也是英语教学不可或缺的重要组成部分。目前,语言教学过程中文化导入的重要性在国内外外语教学界已获得普遍认可。本文所尝试探讨的是在词汇与句法教学中文化导入的内容。本文共分两个部分, 第一部分论述词汇教学中文化教学内容的渗透;第二部分着重讨论句法教学中文化教学的体现。 二、文化差异与词汇教学 正因为词汇知识是英语能力中的必要技能,因此,目前英语教学中引导学生达到对词汇层次的适当理解是必不可少的环节。而词语是文化信息的载体, 各种文化特征都将在该语言的词汇里留下它的印记。因此,在进行词汇教学时,教师应当在讲解词汇基本含义与用法的基础上向学生介绍其由于文化差异所赋予词汇的不同特征。具体讲授思路可以从以下几个方面入手:(一)由于文化差异对词的理性意义产生的影响 1. 词义概念范围大小不同 概括性是词义最重要的特点之一。词义的概括性是在使用语言的集团内部长期地、历史地形成的,是指人们在了解、掌握一个词的意义时,舍弃了客观事物的个性而把握了它的一般特征。英汉有些同义词事实上词义概念范围是不同的,有些汉语释义缩小英语词义的概念范围,有些汉语释义扩大了英语单词的概念范围。譬如:汉语的“工程师”是比较高级的技术职称,一般指受过大学教育并有若干年工作经验、经国家认定的技术人员,但英语的engineer 含义五花八门,按《新英汉词典》的释义,它既指工程师、技师,也指火车司机、轮机员、工兵,乃至倒垃圾的工人sanitary engineer,这就与中国的“工程师”的含义相差甚远了。 2. 语意轻重不同 例如:The conflict spread everywhere,intovillages ,as well as intocities.根据英汉综合大词典对as well as 的释义:(1)不亚于;与……相同;(2)又,也,此外。如果简单地把例句理解成“冲突到处蔓延,蔓延到了农村,也蔓延到了城市”,则把原文的语意轻重关系给弄颠倒了。在原文中as well as 的前项为语义重点,而在上面的中译文中却把as well as 的后项变为语义重点了。因此,上面的英文应当理解成:冲突到处蔓延,蔓延到了城市,也蔓延到了农村。 3. 词义着重点不同

英语文化类词汇

qq137701368 All Saint’s Day 万圣节 American plan约能源(旅馆的)美国式收费式a soft job 轻松的工作 a widow’s mite 礼轻情义重 beefcake 男性健美照 be free to practice one’s religion 宗教信仰自由“bifocal” vision “双重”视野 break with old customs 抛弃传统 busboy (饭店的)洗碗擦桌子的杂工 Catch-22 无法摆脱的困难;难以逾越的障碍civic values 大众价值观 clash with civilizations 文明的碰撞consumerist creed 消费至上主义 corporate culture 企业文化 country fair 乡村博览会 cross-cultural bridge 跨文化桥梁 cultural borrowing 文化借用 cultural complex 文化情结 cultural development 文化建设 cultural devolution 文化退化 cultural hegemony 文化霸权 cultural identity 文化认同 cultural impact 文化影响 cultural insights 文化视角 cultural lag 文化落后 cultural manifestation 文化诉求 cultural misreading 文化误读 cultural pluralism; multiculturalism 文化多元化culture area 文化区 culture of tolerance 宽容的文化 culture-oriented travel 文化旅游 culture trait 文化特质 dialogue among civilizations 文明间的对话dinner etiquette 餐桌礼仪 dominant culture 主导文化 ethnic origin 种族起源

海洋文化的彰显与海洋经济的发展

海洋文化的彰显与海洋经济的发展 发布时间:2011-10-13信息来源:《舟山市委党校学报》作者:吴晓东21世纪是海洋世纪,先进的海洋文化越发显示其对区域发展的重要作用。海洋文化具有涉海性、开放性、兼容性、壮美性和崇尚性等特征,其精神实质就是目光远大,胸怀宽广,勇于开拓进取,敢于冒险犯难,善于吸收新事物,在价值取向上重视商业性。改革开放以来,在我国社会经济迅猛发展的进程中,海洋起到了举足轻重的作用。目前舟山作为浙江省海洋经济发展的桥头堡,正面临难得的机遇。在新的历史时期,彰显先进的海洋文化,对制定适合本地区海洋发展的最优化战略模式以及确立经济社会可持续发展目标无疑具有深远意义。舟山海洋经济的发展,必须汲取海洋文化的精华,要对资源优势、区位优势进行再认识,进一步拓展视野,跳出舟山看舟山,在更高更广的范围内定位舟山海洋经济的发展,抢抓机遇,勇于突破,加快发展特色优势产业,要注重培育舟山的海洋文化品牌,不断提高市民素质,提升城市形象。 文化贯穿于人类历史长河的进程中,每一个历史时期、每一个国家、每一个民族都有不同形式的先进文化模式,先进的文化必定会推进一个国家或地区经济社会的发展。21世纪是海洋世纪,先进的海洋文化越发显示其对区域发展的重要作用。在中国历史上虽然沿海人民与海洋相处,为我们留下了丰富的海洋特色文化,其中不乏历史上的光辉篇章,但与内陆文化相比,总体上我们的海洋文化一直处于附属地位。改革开放以来,在我国社会经济迅猛发展的进程中,海洋起到了举足轻重的作用。目前舟山作为浙江省海洋经济发展的桥头堡,正面临难得的机遇。在新的历史时期,彰显先进的海洋文化,对制定适合本地区海洋发展的最优化战略模式以及确立经济社会可持续发展目标无疑具有深远意义。 一、海洋文化对经济社会发展的影响 法国经济学家佩鲁曾指出:文化价值对社会发展具有决定性意义。有学者指出,海洋世纪最重要的一个问题是观念和意识问题。只有解决了这个问题,其他的经济、科技问题才能朝正确的方向即可持续的方向发展。归根结底,就是一个海洋文化问题。海洋文化的先进性将影响一个国家和地区海洋战略决策的方向,继而影响国家国民经济等综合力量的建设。海洋文化对海洋经济的发展能够产生深刻影响,文化经济一体化已成为全球经济发展的潮流。海洋经济是人类开发利用海洋形成的各种海洋产业及相关活动的总和,而海洋文化始终贯穿其中。我们在发展中国海洋事业的重要时期,越是集中力量发展海洋经济,越是加快海洋开发的步伐,就越需要加强先进海洋文化的建设,为经济发展和海洋综合能力的全面进步提供强大的精神动力和思想支持。先进的海洋文化,关系着中国21世纪海洋强国发展目标的实现,关系着未来中国社会主义经济繁荣富强的大好局面。面向海洋、对外开放、增强交流、不断创新成为沿海发展的必然选择。 (一)海洋文化对现代文明的影响。 开放性是判断文化先进与否的重要标志之一,综观古今中外文化发展史,凡是顺应历史潮流

乐加乐英语PET分类词汇表

1 CONTINENTS AND REGIONS Africa 非洲 Asia 亚洲 Australia 澳洲 Europe 欧洲 North America 北美洲 South America 南美洲 The Arctic 北极 The Mediterranean 地中海 COUNTRIES Argentina 阿根廷 Austria 奥地利 Brazil 巴西 Canada 加拿大 Denmark 丹麦 Ecuador 厄瓜多尔 Egypt 埃及 France 法国 Germany 德国 Greece 希腊 India 印度 Italy 意大利 Japan 日本 Kenya 肯尼亚 Korea 韩国 Mexico 墨西哥 Morocco 摩洛哥 Norway 挪威 Poland 波兰 Portugal 葡萄牙 Russia 俄罗斯 Spain 西班牙 Sweden 瑞典 Switzerland 瑞士 Thailand 泰国 The Netherlands 荷兰 The USA 美国 Turkey 土耳其 LANGUAGES/NATIONALITIES American 美国人(的) Arabic 阿拉伯语,阿拉伯人的 Canadian 加拿大的,加拿大人的 PET 分类词汇表

▎PET 分类词汇表 ▎ Danish 丹麦的,丹麦人的,丹麦语的 English 英国(人)的;英格兰(人)的 French 法语,法国人的 German 德国人;日耳曼人;德语;日耳曼语 Italian 意大利(人)的;意大利语的 Japanese 日本人;日本语 Polish 波兰(人)的;波兰语的 Portuguese 葡萄牙语的;葡萄牙(人)的 Russian 俄罗斯的;俄国的;俄国人的;俄语的 Spanish 西班牙语;西班牙人 Swedish 瑞典的;瑞典人(语)的 Swiss 瑞士(的);瑞士人(的);瑞士语(的) GEOGRAPHY NOUNS Nouns bay 海湾;湾 border 边界;界限 capital 首都;省会 cliff 悬崖 coast 海岸 desert 沙漠 farmland 农田 forest 森林 island 岛屿 mountain 山丘;高山;山脉 ocean 海洋 population 人口 port 港口 region 地区 river 河流;小河 scenery 风景;景色 sea 海洋;大海 soil 土地;泥土 stream 小溪;溪流 valley 峡谷;山谷 waterfall 瀑布 Adjectives beautiful 美丽的;漂亮的 fast-flowing 快速流动的 rocky 岩石的;多岩石的 sandy 沙的;多沙的 steep-sided 浸湿的 thick 厚的 APPERANCES Nouns adult 成人 baby 婴儿;宝贝 beard 胡须 child 孩子 childhood 儿童期;童年时代 moustache 小胡子 pensioner 领养老金者;抚恤金领取者 teenager 年轻人 youth 青春;青年时期;少年时代 Adjectives attractive 吸引人的 bald 秃的 beautiful 美丽的;漂亮的 blonde 白肤金发的 bright 聪明的 curly 卷曲的 dark 暗的 elderly 年长的 fair 公平的 fat 胖的 good-looking 好看的 handsome 帅的 light 轻的 long 长的 middle-aged 中年的 old 老的 pale 苍白的 pretty 漂亮的 short 短的 slim 苗条的 smart 聪明的;灵敏的 straight 直的 tall 高的 teenage 十三岁到十九岁的 thin 瘦的 ugly 丑陋的 young 年轻的

100个中国传统文化英文单词

100个中国传统文化英文单词 1.元宵节:Lantern Festival 2.刺绣:Embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书法: Calligraphy 7.对联:(Spring Festival) Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.雄黄酒:Realgar wine 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:Warring States 12.风水 :Fengshui/Geomantic Omen 13.昆曲 :Kunqu Opera 14.长城 :The Great Wall 15.集体舞 :Group Dance 16.黄土高原 :Loess Plateau 17.红白喜事:Weddings and Funerals 18.中秋节:Mid-Autumn Day 19.花鼓戏:Flower Drum Song 20.儒家文化:Confucian Culture 21.中国结:Chinese knotting 22.古装片:Costume Drama 23.武打片:Chinese Swordplay Movie 24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25.越剧:Yue Opera 26.火锅:Hot Pot 27.江南:South Regions of the Yangtze River 28.《诗经》:The Book of Songs 29.谜语:Riddle 30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions 32.《西游记》:The Journey to the West 33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸 :Acupuncture 35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.二人转 : Errenzhuan 37.偏旁 :Radical 38.孟子:Mencius 39.亭 / 阁:Pavilion/ Attic 40.黄梅戏 :Huangmei opera 41.火药 :Gunpowder 42.农历 :Lunar Calendar 43.印 / 玺 :Seal/Stamp 44.腊八节 :The laba Rice Porridge Festival 45.京剧 :Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera 47.太极拳 :Tai Chi 48.《本草纲目》: Compendium of Materia Medica 49.天坛 :Altar of Heaven in Beijing 50.小吃摊 :Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜 :Double Happiness 52.国子监:Imperial Academy

西方文化背景对英语词语理解的影响

收稿日期:2006-09-30 作者简介:张良(1970-),男,河南郑州人,讲师,主要从事大学英语教学工作。 文章编号:1673-1751(2007)01-0078-02 西方文化背景对英语词语理解的影响 张 良 (河南工业大学外语学院,河南郑州450052) 摘要:英语词汇与某些历史故事、神话传说、风俗习惯、自然环境、宗教信仰、民族心理有着密切的联系。英语学习,不仅仅是英语词汇和语法的学习,更为重要的是对产生词汇的英语语言文化背景的学习。 关键词:英语;文化背景;词源中图分类号:H313.9 文献标识码:A 英语作为一种世界性语言,和汉语一样博大精深,其中的一些词和短语与汉语的成语一样,与某些历史故事、神话传说、风俗习惯、自然环境、宗教信仰、民族心理有着密切的联系。 1 来自希腊、罗马的神话与传说 英国在历史上曾一度被罗马帝国占领。因此英国文化深受罗马和希腊文化的影响,其中的一些词和短语与希腊、罗马神话和传说有一定的联系。所以,了解希腊罗马神话与传说,对我们更加准确地学习英语大有裨益。 “Gordian Knot ” (戈尔迪斯之结)从字面上就看不出它的寓意,只有从希腊、罗马神话传说中才能了解其真正含义。相传“Gordian Knot ”是古代弗利基亚国国王戈尔迪斯(Gordius )打的难解之结。按神谕,只有入主亚洲者才能解开此结。后来亚历山大大帝(A lexander the Great )以利剑将其斩开。因此,该成语意为“难解之结,棘手问题”。短语“cut the Gordian Knot ”也就有了“快刀斩乱麻,大刀阔斧”之意。类似的还有app le of discord,不能把它直译成“不和的苹果”。在希腊 神话中有个“金苹果”的故事。不和女神Eris 在Peleus 和Thetis 结婚时从中作梗,往婚宴上扔了 一个苹果,上面写着“For the Fairest ”。在场的天后Hera 、智慧女神A thena 以及爱与美的女神Ve 2nus 均想获此殊荣,她们争执不下,最后特洛伊王 子Paris 做裁判将苹果判了给成诺,让他得到世间 最美的女人Helen ,而由此引发了特洛伊战争。因此“app le of discord ”意为“争端,斗争的根源”。而“Helen of Tr oy ”意为“红颜祸水,倾城尤物”。 2 源于“圣经”及其他文学作品 在西方,“圣经”有着与中国“诗经”等同的文学地位,西方人的生活中的方方面面无不受圣经的影响。因此,言谈举止无不流露出“圣经”的痕迹。如句子:The t w o boys were rescued at the elev 2enth hour 中,就不能把“the eleventh hour ”直译为 “第十一个小时”。据圣经中记载,有一次,耶稣教训其弟子说:“到天国葡萄园干活的人第十一个小时来,却和先来的人取得同样的报酬”。所以,“the eleventh hour ”意为只要想干一件事,即使在“最后时刻”也来得及。 许多词语或短语还与“圣经”中的人名有关。如“poor as Job ”,“旧约?约伯记”中说:Job 本是个富翁,有七子三女,对上帝笃信不移。上帝为检验其诚心,就夺去了他的全部财产及子女,让他一贫如洗。同时,又让其生病并险些丧命,但他对上帝仍然坚信不移。终于,上帝为其诚心所动,又让其过上好日子。所以,这里的“poor as Job ”意为“一贫如洗”。 3 来自名人名作中的故事 一些名人名作中的故事也以固定的形式,不变的喻意流传下来。如莎士比亚的剧本“威尼斯商人”中的主人公Shyl ock 给人们留下了深刻的印象:一个放高利贷的商人。现在Shyl ock 已有了“高利贷者”之意。又如在起悲剧“哈姆雷特” 第3卷第1期 河南工业大学学报(社会科学版) Vol .3,No .12007年3月 Journal of Henan University of Technol ogy (Social Science ) Mar .2007

文化类英语词汇

cultural diversity 文化多元化 cultural treasures 文化宝藏 cross-cultural communication 跨文化交流 spiritual civilization 精神文明 heritage 遗产 tear down 拆除 humane historical sites 人文历史遗址 preserve the cultural relics 保护文化遗产 city construction 城市建设 driving force 驱动力 reconstruct 重建 destruct 破坏 architectural industry 建筑工业 map out 制定出 city designing 城市设计 beautify our life 美化我们的生活 human civilization 人类文明 cradle of culture 文化摇篮 mainstream culture 主流文化 cultural traditions 文化传统 national pride 民族自豪 local customs and practices 风土人情 attra ct people’s eyes 吸引人们的眼球 be closely interrelated with… 与…有密切关系 adhere to the tradition 坚持传统 carry forward … 弘扬… cultural needs 文化需求 reputation 声望 give publicity to… 宣传… cause irreversible damage 造成不可逆转的损失national identity and value 民族特性和价值观 remove prejudice and misunderstanding 消除偏见和误解symbol 象征 enjoy great popularity 广受欢迎 cultural devolution 文化退化 cultural insights 文化视角 learn about the would 了解世界 a thrilling experience 一种令人激动的经历 abstract 抽象的 concrete 具体的 move somebody to tears 使…感动落泪 get relaxed and entertained 得到放松和娱乐 has its value 有其自己价值 inspiration 灵感

海洋文化与海洋意识的关系研究

学报社会科学版 海洋文化与海洋意识的关系研究倡 赵宗金 (中国海洋大学法政学院,山东青岛266100) 摘 要:海洋意识是公众对海洋的自然规律、战略价值和作用的反映和认识,是特定历史时期人海关系观念的 综合表现。海洋文化是人类直接和间接地以海洋资源和环境为条件创造的文化。这两个概念的背后,蕴含了当代 的历史境况和时代精神的契合关系。有效地把握两者的关系,既有助于推进海洋文化和海洋意识的研究,也有助 于丰富海洋社会科学的基础理论。海洋世纪的时代状况构成了两者的共同背景,为海洋文化研究及海洋意识普及 提供了依据。对海洋意识和海洋文化之间的关系进行有效的分析,受概念理解多元化分歧的影响,也受当代海洋 文化实践活动复杂性的影响。总体上看,两者关系表现在三个方面:作为人海关系认知的海洋意识够成了海洋文 化的要素;基于民族文化传统构建的现代海洋意识是海洋文化建设的战略目标;海洋价值观是海洋意识与海洋文 化的共同核心。 关键词:海洋意识;海洋文化;海洋世纪 中图分类号:C912.64 文献标识码:A 文章编号:1672‐335X(2013)05‐0013‐05 近些年来,随着国家海洋事业的发展,海洋意识一词在日常语言和学术文献中使用的频率也越来越多,海洋文化的研究也日益成为海洋社会学科学乃至整个社会科学研究的热点问题。海洋意识与海洋文化的研究存在诸多交叉,从事海洋文化研究的学者也大都论及海洋意识问题。事实上,这两个概念的背后,蕴含了当代的历史境况和时代精神的契合关系。有效地把握两者的关系,一方面有助于推进海洋文化和海洋意识的研究,另一方面也有助于进一步廓清海洋社会科学的基础理论,对于自觉地进行现代海洋文化和海洋意识的建构也具有重要的意义。 一、海洋文化与海洋意识的界定 (一)关于海洋意识内涵的理解及其特征 海洋意识是公众对海洋的自然规律、战略价值和作用的反映和认识,是特定历史时期人海关系观念的综合表现。目前关于海洋意识的研究基本状况如下:第一,“海洋意识”出现的频率较高,研究内容较分散。目前以“海洋意识”为题名的论文数量较多,但是大部分文章是以新闻形式发表;对“海洋意识”的概念表述多为描述性定义。内容上主要涉及特定人群和地域、国家的海洋意识状况和古代中国的海洋观念。第二,“海洋观(念)”的相关研究较多,主要涉及海洋观与社会发展关系研究、海洋观的历史变迁、国际关系中的海洋观分析如印度的海洋观及其海洋战略。第三,目前关于海洋意识的直接表述主要集中在海权与海洋国土观念问题上,主要与公众的海洋认知及海权问题联系在一起。具体包括海权与国家的关系,古代及当代的海洋国土观念等。总体上看,关于海洋意识的理解缺乏深入细致的分析。 此外,当前海洋意识的结构、形成机制缺乏研究文献。当今世界很多国家出台了海洋战略,都认识到了对公众的海洋意识进行培养的重要性,但是对于海洋意识的构成却缺乏应有的有效分析和表述。关于意识的研究从19世纪末期就已经进入科学研究的阵营,迄今形成了内容心理学、结构心理学、精神分析理论、现代认知心理学等诸多流派的研究结论,并在意识的构成和转化、意识的生理机制、意识状态的分析等多领域内都形成丰富的研究成果,但 倡收稿日期:2013‐04‐23 基金项目:国家社科基金项目“我国海洋意识及其建构研究”(11CSH034);国家社科重大招标项目“中国海洋文化理论体系研究” (12&ZD113);山东省社会科学规划研究重点项目“山东半岛蓝色经济区生态文明建设研究”(12BSHJ06)作者简介:赵宗金(1979‐ ),男,山东莒南人,中国海洋大学法政学院副教授,博士,主要从事海洋社会学和社会心理学研究。

文化对语言的影响

文化对语言的影响 ——从文化对语言的影响看对外语言教学 语言是表达观念的符号系统,其社会功能广博巨大、难以估量。大千世界纷繁多彩的传统文化与生活方式、迥然有别的民族心理于宗教信仰、乃至各种特定的思维模式,均依赖于语言而得以成形、积累、发展和传承。而文化对语言形式亦不断产生深远影响,在变革动荡的历史时期,传统的价值观念受到新思潮的猛烈冲击和无情挑战,语言形式的相应变化则更为显著。 著名语言家叶蜚声曾指出:“一门语言是探索一种文化的灯火,一门语言正是了解那个国家那个民族的一个窗口”。 外语工作者大多有这样的体会,母语与目的语之间既存在某些共同的属性又存在极大的差异,本民族文化与其它文化的关系亦然;语言障碍和文化鸿沟皆因不了解这些共性和差异所致。如果对所学语言国家的文化特征缺乏足够的认识,即使外语学得再好也难以正确运用。因为在那种情况下,人们往往忽视外语词语的特殊语义暗示,因而造成交谈中的误解。反之,一旦熟谙这些共性和差异,便能在不同的语境中得心应手地开展交际活动,进入一个语言的自由王国。现在许多用人单位都希望毕业生能成为“外语+宽厚知识”型人才:外语

能力只占25%,思想道德和知识、能力等综合素质占75%。所以这就要求外语教学者所进行的一切教学活动的着眼点不应该仅仅是训练翻译和实际的“工具”,而应该致力于人的培养——具有综合素质的人才培养。下面就让我从几个方面来谈谈文化对语言的影响及对外语言教学在这个问题上的重视。 一、思维文化和日常生活的文化的差异在语言中的反映 索绪尔的学生,法国语言学家梅耶认为“语言是文化的一部分,有什么样的文化,就有 什么样的语言。”确实,国家不同,文化不同,语言中的禁忌也有很大差异。例如在美国,老人是被看作社会的负担,根本不像中国那样受人尊敬和照顾,美国的人们都不愿接受自己老了的悲哀,尤其是女性。所以当你问那些年龄超过三十岁的女士:How old are you? 她们的答案永远都是:I’m twenty-nine years old. 假如对这种文化不了解,就会造成许多尴尬场面。又如英语和汉语的语序也是有差异的。当我们说到年、月、日的时候,当我们说和国家、省、市、区、街、门、栋和某个人的时候,汉语都是从大到小,最大的放在最前面或最上面,而英语则完全相反,这是不同语言语法反映的思维文化的差异。外语教学在很长的一段时间内把主要精力集中在语言知识的传授上,而忽视了语言的文化功能在外语教学中的重要作用。

上海高考英语作文之传统文化必备词汇

传统文化——必备词汇 1. Lantern Festival 元宵节 2. Embroidery 刺绣 3. Double-Ninth Festival 重阳节 4. Tomb Sweeping Day 清明节 5. paper cutting 剪纸 6. Siheyuan/Quadrangle 四合院 7. Warring States 战国 8. Kunqu Opera 昆曲 9. Flower Drum Song 花鼓戏 10. Confucian culture 儒家文化 11. Tang Poetry 唐诗 12. Tang Dynasty 唐朝 13. Mid-Autumn Festival 中秋节 14. Beijing Opera/Peking Opera 京剧 15. Beijing Roast Duck 北京烤鸭 16. Paper Cutting 剪纸 17. lunar calendar 农历 18. the Palace Museum 故宫博物院 19. traditional Chinese festivals 中国传统节日 20. protecting traditional Chinese culture 保护中国传统文化

传统文化——必备句子 1. There are lots of places of interest in Beijing. 2. There are many places of interest where you can experience the traditional Chinese culture in Beijing. 3. I'm glad to hear that you are interested in traditional Chinese festivals. 4. As one of the traditional Chinese festivals, it has been enjoying great popularity in our country 5. My favorite Chinese festival is the Spring Festival which comes on the first day of the Chinese Lunar Year. 6. In a word, it is high time for us to treasure and develop our own valuable culture. 7. In China, these knots stand for friendship, love and good luck. 8. In my opinion, some measures should be taken to protect traditional culture effectively. 一篇好的书面表达,不仅要有亮眼的词汇,语法正确的句子,还要条理清晰地阐述自己的观点,并做到有理有据。下面我们就结合考题来看一看有关传统文化写作的题目和范文。 传统文化——写作题目与范文 (一) 某中学生英文报就“保护中国传统文化”为主题举行英语征文活动。你准备给该报投稿,稿件内容包括: 1. 保护中国传统文化的重要性 2. 列举1-2个你所知道的国家或当地政府文化保护的事例; 3. 谈谈你对文化保护的建议。 注意: 1. 字数:120词。 2. 可以适当增加细节,以使行文连贯。

英语语言与文化

英语魅力何在 摘要:英国地理位置优越,历史悠久,其英语的发展也经历大起大落,英语从古英语(450年—1150年)发展到中古英语(1150年—1500年)再发展到现代英语(1500年至今),期间经历凯尔特人的史前文化,文艺复兴,殖民扩张,工业革命等等大事记,而此也使得英语兼容了多国的语言,奠定了它世界第一语言的地位。英国是海洋民族,它的诸多词汇与海,鱼,船,水手有关,某些词汇语句的词义特别有意思,这便是它魅力所在。 关键字:英国历史;语言发展;英语的兼容性;词义魅力 语言是思维工具和交际工具。它同思维有密切的联系,是思维的载体和物质外壳以及表现形式。 语言是符号系统,是以语音为物质外壳,以语义为意义内容的,音义结合的词汇建筑材料和语法组织规律的体系。 语言是一种社会现象,是人类最重要的交际工具,是进行思维和传递信息的工具,是人类保存认识成果的载体。 语言是人类的创造,只有人类有真正的语言。许多动物也能够发出声音来表示自己的感情或者在群体中传递信息但是这都只是一些固定的程式, 不能随机变化。只有人类才会把无意义的语音按照各种方式组合起来,成为有意义的语素,再把为数众多的语素按照各种方式组合成话语,用无穷变化的形式来表示变化无穷的意义。 现在世界上的已知语言共5651种,公认的独立语言有4200种,其中100万以上的人口使用的由163种。汉语是使用人数最多的语言,我认为,它是最独特,最美的语言,绝对的无与伦比,其次是英语,是使用范围最广的语言,普及性高。 每位教英语的学者都说,要学好英语,一定要先了解英国的地理和文化,这样才能掌握英语的精髓。英国位于欧洲,是由大不列颠岛(包括英格兰,苏格兰,威尔士)以及爱尔兰岛东北部的北爱尔兰和一些小岛(海外领域)组成。英国东

文化领域相关英语词汇

文化领域相关英语词汇 1.文化体制改革reform of cultural administrative system 2.文化(事业内部)机制改革internal reform of cultural institutions 3.文化事业public cultural undertakings 4.文化产业cultural industries 5.文化事业单位cultural institutions 6.社会文化和图书馆事业work of community culture and libraries 7.经营性文艺演出commercial (art and cultural) performance 8.经营性文化单位cultural enterprises 9.“全国舞台精品工程”Works of Excellence on the Nation’s Stage 10.“文化扶贫计划”Culture-aid Program/Cultural Aid Program 11.“全国文化信息资源共享工程” National Project for the Sharing of Cultural Information and Resources 12.“国家清史纂修工程”National Project for the Recompilation of Qing Dynasty History 13.“三下乡”(文化、科技、卫生) Bringing Culture/Science and Technology/Hygienic Health to the Countryside 14.“群星奖”

企业文化对企业的影响

企业文化对企业的影响 14710106杨建超企业文化是指一个企业在长期生产经营过程中,把企业内部全体员工结合在一起的理想信念、价值观念、管理制度、行为准则和道德规范的总和。它以全体员工为对象,通过宣传、教育、培训等方式,以最大限度地统一员工意志,规范员工行为,凝聚员工力量,为企业总目标服务。 随着文化管理阶段的到来而兴起,从本源看,企业文化是企业在生存和发展过程中,为解决与外部环境的协调问题和内部的融合问题而形成的一套基本假设。这套基本假设是企业或企业家在过去成功和失败中习得的,反映了企业或企业家对外部环境、内部结构、内部运作有效性、人员本性等众多问题的认识和判断,并且,这套假设是在潜意识状态下影响企业和企业人未来的行为选择。 (一)企业文化大概有以下四个功能 1.凝聚功能 企业文化是“企业的粘合剂”,可以把员工紧紧地粘合、团结在一起,使他们目的明确、协调一致。企业员工队伍凝聚力的基础是企业的根本目标。企业的根本目标选择正确,就能够把企业的利益和绝大多数员工的利益统一起来,是一个集体与个人双赢的目标。在此基础上企业就能够形成强大的凝聚力。鼓励、引导把员工个人的人生追求与公司的目标相结合,帮助员工了解公司的政策,调节人与人之间、个人与团队之间、个人与公司之间的相互利益关系。 2.导向功能 导向包括价值导向与行为导向。企业价值观与企业精神,能够为企业提供具有长远意义的、更大范围的正确方向,为企业在市场竞争中基本竞争战略和政策的制定提供依据。企业文化创新尤其是观念创新对企业的持续发展而言是首要的。在构成企业文化的诸多要素中,价值观念是决定企业文化特征的核心和基础,企业必须对此给予足够的重视并使之不断创新,与时俱进。 3.激励功能 激励是一种精神力量和状态。企业文化所形成的企业内部的文化氛围和价值

海洋生物英语单词

海洋生物英语单词bass 海鲈鱼, beltfish-带鱼, buffalofish-水牛鱼, carp-鲤鱼 catfish 鲶鱼, catfish-鲶鱼, cod 鳕鱼, cod fillets 鳕鱼块 cod-鳕鱼, conger (eel)鳗鱼 corvina黄花鱼 croaker 白花鱼,跟黄花鱼是一类,肉质很嫩,清蒸dace鲮鱼 drumfish-鼓鱼 flounder 比目鱼、龙利 grouper 石斑鱼 haddock 北大西洋鳕鱼 halibut 大比目鱼 herring 青鱼,鲱, mackerel 鲭

milkfish-虱目鱼 mullet 胭脂鱼 orange 香橙鱼 octopus 鱆鱼 perch 河鲈鱼 plaice欧蝶鱼 red mullet 红鲣 red snapper 红鲷鱼 ribbonfish 带鱼. salmon 三文鱼(也叫鲑鱼或大马哈鱼 sea bream 海鲤 shark 鲨鱼 swordfish 剑鱼, swordfish-剑鱼, tilapia 罗非鱼,又叫吴郭鱼,非洲鲫鱼, tilapia-鲷鱼, trout-鳟鱼,跟salmon是亲戚 tuna-吞拿鱼、金枪鱼, whitefish-白鱼, squid-乌贼,鱿鱼,

scallop-扇贝肉,鲤鱼carp 鳗鱼eel 章鱼octopus 三文鱼salmon 鱿鱼squid 金枪鱼tuna 基围虾shrimp 虾prawn 大虾king prawn 龙虾lobster 螃蟹crab (crab stick 蟹肉条) 贻贝, 蚌 类mussel 牡蛎, 蚝oyster 田螺winkle

最新传统文化英语作文

传统文化英语作文 1.假定你是李华,是某高中的一名学生。为了让更多的人了解中国优秀的传统文化,你校近日将举办中国传统文化展(The Traditional Chinese Culture Fair)。请给你的外教Mr. Smith写一封电子邮件,邀请他参加。邮件的内容包括: 展会的宗旨,时间、地点以及参加人; 展出内容:相关书籍、图片、实物等; 注意:词数100左右;可以适当增加细节,以使行文连贯。 Dear Smith, I'm writing to invite you to the Traditional Chinese Cultural Fair to be held by our school at the Art Center this Friday afternoon, from 2pm to 5pm. Since this event aims to help more people learn about the traditional Chinese culture, the staff, all the students and their parents as well as anyone interested in it are welcome. At the Fair, related books, pictures, videos and objects will be exhibited, through which visitors will not only understand traditional Chinese culture better but also definitely feel the unique beauty of it. If you're interested, please come and enjoy it. And I'd be glad to offer any help. Looking forward to your early reply. Yours, Li Hua 2.假如你是李华,你校将举办中学生文化艺术节,请给你的英国朋友Peter写信,邀请他参加这次艺术节并请他表演一个节目.信的内容包括: 1.演出地点、时间及参加人员; 2.介绍艺术节主题:弘扬传统文化,促进文化交流. 注意:1.词数:100左右 2.可以适当增加细节,以使行文连贯. 参考词汇:中学生文化艺术节the Middle School Art Festival 承办 host 弘扬 carry forward . Dear Peter, How is everything going?I'm honored and happy,hearing you are a fan of traditional Chinese Art and Culture.Here comes a piece of good news appealing to you.The Middle School Art Festival hosted by our school is drawing near. The festival is to carry forward traditional culture and promote cultural exchange.And it provides audience with a stage where they can sample different forms of traditional Chinese and foreign culture while putting on performance.Next Friday,on the 30th of June,the festival will be held in the Shiyu Building.All of us students will take part in it.I sincerely hope that you can join us in our performance.By the way,it will be nicer of you to show us something from your country,since it will satisfy our curiosity about Britain. All of us will feel graced with the presence of you and your family. Yours,Li Hua 3. 假定你是李华,你的留学生同学Smith对中国传统文化很感兴趣,想要了解端午节。请你写信向他介绍中国的传统节日——端午节。包括以下要点: 1)端午节的时间及起源(农历五月初五); 2)端午节的习俗; 3)邀请他端午节那天和你一起过节。 注意:1)词数100左右。 2)可适当增加细节,以使行文连贯。 Dear Smith,

相关文档
最新文档