英语委婉语气表达法

英语委婉语气表达法
英语委婉语气表达法

交际中,为了使对方能愉快地接受自己的请求、建议、命令、警告等,往往要用委婉语气,尤其在口语中。现将常见的表达方法荟萃如下:??

一、用“Will?you...?”提出请求等??

(1)?Will?you?(please)?lend?me?some?writing?paper??请借给我一些信纸好吗???

(2)?Won’t?you?sit?down?and?have?some?whisky??要不要坐下来喝点儿威士忌???

二、用would开头的句式提出请求??

1.?Would?you?(please/kindly)...????

(1)?I?didn’t?quite?catch?your?name.?Would?you?spell?it,?please??我没听清你的名字,请拼一下好吗???

(2)?Would?you?kindly?drive?me?home?你能不能开车送我回家???

2.?Would?it?be?possible?/too?much?(for?me)to...???

(1)?Would?it?be?possible?for?me?to?take?three?days?off?next?month??我可不可以在下个月请三天假???

(2)?Would?it?be?too?much?to?ask?you?to?look?after?my?baby?for?a?moment??你可以帮我看一会儿孩子吗???

3.?Would?you?be?kind/good?enough?to?/so?kind?as?to...???

(1)?Would?you?be?kind/good?enough?to?meet?us?at?the?port??麻烦你到机场接我们好吗???

(2)?Would?you?be?so?kind?as?to?keep?me?informed??请随时告诉我一些情况好吗???

4.?Would?you?mind?(my)?doing...???

Would?you?mind?my?turning?down?the?volume?of?the?television??你不介意我把电视声音关小点儿吧???

5.?Would?you?mind?if?I?...???

Would?you?mind?if?I?asked?you?a?question??我可以问你一个问题吗???

三、shall用于第一人称和第三人称,构成疑问句,提出建议或征求对方意见??

(1)?Shall?we?go?to?the?concert?tonight??我?们今晚去听音乐会好吗???

(2)?Shall?she?come?at?once??要她马上来吗???

四、用would,?should,?could,?might表示看法、提出建议或忠告等??

(1)?It?would?seem?that?something?is?wrong?with?the?truck.?看来这部卡车出毛病了。??

(2)?There?might/could?have?been?an?accident?in?the?street.街上可能出事故了。??

(3)?I?should?/wouldhave?thought?she?isn’t?so?careless.?我本以为她不至于那么粗心。??

(4)?We?should?start?out?earlier?tomorrow.?明天我们得早点出发。??

(5)?You?have?a?slight?fever.?I?could?go?out?to?buy?you?some?medicine.?你有点儿发烧,我可以帮你买些药。??

(6)?You?might?invite?him?to?attend?your?wedding.?你不妨请他参加你们的婚礼。??

(7)?Wouldn’t?it?be?a?good?idea?to?cut?down?your?drinking??你少喝点儿酒不是个好办法吗???

五、用“Let’s...,OK/shall/shan’t?we?”提出建议??

(1)?Let’s?discuss?this?problem?at?next?meeting,?OK/?shall?we??我们下次会议再讨论这一问题好吗???

(2)?Let’s?go?upstairs?to?the?Ladies’?Wear?Department,?shall/shan’t?we??咱们到楼上女子服装部去好吗???

六、用带just/kindly/please的祈使句或“祈使句

+will?you/won’t?you/can?you/?could?you?”??

命令或请求??

(1)?Just?drop?me?off?at?the?airport.?It’s?not?necessary?to?see?me?off.?到机场让我下车就行,不必送我起飞了。??

(2)?Get?some?chalk?quickly,?will?you?快拿点粉笔来好吗???

(3)?Please?give?my?love?to?your?parents?and?Kate,?won’t?you??请代我向你父母和凯特问好好吗???

七、用“Have?you?thought?of/?considered?doing...?”提出建议??

(1)?Have?you?thought?of/?considered?buying?a?new?house??你考虑过买套新房子吗???

(2)?I?hope?you?don’t?mind?me?saying?this,?but?have?you?thought?of?/considered?giving? up?drinking??我希望你不介意我这样说,但你考虑过戒酒吗???

八、用“I?wonder?/I’m?wondering/I?was?wondering?if/whether?...”提出请求??

(1)?I?wonder?if?I?could?have?a?word?with?you?right?now.?不知道我可不可以现在和你说几句话。??

(2)?I’m?wondering?if?you’d?guide?me?in?my?studies.?不知您可否愿意指导我做研究。??

(3)?I?was?wondering?whether?youwould?care?to?spend?the?weekend?with?us.?不知你是否愿意和我们一起度周末。??

九、用“I’m?not?sure.../I?doubt...”或

“I’m?afraid.../I’m?sorrry.../If?you?don’t?mind...”等表示怀疑或反对??

(1)?—David?is?an?efficient?man.?戴维是个能干的人。??

—I’m?not?sure?he?has?the?ability?to?do?the?work?well.?我没把握他有能力处理此事。?(2)?I?doubt?if?he?will?keep?his?words.?我怀疑?他会不会信守诺言。??

(3)?If?you?don’t?mind?me/my?saying,?there?are?certain?factors?you?haven’t?taken?into ?account.?如果你不介意的话,我得说,有些因素你没考虑进去。??

(4)?I’m?sorry?I?think?you’re?mistaken?there.?对不起,我认为你弄错了。??

(5)?I’m?afraid?you?have?misrepresented?the?facts.?恐怕你没说真话。??

十、用if/unless引导的条件句提出警告??

(1)?If?you?give?up?the?chance?to?further?your?studies?abroad,?you?will?regret?it.?如果你放弃这次出国进修的机会,你会后悔的。??

(2)?If?you?don’t?make?notes?in?class,?you?won’t?pass?the?examination.?如果你们上课不做笔记,考试就不会及格。??

(3)?You’ll?be?late?for?the?meeting?unless?you?hurry.?你要是不快点儿,就不能按时参加会议了。??

十一、用“If?you?will?do...”从句(will表示意愿)提出请求??

(1)?If?you’ll?just?sign?here,?I’ll?cash?you?the?check.?请在这里签个字,我给你对现金。??

(2)?If?you?will?excuse?me?for?a?few?minutes,?I’ll?go?and?tell?the?manager?that?you?ar e?here.请允许我离开一下,我去告诉经理你来了。??

十二、用“Hadn’t?you?better...?”表示劝告??

Hadn’t?you?better?stop?smoking?here??你是不是最好别在这里抽烟???

十三、用“祈使句+or/or?else/otherwise引导的分句”提出警告??

(1)?Redouble?your?efforts?or?(else)?you?won’t?succeed.?加倍努力,不然你是不会成功的。??

(2)?Don’t?let?the?wires?touch.?Otherwise?you’ll?kill?yourself.?别让电线挨着,否则你就没命了。??

十四、用肯定句代替否定句表示看法、责难或忠告等??

(1)?All?music?is?alike?to?John.?约翰毫无音乐鉴赏能力。??

(2)?When?I?want?your?opinion,?I’ll?ask?for?you.?需要征求你的意见时,我会问你的。(请勿插嘴。)??

(3)?There?are?pickpockets?on?the?bus.?车?上有扒手。??

十五、用否定之否定表达看法等??

(1)?It?is?not?unfair?to?treat?him?so.?这样对他不失公平。??

(2)?He?is?a?person?of?no?little?importance.?此人的作用不可小视。??

十六、用wish/hope提出请求、建议等??

(1)?I?wish?you?don’t?make?so?much?noise?here.?希望你们别在这儿吵闹。??

(2)?I?hope?you?don’t?mind?my?asking,?but?I?wonder?if?you?could?account?this?plan??希望您别介意,不知道您能否就这个计划作一完整说明。??

(3)?We’re?hoping?your?son?will?get?married?earlier.?我们希望你儿子早日完婚。??

十七、用more,?better,?less等比较级表示看法、拒绝等??

(1)?It?is?no?less?than?robbery?to?ask?for?so?much.?要求那么多,跟抢劫有什么两样。??

(2)?You?ought?to?know?better?than?to?do?such?things.?你不该做这种事。??

(3)?This?is?more?than?I?am?able?to?cope?with.?这个我做不来。??

十八、用maybe/perhaps提出建议、请求或表示反驳、反对等??

(1)?Maybe?we?should?buy?some?more?cheese.?也许我们该多买些奶酪。??

(2)?Maybe?you?could?phone?me?tonight.?或许?你可在晚上给我打电话。??

(3)?“What?a?long?film!”“Well,?maybe,?but?I?found?it?interesting.”“这部电影好

长啊!”“也许是吧,但我觉得很有趣。”??

(4)?Perhaps?there’s?another?side?of?the?question.?也许这个问题还有另一方面的情况吧!??

十九、用插入语或附加问句表示看法等??

(1)?That’s?not?quite?right,?I?think.我想,那样不大对头吧!??

(2)?In?my?opinion,?I?don’t?think?the?dishes?here?are?very?deliciou s.?在我看来,这儿的菜不是非常好吃。??

(3)?Cold?weather,?isn’t?it??天冷,是吧???

二十、用成语、典故或谚语陈述事实、提出劝告等??

(1)?Mr?Smith?is?head?and?ears?in?debt.?史密?斯先生背了一身债。??

(2)?Jane?took?French?leave?the?day?before?yesterday.?简前天不辞而别。??

(3)?After?seven?straight?victories?the?team?met?its?Waterloo.?这只球队连胜七场后残败。??

(4)?Opportunity?seldom?knocks?twice.?机不可?失,时不再来。??

二十一、用一般过去时代替一般现在时、过去进行时代替现在进行时、进行时代替一般时提出请求或询问看法等??

(1)?I’m?sorry?to?trouble?you.?Could?you?check?these?figures?for?me??对不起要麻烦你一下,给我核对一下这些数字行吗???

(2)?How?did?you?like?the?TV?series??你觉得这部电视连续剧怎么样???

(3)?I?was?calling?about?the?open?ceremony?tomorrow,?Mr?Hill.?希尔先生,我打电话给您想问一下明天开业典礼的事。??

(4)?We’ll?be?expecting?you?for?our?concert,?Professor?Brown.?布朗教授,我们等您来参加我们的音乐会。??

二十二、用虚拟语气提出请求或建议??

(1)?It?would?be?best?if?you?could?have?translated?this?article?today.?如果你能今天将这篇文章译完,那就太好了。??

(2)?What?preposition?would?you?advise?me?to?use??你看我用哪个介词好???

(3)?If?I?were?you?/in?your?position,?I?would?say?good-bye?to?her.?如果我是你,我就和她分手了。??

(4)?Since?it?has?cleared?up,?we?might?as?well?walk.?天已放晴,我们步行去吧。??

二十三、用形象、幽默陈述事实等??

(1)?She?covers?her?family.?她是单身。??

(2)?This?incident?closed?the?door?upon?his?promotion.?这次事件断送了他升迁的机会。??

(3)?Mr?Li?does?not?shine?in?conversation.?李先生不善辞令。??

二十四、在提出命令的祈使句中用降升调或升调??

(1)?Comedownstairs.?到楼下来吧!??

(2)?Tell?us?the?truth.?说实话吧!??

广告英语翻译常用词语

广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment

顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods

广告词常用表达方法

广告词常用表达方法 A a complete range of specifications 规格齐全 aesthetic appearance 式样美观 a great variety of models 款式多样 agreeable sweetness 甜而不腻 ample supply and prompt delivery 货源充足,供应及时 A plastic case is compartmentalized for safe storage 备有塑料盒,便于安全保存。aromatic character and agreeable taste 香浓可口 aromatic flavour 香味浓郁 as effectively as a fairy does 功效神奇 attractive and durable 美观耐用 attractive appearance 造型美观 attractive designs 款式新颖 attractive fashion 式样新颖 available in various designs and specifications for your selection 备有各种款式的现货,任君挑选。 a wide selection of colours and designs 花色繁多 B beautiful and charming 华丽臻美 beautiful in colour 色泽艳丽 bright and translucent in appearance 外观美泽透明 bright in colour 色彩鲜艳 bright luster 色泽光润 by scientific process 科学精制 C can be repeatedly remoulded 能多次翻新 carefully-selected materials 用科精选 catalogues will be sent upon request 各有详细目录,惠索即寄 choice materials 选科考究 clear and distinctive 清晰突出 clear-cut texture 条文清晰 colours are striking, yet not vulgar 色彩夺目,迥然不俗 comfortable and easy to wear 穿着舒适轻便 comfortable feel 手感舒适 complete in specifications 规格齐全 complete range of articles 品种齐全 complete range of specifications 规格齐全 convenient to cook 烹制简便 cool in summer and warm in winter 冬暖夏凉

小学英语常用表达法

三年级上册常用表达法 Unit 1 Hello! 1、Hello, I’m Wu Yifan. 你好,我是吴一凡。 2、Hi, I’m Sarah. 你好,我是萨拉 3、I have a ruler / an eraser.我有一把尺子/一块橡皮。 4、-What’s your name ? 你叫什么名字? -My name’s John. 我叫约翰。 5、-Goodbye! 再见! -Bye, Miss White. 再见,怀特小姐。 Unit 2 Colours 1、--Mr Jones, this is Miss Green.琼斯先生,这是格林小姐。 -Good morning, Miss Green.早上好,格林小姐。 2、I see red.我看见红色。 3、Good afternoon, Wu Yifan.下午好,吴一凡。 4、-Nice to meet you.见到你很高兴。 -Nice to meet you, too.见到你也很高兴。 5、Colour it brown!把它涂成棕色吧! Unit 3 Look at me! 1、--How are you?你好吗? --I’m fine, thank you.我很好,谢谢你。 --Let’s go to school!我们一起上学吧! 2、Look at me !看我! 3、Very well, thanks.很好,谢谢。 4、--Let’s make a puppet!(让)我们一起做个木偶吧! --Great! 太棒了! Unit 4 We love animals 1、--What’s this?这是什么? -- It’s a duck.(它)是只鸭子。 2、What’s that?那是什么? 3、Cool! I like it.酷!我喜欢它。 Unit 5 Let’s eat! 1、-- I’d like some juice, please.请给我些果汁。 --Here you are.给你。 2、Have some bread.吃点面包吧! 3、I’m hungry!我饿了! 4、Can I have some water, please?请给我些水好吗? 5、You’re welcome.不用谢 Unit 6 Happy birthday! 1、--This one, please.请给我这个。 2--Sure.好的2、How many plates?(你要)几个盘子? 3、Happy birthday!生日快乐! 4、--How old are you?你几岁(了)? -- I’m six years old.我六岁(了)。

商务英语谈判中的文化差异及处理策略

前言 随着全球化进程的不断发展,国与国之间在政治、经济、文化和科技领域的接触与合作日益增强,中国更以其经济的快速增长和巨大的市场潜力吸引了世人的关注。国际商务谈判在进出口贸易及国际合作中发挥着举足轻重的作用。除了应了解国际商务谈判的一些必要技巧和注意事项以外,文化差异也成为商业合作取得成功所必须考虑的因素。在商务谈判中,由于参与者来自不同国家,受政治制度、风俗习惯、宗教信仰和教育环境等的影响不同,其文化背景存在明显的差异。不同文化背景的人,对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同甚至相反的理解,从而导致信息不能准确地转达给对方,甚至信息被曲解,发生文化冲突和障碍。因此,研究商务谈判中的文化差异就显得十分重要。

第1章国际贸易中文化差异概述 1.1国际贸易中的文化差异 文化,一般指人类在创造物质财富的过程中所积累的精神财富的总和。由不同社会或国家的文化围绕不同的因素或在不同的物质基础上建立起来,因而,处于不同文化环境的人们在价值观、信仰、态度等方面有着较大的差别,这就是文化差异。因此,文化不是一种个体特征,而是具有相同社会经验、受过相同教育的许多人所共有的心理程序。不同的群体,不同的国家或地区的人们,这种共有的心理程序之所以会有差异,是因为他们向来受着不同的教育、有着不同的社会和工作,从而也就有不同的思维方式。 不同国家或地区的人对相同事物的理解会存在差异,在相同情况下作出的选择可能完全不同。文化差异不仅体现在不同文化背景的人们的个体差异上,而且也反映在不同国家和地区的社会组织形式,即社会结构方面的差异上。文化差异决定了价值观、语言、教育、信仰和风俗习惯等方面的差异,而价值观的差异折射出人们对时间价值的理解、对变革的太度、财富观念、风险意识等方面的差异。文化直接影响和制约着人文的欲望和行为,大部分人尊重他们的文化,并接受文化中共同的价值观,遵循他们文化的道德规范和风俗习惯。各种文化之间存在着巨大差异,且错综复杂,这也是世界多元化的根本原因。具有不同文化背景的人,有其独特扽谈判方式与谈判风格,文化背景不仅决定着谈判人员的价值观;而且还影响着谈判人员的言行举止。因此,要进行成功的是那个无谈判,必须研究商务谈判中的文化差异产生的原因。 1.2 文化差异产生的原因 1.2.1政治法律方面 政治法律泛指治理国家的政策、法令和强制实施的行为规范。不同的国家具有不同的政策与法律的形成和运行机制;对世界贸易组织的同一条款.各国制定的配套的政策法规会有所不同,各国的行政诉讼和法系不同,也会出现执行的差别、各国政体的差别和上述种种所形成的透明度及执行协议方面调查的困难,仍然存在着产生于综合文化的、政治法律方面的阻碍。长期以来,西欧国家根据他们对条款的理解,对我国的彩电出口多次实行了某些不正当的反倾销措施,严重影响了我国彩电的出口,而我国的企业以前因缺少国际反倾销应诉的经验和认识,对于相关法规的运行也不熟悉,很少应诉,没有利用世贸组织的相应条款保护自己的合法利益,多次失去了国际市场机会。 1.2.2道德观念方面 道德是通过教育和社会舆论等力量,使人们具有善与恶、荣誉与耻辱、正义与非正义等观念.并逐渐形成一定的习惯和传统,以指导和控制人们的行为。在不同的民族文化中.人们的道德观念及其对人的约束力都不同。在现实中一旦发生贸易争端,诉求于法律的经济保护是要付出比较高的成本和代价的.利用道德约束展开贸易活动对于外来者也很难渗透到其社会经贸体系中去。 1.2.3价值观念、风俗习惯、宗教信仰及生活方式方面的影响 价值观念是人们对一事物的总体看法和评价,是人们基本的信念和判断,这种评价或

广告英语常用单词

广告英语常用单词- - 1. 品牌兴趣brand interest 2. 品牌忠诚brand loyalty 3. 企业市场business markets 4. 有意劝服路径central route to persuasi on 5. 消费行为consumer behavior 6. 消费者决策过程consumer decision m aking process 7. 现有顾客current customers 8. 详尽可能性模型Elaboration Likelihood Model 9. 环境因素environment 10. 选择评估evaluation of alternatives 11. 评估标准evaluative criteria 12. 参考组evoked set 13. 需要层次hierarchy of needs 14. 信息性动机informational motives 15. 人际影响interpersonal influences 16. 卖主marketers 17. 营销marketing

18. 大脑档案mental files 19. 动机motivation 20. 被动生成动机negatively originated motives 21. 非人员影响nonpersonal influences 22. 市场细分market segmentation 23. 营销组合marketing mix 24. 成熟期maturity stage 25. 全国性品牌national brand 26. 网络营销network marketing 27. 非人员传播nonpersonal communicat ion 28. 人员型服务people-based service 29. 显性差异perceptible differences 30. 人员传播personal communication 31. 定位position 32. 价格因素price element 33. 初级需求primary demand 34. 首要需求趋势primary demand trend 35. 私家品牌private label 36. 产品概念product concept 37. 产品因素product element

商务英语翻译技巧

商务英语翻译技巧 摘要 商务英语(Business English)是一种含有商务理论和实用商务的理论。在经济信息日益发达的现代社会,随着国际贸易的发展,商务英语翻译的作用越来越明显。本文,大致分为五个部分对商务英语翻译技巧进行分析。文章第一部分概括了商务英语以及商务英语翻译;第二部分分别从商务英语的文体特征、语言特点对其进行分析;之后三个部分分别介绍了翻译的方法和翻译的原则。最后进行总结。得出商务英语的翻译机巧和方法。 关键字:商务英语;翻译技巧;特点;文体特征 前言 商务英语是以国际间的商务往来为基础的语言交流,商务英语包括的范围比较广,例如:金融方面的英语、贸易英语、还有一些专业的英语等。这也说明了商务英语所涉及的范围比较广泛,涉及各行各业,这也就决定了从事商务英语翻译的人不仅仅需要有扎实的英语基本功,还有对其他方面的英语进行了解,这样一来才能使交易双方能够更好地沟通,完成交易。 现如今,整个世界融为了一个整体,各个国家之间的贸易往来逐渐丰富,目前在国际间最通用的就是英语。商务英语要求翻译者更加的精确、对等,因为商务英语中会涉及到很多文件、条款等信息,所以必须要精确。只有这样才能达到双方活动的顺利进行。尤其在我国,中西方文化差异较大,更应该注意这方面的问题。一字之差就容易铸成大错。所以,做好商务英语的翻译工作尤为重要。本文针对这一问题展开讨论,分析了商务英语的翻译技巧。 商务英语及商务英语翻译的概括 商务英语涉及范围很广,包括的种类也十分多。大部分跟国际商务活动有关的例如:国际贸易、会计、金融等方面所用到的英语都属于商务英语的范围。它涉及的领域主要包括对外贸易、招商引资、国际旅游、海外投资以及国际运输等方面。除了领域广泛之外,它还包括许多专业的英语例如:广告英语、法律英语、应用文英语、包装英语等。因此,伴随着国际贸易的范围不断的扩大,越来越多的人,开始加入到翻译的这一事业之中。 对商务英语的翻译,在很长时间以来备受关注,商务英语翻译工作也是一项十分复杂的工作,由于其用途的广泛性和特殊要性,就决定了商务英语的翻译工作不能仅仅局限于传统的翻译中务词汇和具有较好的商务语法基础,这些是一个翻译者应该具备的原则和技巧,不能仅仅依靠“信、达、雅”的翻译要求来完成商务英语的翻译工作,必须依照商务文件的愿意,把它翻译的既能清楚的表达意义,又能够符合商务双方的语言习惯。在翻译的过程中一定要从实际情况出发,做到具体问题具体分析。 商务英语的特点 2.1商务英语的文体特征 2.1.1思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。由于商务函电常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非常适合这种要求。例如: The work hereof shall be commenced in compliance with the construction work of Party A’s plant, and shall be completed within thirty days after the complet ion of Party A’s plant including the completion of inner part of the plant when the plant be in the condition that trial run for air conditioning mechanism is possible.

小学英语四年级下册常用表达法

四年级下册英语常用表达法 永胜县程海镇海腰小学李红涛 1.Where’s the teachers’ office? 教师办公室在哪儿? It’ on the second floor. 它在二楼。 2.Is this the teachers’ office? 这是教师办公室吗? No, it isn’t. The teachers’office is next to the library. 不,不是。教师办公室挨着图书馆。 3.Is that the computer room? 那是计算机房吗? 4. Do you have a library? 你们有图书馆吗? Yes, we do. 是的,有。 5.What time is it? 几点了? It’s 6 o’clock.It’s time for dinner. 六点了。该吃晚饭了。

6.Time to go home ,kids. 该回家了,孩子们。 7.It’s time to get up. 该起床了。 8.Can I go outside now? 现在我能出去吗? Yes,you can.∕No,you can’t. 是的,可以。不,不能。 It’s cold outside. 外面冷。 9.What’s the weather like in New York? 纽约天气怎么样? It’s rainy. 是下雨天。 10.Is it cold? 天冷吗? No, it isn’t. 不,不冷。 11.It’s 26 degrees. 气温26度。 12.Are these carrots? 这些是胡萝卜吗?

商务英语谈判中的礼貌原则 与用语策略

商务英语谈判中的礼貌原则与用语策略英语是国际通用语,运用英语进行谈判是国际惯例,对外贸易离不开商务英语谈判。一 般而言,商务英语谈判中双方谈判者都会使出浑身解数,力促谈判朝着有利于自己的方向发展。然而,高质量的谈判不仅要实现交易,而且还要促成双方缔结长期友好、合作的关系, 为今后在更宽领域的合作做好铺垫。高效的谈判不是以破坏、搞阴谋、战胜对手或从对方那 儿得到更大的利益为目的,更不是以牺牲长远利益来换取短期利益。商务谈判实际上是人们 相互调整利益关系,最终确立共赢的行为过程。 合作是所有成功会话中的必要成分,而合作的前提是保证谈判双方得到充分、真实、关联、清楚的信息,但是言语交际是复杂的社会活动, 在商务英语谈判中,谈判双方都渴望谈判 成功,而且特别重视诚信。当对方所提出的需求无法满足时,依照合作原则就应该直接地否定,然而,“否定”这一言语行为本身具有潜在的面子威胁,会导致谈判的破裂。因此,在谈判现场, 说话人并不总是按照合作原则来进行交谈,而是需要适当降低明确度,提高信息模糊性、含蓄 性和可能性空间。说话人必须使自己的语言礼貌、得体,以获取对方好感,促使交流能够继 续友好进行下去,直至谈判成功。 语言学家Leech(1983)提出礼貌原则,他主张在所有的语言交际中,说话人和听话人之 间应尽量地表示礼貌和尽量减少不礼貌的表达方式。 礼貌原则的实质是为了缔结和维持与对方的友好关系,其运用过程是分歧意见淡出和相 关外部合作信息激活的过程。恰如其分地使用礼貌原则,可以有效地保证谈判顺利进行,促 使谈判进入合作原则阶段,最终实现交易。若在谈判过程中不给对方“面子”,本来完全可以成 交的买卖也会失去;而礼貌的交际用语重视对方的观点,尊重对方的权利、愿望和需要,迎合对 方的心理,能够产生令人愉悦的感觉,从而促成交易的实现,进而扩大对外贸易。因此,我们 看到礼貌原则是外贸业务谈判的推进剂,是开启合作原则的铺垫,在对外贸易谈判中具有特 别重要的意义。 作者通过对两套商务英语教材和其他相关文献的研究,发现若谈判最终达成一致,合作 原则必定是某个议题谈判的终点,而礼貌原则则是谈判过程中的插曲,在对外贸易谈判的不 同情境下,起着“润滑剂”和“催化剂”的作用。 二、礼貌原则的“润滑剂”策略 (一)“退避”策略 “退避”策略是在我方无法立刻作出成熟决定,为了避免冲突,暂时中止某议题讨论而延 缓谈判步伐的一种策略。“退避” 策略采用的是一种委婉的托辞,语言形式上意在回避给出即 时意见,以免意见考虑不周或引起对方不快,但从谈判效果来看,它延长了谈判时间,降低 了谈判效率。这种策略常见的用语如: “I’d rather not talk about it at the moment. (此刻我非常不想谈论此事。)”; “Could we come back to that later on?(我们可以稍后再回到这一点好吗?)”; “I haven’t really got all the i nformation I need to comment on the functions of the product at present.(我现在还没有得到所有信息来评论这个产品的性能。)”。 (二)“搭桥”策略 “搭桥”策略是以扭转谈判紧张气氛为目的,在遇到对方沉默、做出消极行为或提出反对 意见时,能够建设性地询问对方的感受和意见,试图通过表达友好善意,以加强理解,重启 友好沟通交流,从而推动谈判的进程。常见的用语如:

广告业常用英文名词解释

广告业常用英文名词解释 Radio broadcasting advertising ——广播广告 Television advertising ——电视广告 Yellow page advertising ——黄页广告 OD广告(Out Door)——户外广告 DM(Direct Mail)——直邮广告 MD(Managing Director的缩写)——广告公司内的最高统帅,中文惯例译为总经理 CD(Creative Director的缩写)——创作总监。CD的前身,不是撰稿人便是美术设计,因为积累了丰富的经验,并有优异的创作成绩而成为督导 ACD(associated Creative Director)——副创作总监 Account Director——客户服务总监(客户部经理) Media Director——媒介总监(媒介部经理) AD(Art Director)——美术指导(在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督) Account Group——业务小组。广告公司内负责某特定客户之工作小组。以AE为中心,成员包括行销企划、创意、媒体等工作人员,替客户执行广告企划设定、广告表现制作、媒体安排等业务。 AE(Account Executive)——客户代表,或客户执行。代表广告公司接受广告主各种业务,并负责整体执行的人。 Appeal Point——诉求点。广告讯息中,最能打动消费者心理,并引起行动的重点。 Brain Storming——动脑会议。可自由发想,不受限制的讨论会议。 Brand Image——品牌形象。消费者对商品品牌之印象。 CF(Commercial Film)——广告影片。Commercial Script是电视广告脚本。 Competitive Presentation——比稿。有的广告主不会将广告计划立即委托一家广告公司,而是让多家广告公司彼此竞争,再从中选择最优秀、最满意的广告公司。 Copywriter——文案(撰文人员)。负责广告文案的专门写作。 CI(Corporate Identity)——企业识别。以统一性的标志表示企业的理念、文化以及经营的任务。CI 与C IS之区分,在美国原来只购CI,日本加上“S”也就是把CI加以组织化,包括EI,VI,BI,SI,成为系统。

商务英语中的委婉表达及其翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 《大学英语》听力理解中的石化现象与对策 2 孔子与柏拉图的教育思想之比较研究 3 组织学习障碍及相应的对策 4 论《隐形人》中的象征主义 5 社会实践活动对大学生的重要性 6 英汉动物词汇文化内涵对比 7 浅谈象征在《了不起的盖茨比》中的运用 8 Cultural Connotation of Color Words in Chinese and Western Culture 9 《法国中尉的女人》中对维多利亚时代的批判 10 浅谈英语俚语 11 凯瑟琳安波特作品中的女性话语权威 12 从小说《百万英镑》中看对当今社会的讽刺意义 13 从女性主义视角解读《了不起的盖茨比》中的黛西 14 浅谈英语广告的特点及翻译 15 《白象似的群山》里的潜意识 16 写作教学中的范文教学 17 论奥斯卡王尔德唯美主义童话中的批判精神 18 浅析《了不起的盖茨比》中的象征主义 19 合作性学习在教学中的作用 20 合作原则在电影《暮光之城》人物心理分析中的应用 21 谈目的论视角下的商标翻译 22 试析《汤姆叔叔的小屋》中两个奴隶的性格和命运 23 从《马拉喀什》和《射象》看乔治?奥威尔散文的艺术风格 24 唐诗中比喻修辞格的翻译——以许渊冲英译本为例 25 英语谐音双关的语义特点及其不可译性 26 模糊语言的社会语用功能 27 从民族服饰角度看中美文化价值 28 浅析好莱坞英雄主义中的传统英雄和反英雄形象 29 美国拓荒运动中的新女性形象--读威拉凯瑟《我的安东妮娅》 30 广告英语的语言特征 31 英美小说《傲慢与偏见》和《飘》中的女性主体意识比较分析 32 《太阳照常升起》中“迷惘的一代”人物分析 33 跨文化视角下的中美社交礼仪的对比研究 34 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny 35 女性人格的双重性——从心理学的角度对比分析凯瑟琳和简爱 36 从女性主义探讨托尼?莫里森笔下黑人妇女自我意识的觉醒 37 《宠儿》中塞丝的性格特征分析 38 论中美商务沟通中的跨文化意识 39 论爱丽丝·沃克《紫色》中西丽女性自我的缺失与重塑 40 汉英“甜”字隐喻用法对比 41 中西方婚礼习俗的差异 42 A Feministic Study of the Theme of “The Chrysanthemums”(开题报告+论文+文献综述)

广告介绍英语

广告介绍英语 Introducing Advertising and Promotion Chapter Outline Few topics in management or social studies attract such fascinated attention, or elicit such wide disagreement, as advertising and promotion. This opening chapter sets a course through this complex area. It explains the book’s intended audiences, aims and main assumptions. The subtitle ‘Communicating brands’ is explained in terms of the book’s pre-eminent, though not exclusive, emphasis on the role of advertising and promotion in the marketing of branded goods and services. The chapter draws on many practical illustrations as the foundation of a theoretically informed study of contemporary advertising and promotion practice. The meaning of a brand is not necessarily limited to the functionality of the product or service it represents. Advertising is central to the creation and maintenance of the wider meaning. Brands such as Marlboro, Mercedes-Benz, Gucci, Prada and Rolls-Royce have powerful significance for non-consumers as well as for consumers. For many consumers branded items carry a promise of quality and value. But the symbolic meaning the brand may have for friends, acquaintances and strangers cannot be discounted as a factor in its appeal. For example, a simple item of clothing such as a shirt will sell in far greater numbers if it is bedecked with a logo that confers a symbolic meaning on that item. Wearing a Tommy Hilfiger branded shirt is said to confer 一、广告英语的语言特色 广告语言不单是商业语言,而是集文学,美学,语言学,心理学,社会学等学科于一体的鼓动性艺术语言。英语广告语言大都凝练、生动、诙谐、幽默,富于感染力和感情色彩,具有很强的时代感,有其独特的词汇特色,句法特色,以及修辞特色。这些特色体现了英语广告语言的独特语言魅力,使广告英语成为语言艺术魅力与商业推销的有机结合体。 1、词汇特色 为了吸引广告受众,使广告更具宣传效果,广告英语大量使用带有明显褒义色彩的形容词,富有动感的单音节动词,以及创造大量的新词和使用外来词语等。 英语广告大量使用褒义形容词。据语言学家Leech统计,英语广告中使用频率较高的形容词依次为:new,good/better/best,free,fresh,delicious,full,sure,clean,wonderful,special,crisp,fine,big,great,real等。 英语广告喜使用单音节动词,读起来朗朗上口,易于理解。例如,NIKE的广告词“Just do it”,Yamaha电子琴广告“Every time we race, you win每次比赛,你总赢。”三个简单的单音节动

四年级下册英语常用表达法

四年级下册英语常用表达法 Unit1 My school 1、 --Where’s the teachers’office? 教师办公室在哪里? -- It’s on the second floor. 它在二楼。 2、-- Is this the teachers’ office? 这是教师办公室吗? -- No, it isn’t. The teachers’office is next to the library. 不,不是。教师办公室挨着图书馆。 3、 Is that the computer room? 那是计算机房吗? 4、-- Do you have a library? 你们(学校)有图书馆吗? -- Yes, we do. 是的,有。 Unit2 What time is it? 1、--What time is it? 几点了? -- It’s 6 o’clock. It’s time for dinner. 六点了。该吃晚饭了。 -- Time to go home, kids. 该回家了,孩子们。 2、 It’s time to get up. 该起床了。 Unit3 Weather 1、-- Can I go outside now?现在我能出去吗? --It’s cold outside. 外面冷。 --Yes, you can. / No, you can’t 可以。/ 不行。 2、--What’s the weather like in New York? 纽约天气怎么样?

-- It’s rainy. 是下雨天。 -- Is it cold? 天冷吗? --No, it isn’t 不,不冷 -- It’s 26 degrees. 是26度。 Unit4 At the farm 1、--Are these carrots? 这些是胡萝卜吗? --Yes, they are. 是的。 2、-- What are these? 这些是什么? --They’re tomatoes. 他们是西红柿。 3、-- What are those? 那些是什么? --They’re horses. 他们是马。 4、-- Are they hens? 它们是母鸡吗? --No,they aren’t. 不,不是。 --They’re ducks. 不,不是。它们是鸭子。 Unit5 My clothes 1、-- Are these yours? 这(双鞋)是你的吗? --No, they aren’t 不,不是。 --They’re Chen Jie’s. 它们是陈杰的。

广告英语常用词

广告英语常用单词- - Tag:广告英语 广告英语术语 出处:『翻译中国』 态度attitude 品牌兴趣brand interest 品牌忠诚brand loyalty 企业市场business markets 影响中心centers of influence 有意劝服路径central route to persuation 认知cognition 消费行为consumer behavior 消费者决策过程consumer decision making process 消费者市场consumer markets 文化culture 现有顾客current customers 详尽可能性模型Elaboration Likelihood Model 环境因素environment 选择评估evaluation of alternatives 评估标准evaluative criteria 参考组evoked set 交换exchange 政府市场government markets 习惯habit 需要层次hierachy of needs 工业市场industrial markets 信息性动机informational motives 人际影响interpersonal influences 认知 learning 市场market 卖主marketers 营销marketing 大脑档案mental files 动机motivation 需要needs

被动生成动机negatively originated motives 非人员影响nonpersonal influences 市场细分market segmentation 营销组合marketing mix 成熟期maturity stage 全国性品牌national brand 网络营销network marketing 非人员传播nonpersonal communication 人员型服务people-based service 显性差异perceptible differences 人员传播personal communication 定位position 价格因素price element 初级需求primary demand 首要需求趋势primary demand trend 私家品牌private label 产品概念product concept 产品因素product element 产品生命周期product life cycle 消费心态细分psychographic segmentation 消费心态psychographic 宣传publicity 拉pull 拉式战略pull strategy 购买时机purchase occasion 推入push 推式战略push strategy 转销商reseller 销售推广sales promotion 选择性需求selective demand 选择性分销selective distribution 服务service 特别事件special events 标准工业分类代码Standard Industrial Classification Codes 目标市场target market 目标营销过程target marketing process

商务英语中的委婉表达与翻译

商务英语中的委婉表达与翻译 商务英语是目前国际商务活动中一种特定的专门用途英语,它所涉及的范围较广、且具备独特的表现内容和语言现象。因此,商务英语中的委婉表达和翻译更是最为关键的一个部分。分析了商务英语委婉语的交际功能,以及对商务英语 中的委婉表达与翻译进行了有效的探讨。 标签:商务英语;委婉表达;翻译 随着经济全球化的发展,世界各国之间的经济文化交流日趋频繁,而商务英语翻译作为不同国家的企业之间的交流手段和媒介,在沟通上发挥了至关重要的作用。商务人员在商务洽谈中常常借助委婉的预期和表达方式来作为重要的修辞手段,它能够含蓄的、礼貌的说出自己的观点和看法,给客户一定的建议和请求,从而 有效的达到贸易双发所预期的目的。 1 委婉语的交际功能 1.1 避讳功能 由于人类对于某些事物或现象的恐惧在语言表达时不愿言、不敢言,但有时又不得不表达出某种意思,于是人们便学会用委婉语来代替。例如各个民族中对于“死”的说法都有各自的委婉语。讲英语的国家的人们和许多民族一样,忌讳直接说。英语中的“死也有多种表达形式。人们常用“去了”(topassaway),“离别人”(todepart),“最后一觉”(finasl eep),得到安息(tohavefoundrest)等词来代替说某人 “死了”(todie)。 1.2 礼貌功能 委婉语的另一个功能是在交际中避免冒昧和非礼,当迫不得已要涉及令人不快的事情时,应选择委婉的表达法以避免伤害对方的感情。在社交时,人们总讲究以礼相待,尽量避免非礼言行。使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了对方的情面往往可获取对方的好感和认可。如见到英(美)国老太太,开头就用老字似乎不太好,常常会惹得对方不理睬,于是一些委婉语就应运而生,例如:thelonger1Mng(年长者)等来代替“old age”(长者,前辈)和“senility”(老态龙钟) 等。

广告英语的特点及翻译策略

广告英语的特点及其翻译策略 一、我们来看一下什么是广告,它有哪些作用,又是由几个部分组成的。所谓广告就是一种面向公众介绍商品,服务内容或文体娱乐节目等内容的宣传方式。一般通过报纸、电视、招贴等方式传播,现在也出现在网络上。按照它的用途,我们可以把它分为商品广告,公益广告,服务广告等类型。广告本身是由几个部分构成的,包括标题,正文,口号,商标,附文这五个部分。而我们在对广告进行翻译时,要强调译文的效果,不仅要提供充分而且易懂的商品信息,还要具有原文的“切肤之感”。广告翻译最重要的标准就是译文的效果与读者的感受,同时在进行翻译时还要考虑到语言文化的差异,因为广告除了有帮助消费者认识商品的作用外,还有诱发消费者感情,引起购买欲望,促进消费心理的功能,所以从某种意义上来说,能实现广告主要目的的译文就是好译文,要达到预期的商业效果。 二、那么下面我们来看看广告有哪些特点。由于商品市场竞争激烈为了保证商品的广告可以最大限度的吸引人的眼球,广告商总是选择新颖别致的词汇,简洁的语句和生动的修辞为商品加分,以赢取消费者的享受,广告通常有以下几个特点:lexical, grammatical, rhetoric. 今天我们也从经典英文广告的语言特点,词、句、形来进行简要的分析。 1、经典英文广告的用词特点, ①造词新颖,颇具创意。经典英文广告能给消费者留下深刻的印象。一部分原因在于它们的词汇别出心裁。“造词”就是创意之处和魅力所在。造词有很多的手法,包括添加词缀,拼凑词汇,模仿词汇等。 WWWhat’s new? 这是一个网站的广告,我们都知道,互联网网址都以“WWW”开头,这则广告利用添加WW前缀的方法进行造词,一方面WWW暗示读者这则广告是介绍网站的,另一方面结合“What’s new?”“What are you waiting for?”来吸引读者的注意,是一个非常好的例子。 “The Orangemostest Drink in the world”在这个广告橙汁广告中,用most和est两个表示最高级的词与orange拼凑在一起,形成了Orangemostest, 暗示这个品牌的橙汁特点就是高浓度、高质量。这个创造词成为最大的亮点。 ②同音词替换,别有风味 一些英文广告巧妙的用同音词来达到宣传、促销的目的,十分有趣,颇具风味。 Pay-le$$, 这个是美国连锁商店佩莱斯的广告,非常巧妙的将less 中的ss 改为美元符号,形象的表现出“本店商品价格优惠”,当然能吸引广大消费者。 下面这个例子是英国某个机场商店的广告“have a nice trip, buy buy”乍一看,好像礼貌用语,“祝你旅途愉快,再见”。但是仔细一看才发现“bye bye”变成了“buy buy”.这个同音词替换使得机场商店向旅客道别时,也提醒大家购买些商品作为礼物。 ③还有一些其他的形式。比如,韩国LG手机的经典广告,不管是英文广告,还是汉语广告都十分完美,创意独特。“I chocolate you”句式打破常规,chocolate 名词做动词用,不但点出手机的独特巧克力外表,而且在视觉上和听觉上都给人强烈的印象。容易引起消费者的兴趣和注意力,而下面的“born to shine”,句式简单却不失大气。善于玩文字游戏的广告商们,会故意把人们所熟悉的字或者词拼错,形成新词,新词不失原意,更添新意,赋予了广告更大的魅力。

相关文档
最新文档