N2听力原文翻译2004

N2听力原文翻译2004
N2听力原文翻译2004

2004 年日语能力测试 2 级听力阅读翻译

听力

问题一

1、

女的在就流行的款式进行说明,她说是哪一幅图?

女:今年应该会流行带有口袋的服装。请看这边的这套服装。重点就在于手腕的部分所附带的东西。围在脖子上的小丝巾显得俏皮可爱。

问题:她说的是哪一幅图?

2、

一男一女正在说话。房间将变成什么样子?

女:书桌摆在哪里?

男:嗯。放在窗户旁边会刺眼。

女:欸。

男:这边,靠墙摆吧。女:啊,不错嘛,感觉挺协调。接下来就是书架了。

男:嗯。紧挨着书桌可能方便些吧。为了防止它倒下,这个也靠着墙摆吧。

女:最后剩沙发了。

男:窗户旁边比较好吧。

女:嗯,同意。

问题:房间将变成什么样?

3、

男老师在跟孩子们说郊游的事情。老师说下雨的时候,什么样的装束比较好?

男:那么,从现在开始我来说明一下去郊游时要带的东西,请大家好好听着。首先,行李一定是要能背在肩上的。还有,因为山里的天气变化无常,如果带上有帽子的长雨衣比会较方便,要能盖住膝盖的那种。如果下雨的话,为了不把行李淋湿,要把雨衣穿在行李的外面。明白了吗?

问题:老师说下雨的时候,什么样的装束比较好?

4、

一男一女正在谈论放在院子里的长凳。长凳摆成了什么样子?

男:那么,长椅摆在哪里好呢?

女:就摆在那里吧。树下面夏天凉快嘛。

男:是啊。那么,怎么摆?

女:对着摆怎么样?

男:嗯。我觉得两张横着排列要显得宽敞一些。

女:是啊。那么,就这样吧。

问题:长凳摆成了什么样子?

5、

一男一女正在说话。两人在看的是什么样的景色?

男:风景真好啊。树多,而且没有高层建筑。

女:是啊。虽是住宅区,绿化工作却做得很好。而且,像今天这样天气好的日子,还能看到富士山。男:啊,真是这样。真不错。

女:是啊,不错吧。

问题:两人正在看的是什么样的景色?

6、

女的正在便利店里挑选色拉。她选择了哪一种色拉?

男:你在选什么?

女:色拉。不过,我不能吃鸡蛋和牛奶。

男:是这样啊。这个呢?

女:不行。里面有奶酪。

男:是这样啊。用牛奶做的东西也不行呀。这可够麻烦的。啊,这个呢?

问题:女的选择了哪一种色拉??

7、

女的正在说话。与她所说的内容相符合的是哪一幅图表?

女:最近在这所大学里,学生上学路上的交通事故在增加。因此,对学生上学的交通工具进行了调查。骑自行车上学的学生比开车上学的要多,不过没有骑摩托上学的学生那么多。

问题:与她所说的内容相符合的是哪一幅图表?

8、

男孩正在和母亲说话。与男孩所说的相一致的图是哪一张?

男:嗯,妈妈,今天在电车上我给老奶奶让了座。

女:是吗?小纯真了不起啊。

男:后来,老奶奶说要帮我拿东西。我就说声“拜托您了”。

女:是吗?请她帮你拿了吗?

男:是的。

问题:与男孩所说的相一致的图是哪一张?

9、

一男一女正在说话。女的家里的猫是哪只?

女:我家的猫,很可爱哦。

男:嗯,长得什么样子?

女:背上全部都是黑的,肚子是白的,还有前脚是黑的,后脚是白的。还有,脸是白的,耳朵是黑的。啊,不过只有一只是黑的。

男:嗯。

女:因此特别可爱。

问题:女的家里的猫是哪只?

10、

一男一女正在说话。裕子的正确电话号码是哪一个?

男:昨天,给优子打电话,结果是另外的人接的电话,裕子的号码是 040—8841—3542 吧?

女:嗯?最后的两个数字 4 和 2 颠倒了呀。

男:啊,是嘛。原来是 4 和 2 颠倒了。

问题:裕子的正确电话号码是哪一个?

11、

一男一女正在说话。这个女学生的在一年级时该学哪一门外语?

女:对不起,我想请教一下一年级学生选修外语的方法。

男:好的。这个大学规定在一年级的时候,每个学生都必须每周学 8 小时的英语。

女:不过,我是留学生。

男:啊,留学生的话,每周学 8 个小时的日语来代替英语。另外,英语也要学 4 个小时,不过这要从二年级开始。

女:是吗?是所有留学生吗?

男:不是,日语考试合格者在一年级的时候,不学日语,而学 8 个小时的英语。

女:我已经合格了。

男:那就……。

问题:这个女学生在一年级时该学哪一门外语?

12、

一男一女正在说话。男的哪里受了伤?

女:哎呀,田中先生。怎么了?

男:嗯,一笑就会痛。真是不幸啊。

女:是啊。

男:昨天,在公园悠闲散步的时候,突然一个球向我飞了过来。

女:哎呀,真是危险。

男:于是我就急忙把腿伸开,像这样把胳膊伸了出去。

男:我想用手把球接住,可没能接住,打到了脸颊上。

女:哎呀。

男:于是就成了这个样子。

女:哎呀,可一定不能掉以轻心。

男:谢谢。

问题:男的哪里受了伤?

13、

一男一女正在飞机上谈话。男的的的手表现在怎样了?

女:我喜欢去国外,但却适应不了时差。

男:是嘛。我还好。即使到了国外,我也不调时间。

女:嘿?

男:现在,日本是下午的 7 点吧?

女:是的。

男:即使到了国外,我也不调时间。

女:那不是很不方便吧?

男:不,在脑子里计算,根本不成问题。

女:嗬。男:那边比日本晚 2 个小时,现在是下午 5 点吧。不过,我的时间还跟原来一样。

问题:男的的手表现在怎样了?

14、

两个女的正在说话。美津子的球队的比赛结果是哪个?

女 1:美津子,排球比赛怎么样了?

女 2:嗯,已经比了 5 场了哦。在此之前,我们队两胜两败,一直很让人担心。不过因为在昨天的第 5 场比赛中获胜,所以又多胜了一场,目前是三胜两败。接下来还得加把劲才行。

问题:美津子的球队的比赛结果是哪个?

问题二

1、

一男一女正在幼儿园前面说话。女的的孩子为什么不坐幼儿园的巴士?

女:早上好。

男:啊,早上好。您孩子不坐幼儿园的巴士,是吧。

女:是的,他走着去。

男:那样对身体很好吧。您家离幼儿园近吗?

女:并不近。孩子步行的话大约 30 分钟吧。

男:那可真不容易。是孩子不喜欢坐巴士吗?

女:不,我家孩子喜欢和我一边聊天一边去幼儿园。

男:是这样啊。一定很开心吧。

问题:女的的孩子为什么不坐幼儿园的巴士?

1 因为走路对身体好。

2 因为想和妈妈说话。

3 因为讨厌巴士。

4 因为离家近。

2、

女的在跟百货店的人通电话。买的东西什么时候送来?

男:你好,这里是东京百货店客服中心。

女:那个,我是前几天拜托过你们送货的中村,想更改一下送货日期。

男:啊,是中村女士呀。嗯,啊,是 2 月 25 日买了一套女装的中村女士吧?

女:嗯,是这样的。其实买的时候,麻烦你们 3 月 3 号送货,可 26 号我打了电话,请你们改成 3 月4 日了。

男:是的,我们已经受理了。

女:可是,因为我 4 号不方便,所以还是想麻烦你们在 3 号送来。

男:好的,要变更一下是吗?我知道了。

1 2 月 25 日 2 2 月 26 日 3 3 月 3 日 4 3月4日

3、

女儿正在和父亲谈话。女儿对父亲是怎么想的?

女:我回来了。

男:哦?回来了。

女:哎呀,syuukatu,可真是令人疲倦。

男:是对生活疲倦了吗?还这么年轻,就开始对生活感到疲倦……

女:不是啦。syuukatu,是就职活动的缩略语,是 syu、u、ka、tu。我最近正在打算那份临时工给辞掉。

男:欸?是 syuukatu 啊。最近什么词都缩短来用,我可听不懂啊。

女:爸爸,你说这种话只会导致和年轻人的差距越来越大。要多看看电视学习一下。

男:什么?学习?学习还是让你来做吧。

问题:女儿对父亲是怎么想的?

1 希望能帮自己找工作。

2 希望能允许自己打工。

3 希望能辅导自己学习。

4 希望能明白年轻人的用语。

4、

一男一女正在谈话。两人为什么没能见面?

男:星期一怎么回事呀?

女:欸?说的是什么事?

男:也太过分了吧。不是约好 7 点见面的吗?

女:欸?不是星期五的 7 点吗?

男:欸?那你看一下记事本吧。

女:啊,真是这样。

男:是吧。

问题:两人为什么没能见面?

1 因为女的把星期记错了。

2 因为男的把星期记错了。

3 因为女的把时间记错了。

4 因为男的把时间记错了。

5、

男的在说话。对于该地区人们长寿的理由,没有说到的是哪个?是没有说到的。

男:前些日子,公布了这一地区的人均寿命,您知道吗?根据公布的结果,男性是 78 岁,女性是 85 岁,男女都很长寿。既便如此,为什么这个地区的人如此长寿呢?首先,其原因之一就在于饮食。一般认为以鱼为主的饮食对健康非常有益;其次是医疗技术的发达。这一地区的医院具备优秀的医生队伍以及高端的设备。最后,最重要的一点是,这一地区犯罪很少,不安全的话当然就不能长寿。

问题:对于该地区人们长寿的理由,没有说到的是哪个?

1 饮食对健康有益。

2 气候好。

3 医疗先进。

4 安全。

6、

一男一女正在谈话。两人在哪里住宿?

男:我收集了不少小册子,你看啊,这个旅馆怎么样?

女:嗯,哪个?嗯。还可以吧。也行吧。

男:怎么回事呀?这么冷淡的口气。这个旅馆虽然处在市内,但很安静,而且菜肴也可口。

女:是嘛。可我不是早就说过想住在海边别致的宾馆吗?

男:原来是这样啊。那么,这里正合适。

女:哎呀,挺好的。就住这里吧。

男:好的。

问题:两人在哪里住宿?

1 市内的宾馆。

2 市内的旅馆。

3 海边的宾馆。

4 海边的旅馆。

7、

男:听说山田昨天把她男朋友送的戒指弄丢了。

女:哎呀,一定很沮丧吧。不过,昨天是不是山田的生日什么的呀。

男:不是。为什么问这个?

女:可是,你不是说“把昨天送的戒指弄丢了”吗?

男:不是,不是。是在昨天把戒指弄丢了,可戒指是以前送的。

女:啊,是这样啊。

问题:山田昨天怎么了?

1 买了戒指。

2 收到了戒指。

3 送了戒指给别人。

4 把戒指弄丢了。

8、

顾客和店员正在店里谈话。顾客会怎么做?

男:嗯……这种只有白的吗?有没有黑的?

女:是这种吗?啊,请稍等。我去看一下有没有黑的。嗯……这位顾客真实不凑巧……

男:啊,是这样啊。那么,这个也可以。

问题:顾客会怎么做?

1 买白的。

2 买黑的。

3 哪个都不买。

4 白的、黑的都买。

9、

女的在谈论宠物。这个人认为宠物的新功能是什么?是新功能。

女:宠物自古以来对人类来就很重要。特别是狗,不仅仅受人宠爱,而且还起到了帮助有视力障碍以及有身体障碍的人的作用。最近,人们又发现发现老年人以及重病患者通过接触宠物,可以恢复健康或者是改善病情。也就是说,宠物又多了一种帮助人类治病的新功能。

问题:这个人认为什么是宠物的新功能?

1 帮助有视力障碍的人。

2 使生病的人恢复健康。

3 受到宠爱。

4 帮助有残疾的人。

10、

一男一女正在聚会中聊天,女的为什么看起来闷闷不乐?

男:怎么了?这样一副表情,是心情不好吗?

女:不是的,怎么会呢。没关系的。

男:那么,是不是觉得聚会无聊呀?

女:不,挺趣的啊。

男:那么为什么呢?

女:青木说好来的,不知怎么了。

男:啊,原来是这么一回事啊。

问题:女的为什么看起来闷闷不乐?

1 因为心情不好。

2 因为聚会无聊。

3 因为青木说不来。

4 因为青木没有来。

11、

女的和男的正在决定下个月会议的日程。下个月的会议什么时候举行?

女:下个月的日程,选一个大家容易记住的日子吧。

男:是呀,大家都很健忘。

女:今天是 10 月 15 日。嗯,下个月定在月份和日期数字相同的日子怎么样?

男:啊,上一次定在 9 月 9 日,大家没忘,都记住了。

女:是啊。也就是说就是这一天啦。就这么定吧。

问题:下个月的会议什么时候举行?

1 9月9日

2 9 月 15 日

3 11 月 11 日

4 11 月 1

5 日

12、

电视台播报员正在报道农业问题。在刚开始从事农业工作的人当中,最多的是哪一种人?

雇于公司而从事农业的人占了新农民的一半。这是一种由食品公司购买土地、招聘人员、传授农业、培养农民的方式。除此以外,虽然人数很少,也有退职之后着手农业的人以及因为经济不景气公司倒闭后从城里搬迁到农村来的人。

问题:在刚开始从事农业工作的人当中,最多的是哪一种人?

1 受雇于食品公司的人。

2 继承父母职业的人。

3 退职的人。

4 因为不景气而无法在公司继续工作的人。

13、

一男一女正在谈话。男的今天早上是怎么从高森车站到公司的?

男:哎呀,今天早上可真是不容易。电车停在了高森站,上班也竟然迟到了 1 个小时。

女:啊?是发生了事故吗?

男:是的。于是告诉我们从高森站换乘公交车,因为人非常多,公交车根本就挤不上去。

女:是啊,那后来怎么办的呢?

男:结果,从高森车站换乘别的线到邻近的车站,然后从那里坐上了公交车。

女:哎呀呀。

男:那里人也很多,我甚至一度想干脆步行算了。

女:真是辛苦您了。

问题:男的今天早上是怎么从高森车站到公司的?

1 只坐公交车去的。

2 只坐电车去的。

3 坐电车和公交车去的。

4 走着去的。

阅读

问题一

在讲这个话题之前,我想要先声明一下“时间是无法制造的”这一毫无疑问的事实,1

天 24 小时这一事实是无法改变的。

也许有人会说缩短一下睡眠时间不就行了,在必要睡眠时间每个人都有差别的基础上,

如果勉强自己,造成的痛苦也是巨大的。为了自己喜欢做的事情缩短睡眠时间虽然并不难么

痛苦,但如果是为了学习等原因而缩短睡眠时间,却并不容易做到。

那么,要怎样才能增加时间呢?大体上有两种方法。

其中之一便是“减少对自己而言无用的时间”如果为考上大学而花费的时间是必须的,

那就可以减少与之无关的时间。这并不是要去减少吃饭或是洗澡的时间,而是可以省掉自己

已经习以为常的无用时间。(中略)

有的人允许自己有每天可以看 1 小时电视等类似程度的娱乐。但是无论哪件事都能有充

足的时间终究是不可能的,因此,无论如何都要把自己非做不可的事情和不能省掉的时间缩

小到二到三个,除此之外的必须消减掉。

增加时间的而第二个方法是“提高时间的密度”。所谓的提高时间的密度,指每小时学

习 5 页书和学习 10 页书在时间的密度的倍数上也有所不同这一问题。前面已经说过,不学

习也能“成绩好”的人虽然没有用多少时间来学习,但却应该是能够以几倍于人的速度来完

成足够的学习量的。

在这种情况下浮出水面的是那些表面上看起来无用的时间的效用。只看 1 小时的电视、

和女友打电话这样的事情当然都可以,但如果是因为玩乐占用了时间而提高剩下的 2、3 个

小时的密度,前面的时间也就并不是无用时间,而成为了所谓的投资时间。

也就是说,为了能够好好利用时间,有必要自己一边去进行各种尝试一边去判断这样做

能够提高效率而这样做是浪费时间之类的事情。如果能够一边自己尝试,一边做出如何才能

提高时间的密度、哪些是浪费时间哪些不是的判断,你就可以成为一生都能够好好地利用时

间的人。

(节选自和田秀树《写给过于认真的你》讲谈社)

问题二

(1)

“妈妈,你要再长大些,像爸爸那样”,6 岁的儿子在我身后这样说。此时我正在用自

行车载着他在赶往幼儿园的途中。这使我心中一惊。

我确实是每天都在对三个孩子唠叨要收拾东西、去写作业之类的话,发起火来也和孩子们一样去吵架,与之相比丈夫一副大人反应,他总是稍微隔着一段距离来看着这些事情,偶

尔发表两句意见而已。

可即便如此,从一个幼儿园儿童的说出来的话的角度来看,这也已经是非常了不起的了。“什么是大人?”我试着问他。

于是儿子用一只手从背后来回摸着我的身体“看,妈妈的个子多小啊,要再长大些,像

爸爸那么大”,什么?原来他说的是身体的大小。

我回答他说:“即使是大人也有长得很小的人啊,你看奶奶不就是虽然是大人但比妈妈

个子还小吗?”

“这个嘛,奶奶在我出生前还是大人哦,但是啊,在我出生后变成了奶奶才缩小了”,

啊,原来如此。

一开始是被儿子提醒“要再长大些”而开始反省,之后儿子又让我体会到要关心奶奶。

幼儿园到了,儿子向我挥挥手,钻进了大门,他的背影似乎比平时更加像大人了。

(节选自上西纪子《一时之间》 2001 年 11 月 3 日朝日新闻)

(2)

把自己的心情说给关系亲近的人听时,往往是越是抽象的语言对方就越不容易理解。想

说的话要说的具体,这一点十分重要。

有些话十分想说给别人听,但却不能够用容易理解的表达,我们将要思考的是在这种时

候是不是有能够将想要说的内容表达出来的具体的例子。

(中略)

请考虑一下是谁在和你说话。这时侯如果能够说一些你所知道的人的名字或者曾经去过

的地方的名字,应该会在不知不觉中让谈话更加起劲儿。如果说一些别人没听过的国家的名

字,其实去问别人这个国家的问题所在,也许会被人反问“那又怎么样了呢”。

对话只有当对方能够加入进来的时候才能成立。因此,需要有能够把对方引入话题的材

料。这便是一个具体的例子。或者说,是双方彼此都很了解的固有名词。

(节选自池上彰《“传达”给对方的谈话方法》讲谈社)

(3)

很多公民都希望国家能够以对自己有益的方式来利用税金,如想让国家修整道路或者是

希望多建些学校等等,与之相反的有什么都不建也可以,能不能相应地把税金减少些等等,

有很多各种各样的意见。

税金是由公民们上缴而来的。但是由此就可以希望以对自己有利的方式来使用税金、甚

至批评政府吗?

税金的使用途径并不能完全依照公民们的意志而行。因为有时候对某些公民有利的使用

途径,从国家整体的角度来看可能并非如此。例如,如果我们利用税金来为某个县建造高速

公路,对于这个县的人来说,高速公路建好了生活也变得方便,还可以增加游客。但是,对

于缴纳了同样税金、其他离得很远的县的人来说,却完全没有使用这条高速公路的机会。

诸如此类,保持整体平衡地来使用税金是非常困难的。而公民们也不应该仅仅因为税金无法

直接变成自己的利益就单纯地开始批评政府。另一方面,我们也希望政府能够尽量不失公平

地十分小心的利用税金。

问题三

(1)

开始有意识地思考自己的故乡和家人已经是 18 岁的时候了。也就是离开家人在东京开

始一个人生活的时候。

那时候由于犯了严重的思乡病,一放假就马上回到了故乡。但是,如果说到回去之后要

做什么事的话,却也是没有什么特别的事情。

故乡是你一回去才会发现实际上什么东西都没有的地方。而我想正是这种什么都没有,

才是故乡的魅力所在。

要注意到那些我们习以为常的东西的重要与可贵,需要离开它去看才行。离开故乡,才

能够看到故乡的好处。

(2)

在建筑物或是房间、家具中常常会用到直线。其原因就在于便于制作和减少浪费。但是,直线却有着给人以冰冷之感的缺点。

另一方面,因为曲线可以给人以温暖、柔和的感觉,近来随着技术的进步,人们也开始

更多的使用曲线。

如果在家里摆一张大而圆的桌子,愿意来坐一坐的人也会不断增加,在心理上也会给人以温和的感觉。

(节选自家田重晴《立竿见影的保健系列⑨支撑健康的环境》 Poplar 社)

(3)

无论戏剧还是书籍,文化和艺术有着一种让人们置身于未知的世界、将其当做自己身边发生的事情的力量,这也可培养人们的“换位思考”的想象力。

通过这种想象力,人们自然而然地便会产生超越各种差异、希望世界上的所有人都一样

幸福地生活下去的愿望。

实际上也许正是这种文化的力量才是维系和平的巨大力量。

(节选自东美惠子《超越障壁的想象力》 2002 年 11 月 3 日读卖新闻)

(4)

我一直坚决认为要进行差别教育。对于爱学习的孩子要表扬,对于偷懒的孩子要批评。

做了好事就表扬,做了坏事就批评。如果可以的话,要仔细观察每一个孩子,尽量找到更多

的优点来表扬。表扬要尽量在很多人的面前下进行,明确地表扬,让大家也来祝福孩子。批

评的时候要在没有别人的地方,要让他能够明白批评的理由去自己反省地去批评。

(节选自中岛司有《书之心》讲谈社)

(5)

下面的表格是从 1982 年至 2002 年每 10 年进行一次的日本高中生对于“你能将升学的

最终目标考虑到什么程度”这一问题的回答的调查总结。此外,在 1982 年的调查中比没有

对大学和研究生院进行区分,而在 1992 年和 2002 年的调查中是分开进行的。

日语听力第三册第3课听力原文

第3課 【内容1?その1】 自然を楽しむ日本の文化、花見。新しい年度が始まりました。新たな門出を迎える人、また、春の陽気とともに、気分をリフレッシュさせる人など、それぞれの春を迎えているでしょう。今回は、桜の木の下でお酒を飲みながら、どんちゃん騒ぎをするという、日本の花見文化について、お話ししていきましょう。 花の鑑賞、花の下での飲食、大勢で楽しみ騒ぐ群衆の三つの要素を合わせ持つ、日本独特の文化である花見は、安土桃山時代、秀吉の吉野、醍醐の豪華絢爛な宴を頂点として、広く行われました。秀吉は文禄3年(1594年)2月25日、京を出発して、文禄3年2月27日、吉野山に到着。それから5日間、歌を詠み、能を舞い、吉野山の桜を楽しんだと言われています。 秀吉は醍醐寺の三宝院の景観をことのほか愛し、春になると、この地で観桜の宴を開きました。そのため、秀吉が近隣諸国の王(※諸国の大名)に、山城、河内、大和から取り寄せた桜700本を移植したと言われています。現在も醍醐寺に、その桜は見事に花を咲かせているんですよ。 庶民が花見に熱狂するようになったのは江戸時代からで、それまでは上流社会だけの文化でした。江戸の桜は、ほとんど奈良県の吉野山から移植したもので、[徳川(とくがわ)]家康(いえやす)、秀忠(ひでただ)、家光(いえみつ)など、花好きの将軍によって、植栽が盛んに行われ、参勤交代で江戸は品種交流の場ともなり、数々の名所もでき、花見は一般化していきました。 花見といえば、主に桜となり、山野の花見は桜狩と称して、時代が降(くだ)るにつれ、花見は公家から武家、近世には都市住民のものとなり、今日に至っています。 【その2】 なぜ、日本人は春になると、桜の下でお花見をし、お酒を飲み、ごちそうを食べたくなるのでしょうか。 古代日本人は、山の神様と言われるサ神樣にいろいろ祈願しますのに、ただでは申し訳ありませんから、まず、種々(くさぐさ/シュシュ)のお供え物をしました。その、最も欠かせない重要なものが酒です。神前に捧げる意味があります。サカナ(魚)やサケ菜(山のもの、野のもの)も同じ、サカナ(肴)、サ神様に、お供えするものの意味です。神様へのお供え物を捧げ物と言いますが、これはサ神が下げ渡すものというのが原意でした。 現在、「捧げる」という動詞は、下から上に向かって、差し上げる感じがしますが、人間たちが神にいくらお供え物をあげたところで、神は気持ちだけを受け取って、実際には飲食しないで、結局、人々に下げてしまう形になります。人々はそれを知っていて、お供え物を神にあげている中に、いつか原意は逆転してしまったのです。 「クラ」とは古語で、神霊がより鎮める場を意味した「座(クラ)」と伝えられています。イワクラやタカミクラなどの例もあるんですよ。 もうお分かりだと思います。サ神様の依る桜の木の下で、サ神樣に酒や魚を捧げて、お下がりをいただくわけなんですね。これが日本の花見文化の始まりです。 現在では、全国各地に花見ツアーも開催されていますから、桜名所に参加するのもいいかもしれません。また、今年の桜は、3月下旬から4月上旬に開花すると予測されています。皆さんも桜の木の下でお酒を飲みながら、日本の花見を体験されてみてはいかがでしょうか。今回は花見についてお話ししました。 【内容2?その1】 日本のバレンタインデー。2月14日は、バレンタインデーですね。世界中のあちこちで、愛が語られる日です。日本のバレンタインデーのキーワードは、チョコレート。いったいなぜだか、ご存知ですか。今回は、日本のバレンタインデーについて、お話ししていきましょう。 そもそも、バレンタインデーの起源は、ローマ時代のセント?ヴァレンタインという聖者にあります。毎年、セント?ヴァレンタインが亡くなった2月14日には、愛する男女が寄り添い、彼の死を悼むというところから、自分の愛を届ける日になりまし

大学英语六级历年真题阅读理解翻译(2010.6—2017.6)

2010 年6 月六级真题 Passage One 发达国家中只有两个国家不能保证提供用于照料新生儿的带薪休假。去年春天,这两个国家中的一个——澳大利亚——放弃了这种令人质疑的殊荣,建立了自2011 年起开始实施的带薪家庭休假制。在美国这并没有成为新闻,我并不感到意外——现在我们是唯一没有这项政策的富有国家。 美国确实有一个明确的家庭政策,这就是于1993 年通过的《家庭和医疗休假法》。它规定要照料新生儿或处理家庭医疗问题的工人有资格享受时间长达12 个星期的不带薪休假。尽管此法案带来的利益不明显,但当时商务部和其他一些商业团体都极力反对,称其为“政府负责的人事管理”和“危险的先例”。事实上,民主党领袖一直都致力于将能促进工作与家庭关系平衡的措施形成法律条文,但每一次的努力都遭到了商业团体的强烈反对。 正如耶鲁大学法学教授Anne Alstott 所辩解的那样,要肯定父母关爱的作用就要将家庭定义为一种社会商品,从某种意义上讲,社会要为此埋单。在她的书《无路可走:父母对孩子的亏欠以及社会对家长的亏欠》中,她认为父母在生活的多个方面都肩负重担:在谈到孩子的话题时,父母们“无路可走”:“社会希望也需要家长们能不间断地照看好他们的孩子,而且是人类用以开发智力、培养情感和树立道德的那种深度的、亲密无间的照看。社会还希望并需要父母们能坚守这一角色,18 年如一日,如有必要,甚至还可以更长。” 大部分父母出于爱都会照顾孩子,不照顾孩子的父母则会受到公众的处罚。换句话说,父母们所做的一切都是这个国家所密切关注的问题,原因很明显,照顾孩子不仅从道德上来说是迫切的而且对这个社会的未来至关重要。国家在大多数保障儿童福利的家庭法律中都认可了这一点,而父母们在履行社会所强加给他们的、会改变其命运的义务时得到的帮助却甚少。把养育孩子视为个人选择、集体没有责任的做法不仅仅忽视了良好家庭教育所产生的社会效益,而且会抹杀这部分社会效益,因为当今天的孩子成为明天的具有生产力的公民时这部分社会效益会属于整个社会。实际上,据估计父母对孩子投入的价值,包括时间和金钱的投入(包括失去的薪水)相当于国内生产总值的20%—30%。如果这些投入能够产生巨大的社会效益——很明显能产生——那么为家庭提供更多的社会支持所带来的效益将会更加显而易见。 Passage Two 塔夫茨大学公民学习和参与信息研究中心(CIRCLE)一份新的调查显示,现在有比以前更多的年轻人参与投票选举,美国发展中心2008 年的一份调查也表明越来越多的年轻选民和活动家开始支持传统的自由事业。但要看出这些调查数字在现实生活中的意义并非易事。在总统竞选期间,巴拉克·奥巴马以希望和改变为宣传口号组成了不同种族之间和不同意识形态之间人们的联盟。当新一届政府执政下的现实生活步入正轨的时候,有些支持者可能会大失所望。随着国家进一步走入奥巴马执政时代,参与政治的年轻人是会继续支持奥巴马及其施政议程还是会渐行渐远? “O(奥巴马的简称)一代”是《新闻周刊》新开的一个博客,致力于记录那些支持奥巴马的年轻人的生活。“O 一代”的作者们想就上面的问题做出回答。未来的三个月,Michelle Kremer 和其他11 位年龄从19 岁到34 岁不等的奥巴马支持者将会用博客来记录美国社会的主流生活,一个不同之处在于:通过将他们所有的观点和经历与新任总统及其领导下的政府紧密结合,这些博客作者试图开启一场对话,探讨在当今美国,年轻并且在政治方面活跃到底意味着什么。24 岁的Malena Amusa 是该博客的一位作者,也是来自圣路易斯的一位舞者,她将这一项目看做是即时记录历史的一种方式。Amusa 今年春天为了完成其著作前往印度,后来又去塞内加尔教授英语,她和她的朋友一直在谈论奥巴马当政会如何改变他们的日常生活,她希望把其中的一些观点和她的全球性视角写到帖子里。她很兴奋,要看清楚世界,“我不必等上15 年”,她这样解释说。 Henry Flores 是圣玛丽大学的政治学教授,他将年轻一代的政治力量归因于他们对科技的拥护。“网络使他们接触到更多的思想,”他说,“不同地区想法相同的人们就会聚到一起。”这正是“O 一代”博主们所期待的事情。结果可能会出现一群年轻人,就像他们在二战后生育高峰期出生的父母一样,伴随一种强烈的目的感而成长,他们也会改变此前从“X 一代”人身上所继承下来的冷漠形象。由一群普通但有抱负的年轻人来管理博客是个不小的挑战,但“O 一代”的成员能胜任这项任务。

2014年12月日语二级听力原文及详细解释

問題①問題②問題③問題④問題⑤合計 4869330 問題一(2对,4分。1、2题) ① 1ホテルの予約のへんこう 2会議室の予約のへんこう 3工場へのれんらく 4しりょうのじゅんび 会社で男の人と女の人が話しています。女の人はこれからまず何をしますか。 木村さん、本社の社長がこちらに視察にいらっしゃる件なんだけど、予定が早まって来週になったこと、知ってる? はい、うかがっております。ホテルの予約は変更しておきました。会議室も変更してあります。 そうか。見学する工場への連絡も済んでるかな。 はい、済んでいます。ただ、資料の準備がなかなか…。 えっ、間に合わせてよ。 はい、急いでやります。あのう、お見えになるのは社長を含めて3人ということでよろしいでしょうか。 ああ、聞いてない、4人になったんだよ、増えたんだ。あっ、泊まるとこ、大丈夫? ああ、それはうかがっておりませんでしたので。 そう。じゃ、先にそっちからやって。 はい。 女の人はこれからまず何をしますか。 公司里,男人和女人正在谈话。女人首先需要做什么? 木村小姐,关于总社社长来视察的事情,比预定的提前改为了下周,你知道吗? 是的,我已经听说了,也变更了酒店的预约,和会议室的变更。 好的。向要去参观学习的工厂联络过了吗?

是的,已经联络过了。只是要准备的资料还有很多。 那一定要赶上啊。 是,我一定尽快处理。来视察的包含社长在内一共是3位吧。 你没听说吗,增加了,变为4个人了。住宿的事没问题吧? 不好意思这个没有听说。 那先解决这个问题吧。 是。 女人首先需要做什么? ている可以表达状态和结果。比如:1.課長は?アメリカへ出張に行っています。(课长去美国出差了,现在人在美国,还没回来。)2.知っています。(我知道) ② 1対象者の年代を変える 2対象者数を増やす 3質問内容を変える 4質問のこうもく数を増やす 大学で女の先生と男の学生が話しています。学生はアンケート調査の計画をどう変えますか。 卒業論文のアンケート調査の計画書、昨日、ざっと見てみたんだけど。 はい。 調査の対象者が20代の社会人っていうのは目の付け所はいいんだけど、男性が10人女性が10人って。 すみません。社会人の知り合いがそのぐらいしかいなかったんで。 質問のほうは内容も面白いし、項目数もけっこうあって、これでちゃんと調査すればいろんなことが明らかになると思うんだけど、残念よね。知っている人が少ないからといってこれじゃ分析のしようがないでしょう。 はあ。

日本语听力_第二版_入门篇_1-8课听力原文及答案

第1課発音(1) 問題Ⅰテープを聞いて、例のようにその仮名を線でつなぎなさい。 例:「か」と「に」、「に」と「ら」、「ら」と「わ」、「わ」と「ん」、「わ」と「む」、「む」と「れ」 1.M「な」と「ぬ」、「ぬ」と「り」、「り」と「た」、「た」と「み」、「み」と「ふ」、「ふ」と「ろ」 2.R「ぬ」と「う」、「う」と「ゆ」、「ぬ」と「る」、「る」と「わ」、「わ」と「く」、「う」と「の」、「の」と「く」、「の」と「え」、「え」と「し」 3.W「す」と「ふ」、「ふ」と「か」、「か」と「さ」、「さ」と「お」、「お」と「く」、「く」と「み」 問題Ⅱテープを聞いて、例のように正しいものを選びなさい。 例:にし 1.b しかく2.bひんし3.a わら4.a さかな 5.c りかい6.a しく7.a からい8.b しま 9.c いぬ10.a かんれん 問題Ⅲテープを聞いて、例のように書き入れなさい。 例:はやし(林) 1.たなか(田中)2.みよし(三好)3.こまつ(小松)4.ひらい(平井)5.なかお(仲尾)6.たまき(田牧)7.いのうえ(井上)8.きのした(木下)9.なかむら(中村)10.やまもと(山本)11.はとやま(鳩山)12.たかはし(高橋)13.いしはら(石原)14.なかしま(中島)15.くりはら(栗原)16.たちかわ(立川)17.かつまた(勝又)18.たけもと(竹本) 問題Ⅳテープを聞いて、例のように書き入れなさい。 例:いいす(椅子) ああき(秋)ううえ(上)おおく(奥) かかさ(傘)くくも(雲)けけしき(景色) ここんなん(困難)ししお(塩)すすくない(少ない)せせなか(背中)たたてもの(建物)ちちから(力) つつめたい(冷たい)ととなり(隣)ににもつ(荷物) ぬぬすむ(盗む)ははあく(把握)ひひふ(皮膚)

2009年考研英语阅读理解部分翻译

2009年考研英语阅读理解部分翻译真题译文+题目翻译 但为君故 但为君故 整理组

Text 1 习惯是一种有趣的现象。我们无意识地养成了习惯,任由大脑自动操作,且不知不觉在熟悉的常规中感到轻松舒适。“并非选择,而是习惯会控制那些没有思想的人。”19世纪时,威廉·华兹华斯说。在千变万化的21世纪,甚至“习惯”这个词本身也带有负面涵义。 因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯,就创建了平行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们思绪的列车跳转到新的创新轨道上来。 我们不用因为自己是受习惯影响的一成不变的生物而否定自己,相反我们可以通过有意识的培养新习惯来指导改变。事实上,我们对新事物尝试得越多,就会越远地走出自己的舒适地带,在职场及个人生活中变得越有创造性。 但是,不要白费力气试图戒除旧习惯;一旦这些惯有程序融进脑部,它们就会留在那里。相反,我们有意使之根深蒂固的新习惯会创建平行路径,它们可以绕过原来那些路径。 《开放思想》一书的作者达瓦纳·马克瓦说:“革新所需要的第一样东西就是对好奇的着迷。然而我们被教导去做‘决定’,就像我们的总裁称呼自己为‘决策者’那样。”她接着说,“但是,决定意味着除了一种可能性外,其他的都被扼杀了。优秀的具有革新精神的思想家总是在探寻着许多其他的可能性。” 她说,我们都是通过一些自己没有意识到的方法解决问题的。研究人员在20世纪60年代末发现人类天生主要用四种方法应对挑战:分析法,程序法,相关法(或合作法)和创新法。但是在青春期结束,大脑关闭一半的能力,仅仅保留了那些大约在生命最开始的十几年时间里似乎是最为宝贵的思维方式。 目前标准化测试主要强调分析法和程序法这两种方式,也就是说,我们中很少有人会本能地使用创新和合作的思维方式。M.J.瑞恩是2006年出版的著作《今年我将……》一书的作者以及马克瓦女士的商业合作伙伴,她解释说:“这打破了美国信念体系里的主要规则—任何人都可以做任何事。这是一个我们已经使之永久化的谎言,这会造成平庸。了解你擅长什么,再多做一些就会成就卓越。”这正是培养新习惯的用武之地。 21. 根据Wordsworth 的观点,“习惯”的特点是___________. A 随意的 B 熟悉的 C 机械的 D 变的 22. 大脑研究人员已经发现新习惯的形成能够被___________.

初级日语听力教程练习篇听力原文--大工出版

12 練習一(1) 例 キムさんは車の運転ができますか。 ええ、できますよ。 1 李さんはギターが上手ですか。 いいえ、あまり上手ではありません。 2 オンさんは漢字がわかりますか。 いいえ、ぜんぜんわかりません。 3 タンさんはゴルフができますか。 いいえ、でも、スキーが大変上手です。 4 ジョンさんは日本語がわかりますか。 ええ、よくわかりますよ。 5 ユンさんは歯が痛いですか。 いいえ、歯は痛くないです、頭が痛いです。 練習一(2) 例 私は耳が多きいです。私は鼻が長いです。私は体が大きいです。1 私は耳が長いです。私は目が赤いです。私は肉は食べません。 2 私は首が長いです。私は足も長いです。私は足が速いです。 3 私は手がありません。私は足もありません。私は体が長いです。

練習二 ここですよ、李さん、これが日本の旅館です。 ああ、これが日本の旅館ですか。 建物はちょっと古いですが、この旅館はいいですよ。さあ、入りましょう。 この旅館は庭が広いですね。木が多いですね。 部屋もきれいですよ。 本当だ。きれいですね。それにここは静かですね。 ええ、駅から少し遠いですが、静かでいいでしょう。李さん、この旅館は料理もおいしいですよ。 いいですね。でも、田中さん、この旅館、値段はどうですか。 とても安いです。 そうですか。田中さん、私はこの旅館が好きになりましたよ。 それはよかったですね。 練習三略 13 練習一(1) 例 李さんのお兄さんは日本に来ましたか。 ええ、もう、日本に来ています。 a 李さんのお兄さんは日本に来ます。 b李さんのお兄さんは日本にいます。 ① 門の前に車が止まっていますね。 ええ、あれは鈴木さんの車です。 a 鈴木さんの車は門の前に止まっています。 b鈴木さんは門の前で待っています。 ② 桜の花はもう咲きましたか。

历年英语六级阅读理解逐句翻译

历年六级阅读理解逐句翻译 一、 There is nothing like the suggestion of a cancer risk to scare a parent, especially one of the over-educated, eco-conscious type. 没有什么事情比有得癌症的迹象更让父母感到害怕的了,尤其对于受到过度教育、对生态环境敏感的那种人来说。 So you can imagine the reaction when a recent USA Today investigation of air quality around the nation’s schools singled out those in the smugly(自鸣得意的)green village of Berkeley, Calif., as being among the worst in the country. 所以当《今日美国》在近期公布的一份全国范围内的学校周边空气质量调查中,把加州伯克利的绿色环保小镇列为全国最差时,你可以想象到那些自鸣得意的人的反应。 The city’s public high school, as well as a number of daycare centers, preschools, elementary and middle schools, fell in the lowest 10%. Industrial pollution in our town had supposedly turned students into living science experi ments breathing in a laboratory’s worth of heavy metals like manganese, chromium and nickel each day. 该市的公立高中以及为数众多的日间看护中心、学前教育机构、小学和中学都在最差的10%之列。我们镇上的工业污染大概把学生置于活体科学实验之中,学生们以等值于实验室的剂量每天吸入锰、镉和镍等重金属。 This in a city that requires school cafeterias to serve organic meals. Great, I thought, organic lunch, toxic campus. 这发生在一个要求学校的餐厅提供有机饭菜的城市中。太伟大了,我想,有机午餐,有毒校园。 Since December, when the report came out, the mayor, neighborhood activists (活跃分子)and various parent-teacher associations have engaged in a fierce battle over its validity: over the guilt of the steel-casting factory on the western edge of town, over union jobs versus children’s health and over what, if anything, ought to be done. 自12月份报告公布以来,市长,社区活跃分子和各种家长---教师联合会都参与到一场关于报告的可信度的激烈斗争中:关于位于小镇西北角上的钢铁铸造厂的罪责、有关孩子们的健康VS工会职责,以及应该去做的事,如果还有事能做的话。 With all sides presenting their own experts armed with conflicting scientific studies, whom should parents believe? 每一方都有代表他们的专家,手头上的科学研究结果相互矛盾,父母究竟应该相信谁?

日语听力:毎日の闻き取りMP3_文本

毎日の聞き取りMP3 文本 访问日本语论坛,https://www.360docs.net/doc/8d7142822.html,/thread-8276-1-1.html 由我们的沙沙版主整理的文本,因为原文也是手工打的,可能存在一些错误,望谅解。 1課キヨスク.mp3 (1.48 MB) 1課キヨスク みなさんは駅の売店で、新聞や雑誌を買ったことがありますか。JRの駅の中にある小さな店をキヨスクといいます。このキヨスクは一番小さなコンビニエンスストアと言ってもいいもので、全国に約4000店もあります。キヨスクにはおよそ400種類の品物が並べてあります。よく売れるのはお菓子、たばこ、雑誌などです。最近、人気があったのは老眼鏡です。切手やはがきを売っているキヨスクは少ないので、不便だという人もいます。しかし、わずか16平方メートルの広さの店にこんなにたくさん品物がおいてある店はほかにはないということです。 2課読書器.mp3 (1.22 MB) 2課読書器 本を入れると、声を出して読んでくれる器械ができました。この器械の中に本を入れると、カメラが本のページを見て、コンピュータが自然に近い声で本を読んで聞かせてくれます。このコンピュータは漢字を3000字読むことができ、8万語の言葉を理解します。大きさはテレビくらいです。この器械は目の不自由な人のために作られたものですが、値段は一台1500万円と大変高いものです。 3課お金を拾ったx.mp3 (1.23 MB) 3課お金を拾ったら

お金について、一つの質問をしてみました。年齢の違う男女10人ずつに、「あなたは、10万円拾ったらどうしますか。」と聞きました。男の人は6人、女の人は9人が「交番に届ける」とすぐ答えました。一人の男性だけ「もらっちゃうね」と言って、後の人は「どうするか迷う」という返事でした。次に、「あなたが10万円落としたら、出てくると思いますか」と聞いてみたら、面白いことに、全部の人が「出てこない」と答えました。 4課救急車.mp3 (1.08 MB) 4課救急車 一年間に救急車がどのように使われているか、調査の結果がまとまりました。去年一年間に、全国の救急車が急病や交通事故で使われた回数は13秒に1回という割合でした。また、救急車で運ばれた人は51人に1人という割合でした。年々救急車を使う人が増えていますが、消防署では普通の病気でも簡単にすぐ電話をして使う人もいるので、気をつけてほしいと言っています。 ★【附】日本紧急电话号 ★ 救护车的电话号码是“119”号 叫救护车(救(きゅう)急(きゅう)車(しゃ))的电话号码是日本全国通用,没有局号码的“119”。但是因为“119”号是消防(消(しょう)防(ぼう)署(しょ))的紧急号码,所以首先要讲清是要救护车还是要救火车。 ★ 通报警察时的电话号码是“110”号 屋内东西被盗,或金钱物品被抢时请打全国通用的没有局号的“110”号。首先要讲清自己的住址和姓名,然后再讲事件的内容。 ★ 救火车的电话号码也是“119”号 自己的住房或邻居的房子着火时,请马上跟消防队联系。请拨全国通用没有局号的“119”号。因为消防队同时执行派救火车(消(しょう)防(ぼう)車(しゃ))和救护车的业务,所以要讲清是“着火”并告诉准确地址。 ★天气预报的电话号码是“177”号 ★报时的电话号码是“117”号 ★查号的电话号码是“104”号 5課S席って何?.mp3 (1.08 MB) 5課 S席って何? 劇場やコンサートホールの席は普通は、S席からA席、B席、C席と分かれています。このうち S席は英語のspecialから来ていて、特別席と言う意味です。ところが、電話で席を予約した場合など、S席だからきっと素晴らしい席だろうと期待して、当日行ってみたら、三階の後ろの方で、がっかりしたという例もあります。現在、S席の割合はぐっと増えてい

历年6级阅读真题及翻译

历年英语六级阅读真题及翻译(2009.06-1999.01) 2009年 6月英语六级阅读真题 Passage One: For hundreds of millions of years, turtles (海龟 ) have struggled out of the sea to lay their eggs on sandy beaches, long before there were nature documentaries to celebrate them, or GPS satellites and marine biologists to track them, or volunteers to hand-carry the hatchlings (幼龟)down to the water’ s edge lest they become disoriented by headlights and crawl towards a motel parking lot instead. A formidable wall of bureaucracy has been erected to protect their prime nesting on the Atlantic coastlines. With all that attention paid to them, you ’ d think these creatures would at least have the gratitude not to go extinct. But Nature is indifferent to human notions of fairness, and a report by the Fish and Wildlife Service showed a worrisome drop in the populations of several species of North Atlantic turtles, notably loggerheads, which can grow to as much as 400 pounds. The South Florida nesting population, the largest, has declined by 50% in the last decade, according to Elizabeth Griffin, a marine biologist with the environmental group Oceana. The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from“ threatened” to“ endangered”—meaning they are in danger of disappearing without additional help. Which raises the obvious question: what else do these turtles want from us, anyway? It turns out, according to Griffin, that while we have done a good job of protecting the turtles for the weeks they spend on land(as egg-laying females,as eggs and as hatchlings), we have neglected the years spend in the ocean.“The threat is from commercial fishing, ” says Griffin. Trawlers (which drag large nets through the water and along the ocean floor) and longline fishers (which can deploy thousands of hooks on lines that can stretch for miles) take a heavy toll on turtles. Of course, like every other environmental issue today, this is playing out against the background of global warming and human interference with natural ecosystems.The narrow strips of beach on which the turtles lay their eggs are being squeezed on one side by development and on the other by the threat of rising sea levels as the oceans warm. Ultimately we must get a handle on those issues as well, or a creature that outlived the dinosaurs(恐龙 )will meet its end at the hands of humans,leaving our descendants to wonder how creature so ugly could have won so much affection. 在数亿年前的时间里,海龟一直在挣扎着离开大海道海滩上产卵,时间远远遭遇自然纪录片的赞扬, 或全球定位通讯卫星和海洋生物学家的追踪,又或者志愿者们用手把幼龟放在海边以避免它们受到光线的 影响迷失方向,爬向汽车旅馆的停车场。由官方建造的大型围墙用于保护海龟在大西洋沿岸的主要筑巢地。 收到了各种各样的关注后,你可能会认为这些生物至少会心怀感激,不至于走向灭亡。但是自然却无视人 类的公平观念,由渔业和野生动物服务组织提供的用一份报告显示,北大西洋的数种海龟的种群数量出现 了令人担忧的下降,特别是体重可达400磅的红海龟。来自环保组织的Ocean的海洋生物学家伊丽莎白 格里芬称,数量最多的佛罗里达州南部穴居种群在过去十年里减少了50% 。该数据促使Oceana组织向政府情愿,要求将北大西洋红海龟的保护级别从“受威胁”提升至“濒危”-----这意味着如果没有外界的 帮助,它们将会面临灭绝的危险。 这就提出了一个明显的问题:这些海龟究竟还要我们做什么?

2010年7月N2日语听力原文

2010年7月日语能力考真题 N2級听力原文 2010年7月新日本語能力試験2級聴解スクリプト 問題1 問題1では、まず質問を聞いてください。それから話を聞いて、問題用紙の1から4の中から、正しい答えを一つ選んでください。 1番 大学で男の人と女の人が話しています。女の人はこの後何をしますか。 M:青木さん、何見てるの? F:ああ、これ?アパートの情報が載ってる雑誌。今アパートを探してるんだ。そういえば、山田君って最近引越ししたんだよね。どうやって部屋探したの? M:そうだな。もちろん、不動産屋にも行ったんだけど、不動産屋に行く前に、家賃とか日当たりとか、気になる条件をノートに書き出して、整理してみたよ。 F:それは一応やったんだけどね。 M:そうなんだ。あと、住みたい町に実際に行ってみるといいよ。運がよければ、歩いているうちによさそうなアパートが見つかるかもしれないし。住みたい町はもう決まってるの? F:うん、一応候補あるの。今日はもう授業ないし、これからちょっと行ってみよう。 女の人はこの後何をしますか。 2番 女の人が友達と話しています。女の人は地震に備えて何をしておけばいいですか。 F:この間の地震、かなり揺れて怖かったね。地震が来た時のために、何かしとかなくちゃって思ってるんだけど、実際にどういうことをすればいいのかな。 M:やっぱり怖いのは家具が倒れることだから、本棚とか背の高い家具があったら、かべに固定したほうがいいよ。 F:ああ、でも、うちの家具みんな背が低いから、それは大丈夫かな。 M:そっか。あ、それから、避難用のセットがある?すぐ持ち出せるように水や食べ物の入れた袋は必ず用意しといたほうがいいって、テレビで言ったよ。 F:あ、それは持ってないな。どこで売ってるの? M:デパートとかにあるよ。 F:じゃ、探してみる、 M:あとは、うちの人と話し合って、家族の避難場所を決めておいたほうがいいよ。 F:あ、でも、今は家族は皆海外に住んでるから、それは関係ないかな。いろいろありがとう。 女の人は地震に備えて何をしておけばいいですか。 3番 電話で病院の診察の予約をしようと思っています。今日の午後の診察を予約するには、どの番号を押せばいいですか。 F:山川病院自動予約システムです。最初にご希望のお日にちを4桁の番号で御入力ください。五月三日なら0503 となります。ただし、本日の診察をご希望の方は日にちではなく、0001とご入力ください。次に、午前中をご希望なら、続けて01、午後なら、02。特にご希望のない方は09と入力してください。 今日の午後の診察を予約するには、どの番号を押せばいいですか。

历年考研英语一阅读真题翻译(2004-2014)

2014年考研英语阅读真题 Text 1 In order to “change lives for the better” and reduce “dependency,” George Osbome,Chancellor of the Exchequer, introduced the “upfront work search” scheme. Only if the jobless arrive at the job centre with a register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit-and then they should report weekly rather than fortnightly. What could be more reasonable? 为了“让生活变得更美好”以及减少“依赖”,英国财政大臣乔治?奥斯本引入了“求职预付金”计划。只有当失业者带着简历到就业中心,注册在线求职并开始找工作,才有资格获得补助金——然后他们应该每周而非每两周报告一次。有什么比这更合理呢? More apparent reasonableness followed. There will now be a seven-day wait for the jobseeker’s allowance. “Those first few days should be spent looking for work, not looking to sign on.” he claimed. “We’re doing these things because we know they help people sa y off benefits and help those on benefits get into work faster” Help? Really? On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsides laziness. What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”-protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits. 更加明显的合理性如下。现在领取求职者补贴要等待七天。“这前几天应该用来找工作,而不是办理失业登记(以获得救济金)。”他说,“我们这样做是因为我们知道,这样会帮助人们摆脱补助并让依赖补助的人尽快就业。”帮助?真的吗?乍一听,这是位关心社会的大臣,他努力改善人们的生活,包括对一个明显放纵的体系的“改革”,这个体系不要求新失业者付出多少努力去找工作,为其懒惰埋单。我们将会知道,激励他的是他对“基本的公正”的热诚——保护纳税人,控制花费以及确保只有最值得帮助的申请者才能得到补助金。 Los ing a job is hurting: you don’t skip down to the job centre with a song in your heart, delighted at the prospect of doubling your income from the generous state. It is financially terrifying psychologically embarrassing and you know that support is minimal and extraordinarily hard to get. You are now not wanted; you support is minimal and extraordinarily hard to get. You are now not wanted; you are now excluded from the work environment that offers purpose and structure in your life. Worse, the crucial income to feed yourself and your family and pay the bills has disappeared. Ask anyone newly unemployed what they want and the answer is always: a job. 失业是痛苦的:你不会内心歌唱并跳跃着到就业中心去,为从这个慷慨国度得到加倍收入的前景而欣喜。在经济上它令人生畏,在心理感到难堪,并且你还知道那种扶持的微薄和非常难以得到。现在没人需要你;你现在被排除在工作环境之外,那里会给予你人生的目标和体制。更糟糕的是,失去了用以养家糊口和支付账单的至关重要的收入。问任何新失业者他们想要什么,答案永远是:一份工作。 But in Osborne land, your first instinct is to fall into dependency- permanent dependency if you can get it-supported by a state only too ready to indulge your falsehood. It is as though 20 years of ever- tougher reforms of the job search and benefit administration system never happened. The principle of British welfare is no longer that you can insure yourself against the risk of unemployment and receive unconditional payments if the disaster happens. Even the very phrase ‘jobseeker’s allowance’invented in 1996- is about redefining the unemployed as a “jobseeker” who had no mandatory right to a benefit he or she has earned through making national

N2听力原文翻译2010年12月

2010 年12月日语能力测试 2 级听力原文 問題 1 1番:大学で女の学生と男の学生が話しています。女の学生はこの後何をしますか。 女:ねえ、経済学のレポート、もう書いた? 男:ううん、まだ途中。 女:来週の水曜日だよね、締切。私、レポートの参考資料が見つからなくて、困ってるんだ。?ンターネットでちょっと調べてみたんだけど。 男:僕は、先生が言ってた『経済学入門』って本、買ったよ。最初は僕も?ンターネットで調べて書こうと思ったんだけど、やっぱりうまく書けそうになくて。 女:それ、今持ってる? 男:うん、持ってるよ、これ。 女:ね、悪いんだけど、1日だけ借りられない? 男:ああ、僕も今日、これ見ながらレポート書くつもりだから。この本、図書館にあったから、借りたら? 女:あ、そっか、行ってみる。 男:うん。授業のノートも結構参考になったよ。 女:うん、そうだね。私もノートは見てみたんだ。ありがとう。 女の学生はこの後何をしますか。 答案:3 解题要点:男生说买了一本老师说的《经济学入门》,女生问能否借给她,男生说自己也要看,说图书馆也有,可以去借,女生说去图书馆看看。而男生提议她也可以看看笔记,但女生说看过了,于是女生接下来去图书馆借《经济学入门》。 注释:締切(しめきり)(截止) 2番:会社で男の人と女の人が出張について話しています。女の人はこの後何をしなければなりませんか。 男:出張はもう来週だな。出張に持っていく新製品のサンプル、届いた? 女:いいえ、それがまだなんです。今週中には届くことになっておりますが。 男:うーん、それじゃ不安だなあ。もう一度工場に電話して、確認入れといて。 女:はい。 男:あ、それから、製品紹介の資料、前にわかりにくいって言われた部分があったじゃない?あそこ、直した? 女:はい。修正して、机のところに置いておきました。今度はお客様に好印象を持っていただけると思います。 男:あ、そう。ありがとう。後で見ておくよ。飛行機のチケットは取れてるよね。 女:はい、予約してあります。 女の人はこの後何をしなければなりませんか。 答案:2 解题要点:男的问出差时要带的新产品的样品到了没有?因为还没有所以男的命令再给工厂打电话确认一下。女的答应了。而后面说到的产品介绍资料的修改和机票等,这些工作都已经完成了。所以接下来她要给工厂打电话。 注释:サンプル(样品) 3番:電話で女の人と男の人が話しています。女の人はこの後どうしますか。 女:はい、もしもし。 男:遅れて、ごめん。今、どこ? 女:映画館の前。でも、今日は休みみたいだよ。 男:えっ? 女:どうしよう。 男:ごめん。調べときゃよかった。えーと、10分ぐらい歩いたとこに、もう一つあるけど。 女:うん。 男:そこはどうかな?そこはやってると思うけど。

相关文档
最新文档