河南省第五届翻译竞赛

河南省第五届翻译竞赛
河南省第五届翻译竞赛

竞赛试题

专业组:

(考试时间为120分钟)

一、汉译英(50%)

中国还没有形成勇于提问的风气

杨福家曾经与耶鲁大学校长莱文讨论为什么那么多的耶鲁校友回报母校,其中大多数是本科毕业生。莱文的回答很简单:因为他们认为学校改变了自己的一生。

莱文举了一个美国8岁小孩的例子。一天上课,这个小孩对老师说,你写的字拼错了。老师说“真的吗?让我查一下字典”。这位小孩立刻说“不必查,我保证你拼错了”。

这个敢于质疑老师的小孩不仅没有被批评,反而被校长在家长会和全校大会上表扬了。

杨福家特别感慨,这是中美文化的不同之处:美国孩子放学了,父母会问:你今天问了多少个问题;而中国孩子放学了,父母会问:你今天考了多少分。

在他看来,这也是为什么一直回答不了钱学森之问的原因之一。“中国没有形成质疑的环境,孩子从小就不敢提问。然而,没有问题就不会有创造。”杨福家说。

二、英译汉(50%)

The Longevity Gap between Men and Women

A century ago American men outnumbered and outlived the women. But in the 20th century, women began living longer, primarily because pregnancy and childbirth had become less dangerous. The gap grew steadily. In 1946, for the first time ever in the United States, females outnumbered males.

Part of the reasons are self-inflicted. Men smoke more than women, drink more and take more life-threatening chances. Men are murdered (usually by other men) three times as often as women are. They commit suicide at a higher rate and have more than twice as many fatal car accidents as women do. Men are more likely to be involved in alcohol-related fatalities.

But behavior doesn't explain away the longevity gap. Nor is stress the answer.

In the 1950s, as heart disease claimed more and more male victims, pressure in the corporate boardroom was blamed. Let women venture out of the home and into the line of fire, doctors said, and they would begin dying at the same rate as men. But a funny thing happened on the way to the funeral.

Between 1950 and 1985, the percentage of employed women in the United States nearly doubled. Those working women, several studies have found; are as healthy as women at home.

Today, some scientists studying the gender gap believe that the data point to one conclusion: Mother Nature may be partial to women.

答案部分:

一、汉译英(50%)

Questioning Atmosphere Not Created in China Yet

Mr. Yang Fujia once had a discussion with Levin, President of the Yale University, about why so many alumni of the University, most of whom were bachelor degree holders, made contributions to their alma mater. Levin gave a simple answer: “Because they believe their alma mater has changed their lives.”

Levin gave an example of an eight-year old boy. One day in class, the boy said to his teacher: “You’ve made a mistake in spelling.” “Really? Let me look it up in the d ictionary.” replied the teacher. “It’s not necessary. I’m sure about that”, responded the boy immediately.

Instead of being scolded, the boy was praised by the headmaster at the parents' meeting and the school assembly.

Yang Jiafu heaved a deep sigh and said that it was due to the differences between Chinese culture and American culture: In America, when the children come back home from school, their parents usually ask them how many questions they have raised at school while Chinese parents may focus on their scores in examinations.

In his opinion, that partly accounts for the lack of a satisfactory answer to Mr. Qian Xuesen’s question. “A questioning atmosphere has not been created in China yet. Children are discouraged from asking questions since their early days. But there will be no creation without questions.” Yang Fujia added.

二、英译汉(50%)

男女寿命差异(版本一)

一百年前,美国男性不仅数量比女性多,寿命也比女性长。到了20世纪,随着怀孕和分娩越来越安全,女性的寿命不断提高,男女之间的寿命差异稳步变化。到了1964年,美国女性的数量首次超过了男性。

造成这一现象的部分原因在于男性自身。相较女性,男性抽烟多,喝酒多,从事的高危活动也多。男性遭到谋杀(杀人者往往也是男性)的几率是女性的三倍,自杀率也比女性高。男性死于车祸者是女性的两倍多,因饮酒而丧生者也多于女性。

但所有这些行为,包括精神压力在内,均不足以解释男女寿命上的差异。上世纪五十年代,越来越多的男性因心脏病而失去生命,人们普遍将其归咎于公司会议室里的压力。不少医生指出,如果让女性走出家门,投身社会的枪林弹雨,她们会和男人一样短寿。正当人们要为此“盖棺定论”的时候,一个有趣的现象发生了。

从1950年到1985年,美国职业女性的数量几乎翻了一番。多项研究表明,职业女性的健康状况与家庭妇女相比并无两样。当代一些研究性别差异的学者认为,从众多数据中可以得出的唯一结论就是:女性是大自然的宠儿。

男女寿命差异(版本二)

一百年前,美国男性无论在数量上还是在寿命上都超过了女性。可到了20世纪,女性寿命则越来越长了(女性却越来越长寿),其主要原因是,妇女怀孕、生孩子(妊娠、分娩)都没以前危险了。男女之间的寿命差异稳步变化。1964年美国女性数量第一次超过了男性。

其部分原因是男性自己造成的。因为与女性相比,男性抽烟的多,喝酒的多,冒生命危险的几率也多。男性遭谋杀(通常是遭另一个男性谋杀)的几率是女性的三倍,自杀的比率也比女性高,而且,车祸丧生的几率也是女性的两倍多。另外,男性也很容易因饮酒而丧生。

不过行为本身并不能解释男女寿命之间的差异。精神压力也解释不了。20世纪50年代,越来越多的男性因心脏病而失去生命,于是就有人将其归罪于董事会会议室里的压力。医生说,若让女性也走出家门到外面去冒险,处于竞争的火线上,她们的死亡率也会和男性一样高。当人们正要以此作出定论的时候,一件有趣的事情发生了。

从1950年至1985年期间,美国女性就业人数几乎翻了一番。可好几项研究都表明,从业的女性和居家的女性一样健康(健康状况相同)。当代一些研究性别差异的学者认为,从众多数据得出的唯一结论就是:女性是大自然的宠儿。

非专业组:

(考试时间为120分钟)

一、汉译英(50%)

空巢老人

在中国,我们会经常看到对“空巢老人”的报道,这些老人因为没有子女在身边,过着孤独的生活。其实,英国也存在这种现象。我就曾遇见过一位孤独的英国老人。

诺瓦克太太是位波兰人,在英国已生活了六十多年,说她是英国本土人也不为过。我是在自己打工的那家超市认识她的。那是一家在英国很有名的超市,每个星期五晚上超市都会有一些快过期的食物打折出售,而诺瓦克太太每周五晚都会出现在超市里。我打工的时间刚好是每周五晚上和周六白天,所以我们就这么认识了。

二、英译汉(50%)

The English Words

The foreign student of English may be discouraged and dismayed when he learns that there are over 400,000 words in the English language, without counting slang. But let him take courage. More than half of these words are dead. They are not in current use. Even Shakespeare used a vocabulary of only some 20,000 words. The average Englishman today probably has a vocabulary range of from 12,000 to 13,000 words. It is good to make your vocabulary as complete as you can, but a great deal can be said and written with a vocabulary of no more than 10,000 words. The important thing is to have a good control and command over the words you do know. Better know two words exactly than three vaguely. A good carpenter

is not distinguished by the number of his tools, but by the craftsmanship with which he uses them. So a good writer is not measured by the extent of his vocabulary.

参考答案:

一、汉译英

Empty Nesters

In China, empty nesters, or lonely senior citizens without their adult children living at home, are often reported. In fact, it is also true in Britain where I once met a lonely elderly lady.

Mrs. Novak, a Polish, was better called a British for she had been living in Britain for over 60 years. I got to know her in the supermarket where I worked. It was a very famous supermarket where discount foods close to expiration were sold on Friday nights when Mrs. Novak would always appear. I worked on Friday nights and Saturdays, and that was how we met.

二、英译汉

英语单词

英语有四十多万单词——这还不包括俚语。外国学生往往闻之气馁,意冷心灰。不过不要怕——这些单词多半早已作古,无人再用。即使是莎士比亚,所用单词也不过两万而已。当代普通英国人的词汇量可能在一万二到一万三左右。虽说词不压身,多多益善,但要满足言谈写作之需,一万词足矣。关键不在量,而在于运用自如。与其似是而非地了解三个词,不如确切地掌握两个词。好木匠之所以出类拔萃,不在于工具多,而在于用得好。同理,作家是否优秀,也不能用词汇量来衡量。

七年级英语第一学期学科竞赛附答案

七年级英语第一学期学科竞赛 试题 总分100分 听力部分(20分) 一、听句子,选出你听到的单词或短语,听一遍(每小题1分,共5分) 1.A. watch B. water C. want D. what 2. A. housework B. homework C. work D. walk 3. A. eight-thirty B. eight- thirteen C. thirty –eight D. three- eight 4. A. eat B. eight C. easy D. read 5. A. How old B. How long C. How much D. How many 二、听句子,选择正确的应答语,听两遍(每小题1分.共5分) 6.A.I like bananas B.I like tomatoes C.I like basketball D.I like math. 7.A.Yes , he does B.Yes , they do C.No, they aren’t D.No , he isn’t 8.A.Thank you B.Thank you all the same C.You’ re welcme D.Don’ t thank me 9.A.He is my uncle B.She is my aunt C.The woman isn’t my aunt D.The man isn’t my uncle 10.A.He isn’t very old B.He is very young C.He is thirteen D.He is thirty 三、听对话及问题,选择正确答语,听两遍(每小题1分,共5分) 11.A.6:30 B.7:20 C.7:15 D.7:25 12.A.At school B.At home C.At work D.At her friend’s 13.A.Sunday B.Monday C. Tuesday D. Thursday. 14. A. $ 20. B. $ 30 C. $12 D. $21 15. A. Red B. Blue C. Yellow D. Orange. 四、听短文, 选择正确答案, 听两遍( 每小题1分, 共5分) 16. Why does Alice Green write this letter? A. Because she wants to come to China. B. Because she wants to make a pen friend in China. C. Because she likes reading Chinese story books. D. Because she knows China is great. 17. How many people are there in Alice’s family? A. Three B. Four C. Five D. Six 18. When do they go to school ? A. They go to school from Sunday to Friday. B. They go to school on weekends. C. They go to school from Monday to Friday. D. They go to school six days a week. 19. Are Alice’s parents teachers? A. Yes, they are. B. No, they aren’t C. Yes, she is. D. No, she isn’t. 20. What do Alice and her brothers like? A. story books B. Soccer ball and basketball C. Math and science. D. Swimming and basketball. 笔试部分(80分) 一、词形转换:(5分) 1.have (第三人称单数) _________ 2.documentary (复数)____________ 3.collect (名词) _________ 4.they (名词性物主代词) _________ 5.we (宾格) _________ 6.success (形容词) _________ 7.no (同音异形词) _________ 8.twelve (序数词) _________ 9.twenty (序数词) _________ 10.tooth (复数) _________ 二、每空填一个英语单词的适当形式,使句子完整。(10分) 1.There is a p_________ (图画) on the wall. 2.Her p_________ (父母亲) love her very much. 3.Do you have a d_________ (字典)? I want to look up this word in it. 4.That's a d_________ (难) question for him. 5.My aunt has two c_________ (孩子),a son and a daughter. 6.His father looks h_________ (健康),but he is often i11. 7.Please help y_________ (你自己) to some apples Jlm. 8.Her favorite subject is h________.(历史) 9.We can borrow two books from l________ (图书馆). 10.The fourth day of the week is W__________. 三、选择填空:(20分) 1.My mother likes eggs________ breakfast. A.in B.has C.for D.have 2.They are________. A.orange B.pianoes C.apples trees D.boxs 3.There________ an apple and an orange on the table.

韩素英翻译比赛原文

参赛原文: 英译汉原文 Hidden Within Technology’s Empire, a Republic of Letters When I was a boy “discovering literature”, I used to think how wonderful it would be if every other person on the street were familiar with Proust and Joyce or T. E. Lawrence or Pasternak and Kafka. Later I learned how refractory to high culture the democratic masses were. Lincoln as a young frontiersman read Plutarch, Shakespeare and the Bible. But then he was Lincoln. Later when I was traveling in the Midwest by car, bus and train, I regularly visited small-town libraries and found that readers in Keokuk, Iowa, or Benton Harbor, Mich., were checking out Proust and Joyce and even Svevo and Andrei Biely. D. H. Lawrence was also a favorite. And sometimes I remembered that God was willing to spare Sodom for the sake of 10 of the righteous. Not that Keokuk was anything like wicked Sodom, or that Proust?s Charlus would have been tempted to settle in Benton Harbor, Mich. I seem to have had a persistent democratic desire to find evidences of high culture in the most unlikely places. For many decades now I have been a fiction writer, and from the first I was aware that mine was a questionable occupation. In the 1930?s an elderly neighbor in Chicago told me that he wrote fiction for the pulps. “The people on the block wonder why I don?t go to a job, and I?m seen puttering around, trimming the bushes or painting a fence instead of working in a factory. But I?m a writer. I sell to Argosy and Doc Savage,” he said with a certain gloom. “They wouldn?t call that a trade.” Probably he noticed that I was a bookish boy, likely to sympathize with him, and perhaps he was trying to warn me to avoid being unlike others. But it was too late for that. From the first, too, I had been warned that the novel was at the point of death, that like the walled city or the crossbow, it was a thing of the past. And no one likes to be at odds with history. Oswald Spengler, one of the most widely read authors of the early 30?s, taught that our tired old civilization was ve ry nearly finished. His advice to the young was to avoid literature and the arts and to embrace mechanization and become engineers.

河南省第八届翻译竞赛试题及参考译文 -英语专业组

河南省第八届翻译竞赛试题及参考译文 笔译类英语专业组 I. Translate the Following Passage into Chinese (50 Points): Life of Socrates Socrates was born in Athens, 469 B. C., the son of poor parents, his father being a sculptor, his mother a midwife. How he acquired an education, we do not know, but his love of knowledge evidently created opportunities in the cultured city for intellectual growth. He took up the occupation of his father, but soon felt “a divine vocation to examine himself by questioning other men.”It was his custom to engage in converse with all sorts and conditions of men and women, on the streets, in the market-place, in the gymnasia, discussing the most diverse topics: war, politics, marriage, friendship, love, housekeeping, the arts and trades, poetry, religion, science, and, particularly, moral matters. Nothing human was foreign to him. Life with all its interests became the subject of his inquiries, and only the physical side of the world left him cold; he declared that he could learn nothing from trees and stones. He was subtle and keen, quick to discover the fallacies in an argument and skillful in steering the conversation to the very heart of the matter. Though kindly and gentle in disposition, and brimming over with good humor, he delighted in exposing the quacks and humbugs of his time and pricking their empty bubbles with his wit.

英语翻译重点词汇词组

英语翻译重点词汇词组 fellow countrymen 同胞 militarist军阀 Chinese Communist Party 党组织 the Grand Canal (京杭)大运河Industrial Revolution 工业革命dawn to dark从早到晚 especially English 具有英国特征的cottage industry 农村手工业 Indian summer 最后的余辉 stock-raising 畜牧业 Homestead Act 宅地法 wild west 西部荒原 the gold rush 淘金热 basic occupation 基础产业Department of Agriculture 农业部门the Nile Delta 尼罗河三角洲 coastal erosion 水土流失Mediterranean climate 地中海型气候surveyor general 测量总监sovereign nation 主权国家aggregate output 总产量 coastal area 沿海地区 telephone connections 电话用户economic well-being 生活水平 two way trade 双向贸易 lucrative export market 出口市场

foreign exchange 外汇 sum total 总数 per capita 人均 GNP 国民生产总值 joint ventures 合资企业 net income 净收入 world investment system世界投资体系 the stock of foreign investment 外资存量 英语翻译重点词汇(2) major economy 经济大国 the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金international trade and investment 国际贸易和投资 popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋 vegetable oil 植物油 mineral oil煤油 internal combustion engine内燃机 warfare on land and sea 陆战和海战 minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物 crude oil 原油 sedimentary rocks 沉积岩 pitch lake 沥青湖 superhighway 高速公路 living organism 生物体 applied entomology 应用昆虫学 environmental Law环保法 wildlife 野生生物

新经典第二届翻译大赛译文原文

Predators Her body moves with the frankness that comes from solitary habits. But solitude is only a human presumption. Every quiet step is thunder to beetle life underfoot; every choice is a world made new for the chosen. All secrets are witnessed. If someone in this forest had been watching her—a man with a gun, for instance, hiding inside a copse of leafy beech trees—he would have noticed how quickly she moved up the path and how direly she scowled at the ground ahead of her feet. He would have judged her an angry woman on the trail of something hateful. He would have been wrong. She was frustrated, it’s true, to be following tracks in the mud she couldn’t identity. She was used to being sure. But if she’d troubled to inspect her own mind on this humid, sunlit morning, she would have declared herself happy. She loved the air after a hard rain, and the way a forest of dripping leaves fills itself with a sibilant percussion that empties your head of words. Her body was free to follow its own rules: a long-legged gait too fast for companionship, unself-conscious squats in the path where she needed to touch broken foliage, a braid of hair nearly as thick as her forearm falling over her shoulder to sweep the ground whenever she bent down. Her limbs rejoiced to be outdoors again, out of her tiny cabin whose log walls had grown furry and overbearing during the long spring rains. The frown was pure concentration, nothing more. Two years alone had given her a blind person’s indifference to the look on her own face. All morning the animal trail had led her uphill, ascending the mountain, shirting a rhododendron slick, and now climbing into an old-growth forest whose steepness had spared it from ever being logged. But even here, where a good oak-hickory canopy sheltered the ridge top, last night’s rain had pounded through hard enough to obscure the tracks. She knew the animal’s size from the path it had left through the glossy undergrowth of mayapples, and that was enough to speed up her heart. It could be what she’d been looking for these two years and more. This lifetime. But to know for sure she needed details, especially the faint claw mark beyond the toe pad that distinguished canid from feline. That would be the first thing to vanish in a hard rain, so it wasn’t going to appear to her now, however hard she looked. Now it would take more than tracks, and on this sweet, damp morning at the beginning of the world, that was fine with her. She could be a patient tracker. Eventually the animal would give itself away with a mound of scat (which might have dissolved in the rain, too) or something else, some sign particular to its species. A bear will leave claw marks on trees and even bite the bark sometimes, though this was no bear. It was the size of a German shepherd, but no house pet, either. The dog that had laid this trail, if dog it was, would have to be a wild and hungry one to be out in such a rain. She found a spot where it had circled a chestnut stump, probably for scent marking. She studied the stump: an old giant, raggedly rotting its way backward into

河南省第八届翻译竞赛试题及参考译文笔译类非英语专业组

笔译类非英语专业组 I. Translate the Following Passage into Chinese (50 Points): I noticed that the leaves on most of the trees in the woods where I often take my dogs have started to change color. Normally, they are green but during the autumn season here in eastern Canada, they start to turn into shades of red, yellow and orange. This is a regular seasonal occurrence in my part of the world as entire forests turn into colorful places of beauty that attracts lots of photographers. The trees change through the autumn season as they prepare for our long Canadian winter. Once the winter is over, the trees will start growing leaves again as the temperatures warms up in the springtime. Although considered a novelty to most tourists, these autumn changes are part of regular life each year here in Canada. Change, of course, is now considered to be regular in our fast-paced world. Technology changes at lightning speed which can result in jobs lost. Skills and knowledge that we have will require updating on a regular basis no w just so that we don’t become outdated. It is certainly not like the old days anymore when we can just learn a certain skill or trade and expect to use that same knowledge for the rest of our working careers. Change itself can be quite scary but we should learn from nature —because change is natural. Change has been happening in nature since the beginning of time. Even our ancient human ancestors had to acquire

2018英语翻译知识点复习考点归纳总结

1.Sandy is wearing a long, black, silk dress.桑迪穿了条黑色的长丝裙。 43. I came to London when I was 18. 我18岁的时候来到伦敦。 44. It takes 45 minutes to get to the city centre from the hotel. 宾馆到市中心需要花45分钟时间。 One of the biggest sporting events in the world is the Olympic Games. 奥运会是世界上规模最大的体育比赛之一 41. While she was waiting, her phone rang.她正在等待的时候,电话铃响了 42. Although it is very enjoyable, the film is too long.虽然这部电影非常令人愉快,但是太长了。 43. We have enough money to improve the website.我们有足够的钱改进网站。 44. 1 had the windows cleaned yesterday.昨天我请人把窗户给擦了。 45. He came across an old violin at his friend's house.他在朋友家偶然发现了一把旧提琴。 41.She borrowed the book and gave it back on Monday. 她借了那本书,后来星期一把书还了。 45.He used tO play basketball every Sunday.他以前每个周日都打篮球。 41.Football is played by more than 20 million people in more than l40 countries· 超过140个国家的2000多万人都踢足球。 42.I’ve got the same sense of humour as my mum·我和我妈妈一样,有幽默感 43.He got on well with his classmates. 他和同学关系处得很好 44.He used tO work very hard when he was youn9. 他年轻的时候工作非常努力。 45.My family is putting me up at the moment,but I am thinking of buying my own flat.我现在跟家人住在一起,但是我正考虑买一套公寓自己住 41.He got on well with his sister. 他和他的姐/妹相处得很好 44.That box is too heavy for her to carry home.那个盒子太重了,她抬回家。 41. Although it is very enjoyable, the film is too long.虽然这部电影 非常令人愉快,但是太长了。 43. I need to be at the airport by 6.00 o’clock.我得在六点前到达机场。 44. I must have left the camera in a shop.我一定是把相机丢在那家商 店里了。 31. We have enough money to improve the website. 我们有足够的钱改进网站。 45. The accounts, which are in a bit of a mess, have to be ready for next month. 帐目现在有点乱,必须要在下个月清理好。 32. Do you take after your mother or father?你像你的母亲或父亲吗? 35. I’ve been learning English for three years. 我已经学英语3年了33. I have to move out of my room on Friday because Franco has got another tenant. 我周五得从房子里搬出来,因为佛朗哥又招了一位房客。 35.would be great to see you to catch up on all our news. 到时见了面咱们把这些日子发生的事聊一聊,会多开心啊。 :33. They enjoyed themselves at the party. 他们在聚会上玩的很愉快 34.She doesn’t like swimming and neither does her sist er. 她不喜欢游泳,她妹妹也不喜欢 32. He used to play basketball every Sunday( 每个星期天他常常去打篮球 31. He studies in a university west of Beijing. 他在北京西部的一个大学学习 :32. He came across an old painting at his friend’s house. 他在他朋友家看到了一幅旧画 33. She would buy a large house if she won the lottery. 如果她中了彩票,她就买一幢大房子 :35. Both of the boys are good at singing. 这两个男孩都擅长唱歌 34. The flat was in a bit of mess. 公寓里一片狼籍 43. We've become good friends since last summer. 从去年夏天起我们就成了好朋友了。 44. Your neighbour says your flat was burgled this afternoon. .休的邻居说你的房子今天下午被盗了。 45. I haven't got a car, and nowhere to live. My family is putting me up at the mom 我没有车,也没有地方住。现在跟家人住一起。 44. Although it is very enjoyable, the film is too long. 虽然这部电影非常令人愉快,但是太长了。 1.I can’t find the key.I must have left it in the car. 我找不到钥匙了,我肯定将它丢在车上了。 2.Polly is worried about her lack of experience. 波利担心自己缺乏经验。 3.she needs to return the book by next Friday 她得在下周五之前把书还回去。 43. We've become good friends since last summer. 从去年夏天起我们就成了好朋友了。 42. Polly(波莉) is worried about her lack of experience. 波莉担心自己缺乏经验。 43. She needs to return the hook by next Friday. 她得在下周五之前把书还回去。 41. He got on well with his sister.

韩素音翻译大赛原文

Irritability is the tendency to get upset for reasons that seem – to other people – to be pretty minor. Your partner asks you how work went and the way they ask makes you feel intensely agitated. Your partner is putting knives and forks on the table before dinner and you mention (not for the first time) that the fork should go on the left hand side, not the right. They then immediately let out a huge sigh and sweep the cutlery onto the floor and tell you that you can xxxx-ing do it yourself if you know better. It was the most minor of criticisms and technically quite correct. And now they’ve exploded. There is so much irritability around and it exacts a huge daily cost on our collective lives, so we deserve to get a lot more curious about it: what is really going on for the irritable person? Why, really, are they getting so agitated? And instead of blaming them for getting het up about “little things”, we should do them the honour of working out why, in fact, these things may not be so minor after all.

先锋小学英语学科竞赛活动方案

2015年上期先锋小学英语学科竞赛活动方案 一、指导思想: 为了激发学生学习英语的兴趣,提高学生运用英语的能力营造深厚的英语学习氛围,本学期学校将举行三、四、五年级英语竞赛活动。二、参赛对象: 三至五年级各班的学生 三、参赛方法: 以全员参与为宗旨,先由各科任老师在各教学班动员报名,进行初赛,每班评选出6名选手参加年级组的决赛。(请英语老师于5月25日前把参赛学生名单发到廖丽勇邮箱) 四、参赛内容: 单词比赛,以课本B部分单词为主,由教师命题比赛。 五、命题方式 命题可以考虑采取选择填空,词图连线,圈出所学单词,将单词补充完整,根据中文写单词,根据图片写单词,根据句子填写单词等多种形式命题。不能单一化。 五、决赛时间: 5月28日下午3点。 六、决赛地点: 三年级电教二室教室,四年级电教一室; 七、命题人员安排: 三年级龙园;四年级何顺兰;五年级蒋小兰 请英语老师于5月22日前把试卷发到曹爱华邮箱 八、领导小组 组长:马宏才

副组长:曹永荔李红英王志武 成员:曹爱华邓宇飞廖丽勇曹碧芬许丽萍 九、监考及阅卷: 各年级的所有英语任课老师(分年级进行)。 三年级监考:陈红邓菲杨红梅 四年级监考:曹轶华李艺 五年级监考:雷奕芳李丽香 三年级阅卷:杨红梅邓菲陈红 四年级阅卷:何顺兰龙园曹轶华李艺 五年级阅卷:雷奕芳李丽香蒋小兰 九、评选方式:本次比赛是以年级为单位,班级评奖方式按总分评出一、 二、三等奖; 1、个人奖按参赛选手的10%、20%、30%取一、二、三等奖 2.团体奖 本次竞赛活动以班级为单位设立团体奖(以各个代表队获得的团体总分从高向低排序确立团体奖的获得)。按班级总数的20%一等奖,30%二等奖,50%三等奖。 十、安全保卫: 刘传峰龙亚军 十一、后勤保障(准备红笔、奖状及晚餐): 曹红艳刘孝金 十二、奖状誊写: 何军茂 先锋小学英语教研组 2015年4月25日

第二十七届韩素音青年翻译奖竞赛原文

“CATTI杯”第二十七届韩素音青年翻译奖竞赛 英译汉竞赛原文:The Posteverything Generation I never expected to gain any new insight into the nature of my generation, or the changing landscape of American colleges, in Lit Theory. Lit Theory is supposed to be the class where you sit at the back of the room with every other jaded sophomore wearing skinny jeans, thick-framed glasses, an ironic tee-shirt and over-sized retro headphones, just waiting for lecture to be over so you can light up a Turkish Gold and walk to lunch while listening to Wilco. That’s pretty much the way I spent the course, too: through structuralism, formalism, gender theory, and post-colonialism, I was far too busy shuffling through my Ipod to see what the patriarchal world order of capitalist oppression had to do with Ethan Frome. But when we began to study postmodernism, something struck a chord with me and made me sit up and look anew at the seemingly blasécollege-aged literati of which I was so self-consciously one. According to my textbook, the problem with defining postmodernism is that it’s impossible. The difficulty is that it is so...post. It defines itself so negatively against what came before it –naturalism, romanticism and the wild revolution of modernism –that it’s sometimes hard to see what it actually is. It denies that anything can be explained neatly or even at all. It is parodic, detached, strange, and sometimes menacing to traditionalists who do not understand it. Although it arose in the post-war west (the term was coined in 1949), the generation that has witnessed its ascendance has yet to come up with an explanation of what postmodern attitudes mean for the future of culture or society. The subject intrigued me because, in a class otherwise consumed by dead-letter theories, postmodernism remained an open book, tempting to the young and curious. But it also intrigued me because the question of what postmodernism –what a movement so post-everything, so reticent to define itself –is spoke to a larger question about the political and popular culture of today, of the other jaded sophomores sitting around me who had grown up in a postmodern world. In many ways, as a college-aged generation, we are also extremely post: post-Cold War,

相关文档
最新文档