浅析现代流行语

浅析现代流行语
浅析现代流行语

浅析现代流行语

王婷

(锦州渤海大学国际交流学院辽宁锦州10010286)摘要:流行语是一种词汇现象,是某个时期在某些人中广泛流行的语言形式。流行语具有显著的时代特征,在一定程度上可以说,它是时代的一面镜子,能够折射出一定历史时期的社会变迁、文化生活。本文从流行语产生的背景以及与新词语的关系入手,简要地分析了现代流行语的特征、来源及分类。

关键词:现代流行语新词语语言形式语言现象

从研究的角度来说,流行语是一种词汇的分类研究,指的是某个时期在某些人中广泛流行的语言形式。流行语的研究必须要与社会变革和文化潮流结合起来。从某种意义上来看,现代流行语的主体就是新词语。但是我们不能认为流行语完全等同于新词语,它与新词语是两个不同的概念,它们产生的原因也不完全一样。只有由于各种因素流行开来的新词语才能被称为流行语;流行语也不完全是由新词语构成的,有一部分流行语是一直沿用下来的,如“小白脸”等,上世纪二三十年代就已经开始使用了。新词语产生的主要原因是日新月异的社会生活的需要,新词语是新事物、新概念、新观念的折射反映。流行语是一个动态的过程,大都经历“显现—流行—消失”这样一个过程。

流行语发展的前途只能有两种:一是消失,即在使用过程中被淘汰;二是被接纳,进入一般词汇。

流行语具备下述主要特征。

第一,时段性。流行语都是在一个时期显现出来,之后或者消失或者进入一般词汇,所以流行语具有明显的时段性。流行语是特定时期社会变革、文化发展及人的心态的写照。它受到一定时期内社会生活和人的心态等各种因素的影响和制约。因此,任何一个时期都有它的特定的流行语,流行语总是在一个特定的时段内流行。

第二,新奇性。“新”,因为新事物、新观点的产生需要新说法,所以流行语往往以极富时代特色和贴近生活的鲜活口语形式表现出来。同时,当代社会人的创新意识普遍曾强,在使用语言过程中,人们已补满足于现成的语言模式,各种新奇别致的表达方式不断涌现。而流行语以最简洁、明快、新奇的方式达到表达效果,这也是社会的实际需要。还有的学者把“新”分为三个方面:结构新、语义新、感觉新。

第三,高频性。流行语,顾名思义它具有流行性。因此流行语的使用频率必然比其他词语要高,这也是由它的时段性和新奇性所决定的。高频性是流行语的主要特征,流行语这种语言现象的确定主要是以使用频率为依据的。

第四,违规性,有些流行语违背语言常规,在使用上表现出任意性和不稳定性,甚至是对语言规范的一种“破坏”。这也引起了许多人

讨论流行语与语言规范的问题,至今也没有确定的结论。然而语言是发展的语言,它并不会因为某一个的一个观点发生多大的改变,所以我认为我们应该尊重语言自身的发展。语言是社会的语言,每一个流行语的出现和传播都有其必然的理由和依据。至于它是否能生存下去,为人们普遍接受,须经受时间的考验。

从表面现象看,很多流行语的形成和传播完全是一种偶然。不过偶然中有必然,偶然中还有规律可循。流行语是一种词汇现象和社会文化现象,其来源主要有以下几个方面。

第一,网络用语。随着互联网时代的到来,网络在人们生活中扮演着越来越重要的角色。网络语言主要通过谐音、替代、拟形等手段来表情达意,不仅简单便捷,而且幽默诙谐、符合网络快捷化的要求,也弥补了网络无表情性的缺陷,所以在网络世界备受青睐,为网民广泛使用,有的词语,比如“886”、“恐龙”、“BF”、“酱紫”、“神马”等等,甚至进入了人们的日常交际的口语中,已被人们所接受。来源于网络用语的流行语主要分为几个方面:一是新闻事件、新闻人物。例如躲猫猫事件,我爸是李刚等。二是网络贴吧。例如2009年因一网友发出的一篇题为《不要迷恋哥,哥只是个传说》的帖子,这句话也一发不可收拾的成为众所周知的流行语了。三是网络游戏及购物。例如前几年偷菜游戏的盛行,让“偷”成为了流行词语,还有“亲”、“秒杀”、“淘宝”、“拍”等等。

第二,影视用语。随着电影电视走进千家万户,人们的生活

在很大程度上受到这一媒介传播方式的影响,当然也包括人们的语言。影视作品中的某些经典语言,成为人们争相模仿的对象,成为一种时尚的流行语言。例如小品《不差钱》中出现的“跑偏了”、“这个真没有”;电视剧《蜗居》中的“蜗居”、“纠结”等都成为了当代典型的流行语。

第三,方言词语。近年来,许多颇具特色的方言词语因其独有的表现力而逐渐流传开来,成为了现代流行语的一个重要的来源。例如东北方言中的“忽悠”,粤港方言中的“埋单”、“搞定”等等。其中使用最多的还是要数粤、港、台地区的方言流行词语,例如,“搞笑”原来是港台地区的方言词语,意思是引人发笑,随着港台地区的喜剧,尤其是香港著名影星周星驰的影片在内地的热映,这个词语被大家广泛接受并大量使用。

第四,外来词语。汉语流行语中有一部分来自外来词语,或是对外族语的某些成分经过一定的调整或改造。例如:“蹦极(bungy)”、“打kiss”等等。

第五,新造词语。语言与社会紧密相连,社会的变化会影响语言的发展变化。政治、经济、文化等的巨大变化使原有词语不足以表达日益增多的人们热心关注的新事物和新概念,于是,人们就利用原有的构词材料和构词方式构造新词,而新构造的词语形势和内容因为迎合了人们求新求异的语言使用心理,便很快流行开来。例如:“大款”、“富二代”、“二奶”等等。

流行语可以从不同的角度做不同的分类,本文仅仅从流行语产生的背景以及与新词语的关系人手,将现代流行语大致分为以下几个类型。

第一,旧词翻新。用一个形象的说法就是“旧瓶装新酒”,是将现代汉语中已有的词赋予其新的意义及新的用法,这种使用方法也体现了语言的灵活性和多变性。例如:“蛋白质”原是生物学术语,是一种物质的学名,现在被人们改装成了“蛋+白+质”,而这三者分别代表“笨蛋、白痴、神经质”;“下课”本是一个教育行业的常用词,意思是“上课的时间结束”,而现在有了一些新的含义和用法,常用来表示足球教练“被撤换或者辞职”的意思。

第二,修辞造词。一是诙谐双关,用“1314”表示“一生一世”,“520”表示“我爱你”,“猪你快乐”等等。二是反语,运用反语有令人意想不到的诙谐效果。因此,如果有人表扬你是“天才”、“神童”,千万别高兴得太早,因为他有可能说你是“天生的蠢材”、“神经病儿童”;反之,如果有人说你是“白骨精”,那可说不定是句好话呢,因为“白骨精” 目前的流行用法是指“白领、骨干和精英型人才”。

第三,新创。在社会新生事物似雨后春笋般层出不穷的今天,求新求异的心理成为了一种社会普遍心理,尤其以年轻人,又以大学生最为突出,他们热衷于创造和使用流行语。比如在表示失约的意思时,有45%的人用“放鸽子”一词,25%的人用“晃点”一词来表达

第四,外来词。许多外来词语也就在不知不觉中逐渐地渗人到我们的日常生活中,成为现代汉语中的特殊的不可或缺的一部分,又可大致分成三种类型:一是字母词。这里的字母词单指英语单词及其缩写,如:“GDP”、“WTO”、“IT”、“DIY”、“VS” 等。

二是汉语中夹带英语单词。随着英语的普及和人们英语水平的提高,年轻人的日常交谈中常常夹带一些英语单词。这些混用的词语有一部分已经相对稳定下来,甚至通过媒体渗透到了社会生活的各个领域。这种现象在某些双语地区最为突出,如香港。

最后,对于流行语的不断涌现,我们应该以乐观的心态去看待。语言是活的语言,是在不断发展变化的语言。我们应该以开放与包容的心态去看待。而且流行语也越来越受到学术界的重视,成为学术研究的新热点。

参考文献:

夏中华.中国当代流行语.上海世纪出版股份有限公司.2007.12

浅析现代流行语(语言学概论论文)

国际交流学院

10级1班

王婷

1001086

流行语言的背后感想

浅谈流行语言的背后 语言是人们在社会生活中不可缺少的交际工具,社会交流离不开语言,语言离开了社会也就不能称 其为语言,所以要研究语言的发展必须要与社会发展联系起来。如果到了今天,你还分不清“杯具”、“餐 具”和“洗具”,不知道“犀利哥”和“拜月教”,不会写“羊羔体”和“凡客体”,搞不懂“卖鞋的”和“卖 车的”之间的恩恩怨怨,那么,你就真的out了! 大多数网络流行语的背后,都依附着一个社会事件或社会现象。这些词句很新鲜,很幽默,很草根, 对于生活工作压力大的社会人来说,是一种很好的压力宣泄方式。 随着信息技术的不断发展,网络也适时地走进了我们的生活,不仅大大提高了信息的传播速度,也 缩短了人与人之间的距离,与此同时在网络中也产生了很多网络流行语,比如“给力”,“我爸是李刚”, “我们刚刚做了一个非常艰难的决定”“信不信由你,反正我是信了”??这些都是最近的网络流行语,几 乎每一个网络流行语的背后都与社会现象息息相关。 一.网络流行语来源 1.“给力”:原本属于网络语言,最早出现于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》的中文配音版,属于 东北方言和日语的混合产物,意思类似于“牛”、“很棒”、“酷”,常作感叹词用。另外,在实际使用中也可 加一个否定前缀,如“不给力”,表示某个事件或某个人带给自己一种很失望的感觉。另一种说法是,“给 力”一词是从闽南话演变过来的,意思为很精彩、很棒的意思。 2010年,“给力”一词流行起来,并在世 界杯期间被网友广泛使用。 2.“我爸是李刚”:10月16日晚9:40,河北大学新区易百超市门口,两名正在玩轮滑的女生在学校宿舍 区超市门口被一辆汽车撞到,被撞者均为河北工商学院大一新生。帖子称:“当时车速很快,大约80~100 码。被撞女生腾空特别高,而且这辆车撞人后并没有减速,后轮从一名女生的身上碾过。”“在撞到人后, 他竟然继续行进,想从大门口逃跑,后被学生及保安拦下。下车后,肇事者未表现出丝毫的歉意,他竟然 说:“看把我(的)车(给)刮的!你知道我爸是谁吗?我爸是李刚!”这引起了网友的极大愤慨与关注。因此 “我爸是李刚”也成了讽刺官二代的代名词。 第一句话,9月27日,360推出个人隐私保护工具360 隐私保护器,专门曝光“窥私”软件。此次360 引爆腾讯客户端之争。 360推出个人隐私保护工具——360隐私保护器,专门曝光“窥私”软件。据悉, 4. 信不信由你反正我是信了:7.23温甬铁路特大交通事故发生后,铁道部新闻发言人

2010日本流行语

ととのいました 謎掛けでお題を与えられ、思いついたときに発する言葉。 漫才コンビ?Wコロンのねづっちが「なぞかけ」のときに用いるフレーズ。「なぞかけ」は落語の大喜利などでよく演じられるもの であるが、2つのものの共通点を見つけて、「○○とかけて、△△とときます。その心はどちらも××です」と答えることに、その妙 がある。つまり、全くかけ離れているものの共通点を探し出して、上手く結びつけるのである。即興で「お題」を出されても、すぐ にその題とは全く異なるものを考え出して、答える際に「ととのいました」と宣言する。テレビ朝日系列で放送している『アメトー ーク!』に出演したときに司会の宮迫博之から「アメトーーク」という題を出されると、ねづっちはすぐに「ととのいました」と答え、「『アメトーーク』とかけまして『遊園地』とときます、その心はどちらも観覧者(観覧車)が目につきます」と解答している。(クロス)カップリング钯催化交叉偶联 ノーベル化学賞の受賞が決まった鈴木章?北海道大名誉教授(右)と根岸英一?米パデュー大特別教授。鈴木氏らは、金属のパラジ ウムを仲介役(触媒)に使い、異なる有機化合物を結合させる技術を開発した。「クロスカップリング」と呼ばれるこの化学反応に 関する研究は日本の「お家芸」で、ノーベル賞級の研究者がひしめく。 無縁社会 単身世帯が増えて、人と人との関係が希薄となりつつある現代社会の一面。 この言葉を日本で広く知らしめたのはNHKである。2010年1月以降、『報道プロジェクト?あすの日本』の一環として、『NHKスペ シャル』などで関連する企画を放送し、その内容が特にネットユーザーを中心に大きな話題となった。NHKではその後も各種報道番組などを通じてキャンペーンを展開している。 AKB48(エーケービーフォーティーエイト) 秋元康の全面プロデュースにより、2005年に誕生した、日本の女性アイドルグループである。秋葉原に専用劇場であるAKB48劇場を 持ち、チームごとに日替わりでほぼ毎日公演を行っている。 グループ名の由来 グループ名のAKBの由来は、ホームグラウンドが位置する秋葉原(あきはばら)の略称「アキバ」(AKiBa)からである。プロジェク ト開始当初は、「秋葉原48」として募集告知などをしており[7]、NTT DoCoMoとのメンバー募集タイアップCMなどを始め、インディ ーズデビュー当時の各種メディアでは「Akihabara48」とされていたこともある。その後、「エーケービー」に統一された。48の由来は、office48の社長の芝幸太郎の姓(芝=48)からとされる。しかし総合プロデューサーの秋元康のイメージではあくまで商品番号と 語っている。その名の通り、構成人数は総勢48名程度である(メンバーの入れ替わりにより、多少の変動はある)。初期の構想では 1軍24名+2軍24名の計48名というものだった K-POP(ケイ?ポップ) 1980年代末に「コリアンポップス」、「大韓POPS」と呼ばれた概念で、大韓民国(Korea)の大衆音楽のうち、トロットを除いた概 念を指す和製英語。日本のJ-POPは1988年(昭和63年)から使われ始めたが、K-POPは1990年代前半より使われ始めた。 ~なう 「○○なう」とは、何かに接尾して自分が今やっていること、自分の所在地や状態などを表現するための「ネットスラング」です。例えば本を読んでいるなら、「本を見てるなう」、「秋葉原」に居るなら「アキバにいるなう」「アキバなう」なんて感じです。「なう」とは英語「Now」(今、現在)のことで、ミニブログ「Twitter」(ツイッター)で「つぶやき」をするとき、欧米の 利用者が自分の今の状態を「Now」で表現していたのが日本にも伝播。ただしそのまま英語やカタカナで使うのではなく、なぜか 平仮名の「なう」になったのでした。 場所 丸の内なう京都駅なうカラオケボックスなう新幹線なう 行動 今、なにかをしている、という場合も使えます。 会議なうラーメン食ってるなうダンスなう いい質問ですねえ! 「いい質問ですねぇ!」とはフリージャーナリストの池上彰(いけがみあきら)氏が「そうだったのか!池上彰の学べるニュース」 などのテレビ番組で頻繁に使う台詞です。池上彰氏の政治問題などに関する解説に対して、出演者の質問への相槌に頻繁に使われて います。 以下、具体例を見てみましょう。

2019励志流行语

2019励志流行语 导读:本文是关于句子大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、任何事情想要成功,最重要的是“现在就做”。 2、如果心胸不似海,又怎能有海一样的事业。 3、再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达目标! 4、闪电从不打在相同的地方,人不该被相同的方式伤害两次。 5、一个人能力当中所蕴藏的潜能,远超过自己想像以外。 6、我们总是在深更半夜憧憬阳光,艳阳高照时却又向往月色。 7、学习不是人生的全部,但你连学习都征服不了,你还能干什么? 8、成大事不在于力量多少,而在能坚持多久。 9、真正的满足来自你的内心,而不是外界的人和物。 10、勤奋是开启知识大门的一把金钥匙。 11、青春是一本太仓促的书,我们含着泪,一读再读。 12、希望是坚韧的拐杖,忍耐是旅行袋,带上他们,你可以登上永恒之旅,走遍全世界。 13、不要让你在你最美好的时光里成为个胖子。 14、好书使人开卷有所求,闭卷有所获。 15、记住!永远不要做一个摔一跤就站不起来的人。

16、一个没有理想的人,就像一只没有翅膀的鸟。 17、一棵树,由枝决定它是否完美,而现在,班级是树,班风是枝。 18、有梦就别走,没有错就不向谁低头。 19、世上只有一件东西,能始终经受住生活的冲击:一颗宁静的心。 20、情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在。 21、与人相处要牢记默字;与家相处要牢记忍字;与世相处要牢记宽字。 22、若你没有经历我的旅程,请不要来批判我走的道路。 23、原来喜欢不可以伪装,原来快乐不可以假装,原来永远和瞬间一样。 24、过去已经不存在了,将来也不想考虑。只想此时此刻,为了你任性的勇敢。 25、世界上根本没有委屈这回事,那只是你为你想得到的东西付出的代价。 26、我很简单,只要你一句温暖的晚安。我不复杂,只要你一句温和的早安。 27、内心没有分别心,就是真正的苦行。 28、再坚持一下,再勇敢一点,每一天都会有不一样的幸运。 29、烦恼不过就是十二个字:放不下。想不开。看不透。忘不了。

解读网络流行语

解读网络流行语“神马都是浮云” --谐音与语义双关摘要:随着时代的进步与发展,网络作为一种传播媒介在语言、文化等传播方面发挥着越来越重要的作用。很多新奇的语言形式通过网络成为人们耳熟能详的流行语,如2010 年出现的网络流行语“神马都是浮云”,本文从谐音与语义双关的角度来分析它。关键词:神马浮云谐音双关语义双关 一.“神马”、“浮云”本义及出处 “神马”指马之特异美善,非凡马可比者。语本《庄子·大宗师》:“浸假而化予之尻以为轮,以神为马,予因以乘之,岂更驾哉!"以精神为马,比喻委心随化,超脱尘世的精神境界。 “浮云”的基本解释:漂浮在空中的云彩。但是在古代的一些典籍和文学作品中又出现了它的引申义,如《西京杂记》卷二:“文帝自代还,有良马九匹,皆天下之骏马也,一名浮云。”这里的“浮云”值得则是一匹骏马。又如“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。”——《楚辞·九辩》 “西北有高楼,上与浮云齐。”——《古诗十九首·西北有高楼》 “嗟乎!人生若浮云朝露。”——《周书·萧大圜传》二.网络流行语的来源及广泛应用 来源:“神马都是浮云”这一网络词语的流行,源于红极一时的“小月月”事件。2010年国庆期间,天涯社区一则《感谢

这样一个极品的朋友给我带来这样一个悲情的国庆》的帖子红遍网络,“小月月”以极其诡异的言行雷倒众生,一周内吸引了4000万次点击,9.8万余条跟帖。“小月月”的横空出世,让数万网民坐等更新,一句“看过小月月,神马都是浮云”的评论,被很多网友复制引用,在论坛里盖楼回帖。“神马都是浮云”也因此成为了网络热词。 2010 年12 月8 日《南方都市报》:“神马都是浮云最给力 …”等网络流行语投票中,“神马都是浮云”拥有超高的人气‘使用率’高达66.7%。 这一流行语也被许多娱乐节目引用,如快乐大本营2011年新节目的名称叫做“神马大来宾”。 人民日报2011 年1 月11 日14 版文章:《在信息碎片化 时代“创新知识”》吴佶、陈维一文介绍互联网上的新词锐词时提到“神马都是浮云”,这是该词第一次被中央党报所引用。 又在门户网站和广大媒体报刊中大量使用,如:《神马世界杯,那是浮云》(网易新闻,2010-10-19);《网络事件带出网络流行词:“神马都是浮云”》(新华网,2010-11-18);《公考遭私权绑架“神马”都成了“浮云”》(四川在线,2010-12-27);《神马都是浮云》(《新华每日电讯》2010-10-15);《“这是神马校服”?各国校服大比拼》(《羊城晚报》2010-11-13);《“瓷

浅谈网络流行语对人们日常生活的影响

浅谈网络流行语对人们日常生活的影响 论文摘要:随着网民数量的与日激增,网络空间已成为了新词语诞生的重要领域,这种新词语被称之为网络语言。简洁方便的网络语言,备受人们的关注。它们不仅仅具有关注热点、神秘搞怪、传播速度之快等特点,还具有社会批判、社会传播等“隐形”特点。然而,网络语言对人们生活的影响,是否会冲击到我们的传统语言文化,也是一个值得探讨的问题。本文就以分析近几年的流行语为基础,简单谈论一下网络流行语对人们生活工作的影响,以及我们应该怎么样面对流行语的“两面性”,怎么去规范。 关键词:网络流行语现象两面性正视规范

当今社会,随着电脑和互联网技术的普及与发展,网络已经开始深入千家万户,而“网络语言”作为人们在网络时空中进行沟通与交流的工具,以生动风趣和个性化强的优势,如雨后春笋般进军人们的日常生活,并日益改变着人们的习惯和生活方式。 “我:这段时间的天气,真的是7456! 好友:94撒!” 这是我和好友在网络上聊天的一段对话,但是这两句简单话语对于在网络用语接触甚少者未免会一头雾水。漫天飞舞的网络新词,使人们感到新奇,惊叹还有莫名其妙。它是一种特殊的社会方言,是为了适应网络交际而出现,更是人们在网络空间进行交流的重要工具和信息传播的渠道。 (一)网络流行语的特点 首先我们把2007年和2008年总结的十大网络流行语分析比较一下。(以列表形式) 表一2007年及2008年网络流行语比较 时间网络流行语相关事件在日常生 活中出现 的频率2007 你太有才了春晚小品的台词极高 2007 做人不能太 CCTV了中央电视台举办的2006 体坛十大风云人物评选网 络投票活动 很低

日语中的流行语

日语中的流行语 系别专业:外语系应用日语(汽车方向) 班级: 学生姓名: 学号: 指导教师: 完成时间:2012年3月~2012年4月

摘要 随着时代的发展变化、人们文化和认识水平的提高,各个国家都会创生出许多广为流行和传诵的语言词汇,此即为流行语。日本亦不例外,日语中存在着大量的流行语,这其中不适合时代发展的语汇逐渐消亡,而适合时代发展的语汇则得以存活。 现在,在日本流行语被广泛使用并成为一种文化,经常能听到流行语。每年年末都会举行流行语颁奖典礼,关于流行语的研究也逐渐受到重视。因为流行语的出现反映了社会的进步,它不仅代表了年轻人的时尚观,而且体现了现实社会中的诸多问题,反映了社会发展的状况。但流行语的使用就像一把双刃剑,既有利又有弊,应该注意恰当使用。 关键词:流行语发展文化进步

要旨 時代の発展につれて、人々の文化の変化と認識水準の向上は、それぞれの国が創生多く広く流行と語りかける言葉、これすなわち流行語。日本も例外ではない、日本語の中には、大量の流行語、この中に適していない時代発展の語匯は消えつつ、時代の発展に相応しいの語匯は生きさせられてる。 今、日本では、流行語に使われて、1種の文化になって、よく聞こえ流行語。毎年年末に行われる流行語大賞授賞式について、流行語の研究も次第に重視されて。流行語の出現を反映した、社会の進歩に、それだけで代表した若い人のファッション感覚を反映して、そして現実には多くの問題を反映して、社会の発展の状況。しかし流行語の使用は両刃の剣は、有利は小、注意すべきの使い分け 。 キーワード:流行語発展文化進歩

目录 摘要 0 要旨 0 一、日语中的流行语 (2) 1.何为流行语 (2) 2.流行语的地位 (2) 3.日语中的流行语 (2) 二、流行语的来源及产生原因 (2) 1.流行语的来源 (3) 2.流行语的产生原因 (3) 三、青少年的流行语的具体特征体现 (3) 1.时代性 (3) 2.时间和空间的局限性 (4) 3.广泛认同和迅速流传性 (4) 四、流行语和世态 (4) 1990年代的流行语和世态 (4) 五、青少年的流行语及流行语的作用 (5) 1.青少年的流行语 (5) 2.流行语的作用 (5) 六、日语中的流行语的利与弊 (5) 1.流行语的利 (6) 2.流行语的弊 (6) 致谢 (8) 参考文献: (9)

近年来网络流行语对现代汉语发展的影响

近年来网络流行语对现代汉语发展的影响 摘要 当前,网络已成为现代人不可缺少的交际工具。伴随着网络的普及和网民的剧增,网络语言也以前所未有的速度产生、发展和传播。本文探讨了网络语言的特征及其对现代汉语所产生的影响和冲击,并提出了对网络语言应持的辩证态度。 关键词:网络语言现代汉语发展影响 Abstract:Nowadays,the nets are very popular in use and unavoidable。This leads to the arouse of net-languages and their development。We studied the appearance and the development of them,and the shocks they have brought to the modern Chinese,to which we ought to pay much attention reasonably Keywords:net-languages; modern Chinese;development; influence 一、引言: 随着互联网技术的普及和网络时代的来临,网络成为了人们生活中不可或缺的重要部分,这种有史以来规模最大的文明集结和全然不同于任何方式的文化交流与融合,正悄然改变着人类信息交流和生活方式。伴随网络出现而产生的网络语言应运而生并迅速广泛传播于社会。网络语言作为现代汉语的一种社会变异,是传统语言与现代高科技产品相结合的一种新的语言体系,是由于计算机输入方式的特殊性,伴随网民这一群体的出现一种深受社会的影响的社会方言。 二、网络语言的特征 网络语言从本质上说是现代汉语的一种社会变异,是伴随着网民这一群体的出现而产生的社会语言现象,其特征主要有以下表现: (一)表达方式新颖、简约、形象、幽默 网络语言中所使用的各类词汇大多借助于汉字、数字、字母和键盘符号的缩

日本年轻人流行语60条+日语小知识

日本年轻人流行语60条+日语小知识 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑

浅谈网络流行语

浅谈网络流行语 摘要: 网络流行语作为一种社会方言, 深受社会的影响。本文根据形式结构和表义形式对网络流行语进行简单分类, 对其时尚简洁、幽默诙谐、联想丰富的特征进行社会学角度的探讨。网络流行语的流行对语言产生了重大影响, 需要我们以正确的态度去面对。 关键词:网络流行语、社会心理、发展趋势 语言作为人类社会最重要的交际工具, 它真实地反映了在一定时期内的社会文化、群众心理和民俗风尚。随着计算机的普及和互联网的发展, 网络上的流行语日益丰富, 由于上网的多为20—30 岁的年轻人, 他们的网络语言体现出一种新奇、鲜活的特征。“网络流行语是一种特殊形式的口语, 是人们在网上交际时使用的别致、活泼而新鲜的词语。”[1]作为语言的载体之一, 网络使得语言的表达方式更加自由随意, 方言、谐音词、转义词、生造词大量进入网络语言, 拼音简缩、英文简写、汉字拆分等方法也时常运用。网络流行语的使用, 不但丰富了我们的网络生活, 也使得我们的语言更加生动有趣。也许你有天打开电脑, 会在论坛上发现这样一个帖子: “7456, 儿子又被抓去断背了, 事物所真BT, 亲们一起BS 它, 就酱紫, 泪奔”这绝对不是胡言乱语, 而是一名“粉丝”(fans) 用网络流行语所表达的愤慨之情。这些鲜活生动的词汇通过网络, 丰富着我们的语言, 影响着我们的生活。 一、网络流行语的分类 “新产品、新事物的出现常常使新词语大量涌现, 也诱发一些词语生出新义。”[2]计算机的普及和互联网的发展使得新词大量进入网络语言,并随着应用的广泛而成为流行语, 词义发展的例子也举不胜举。从网络流行语的形式结构来看,有汉语拼音简略、英语缩写、汉语短语简略等类型的网络流行语。从网络流行语的语义表现来看, 有谐音型流行语、旧词新义型流行语、隐喻型流行语等类型的流行语, 拟声、象形等手法也大量运用。上述流行语在划分上还存在一定的重合。 从形式结构上来看, 网络流行语大致有以下几种类型: 1.汉语拼音简略型 “MM”( 妹妹)、“GG”( 哥哥)、“PL”( 漂亮)、“BT”( 变态) 想必已为大家所熟知。网络文学的流行又让“TJ”( 太监, 指没有完结却又停止更新的文章)、“YY”(意淫)、“RPWT”(人品问题) 等词广为传播。在论坛里, 语言更是丰富多彩。“ZT”是转帖的意思, 表示帖子并非自己原创, 发帖人叫“LZ”( 楼主), 相对来说也就有了“LS”( 楼上)和“LX”(楼下)的关系。对于论坛上的帖子, 各路英雄更是有自己的看法。“SF”是“撒花”的意思,表示对某观点的赞同。“PP”是“批评”的意思,“BS”( 鄙视) 表示的是轻蔑, “PF”却有着“佩服”和“喷饭”两个相去甚远的意思, 看到这个词的时候不免要根据情境猜测下它的褒贬。“MS”( 貌似) 是一个比较谦逊的词语, 表示发帖人对自己观点的不确定的态度。网络上的称呼也多种多名段也随着作品的普及而广为传播, 而这些台词片段通常无法直接理解, 仔细品味才能体会个中含义。“ZT4”意为“猪头4”, 来源台湾偶像剧《流星花园》, 电影《手机》的热映也让“做人要厚道”传遍了大江南北。“XX 很生气, 后果很严重”出自《天下无贼》, “出来混, 迟早都是要还的”来自《无间道》, 意为报应。“农妇山泉有点田”改编自农夫山泉的广告, 被喻为是一个大学生的最低奋斗目标。“黑旺财”出自晋江文学网, 旺财是《唐

现代流行语的翻译研究

现代流行语的翻译策略研究 The strategies of modern popular language translation [摘要]作为一种词汇现象,流行语在一定程度上反映的是文化,它的变化反映了社会的变化。本文通过实例剖析探讨了流行语的翻译策略。 [Abstract]As the lexical phenomenon, modern popular language reflects the culture to some degree. Through the analysis of the examples, this paper expl ores the strategies of the translation modern popular language translation. [关键词] 流行语;网络媒体;翻译策略 [Key words] popular language; network media; translation strategies; 导语 在国民生活水平不断提高的情况下,信息更新的速度到了常人难以想象的地步,随之出现了许多流行用语。这些流行用语一般具有通俗易懂,琅琅上口的特点。 准确、地道地翻译对现当代译者既是机遇又存在挑战。在翻译策略中,最常用的就是直译。其次是意译。音译在现代英语中的使用也是越来越多。在翻译事业发展的过程中,不少译者还不断创新,提出创造性翻译,套译等方法。 一、流行语的翻译策略 翻译是一项带有主观性的工作,所以有很多的翻译理论不断出现。如严复的“信、达、雅”说、郭沫若的“创作论”、傅雷的“神似说”、钱钟书的“化境说”等等,但这些标准都是针对文学翻译而言的。流行语作为一种大众化的流行语言,其翻译标准不同于文学艺术那样精准,它应该注重交际的对象以及语言环境,以“信”和“达”为本。流行语翻译作为翻译的一种, 也要在遵循翻译的一般规律的基础上加以灵活运用和转换。 1.直译法 “直译是一种既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法。”[1]流行语的直译有助于我国民族文化的传播,更多的是对老百姓之间喜闻乐见的文化的发展,使西方人更好地认识到我国文化的博大精深,以便提高我国的文化软实力。60年代初,有一部分学者,如王佐良和刘重德,则比较倾向直译。 2015年经典的口头禅“你行你上啊!”开始疯狂传播,意思是不要随便否认别人,自己去试试,恐怕还不如别人呢!有译者将其译为“You can,you up”。这种直截了当的译法使其表达简单易懂,便于口头传播。这句中英文融会贯通的翻译已经被收录到美国俚语的词典里了! 在2016年里约奥运会的赛场上中国游泳运动员傅园慧在赛后接受采访时开创性地说出“洪荒之力”这个词。几天之内,举国热议“洪荒之力”是种什么力量?“洪荒”原本是指地球形成以后早期状态,那时候地壳很薄,地震频发,温度极高。造山运动引发多次大洪水所爆发出的力量惊世核俗。傅园慧将“洪荒”用来修饰她所使用的力量,可想而知,她在比赛中多么拼!这个词的迅速串红,其翻译也出现在了对外媒体的宣传之中。央视英语新闻官方微博报道采用了“prehistorical p owers”这个表达。用“prehistorical(史前的)”来表达“洪荒”,非常对称,这样直接的译法很好地传递了傅园慧拼尽全力的感慨。 2016网络剧《太子妃升职记》很快红遍网络,其中不少新词的出现让我们耳目一新。例如:“灵魂穿越到古代”,“奇葩的审美”等。在宣传资料中,这两个词直接就被翻译成了“the soul has been transported back in time”和“strange a esthetic”,丝毫没有违和感。

日语流行语

日语流行语 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩朋」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朊友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10.おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

国家“口头禅”:新中国流行语的变迁轨迹

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/935814084.html, 国家“口头禅”:新中国流行语的变迁轨迹 作者:彭训文 来源:《时代邮刊·上半月》2017年第02期 流行语,一个国家的“口头禅”。它们在大众中口口相传,承载着各个时代群体的集体记忆。它们像社会生活中一根根敏感的神经,潜入一个民族或国家的肌理之中。新中国成立后,汉语流行语经历了哪些变化?其中的社会意义和文化意义何在?弄清这些问题,对于处在转型时期的中国社会来说是很有意义的。 新中国成立至改革开放前:政治价值主导社会流行语 2016年国庆节期间,长期从事语言学教学的中国人民大学文学院副教授骆峰,回到湖南 老家看望90多岁的姑妈。让她惊讶的是,虽然老人年事已高,但依然清晰地记得上世纪五六十年代的一些歌曲的歌词,譬如“天大地大不如党的恩情大,爹亲娘亲不如毛主席亲”;而对“共产主义”的理解就说是“楼上楼下,电灯电话”“一大二公”,对“个人修养”的看法就是要“狠斗私字一闪念”等等这些“流行语”,老人更是记忆犹新。 如果给新中国60多年来的流行语做一个简单的划分,会发现这样一个明显的特点:以1979年为界,在此以前,社会流行语一般与政治相联。 “新中国成立后,人民有了自己的社会文化理想——共产主义,充满了建设激情;但人们对共产主义的理解有明显的乌托邦色彩。”骆峰表示,“同志”“自力更生”“艰苦奋斗”“鼓足干劲”“力争上游”“赶英超美”“跑步进入共产主义”等流行语,都是当时人民精神面貌和生活常态的真实反映。 当政治价值成为社会认可的本位价值后,其另一种表现形式——强调阶级和阶级斗争的流行语从上世纪60年代开始蔓延。最明显的表现是“阶级斗争要年年讲,月月讲,天天讲”“路线是个纲,纲举目张”这样的话成为人们的口头禅。 身为60后的骆峰将这一时期的流行语特征归纳为:一致的精神认同、口号式的统一的表述口径和整齐划一的话语格局。像强调社会的整体秩序和利益的“一切听从党召唤”“到革命最需要的地方去”,强调社会主义道路的“宁要社会主义的草,不要资本主义的苗”“割资本主义的尾巴”,强调勤俭节约的“新三年,旧三年,缝缝补补又三年”……这些流行语都体现了当时的主导价值观。 “持续不断的运动带来了政治词语的爆炸式增加,让这一时期的社会流行语充斥着某种斗争性和反智性。”中国社会科学院语言研究所副研究员唐正大对记者表示,这些词句基本来自最高领导层的政令和宣传,它们被制作和传播的目的,就是要成为流行语,具有清楚鲜明的目的性和与党中央决策的高度一致性。另外,这些流行语语义鲜明、表达清晰,具有高度的语义

现代流行语论文

现代流行语是现代生活的即时反映,是一种重要的文化现象,其在丰富话语空间、丰富汉语词汇内容的同时,也折射出了大部分人群的不健康心态和对语言规范性的破坏等负面影响,值得注意和思考。 现代流行语形成的几种心理原因: 创新心理:有些词语比原词通俗新鲜,与原词平行使用在不同的场合,起到补充的作用。创新不一定是创造新词,大多是对原有词语进行再创造,即进行超常的联想或引申,甚至使用反例。 从优心理:这里的“优”指政治、文化和经济的优势。政治、文化或经济上占优势地区的流行语容易为其他地区所借用。比如上海话有些流行语,如“帅”“上档子”“刷(或涮)”等借自北京话,“大哥大”“买单”“港纸”等借自广东话;北京话的“炒鱿鱼”“埋单”等借自广东话。崇洋心理也是一种从优心理,广东话的“摆甫士”“CALL机”,港台话中的“的士高”“派对”等都借自英语或使用英语的成分。这决定于这种流行语创造者的文化层次。 平民心理:平民心理,即创造者赋予流行语与书面语相区别的口语特性,与高雅相区别的通俗特性,与严肃相区别的轻松特性,与等级观念相区别的平等特性。出于这种心态,加上创造和使用者的文化素质,很多流行语不免粗俗, 逆反心理:流行语中反映的逆反心理,大多出自游民、流氓或团伙对社会的一种对立或对抗情绪,有些则出自学生的反传统情绪。比如北京话将警察称“雷子”,将“伤人”称“放血”,将“好”称“盖”等,上海话将公安局称“大庙”,将警服称“老虎皮”,将自行车称“快马”等。 团体心理:团体心理,也即一种排外心理。这与流行语的隐秘性有关。如上述出自流氓团伙黑话的流行语,大多出于这种心理。此外,像北京话的“储”、“蹲坑儿” 等,上海话的“一张分”、“吊秤”等,也都具有一定的隐秘性和排外性。 这几种心理再加上社会各个方面的因素以及网络技术的影响,促就了现代流行语的形成。 下面是小组所搜集的一些流行语: 1.“不管你信不信,反正我是信了!”这是铁道部前新闻发言人说的一句让所有人都觉得不可信的肯定句,可因为这是血染的“风采”,大使网民们眼冒金星。现在人们常把此语挂在嘴边,也是对让个别傲慢官僚的鞭挞。 2.“坑爹” ,“坑爹”之前是“拼爹”,所谓的“拼爹”拼的是一种家族资本,当以郭美美为代表。“坑爹”则不一样,2011年,所谓的“国产四大名爹”被儿女坑得灰头土脸。如,自己撞了人还冲着阻拦的人群大喊“我爸是李刚!” 3.“伤不起”来自歌词“不是爱不起,而是伤不起”,大意可能是“怕受伤”。这个原本表达哀怨抒情的词汇,在经过“咆哮体”引用后,之所以引起大家的共鸣,也许因为现代人虽体格强健心灵却脆弱无比,也许是对节奏快得让人喘不过气的都市生活的一种调侃和自嘲。 4.“不包邮哦,亲”,这“淘宝体”是2011年网络商务已广泛渗入日常生活的体现。为了笔生意而一口一个“亲”,让人一般人起鸡皮疙瘩。不禁想起另一句名言:“为了利益而假装亲密,这种人叫做娼妓!”话虽太重,但并不无理。 可以毫不夸张地说,“流行语”现时折射的是民众的真实心态和社会现状,将来被翻检时又会是历史的回声和时光的剪影。因为在这“流行语”的背后,记录着社会万象、众生百态,盛载着人的喜怒哀乐或爱恨情仇,凝聚着一个个鲜活灵魂的喘息。

日本流行语30句

1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない【 bd lEM0++ 和风日语 https://www.360docs.net/doc/935814084.html, 更多资源更好服务 ++m~K Ct】 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10.おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其

网络语言的构成及形成原因分析

网络语言的构成及形成原因分析 摘要本文从网络语言产生的时代背景、网络语言的构成及形成原因等方面对网络语言进行分析,通过对各种网络语言现象的梳理和语言学分析,提出笔者对待网络语言的态度。 关键词网络语言构成及形成原因态度 一、网络语言产生的时代背景 计算机对人类生活的影响远远超出了以往任何时代的任何一种发明,它渗透到人们的日常生活、工作、学习和娱乐当中。同时,网络还催生了语言的新语体——网络语言。而正是由于网络特殊的载体和它的现实虚拟性,使得网络语言从一开始就呈现出一般语言所少有的特殊性和多元性。人们在这个虚拟世界中,除了使用那些规范的词语以外,还创造了许多只有经常上网的人才能理解的词语。许多人第一次进聊天室时,对网上流行的一些词语和对话,似懂非懂,搞不清楚什么意思。网络语言正在“异化”中国语言文字,对现行语文教学和研究都提出了挑战。 二、网络语言的构成及其形成的原因 网络语言是利用电子计算机在网络交际领域中使用的语言形式。它与一般日常生活的交际活动有密切联系,又有明显区别。从网络语言的构成方式看似

乎与“物竞天择”相对应,网络语言也有“语竞网择,适者生存”之道,存在便是合理。“网络语言”的产生,自有它的合理背景。它的构成方式更是多样化。从不太严格的意义上划分,现在流行的“网语”(Net-Speak)广义上大体可以分为三类:一是与网络有关的专业术语,如鼠标、硬件、软件、病毒、宽带、登陆、在线、聊天室、局域网、防火墙、浏览器等。二是与网络有关的特别用语,如网民、网吧、触网、黑客、基准网民、电子商务、虚拟空间、信息高速公路等。三是网民在聊天室和BBS上的常用词语和符号,早年的如恐龙、菜鸟、公鸡、东东、酱紫、瘟都死等,近年的如:潜水、踩地盘、躲猫猫、打酱油、叉腰肌、雷、人肉搜索、FB、HC、GJM等。 狭义的网络语言仅指第三类,尽管这类词语和符号在整个网络语言中所占的比例很小,但争议较大,其中有的是对一些汉语和英语词汇进行改造,由英文字母组成,例如:IC(我明白了。全文是Igsee);IDK(我不知道。全文是I?don’t?know.);TKS(谢谢。Thanks),再例如BT意“变态”、GG意“哥哥”、KL意“恐龙”、NB意“牛逼”即奉承你在网上很酷、RMB意“人民币”、PFPF意“佩服佩服”、PMP意“拍马屁”、诸如GG/MM/DD/JJ这样利用汉语拼音头字母的简写来表示哥哥、妹妹、弟弟、姐姐这些亲昵的称谓;有的是谐音词语,如“美眉”,只是将原有词语“妹妹”的读音稍加改变而已;有的是数字的组合,例如:886是拜拜了、7456是气死我了、9494即就是就是、246是饿死了、520是我爱你等;有的是外来词语,如“调制解调器”俗称“猫”,而“猫”又是英文Modem 的音译。简约、随意、现代,缩略的语言,这也是网络的“专利”;还有的是出于对视觉感官的刺激而制作出来的对文字、图片、符号等随意链接和镶嵌所形成的符号词语,如用键盘上的不同键可以组合出许多表情符号;心情不好时,

浅谈网络流行语

物流管理一班 曾广军 14 浅谈网络流行语 网络语言的产生是伴随着网络和网络技术的发展和网络的广泛使用出现的一种语言现象,是现实自然语言在网络媒体上的一种变异形式,作为一个专业术语,作为一种前所未有的新型生存方式和人际交往方式的符号呈现,网络语言的发现和发展是当代语言生活中一个引起广泛关注的现象,它折射着网络环境的生存状况,网络时代的思维方式,网民心里的价值取向,同时也在其产生发展过程中对传统的语言及现实社会生活施加强力影响。 从08年开始的“山寨”,到XX门发生后,当事者阿娇的“很傻很天真”后来演变成“很黄很暴力”,还有“很好很强大”等,还有一位路人针对此事的看法:“关我X事,我打酱油的”,等等这些,都迅速在网络蹿红,成为当时笑料。 下面我来列举一下近年的一些比较犀利的网络流行语,阐述其来历和影响。 No.1 非常艰难的决定 出处:11月初的3Q大战想必不少人记忆犹新,此语便出自11月3日晚腾讯发表的《致广大QQ用户的一封信》,信中最经典台词为“我们作出了一

个非常艰难的决定”。随后网民开始模仿“QQ体”,并在几小时内便风靡网络。 造句:阿迪达斯刚刚作出了一个非常艰难的决定,一旦检测到用户身上有耐克,衣服鞋将自动变成透视装 NO.2 神马都是浮云 出处:“神马都是浮云”乃是“什么都是浮云”的谐音,意思是什么都不值得一提。而这一句式的流行则源于国庆期间红遍网络的“小月月”事件,“小月月”以极其诡异的言行雷倒众生。“神马”和“浮云”的神奇之处,则是当这两个词结合在一起时便可组成万能句式,推之四海皆可用,成为无数网友的口头禅。 造句:加班就加班,神马都不要说,说了也是浮云。 点评:在神马和浮云面前,任何言语都是苍白的。 No.3 给力 出处:”所谓“不给力”就是形容和自己预想的目标相差甚远。而“给力”自然就是有作用、给劲、带劲的意思了。11月10日,该词上了人民日报头版标题,更被普遍认为是网络语言“转正”的标志。近来,“gelivable”这一由“给力”生造出来的英文词汇也开始走红。 造句:哥,你实在太给力了。 点评:强大的字幕组,你们的翻译越来越天马行空啦! No.4 我爸是李刚

相关文档
最新文档