火锅中英文菜单

火锅中英文菜单
火锅中英文菜单

火锅中英文菜单

精品鹅肠Special goose intestine

精品鸭肠Special duck intestine

精品毛肚Special tripes

麻辣牛肉Spicy beef

香菜丸子Meatballs served with cilantro

鲜牛鞭Fresh ox penis

鹌鹑蛋Quail eggs

美国肥牛American fatty beef

鲜鹅肠Fresh goose intestine

鳝鱼Eel

午餐肉Spam meat/Luncheon meat (spam 是美国俗语) 无骨鹅掌De-boned goose webs

耗儿鱼Corydoras

脑花Brains

羊肉串Mutton kebabs

羊肉卷Sliced mutton

黄辣丁Pelteobagrusfulvidraco fish

现炸酥肉Deep-Fried Pork Fingers

鲜毛肚Fresh tripes

腰片Sliced kidneys

鲜鸭肠Fresh duck intestines

鲜猪黄喉Fresh pork aorta

千层肚Thousand-layered tripes

鲜鱼头Fresh fish heads

虾饺Shrimp dumplings

脆皮肠Crispy intestine

鲜黄喉Fresh aorta

白菜Chinese white cabbage

豆芽Beansprouts

鲜豆腐Fresh Tofu

冬瓜Winter gourd

藕片Sliced lotus roots

土豆Potatoes

木耳agaric fungus

香菜Cilantro

土豆皮Potato skin

鲜鸭血Fresh duck blood curds

海带Seaweed

青笋头Green bamboo shoots

平菇Shitake mushrooms

香菇Champignon

贡菜dried ballonflower

四川金针菇SichunNeedle mushrooms

方竹笋Square bamboo shoots

蛋炒饭Fried rice with eggs

牛油火锅butter hotpot

秘制全白锅House special white hotpot

清油鸳鸯锅Clear-oil double-flavoured hotpot 牛油鸳鸯锅butter double flavoured hotpot 香油碟Sesame oil

特色菜House special dishes

荤菜Meat dishes

素菜Vegetarian dishes

小吃Snakes

锅底Soup base

油碟Oil dish

火锅Hot pot

茼蒿菜Done Oh

莲藕片lotus root-pieces

冬瓜片Chinese watermelon-pieces

青笋片lettuce-pieces

鸭血duck blood

平菇Even mushroom

粉条vermicelli

牛百叶stomach of the cattle

小羊羔肉goat's wilk

肥牛beef in hot pot

精品可以用refined product

肥肠Pig's colon

鱼丸Fish meatballs

虾丸Shrimp meatballs

鳝鱼片Eel-pieces

午餐肉spam luncheon meat或spam

爽口嫩牛肉Tender Beef

牛肉饺beef dumplings猪肉饺pock dumplings虾米饺shrimp dumplings龙须面Fine noodles 麻花fried dough twist (只能这么翻译了,因为国外没有麻花啊)火腿肠ham sausage 精品:House Special(意思是本店特色,言下之意就是精品了)鹅:goose;

肠:intestine;鸭:duck;麻辣:spicy;牛肉:beef;香菜caraway;牛肉丸:beef ball;手工

house-made(意思就是本店亲手制作),里脊fillet,嫩牛肉tender beef;鲜fresh;墨鱼仔cuttlefish;美国肥牛:American beef, 蟹肉crab meat,鳝鱼eel,无骨:boneless;火腿

肠:sausage猪脑花:pig brain,羊肉串:lamb stick,带鱼hairtail,鳕鱼ling,酥肉,fried pork,腰片:sliced kidney,无骨凤爪boneless chicken paw,大白菜cabbage,豆芽bean sprout, 鲜豆腐fresh tofu, 冬瓜chinese watermelon,藕片lotus root,鱿鱼:squid,虾饺shrimp

dumpling,土豆,patato,黄瓜:cucumber,木耳agaric,血汪red tofu,海带seaweed,年糕rice cake, 花菜cauliflower,蘑菇mushroom,竹笋bamboo shoot, 脆豆腐crispy tofu, 蛋炒饭egg fried rice,八宝粥combination porridge,特色菜:Chef specialist,荤菜:meat,素材:vegetable,小吃:snack

1、红油锅底Hot pot soup base (red chili oil)

2、清汤鸳鸯锅底Dual hot pot soup bases(red chili oil and clear soup)

3、土鸡汤鸳鸯锅底Dual hot pot soup bases(red chili oil and village chicken soup)

4、野生菌锅底Hot pot soup base (wild mushroom)

5、麻酱碟Plate of sesame paste

6、香油碟Plate of sesame oil

7、椒盐碟Plate of pepper salt

8、鳝鱼Short eel

9、尚席方竹笋Square bamboo shoot of ShangXi

10、特色毛肚Sepcial beef omasum

11、猪黄喉Pig trachea

12、重庆酥肉Chongqing fried pork

13、鸭胗花Duck gizzard pieces

14、鸭胗片Duck gizzard slices

15、腰花Pork kidney pieces

16、腰片Pork kidney slices

17、老肉片Marbled meat slices

18、牛眼肉rib eye beef

19、肥牛Fat beef slices

20、内蒙羔羊肉Inner Mongolia kidlet slices

21、羊上脑Fillet of lamb

22、手切鲜羊肉Fresh mutton slices

23、手切鲜牛肉Fresh beef slices

24、牛毛肚Beef omasum(black)

25、牛黄喉Beef trachea

26、火腿肠Ham sausages

27、泥鳅Loaches

28、鱼丸Fish meatballs

29、虾丸Shrimp meatballs

30、牛肉丸Beef meatballs

31、鹌鹑蛋Quail eggs

32、猪脑Pig's brains

33、蟹肉Crab meat

34、脆皮肠Crispy sausages

38、带鱼Frost fish

39、马面鱼Horse-faced fish

40、花鲢鱼头Spotted silver carp head

41、牛百叶Beef omasum (white)

42、猪肉香菜丸子Pork and parsley meatballs

43、羊肚Lamb tripe

44、牛骨髓Bovine bone marrow

45、无骨鸭掌Boneless duck feet

47、黄辣丁Yellow cartfish

48、午餐肉luncheon meat

50、九尺鹅肠Goose intestines (long)

51、肥肠Pig's colon

52、鸭舌Duck tongues

53、竹荪Bamboo shoots

54、草菇Straw mushroom

55、金针菇Golden mushroom

56、香菇Black mushroom

57、平菇Cap fungus

60、白菜Chinese cabbage

61、圆白菜Cabbage patch

62、粉丝Vermicelli

63、土豆片Potato slices

64、豆芽Bean sprouts

66、宽粉Wide Vermicelli

67、海带Kelp stripes

68、红薯片Sweet potato slices

69、龙须面Fine noodles

70、豆苗Mung Beans

71、菠菜Spinach

72、白萝卜片Radish slices

73、冬瓜Chinese watermelon

74、菜花Cauliflower

75、茼蒿Garland Chrysanthemum

76、年糕Rice cakes

77、地耳Nostoc commune

78、青笋叶Asparagus leaves

79、油麦菜Lettuces

80、腐竹Bean curd sheet rolls

81、豆皮Tofu skin

82、冻豆腐Frozen tofu

83、白豆腐Fresh tofu

84、蒿子杆Garland chrysanthemum

85、鸭血Duck blood

86、黄瓜Cucumber

87、青笋条Fresh Bamboo Shoots

88、藕片Lotus Root slices

90、鲜山药Fresh Cinnamomvine

91、四川麻圆Si Chuan Sesame Balls

92、家乡叶儿粑Cakes wrapped in leaves

93、香煎糍粑块Fried Glutinous Rice Cake

94、鸳鸯小馒头small buns in two flavors

95、香芋卷Taro Rolls

96、醪糟小汤圆Glutinous Rice Balls in Rice Wine

97、酱香蒸饺Steamed Dumplings Seasoned with Soy Sauce

98、扬州炒饭Yang Zhou fried Rice

99、担担面Dandan noodles(top with chopped meatin soybean paste ) 100、家乡泡菜Pickled vegetables

101、米饭White rice

103、鲜豆浆Fresh soybean milk

104、柠檬茶Lemon tea

105、鲜橙汁Fresh orange juice

106、西瓜汁Watermelon juice

107、青瓜汁Cucumber juice

火锅店服务员工作流程

火锅店服务员工作流程 1.15点30分,仪容仪表符合要求,准时到岗打卡签到并参加点到,听候管理层工作安排 2.了解店内近期(当日/市)各项推广活动,并予以详细记录,以便做好相关工作 3.包干区域卫生的打扫清洁 地面:无杂物,油渍,污渍,尘土,脚印 餐桌椅:无杂物,油渍,污渍,残壳败叶 备餐组:表面无油渍,污渍,指印 装饰物隔断:无杂物,油渍,污渍,尘土,蜘蛛网 菜架:无杂物,油渍,污渍,残壳败叶 菜夹:无油渍,污渍,不粘手 自助调料台:无油渍,无污渍,残渣,不黏手 4.16点到16点半员工吃饭时间 5.16点30分到16点45分为餐前例会时间 6.餐前准备 A.服务设备组 a.备餐组内按要求数量将餐具杯具分类备好 b.领取当天所需易耗品:点菜单,牙签,垃圾袋,抽纸,卷纸,热敏纸等,备量不得过多 c.备餐柜台面高汤,茶水的准备 d.触摸屏,打印机,等用电设备的检查和开启 e.调料台调料的准备 B.餐前检查 a.检查餐桌上餐(杯)具是否符合摆台要求 b.检查本区域卫生情况,地面,餐桌椅,备餐组,装饰物隔断

c.检查备餐组内餐具,汤料,用品等是否备齐及按要求摆放 d.检查服务用品,电器设备,空调照明 e.检查调料台各种调料是否备齐,台面是否干净整洁按归类摆放,备的调料不得少于 三分之二 7.标准服务程序 A.迎宾,开餐前半小时完成以上准备工作后按标准站姿立岗指定分配区域 立岗标准:女员工,抬头,挺胸收腹平肩,右手握左手,虎齿交叉自然下垂放于小腹处,双眼平视,面带微笑,两腿并拢,双脚呈V字型 男员工抬头,挺胸收腹平肩,左手握右手虎齿交叉放在身后腰带处,两腿与肩同宽,双眼平视,面带微笑 B.引领及拉椅入座 a.有客人进门应主动做好引客工作,并礼貌问候:“先生、女士,晚上好,欢迎光临” 礼貌用语应整齐响亮 b.待客人确认台位,主动热情帮客人拉椅入座,并及时上茶 c.有老人或者小孩宝宝的客人,应尽可能安排靠里或者靠窗的位置,主动提供宝宝椅,包括一次性围裙,点菜单 C.根据客人就餐人数,增撤餐具,保证留有一定的空间上菜,但是位置绝对不允许 在儿童,孕妇,老人旁边 D.点选菜单 a.根据现已掌握的就餐客人信息,完成菜单相关空格栏的填写工作并主动呈递给客人 b. 随时做好客人点单时提出疑问的解释说明工作(菜品的分量,口感,吃法,有哪些招牌特色等等) c.做好有效推销工作,引导客人消费 d.查看菜单,客人点单结束,如客人点选菜品太多,应提示客人按量点菜,不够加, 如遇客人所点菜品估清,应及时告知客人并征求客人是否更换或者推荐其他口味相近的菜品,最后复述菜单给客人,以免弄错 e.经快速核单后,下单

常见中英文菜单翻译

汤soup 羹soup 高汤thin soup; light soup; clear soup; consommé 清汤thin soup; light soup; clear soup; consommé 浓汤thick soup; pottage/potage 老汤soup stock 肉汤broth 骨头汤bone broth 肉片汤soup with meat slices 黄瓜肉片汤soup with meat and cucumber slices 肉片鱼羹sliced meat with fish paste in broth 丸子汤soup with meat balls; pork balls soup 氽丸子soup with meat balls; pork balls soup 肉圆粉丝汤pork balls soup with bean noodles 白肺汤pork lung soup 牛肉汤beef soup 羊肉汤mutton soup 鸡汤chicken soup; soup with chicken 鸡块汤soup with chicken slices; soup with sliced chicken; sliced chicken soup 鸡丝汤soup with shredded chicken; shredded chicken soup 草菇鸡片汤sliced chicken with mushrooms in soup 鸡茸玉米汤corn soup with minced chicken

鸡茸芦笋汤asparagus soup with mashed chicken 鸡茸黄鱼羹yellow croaker potage with minced chicken 鸡杂汤chicken giblets soup 鸡什汤chicken giblets soup 蔬菜鸡什汤chicken giblets soup with vegetables 鸭汤duck soup 火鸭芥菜汤sliced roasted duck with leaf mustered in soup 芥菜鸭汤duck soup with pickled mustard leaves 鸭掌汤duck web soup 竹笋鸭掌汤du ck’s feet with bamboo shoots in soup 鸭肝汤duck liver soup 冬菇鸭杂汤duck giblets soup with black mushrooms 鸭骨菜汤duck bone soup with vegetables 汤泡肫球gizzard balls in soup 三鲜汤soup with fish, shrimps and pork balls 红鱼汤fish soup with tomato 黄鱼羹yellow croaker chowder 鲫鱼汤soup with gold carp; gold carp soup 鱼翅汤soup with shark’s fins 鲍鱼汤soup with abalone; abalone soup 鲍鱼鸡片汤 abalone soup with sliced chicken 鲍鱼芦笋汤 abalone soup with asparagus 干贝汤dried scallop soup; soup with dried scallops 燕窝汤bird‘s nest soup 燕窝羹bird‘s nest soup 蛇羹snake soup; soup with snake 酸辣汤sour and pepper hot soup 豆腐汤bean-cud soup 蔬菜汤vegetables soup 榨菜汤hot pickled tuber mustard soup 榨菜肉丝汤hot pickled tuber mustard soup with shredded pork 榨菜粉丝汤hot pickled tuber mustard soup with bean noodles 什锦瓜丁汤 assorted meat soup with diced white gourd 鸡蛋羹steamed egg custard 鸡蛋汤eggdrop soup; egg soup 木须汤eggdrop soup; egg soup 蛋花汤eggdrop soup; egg soup 蕃茄鸡蛋汤egg soup with tomatoes 锅巴口蘑汤 mushroom soup with fried rice crust

所有食物菜单的英文翻译(严格校对最新最全)

所有食物菜单的英文翻译(严格校对,最新最全) 主食类(staple food): 三文治sandwich 米饭rice 粥congee (rice soup)汤soup 饺子dumpling 面条noodle 比萨饼pizza 方便面instant noodle 香肠sausage 面包bread 黄油(白塔油)butter 茶叶蛋Tea eggs 油菜rape 饼干cookies 咸菜(泡菜)pickle 馒头steamed bread 饼(蛋糕)cake 汉堡hamburger 火腿ham 奶酪cheese 馄饨皮wonton skin 高筋面粉Strong flour 小麦wheat 大麦barley 青稞highland barley 高粱broomcorn (kaoliang )春卷Spring rolls 芋头Taro 山药yam 鱼翅shark fin 黄花daylily 松花蛋皮蛋preserved eggs 春卷spring roll 肉馅饼minced pie 糙米Brown rice 玉米corn 馅儿stuffing 开胃菜appetizer 面粉flour 燕麦oat 白薯甘薯sweet potato牛排steak 里脊肉fillet 凉粉bean jelly 糯米江米sticky rice 燕窝bird's nest 粟Chinese corn 肉丸子meat balls 枳橙citrange 点心(中式)dim sum 淀粉starch 蛋挞egg tart 肉、蔬菜类(livestock家畜): 南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw 甜玉米Sweet corn 牛肉beef 猪肉pork 羊肉mutton 羔羊肉lamb 鸡肉chicken 生菜莴苣lettuce 白菜Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜cabbage 萝卜radish 胡萝卜carrot 韭菜leek 木耳agarics 豌豆pea 马铃薯(土豆)potato 黄瓜cucumber 苦瓜balsam pear 秋葵okra 洋葱onion 芹菜celery 芹菜杆celery sticks 地瓜sweet potato 蘑菇mushroom 橄榄olive 菠菜spinach 冬瓜(Chinese)wax gourd 莲藕lotus root 紫菜laver 油菜cole rape 茄子eggplant 香菜caraway 枇杷loquat 青椒green pepper 四季豆青刀豆garden bean 银耳silvery fungi 腱子肉tendon 肘子pork joint 茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)鲤鱼carp 咸猪肉bacon 金针蘑needle mushroom 扁豆lentil 槟榔areca 牛蒡great burdock 水萝卜summer radish 竹笋bamboo shoot 艾蒿Chinese mugwort 绿豆mung bean 毛豆green soy bean 瘦肉lean meat 肥肉speck 黄花菜day lily (day lily bud)豆芽菜bean sprout 丝瓜towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的) 水果类 西红柿tomato 菠萝pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子shaddock (pomelo)橙子orange 苹果apple 柠檬lemon 樱桃cherry 桃子peach 梨pear 枣Chinese date (去核枣pitted date )椰子coconut 草莓strawberry 树莓raspberry 蓝莓blueberry 黑莓blackberry 葡萄grape 甘蔗sugar cane 芒果mango 木瓜pawpaw或者papaya 杏子apricot 油桃nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲jackfruit 槟榔果areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘cumquat 蟠桃flat peach 荔枝litchi 青梅greengage 山楂果haw 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜musk melon 李子plum 杨梅waxberry red bayberry 桂圆longan 沙果crab apple 杨桃starfruit 枇杷loquat 柑橘tangerine 莲雾wax-apple 番石榴guava 调料类(seasonings): 醋vinegar 酱油soy 盐salt 加碘盐iodized salt 糖sugar 白糖refined sugar 酱soy sauce 沙拉salad 辣椒hot(red)pepper 胡椒(black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料fixing sauce seasoning 砂糖granulated sugar

最新菜单中英文对照大全

菜单中英文对照大全随着我国加入WTO及对外交往活动的日益增多,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,我们作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1 公式:烹法+主料(形状)

例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken

西餐菜单翻译(中英文对照)(活动za)

西餐菜单翻译(中英文对照)冷菜沙拉沙拉 火腿沙拉 鸡脯沙拉 鸡丝沙拉 鸡蛋沙拉 鱼片沙拉 虾仁沙拉 大虾沙拉 蟹肉沙拉 蔬菜沙拉 黄瓜沙拉 奶油黄瓜沙拉 西红柿黄瓜沙拉 甜菜沙拉 红菜头沙拉 沙拉酱; 肉 冷什锦肉 冷肉拼香肠

冷火腿蔬菜 什锦肉冻 肝泥; 牛肝泥; 牛脑泥; 冷烤牛肉 冷烤里脊冷烤羔羊腿冷烤猪肉 冷烩茶肠 冷茶肠 鱼 茄汁烩鱼片 鸡蛋鲱鱼泥子 鸡蛋托鲱鱼 熏鲱鱼 熏鲤鱼 沙丁油鱼鱼肉冻 酿馅鱼 红鱼子酱 黑鱼子酱 大虾泥 蟹肉泥

家禽鸡肉冻; 鸡肉泥; 鸡肝泥; 鸭肝泥; 酿馅鸡蛋 奶酪酿馅鸡蛋酿馅鸡 冷烤油鸡蔬菜冷烤火鸡 冷烤山鸡 冷烤野鸡 冷烤鸭 冷烤野鸭 烤鸭冻粉 冷烤鹅 冷烤野鹅 素菜 什锦蔬菜 红烩茄子 酿青椒 酿西红柿

酸蘑菇 酸黄瓜; 泡菜; 热小菜 奶油烩香肠 红烩灌肠 红酒汁烩腰花; 奶油烩腰花; 芥末煎火腿豌豆 奶油汁煎牛肝; 鸡蛋汁煎鲱鱼 奶酪口蘑烤鱼 奶酪口蘑烤蟹肉 奶油奶酪口蘑烤蟹肉清煎鸡蛋 火腿煎蛋; 火腿蛋; 咸肉煎蛋; 香肠煎蛋; 清炒鸡蛋 香肠炒蛋 火腿炒蛋

番茄炒蛋 菜花沙蛋 果酱炒蛋; 汤 清汤; ; 浓汤; 肉汤 奶油火腿汤; 奶油鸡茸汤; 奶油蟹肉汤; 奶油口蘑解肉汤奶油大虾汤; 奶油鲍鱼汤; 奶油龙须菜汤; 奶油芦笋汤; 奶油菜花汤; 奶油口蘑汤; 奶油口蘑菜花汤奶油西红柿汤; 奶油蕃茄汤; 奶油菠菜汤; 奶油豌豆汤;

牛肉丸子汤牛肉蔬菜汤牛肉茶 冷牛肉茶 鸡汤 口蘑鸡汤 番茄鸡汤 鸡腿蔬菜汤咖哩鸡丁汤鸡块汤 鸡块面条汤鸡块大米汤高加索鸡块汤鸡球蔬菜汤鸡杂汤 鸡杂菠菜汤鱼汤 家常鱼汤 红鱼汤 红菜汤 蔬菜汤; 丸子蔬菜汤

菜谱英语翻译大全

菜谱英语翻译大全 汉英筳席菜名大全 A 鹌鹑蛋鲍鱼Abalone and quail eggs 鹌鹑松Minced quai B 八宝冬瓜汤“Eight-treasures”winter melon(white gourd)sou 八宝饭“Eight-treasures”rice pudding 八宝鸡Chicken stuffed with “eight-treasures” 八宝扒鸭Braised duck with “eight-treasures” 八宝全鸡Roast chicken with “eighit-treasures” 八宝全鸭Roast duck with “eight-treasures” 八宝鸭Duck stuffed with“eight-treasures” 八个冷盘Eight cold hors d′oeuvres 八珍冬瓜粒Soup With Winter melon and minced pork 八珍扒大鸭Braised duck with “eight-treasures” 巴东牛肉Spiced beef 拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee 拔丝苹果Apple in hot toffee 拔丝山药Chinese yam in hot toffee 拔丝香蕉Banana in hot toffee 霸王肥鸡Bawang chicken 白爆鱼丁Fish cubes in white sauce 白菜粉丝Chinese vermicelli with cabbage 白菜汤Chinese cabbage soup 白豆焖*排Stewed pork with white beans 白豆汤White bean soup 白饭Steamed rice 白果芋泥Sweet taro with gingko 白烩大虾King prawn in white Sauce 白烩鸡饭Chicken in white sauce with rice 白烩蟹肉Crab meat in white sauce 白烩虾子Shrimp roe in white sauce 白鸡Cold boiled chicken 白酒汁烩鸡Chicken in white wine sauce 白酒汁蒸鱼Steamed fish in white wine Sauce 白菌鲍脯Braised abalone with fresh mushroom 白菌炒面Fried noodles with mushroom

中英文菜单翻译

如有帮助,欢迎支持。《中文菜单英文译法》 中餐Chinese Food 冷菜类Cold Dishes 热菜类Hot Dishes 猪肉Pork 牛肉Beef 羊肉Lamb 禽蛋类Poultry and Eggs 菇菌类Mushrooms 鲍鱼类Ablone 鱼翅类Shark’s Fin s 海鲜类Seafood 蔬菜类Vegetables 豆腐类Tofu 燕窝类Bird’s Nest Soup 羹汤煲类Soups 主食、小吃Rice, Noodles and Local Snacks 西餐Western Food 头盘及沙拉Appetizers and Salads 汤类Soups 禽蛋类Poultry and Eggs 牛肉类Beef 猪肉类Pork 羊肉类Lamb 鱼和海鲜Fish and Seafood 面、粉及配菜类Noodles, Pasta and Side Dishes 面包类Bread and Pastries 甜品及其他西点Cakes, Cookies and Other Desserts 中国酒Chinese Alcoholic Drinks 黄酒类Yellow Wine 白酒类Liquor 啤酒Beer 葡萄酒Wine 洋酒Imported Wines 开胃酒Aperitif 白兰地Brandy 威士忌Whisky 金酒Gin 朗姆酒Rum 伏特加Vodka 龙舌兰Tequila 利口酒Liqueurs 清酒Sake 啤酒Beer 鸡尾酒Cocktails and Mixed Drinks 餐酒Table Wine 饮料Non-Alcoholic Beverages 矿泉水Mineral Water 咖啡Coffee 茶Tea 茶饮料Tea Drinks 果蔬汁Juice 碳酸饮料Sodas 混合饮料Mixed Drinks 其他饮料Other Drinks 冰品Ice

火锅菜单的英文翻译

精品鹅肠Special goose intestine 精品鸭肠Special duck intestine 精品毛肚Special tripes 麻辣牛肉Spicy beef 香菜牛肉丸Beef balls served with cilantro 手工里脊丝Hand-sliced tenderloin 香菜丸子Meatballs served with cilantro 爽口嫩牛肉Tender Beef 鲜牛鞭Fresh ox penis 鹌鹑蛋Quail eggs 墨鱼仔Baby squid 美国肥牛American fatty beef 蟹肉Crab meat 鲜鹅肠Fresh goose intestine 鳝鱼Eel 午餐肉Spam meat/Luncheon meat (spam 是美国俗语) 绿色毛肚Organic tripes (译为有机毛肚,意思对吧,还是毛肚是绿颜色的?)无骨鹅掌De-boned goose webs 火腿肠Hams 耗儿鱼Corydoras 菊花鸡胗Chrysanthemum Gizzards 香豆脑Fragrant Beancurds

脑花Brains 鲜鸭舌Fresh duck tongues 羊肉串Mutton kebabs 羊肉卷Sliced mutton 五香肥肠Spiced fatty intestines 带鱼Hairtail 黄辣丁Pelteobagrus fulvidraco fish 深海雪鱼Deep-sea cods 酥肉Crispy meat 鲜毛肚Fresh tripes 腰片Sliced kidneys 无骨凤爪De-boned chicken feet 鲜鸭肠Fresh duck intestines 鲜猪黄喉Fresh pork aorta 鱼皮饺Fish skin dumplings 昌鱼Pacu 千层肚Thousand-layered tripes 香港撒尿丸Hongkong style soup meatballs 鲜鱿鱼Fresh cuttlefish 鲜鱼头Fresh fish heads 虾饺Shrimp dumplings 鲜牛蹄筋Fresh beef tendons

很全)中文菜谱英文翻译.

(很全)中文菜谱英文翻译 拔丝莲子Lotus Seeds in hot toffee 拔丝苹果Apple in hot toffee 拔丝山药Chinese yam in hot toffee 拔丝香蕉Banana in hot toffee 2.番茄炒蛋Scrambled eggs with tomatoes 3.鱼香茄子Fish-flavored eggplant 4.川味回锅Szechuan double cooked pork slices 5.鱼香肉丝Shredded pork with garlic sauce 6.香酥大排Sweet-and-sour loins 7.咖喱鸡块Creamy curried chicken 8.蚝油牛肉Sliced beef sauteed in oyster sauce 9.宫爆鸡丁Sauted diced chicken with peanuts and chili 10.红烧带鱼Braised Ribbonfish 11.青椒肉丝Shredded pork with green pepper 12.百叶结烧肉Beancurd leaf rolls with minced pork 13.泡菜鸡肫Pickled vegetables chicken liver and gizzard 14.香炸鸡翅Savoury and crisp chicken 15.泡椒鸡爪Chicken Feet with Pickled Peppers 16.糖醋小排Sweet-and-sour spareribs 17.香辣小龙虾Braised Baby Lobster with Hot Spicy Sauce 18.红烧大肠Braised Large Intestine

战锅策火锅店菜单翻译

吃火锅想想还是小的好! When it comes to hot pot, the smaller is better. 厨师长特别推荐 Menu recommend by the head chef 战锅策一品鲜鱼锅 Special fresh fish pot 采用野生鲜鱼,文火熬煮8小时,以优质姜葱去除泥土味,调配营养丰富的扁尖和百叶,不不只是一锅好汤,更是一锅香鲜的炖品。 Taking fresh fish from natural environment and slowly stew it with ginger and shallot to get rid of strong smell, it becomes a good, fresh-taste hot pot. 极品野生鲍鱼锅(天然鲍鱼熬煮而成,极品醇鲜) 16 Highest grade wild abalone pot (made of natural abalone by cooking) 至尊麻辣鲜骨锅(牛仔骨,猪筒骨为主料经8小时的熬炖,鲜香麻辣) 10 Superior hot and fresh bone pot (calf bone and for eight hours’ cooking: fresh, savory and hot) 韩式泡菜鱼头锅(天目湖纯生鲜鲜鱼头,加泡菜文火熬煮,色香味俱全) 10 Korea-type pickled cabbage fish head pot (cooking natural fresh fish head form Tianmu lake with mild fire by adding picked cabbage; combination of color, savor and taste ) 玉女水果养颜锅(新鲜的水果,浓郁鲜骨熬煮的高汤相结合,既养颜又滋补) 10 Jade maiden fruit pot for skin maintenance (combination of fresh fruit and soup stock of fresh bone for skin maintenance and nutrition) 特醇野生菌王锅(由鸡腿菇,牛肝菌等多种野生菌类用鸡汤熬煮而成) 8 Superior wild mushroom pot (drumstick mushroom, queen bolete and other wild mushrooms are cooked using chicken soup.) 战锅策一品鲜鱼锅(战锅策独家秘制,味醇色美) 8 Special fresh fish pot (secrete making, combination of color and savory) 醇香养生滋补锅(由骨,天然药材,鸡汤熬煮而成,温和滋补) 8 Fragrant nutrition pot (made of bone, natural herb and chicken soup: mild and nutrition) 沙爹鲜香牛肉锅(上好牛肉和沙爹酱老火慢炖,原汁原味) 8 Satay fresh beef pot (super beef and Satay sauce daily cooking: Original taste and flavor) 冰鲜肉类 宰杀到食用间隔不超过48小时,最大程度保持了肉类的鲜香和营养,美味多汁,鲜嫩爽口。热气牛肉Steaming beef 50 肉类组合(肥牛/羔羊猪肉三选二) Combination of meat of animal (two among mutton,beef and pork) 32 冰鲜雪花牛肉Iced fresh snow beef 28 秘制神户腱牛肉Secrete-made Kobe tendon beef 28 法式鹅肉France-type goose meat 28 内蒙古特级羔羊Super-grade lamp from inner Mongolia 26 特级肥牛卷Super-grade beef roll 26 内蒙古肥羊卷Inner Mongolia mutton roll 22 冰鲜雪花猪肉Iced fresh snow pork 20 牛肉·丝瓜双滑Beef. Towel gourd double smooth6

火锅菜单的英文翻译修订稿

火锅菜单的英文翻译 WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-

精品鹅肠 Special goose intestine 精品鸭肠 Special duck intestine 精品毛肚 Special tripes 麻辣牛肉 Spicy beef 香菜牛肉丸 Beef balls served with cilantro 手工里脊丝 Hand-sliced tenderloin 香菜丸子 Meatballs served with cilantro 爽口嫩牛肉 Tender Beef 鲜牛鞭 Fresh ox penis 鹌鹑蛋 Quail eggs 墨鱼仔 Baby squid 美国肥牛 American fatty beef 蟹肉 Crab meat 鲜鹅肠 Fresh goose intestine 鳝鱼 Eel 午餐肉 Spam meat/Luncheon meat (spam 是美国俗语) 绿色毛肚 Organic tripes (译为有机毛肚,意思对吧,还是毛肚是绿颜色的?)无骨鹅掌 De-boned goose webs 火腿肠 Hams 耗儿鱼 Corydoras 菊花鸡胗 Chrysanthemum Gizzards 香豆脑 Fragrant Beancurds

脑花 Brains 鲜鸭舌 Fresh duck tongues 羊肉串 Mutton kebabs 羊肉卷 Sliced mutton 五香肥肠 Spiced fatty intestines 带鱼 Hairtail 黄辣丁 Pelteobagrus fulvidraco fish 深海雪鱼 Deep-sea cods 酥肉 Crispy meat 鲜毛肚 Fresh tripes 腰片 Sliced kidneys 无骨凤爪 De-boned chicken feet 鲜鸭肠 Fresh duck intestines 鲜猪黄喉 Fresh pork aorta 鱼皮饺 Fish skin dumplings 昌鱼 Pacu 千层肚 Thousand-layered tripes 香港撒尿丸 Hongkong style soup meatballs 鲜鱿鱼 Fresh cuttlefish 鲜鱼头 Fresh fish heads 虾饺 Shrimp dumplings 鲜牛蹄筋 Fresh beef tendons

餐厅英语类 中文菜单翻译(十九)

美联英语提供:中文菜单翻译(十九) 分享一个免费试听课,名额有限,碰碰运气吧 https://www.360docs.net/doc/9517117021.html,/test/xingzuo.html?tid=16-73675-0 1901. 炸云吞Fried Wonton 1902. 咸点Assorted Salty Chinese Pastry 1903. 香肠卷Sausage Rolls 1904. 香煎腐皮卷Pan-Fried Tofu Skin Rolls Stuffed with Shrimps 1905. 山菌金针肉卷Mushroom and Pork Rolls 1906. 老北京肉卷Meat Rolls, Beijing Style 1907. 油煎蛋皮肉卷Pan-Fried Egg Rolls 1908. 蒜香炸虾卷Fried Shrimp Rolls with Garlic 1909. 口蘑煎蛋卷Mushroom Omelets 1910. 煎蛋卷Omelets

1911. 炸羊肉串Fried Lamb Kebabs 1912. 山竹牛肉球Steamed Beef Balls 1913. 牛肉串Beef Kebabs 1914. 炸蟹角Crab Rangoon 1915. 虾吐司Shrimp Toast 1916. 粽香糯米翅Steamed Chicken Wings with Glutinous Rice in Leaves 1917. 锦绣糯米鸡Steamed Chicken Stuffed with Glutinous Rice 1918. 五香茶叶蛋Tea Flavored Boiled Eggs 1919. 醪糟鸡蛋Poached Egg in Fermented Glutinous Rice Soup 1920. 北京炒肝Stewed Pig Liver, Beijing Style 1921. 杂碎Lamb Chop Suey

中英文菜单对照

中英文菜名对照中餐菜谱肉类Meat 白切肉boiled pork sliced 白扣羊肉boiled mutton 爆牛肚fried trips 扁豆肉丝shredded pork and french beans 冰糖肘子pork jiont stewed with rock sugar 菠萝香酥肉sweet-and-sour pork with pineapple 叉烧肉bbq pork(cantonese tyle)/grilled pork 炒腊肉stir-fried smoked pork 炒木须肉fried shreds of pork,fungus and eggs ,meat with omelet and fungus 炒里脊丝saute pork fillet shreds 炒肉片fried pork sliced 炒肉丁fried meat cubes 炒肉丝fried shredded pork 炒猪肝fried pork liver 炒肚尖fried tip of pig’s tripes 炒羊肚fried lamb tripes 豉汁牛肉fried beef with soy bean sauce 葱爆肉丁sliced pork with scallion 葱爆肉粉丝pork slices with vermicelli 葱爆羊肉fried mutton slice with green scallion 葱头牛肉丝shredded beef with onion 脆皮三丝卷crisp rolls of pork,sea-cucumber and bamboo shoots 冬笋炒肉丝asute shredded pork with bamboo shoots 冬菇猪蹄pig’s trotters with mushrooms 冬菜扣肉steamed spicy cabbage abd pork 豆瓣牛肉beef in chilli bean sauce 炖猪蹄stewed pig’s trotters 粉蒸排骨steamed spareribs with rice flower 咖哩牛肉fried curry beef 干煸牛肉丝sauteed beef shreds with chilli 宫爆腰花stir-fried kidney with chilli and peanuts 古老肉sweet-and-sour pork 蚝油牛肉oyster sauce beef 红烧肉stewed pork with brown sauce 红烧狮子头stewed meatballs with brown sauce 红烧排骨spareribs with brown sauce 红烧肘子pork leg braised in brown sauce 红烧蹄筋braised tendon with brown sauce 红烧牛肉beef with brown sauce 红烧羊肉mutton braised in brown sauce 红油肚丝shredded tripe with chilli sauce 滑肉片sliced prok with cream sauce 滑溜里脊saute fillet with thick gravy 花椒牛肉cayenne beef 黄瓜肉丁diced pork with cucumber 回锅肉stir-fried boiled pork slices in hot sauce .twice-cooked pork slices 回锅辣白肉white meat in hot sauce 家乡熏蹄home-made pig’s trotters 酱肉braised pork weasoned with soy sauce 酱牛肉spiced beef 酱爆肉fried sliced pork with soy sauce 酱爆肉丁fried diced pork in soy sauce 酱爆肉丝shredded pork with soy sauce 酱猪肘spiced pig’s leg 酱猪肚spiced pig’s tripe 椒酱肉mixed meat with chilli 韭黄肉丝shredded pork with chives 烤乳猪roasted sucking pig 烤猪肉roast pork 烤牛肉roast beef 扣肉braised meat 辣子肉丁diced prok with green pepper 栗子红烧肉braised pork with chestnuts 蚂蚁上树vermicelli with spicy minced pork 梅干菜扣肉steamed pork with preserved vegetables 焖牛肉pot roast beef 米粉蒸肉steamed pork with fice flower 蜜汁火腿steamed ham with honey sauce 扒白条braised pork slices 排肉片tewed pork strip 肉片meat slice 肉丝shredded meat 肉末minced meat 肉丁diced meat 肉馅meat filling 清炸猪里脊dry-fried pork fillet 青椒肉丝shredded pork with green pepper 青椒牛肉fried beef with green pepper 清蒸猪脑white steamed pig’s brain 清蒸羊肉steamed mutton 清炖牛尾steamed oxtail in clear soup 软炸里脊soft-fried fillet 砂锅狮子头meatballs in earthen-pot 砂锅丸子meat balls en casserole 生氽牛肉片poached beef fillet 时蔬炒牛肉sauteed sliced beef with seasonal greens 涮羊肉instant-boiled mutton Mongolian hot pot 手抓羊肉boiled mutton 双冬牛肉beef with mushroom and bambo shoots 水晶蹄膀shredded pork knuckle in jelly 蒜泥白肉shredded pork with garlic sauce 蒜蓉牛柳条fillet of beef with garlic sauce 坛子肉diced pork in pot 糖醋里脊pork fried with sugar and vinegar dressing , pork fillet with sweet and sour sauce 糖

英文菜单MENU超级全

英文菜单MENU 西餐厅菜谱翻译(中英文对照) Set menu 套餐 Happy family set 合家欢套餐 valentine set 情侣套餐 Sirloin steak 菲力牛排 crispy chicken fillet脆皮鸡排 Scallop 扇贝 Cream Squid 奶油鱿鱼 Cream button mushroom 奶油香菇 Preserved cabbage stir-fried with bean sprouts 雪菜银芽Sauted cabbage with Chilli 培根高丽菜 Honey glazed chicken fillet 蜜汁鸡排 Oyster 生蚝 Sliced mutton with welsh onion and garlic葱蒜羊肉片Club steak 沙朗牛排 Shrimp 草虾 octopus八爪鱼 Australian beef soft ribs 澳洲牛仔骨 Salmon 三文鱼 Scotland mutton chop苏格兰羊排 Black pepper chicken fillet黑椒鸡排 Black pepper pork steak黑椒猪排 Pork steak with black pepper 黑椒牛排 Assorted set什锦套餐 Crispy bullfrog with black pepper 香脆黑椒牛蛙 Sliced fatty beef or mutton 肥牛或肥羊片 Sliced prawn with cheese 芝士开片大明虾 Iceland cod 冰岛鳕鱼 Braised oyster with cheese and chili 芝士培根焗生蚝Octopus with welsh onion 葱香八爪鱼 Shrimp with lemonade 柠汁草虾 French goose liver 法式鹅肝 Australian fresh shellfish澳洲鲜贝 Blocked crab meat stir-fried with pepper 辣子蟹块French black cod pan-fried with sauce 法式酱烧银鳕鱼Shrimp with lemonade 柠汁草虾 Saury with lemonade 柠汁秋刀鱼 Tunny with lemonade 柠汁金枪鱼 Pan-fried butterfish 干煎鲳鱼 Bullfrog with black pepper 黑椒牛蛙

相关文档
最新文档