化妆品公司工场翻译岗岗位说明书

化妆品公司工场翻译岗岗位说明书

化妆品公司工场翻译岗岗位说明书

岗位名

称工场翻译岗岗位编

所在部

门生产技术管理部岗位定

直接上

级生产技术管理部部长工资等

直接下

级无薪酬类

所辖人

员无岗位分

析日期

本职:全负责工场翻译工作及技术科相关文件管理工作职责与工作任务:

职责一职责表述:负责工场翻译工作

工作时间百

分比:60%

公司各部门间传递的文件的翻译工作

工场对外的文件翻译工作

公司各种会议(包括工场与其他部门,公司对外

部单位,公司相关活动)的翻译

负责工场ISO相关手册、报告、会议记录的翻译工作

新产品工场中间试验时,陪同日本研究所日方人员在现场技术支援的翻译工作

公司组织大型的酬谢宴会或纪念性会议时所交代的口译工作

职责二职责表述:负责技术科相关文件管理工

工作时间百

分比:20%

负责技术科ISO相关文件的整理、记录(收发文件记录、教育培训记录等)工作

负责技术科化妆品工程图的保存、整理、发放工作

职责三职责表述:其他日常工作

工作时间百

分比:20%工

负责工场长及其他工场人员(生产部除外)在在库调整方面的系统录入工作,并协助领导对其加以确认

职责表述:完成领导交办的其他工作权力:

权限一:对相关工作的建议权

工作协作关系:

内部协调关系有密切的协调关系的部门:工场内各部门其他相关部门:销售部、管理部

外部协调关系有经常性协调关系:日本本社相关单位

临时性协调关系:旅行社(订票关系)、酒店

所需记录文档:公司ISO相关文件、工程图、技术科相关文件清单、工作总结、工作计划、需要记录的重大事项

任职资格:

教育水

本科及以上

专业日语专业

经验半年工作经验

知识熟悉专业用语的知识、具备办公事务的知识

技能技

巧日常办公软件的操作、外语应用水平(包括听说读写)、网络知识、人际协调能力、良好的表达能力

培训经

岗位培训、语言培训工作条件及其它

使用工具设备计算机、一般办公设备(电话、传真机、打印机、Intranet网络)、计算器、档案柜

工作环

一般工作环境

工作时

间特征

正常工作时间,按需要加班备注:

日语翻译岗位职务说明书

日语翻译岗位职务说明书 日语翻译岗位职务说明书 一、岗位职责: 1. 负责日语翻译工作,包括口译和笔译。 2. 参与会议、活动的现场翻译工作,确保信息的准确传递。 3. 负责日语文件的翻译工作,包括文件的翻译、审校和修改。 4. 协助其他部门进行与日语相关的工作,比如协助市场部进行市场调研、产品推广等。 5. 根据公司需要,参与其他相关工作。 二、任职要求: 1. 具备良好的日语听、说、读、写能力,能够流利沟通。 2. 具备扎实的汉语基础,能够进行日汉翻译工作。 3. 具备良好的文字表达能力,能够准确用日语表达公司需求。 4. 具备较强的沟通能力和团队合作精神,能够与其他部门进行良好的协作。 5. 具有责任心和积极主动的工作态度,能够承担工作压力。 6. 具备相关工作经验者优先考虑。 三、岗位福利: 1. 公司缴纳五险一金,提供良好的工作环境。 2. 提供有竞争力的薪资待遇,根据个人能力和绩效进行调整。 3. 提供公平的晋升机会和发展空间。

4. 提供专业培训机会,提升个人能力和职业素质。 5. 提供节假日福利和年度旅游等福利活动。 6. 充分尊重员工的个人需求和意见,鼓励员工发表自己的看法。 四、工作时间及地点: 1. 工作时间:根据公司安排,一般为每周五天工作制,8小时 工作制。 2. 工作地点:公司办公地点。 五、岗位评估标准: 1. 工作成果质量:翻译文件准确无误,口译工作信息传递准确。 2. 工作效率:能够按时完成工作任务。 3. 团队合作能力:与其他部门进行良好的协作,能够积极参与团队活动。 4. 学习态度与个人发展:能够主动学习和提升工作能力,积极参加培训活动。 六、备注: 以上职责和要求并不是固定不变的,根据公司业务发展和实际需要,可能会对职责和要求进行适时调整和完善。

化妆品公司工场翻译岗岗位说明书

化妆品公司工场翻译岗岗位说明书

化妆品公司工场翻译岗岗位说明书 岗位名 称工场翻译岗岗位编 号 所在部 门生产技术管理部岗位定 员 直接上 级生产技术管理部部长工资等 级 直接下 级无薪酬类 型 所辖人 员无岗位分 析日期 本职:全负责工场翻译工作及技术科相关文件管理工作职责与工作任务: 职责一职责表述:负责工场翻译工作 工作时间百 分比:60% 工 作 任 务 公司各部门间传递的文件的翻译工作 工场对外的文件翻译工作 公司各种会议(包括工场与其他部门,公司对外 部单位,公司相关活动)的翻译

负责工场ISO相关手册、报告、会议记录的翻译工作 新产品工场中间试验时,陪同日本研究所日方人员在现场技术支援的翻译工作 公司组织大型的酬谢宴会或纪念性会议时所交代的口译工作 职责二职责表述:负责技术科相关文件管理工 作 工作时间百 分比:20% 工 作 任 务 负责技术科ISO相关文件的整理、记录(收发文件记录、教育培训记录等)工作 负责技术科化妆品工程图的保存、整理、发放工作 职责三职责表述:其他日常工作 工作时间百 分比:20%工 作 任 负责工场长及其他工场人员(生产部除外)在在库调整方面的系统录入工作,并协助领导对其加以确认

务 职 责 四 职责表述:完成领导交办的其他工作权力: 权限一:对相关工作的建议权 工作协作关系: 内部协调关系有密切的协调关系的部门:工场内各部门其他相关部门:销售部、管理部 外部协调关系有经常性协调关系:日本本社相关单位 临时性协调关系:旅行社(订票关系)、酒店 所需记录文档:公司ISO相关文件、工程图、技术科相关文件清单、工作总结、工作计划、需要记录的重大事项 任职资格: 教育水 平 本科及以上 专业日语专业 经验半年工作经验 知识熟悉专业用语的知识、具备办公事务的知识

公司岗位说明书范文6篇

公司岗位说明书范文6篇 职位说明书(也称职务说明书,岗位说明书)是通过职位描述的工作把直接的实践经验归纳总结上升为理论形式,使之成为指导性的管理文件。下面和小编一起来看公司岗位说明书范文,希望有所帮助! 公司岗位说明书范文1 岗位名称: 策划专员 所属部门: 策划部 直接上级: 策划主管、策划经理 直接下级: 无 岗位描述: 按公司或客户要求策划、组织、实施各种项目活动及跟进项目进度,协助上级与媒体进行沟通,完成上级安排的其它工作任务。 工作职责与任务: 1、协助上级对公司活动的策划、组织、执行、跟进、总结; 2、负责活动策划的制定和实施,项目总体策划与定位,客户提案; 3、针对各团队活动要求进行项目策划的总体构思,并编写策划文案; 4、有效地与各方面开展沟通,以到达内、外方的工作要求; 5、策划后续工作的跟进,效果的跟踪分析和总结; 6、依公司确定的市场推广计划和方案,撰写所需宣传文案; 7、与媒体沟通,建立媒体资源,并扩展其它推广渠道; 8、完成上级领导安排的其他任务。 任职要求: 1、大专以上学历,一年以上相关策划或数据分析经验; 2、较强的文字写作本事;

3、具备较强的团队协作本事,良好的执行本事和人际沟通技巧; 4、具备独立文案撰写和产品包装,价值提炼经验; 公司岗位说明书范文2 本岗位名称: 专任教师 岗位类别: 副教授 岗位等级: 7级 岗位职责: 1、协助主任分管教学管理工作,组织贯彻执行上级有关教学方面的方针、政策、规定和任务,对本部门教学任务和分管工作负全面职责。 2、组织制定各课程教学计划及实施办法,并报学校审批后组织实施。 3、布置教学任务,审定开课教师名单,组织各教研室主任检查各个教学环节的执行情景,确保教学任务完成。 4、按照分工督促建立有关教务档案和文件。 5、按照分工组织、参与对教学人员的奖惩等工作并提出具体意见。 6、督促检查办公室和教学秘书等日常教务工作。 7、组织好每学期期中教学检查,并根据情景提交书面汇报。 8、提出教学改革方案,拟定有关教学文件,报主任审批后组织实施。 9、组织学生期末考试的命题、评卷、复查等工作。 10、完成人文学院党总支和主任交办的其它工作。 另外,作为教师,努力完成以下岗位职责: 1、讲授本部门2门及以上课程,主持或参与1门及以上本部门基础课程建设。 2、认真履行育人职责,在教学和科研工作中切实加强对学生的`思想政治教育,进取参与本部门、总支(支部)组织的政治学习和业务学

英语翻译岗位说明书

英语翻译岗位说明书 【篇一:英语翻译工作职责】 职责一:英语翻译工作职责 1、负责公司平时文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外招待工作; 5、辅助培训部门做好职工英语基础培训; 6、公司国内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与外国公司电话会议的会议记录; 8、做好有关部门商务谈判及对外联系的现场翻译工作; 9、辅助公司做好产品说明书翻译工作; 10、上司交办的其余工作。 职责二:英语翻译工作职责 1.配合推行部编写各推行活动的文案编写(中英版) 2.翻译公司产品的宣传资料和产品资料(中英互译) 3.接受上司分派的其余工作。 职责三:英语翻译工作职责 1、负责平时英语业务的翻译; 2、接受主管的分派的翻译任务; 3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理采集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员交流协作; 6、参加部门内展开的专业培训与交流,提升翻译的专业水平。 职责四:英语翻译工作职责 1.公司平时客户英语资料的翻译,对有关中英文资料进行整理并归档保留; 2.各样生产资料的中外文互译,辅助其余部门达成所需的中英文互译工作; 3.短期接见外国专家的申请审批、签证改正等工作的办理;外籍专家在我公司指导时期的交流翻译、生活管理、机场接送等工作; 4.外国客户交流、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,追踪外国客户定单;

5.外国专家来华对职工指导培训内容的翻译,公司各样会议的会务 工作,做好记录并整理存档; 6.敦促职工的英语普及学习工作; 【篇二:翻译主管的岗位职责1】 翻译主管的岗位职责 一、在公司总经理的领导下,成立公司各项工作制度,全面主持达 成公司里 的各项工作任务。 二.依据公司档口的实质状况拟订本公司各项工作计划及管理目标 并组织实 施。 1.做好市场调研,掌握好国际流行趋向,做好每个季度样品新款开 发计划,负责档口地区内的样品引进调整工作。 2.协调部门与供货商的工作关系在样品研发,价钱确立,订单生产,质量控 制,货物追踪交货及货款的支付等方面的洽商与合作。 3.拟订季度年度国际市场销售计划,协调部门开辟国际市场及潜伏客户的 发掘,共同达成销售任务。 从产品策略、市场的细分策略、营销渠道策略、订价策略、促销策 略等。 4.协调部门做好客户销售工作,依据客户要求改正样板确认,价钱,数目, 货物发送及货款回收等工作确实认。 三.实时掌握档口的销售状况,并进行系统剖析,按期向公司领导 报告经营 管理状况。 四.组织进行市场调研及现行管理模式的商讨,采集有关信息及合 理化建议,对公司整体经营管理工作提出改良建议。 五.监察档口的内部财务管理,共同会计部及财务部做好对供货商 的结款及 客户回款等工作。 六.落实公司大型公关与促销活动,组织本档口品牌的拓展活动。七.负责档口内部人员调换、部门业绩查核、奖金分派等工作。

翻译岗位说明书5篇

翻译岗位说明书5篇 翻译岗位说明书1 【岗位名称】翻译 【所属部门】销售部、外事部、外贸部、外联部、办公室【直属上级】各部部长、主任 【直属下级】无 【岗位职责】 1、负责文字资料或口头翻译和培训会务支持; 2、办公文档、资料的翻译和资料的管理等事务; 3、负责各种宣传资料,培训资料的翻译和录入、整理; 4、负责本部门培训资料、宣传资料的录入和制作; 5、协助销售部等其他部门人员与外部的联系、接待和翻译; 6、有效地汇总和管理本部门的各种文件、资料; 7、负责宣传刊物的稿件收集、翻译、录入、排版和存档; 8、参与本部门内部或外部的业务谈判活动。 9、参与公司重大事项的谈判、翻译工作。 【任职资格】 1、教育背景:外语专业,本科以上学历。 2、知识:受过外语、公共关系学、翻译基础、档案管理等方面的知识培训。英语6级以上;计算机国家二级。

3、工作经验:参与过相关工作。 4、工作能力:具有较强的外语表达能力、听说读写能力;普通话标准,极佳的亲和力、洽谈能力及优秀的沟通能力;优秀的外联和公关能力,具备较强的团队协作和人际协调能力。 良好的中、外(英)文写作、口语、阅读能力;良好的公文处理能力,熟练运用各种办公软件,熟悉行政办公用品市场信息及采购流程;熟练使用操作办公自动化设备。 5、工作态度:工作细致认真,谨慎细心,责任心强;具有很强的自我管理能力和团队合作意识。 【职业环境】 室内,常温。 【职业报酬】 2500-4000元人民币/月。 翻译岗位说明书2 1、负责公司日常文字翻译工作; 2、负责公司网站的翻译工作; 3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计; 4、负责公司涉外接待工作; 5、协助培训部门做好员工英语基础培训; 6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作; 7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录;

岗位说明书中英文

岗位说明书POSITION DESCRIPTION

P o s i t i o n r e s p o n s i b i l i t y P o s i t i o n r e q u i r e m e n t s 岗位职责 任职要求 / No 直接上级 Superior 总经理 General manager 直接下级 Subordinates // 1、 负责会计核算工作;编制各种财务会计报表,组织公司日常会计核算工作及稽核工作 Responsible for accounting work; prepare financial and accounting reports, organize the daily accounting work and audit work 2、 依照国家税收政策及时申报纳税;负责进出口的税收筹划,及时办理税收免税退税事项;掌 握税收政策,负责与税收机关的协调 According to the national tax policy to pay tax in time; Responsible for import tax and export tax planing, processing of tax refund in time; master tax policy and responsible for communicating with rax office 3、 定期核对往来账款及时清算应收应付款 Check current account regularly and liquidate payable and receivable in time. 4、 负责向公司总经理汇报财务状况和经营成果 Responsible to report the financial status to general manager and operation result. 5、 编制年报、季报、财务预算表及管委会等政府机构的统计报表等,做好经济活动分析; Prepare yearly report, season report, financial budget and the statistical statements for government; analysing the economic activity 6、 负责营业执照、税务登记证、代码证、统计证等企业相关证件的年检及换证工作。 Responsible for yearly audit and replacement for Business license, tax registration certificate, code certificate, statistics certificate and other related documents. 7、 完成上级交给的其他任务 Finish other works which order by higher authority. 学历要求 QUALIFICATION : □初中 Mid. school □ 高中中专或技校 Senior Mid./Polytechnic school ■大专 Junior college □本科 Undergraduate college □ 硕士及以上Master or more □ 无要求 requirement 工作经验 EXPERIENCE : □无要求 No requirement □ 6 个月以下/Less than 6Monthes □ 6 个月~1 年/6Monthes~1year □1~2 年/1~2years ■3~4 年/3~4years □ 5 年以上/more than 5years 英文水平 ENGLISH LEVEL : □无要求 No requirement ■一般水平 Common level □ 熟练水平Skill level 计算机水平 COMPUTER LEVEL : □无要求 No requirement □ 一般水平Common level ■熟练水平 Skill level 专业技术 PROFESSIONAL TECHNOLOGY : 会使用 ERP 记账;网上申报;核销;收付汇;出口退税 持证要求 CERTIFICATION REQUIREMENT : 会计上岗证,会计电算化证,会计职称 其他要求 OTHER REQUIREMENT : 熟悉国家新会计准则,税收法规等相关政策,具备良好的职业素养与职业道德,敬业、诚信、务实; 办事细心、作风正派严谨、对工作认真负责 备注 Remark

化妆品翻译常见的问题翻译化妆品时的注意事项

化装品翻译常见的问题翻译化装品时的本卷须知 如今很多人都在网上购置化装品,但是有很多知名的化装品都是国外的品牌,对于很多商家来讲,这就需要进展翻译,否那么的话,消费者对于化装品不理解,就会影响到产品的销售。所以,一般的国外化装品都会在翻译之后再展示给消费者。那么,化装品翻译都有哪些本卷须知呢?以琳翻译就在这里为大家介绍一下。 化装品翻译一般都需要涉及到哪些方面 化装品的翻译,一般需要翻译的有化装品/洗涤用品名称,比方护肤、晚霜、洗面奶、爽肤水等词汇,其次还有化装品的用途,比方去除、卸妆、防晒用等。还有一个比较重要的就是化装品的使用说明书,但凡涉及到外资的化装品公司的使用说明都是英文、法文、日文等外语,那么假设进入中国大陆市场,这些使用说明书就必需要翻译为汉字。 翻译一般需要注意的问题 详细到一些详细的翻译,应该怎么做呢? 1.化装品说明书的翻译 说明书在问题上属于信息-诱导型。化装品说明书在文体上海具有一定的特殊性。化装品说明书术语感染性语篇。既传达信息又是广告宣传,用艺术性的语言激发起消费者选择和购置产品的欲望,以感染消费者购置产品为最终目的。因此,说明书的中文译文应简洁明了,突出产品的“卖点〞。高质量的化装品说明书译文在一定程度上要能翻译该产品的品质,能带来美妙联想和启迪,直接触及顾客的消费心理,引起其对该产品的兴趣。

2.化装品商标的翻译 商标的译法可谓是“百花齐放〞,各有特色,但归纳起来在,主要有以下几种: 〔1〕不译:即保存原文商标不变,直接引入到中国,如:SK-II,FANCL、DHC等。 〔2〕音译法:在翻译化装品商标时,主要采用的是谐音译法也称谐音双关法,即在翻译时选取能激起中国消费者美妙联想的谐音词汇或词组。常常选用诸如婷、雅、莲等表示女性美丽特征的文字。较成功的译例例如:雅芳〔Avon〕、潘婷〔Pantene〕、妮维雅〔Nieva〕、美宝莲〔Maybelline〕等。 〔3〕直译法:将商标的字面意思直接译出,如:彩妆品牌中的〔色彩地带〕COLOUR ZONE、〔封面女孩〕COVERGIRL等。 〔4〕音义兼顾,可称音义合璧法:在原商标意义根底上,紧扣产品特征与功用,选用与其特征对应的具有美妙意义的汉子。例如:宝洁公司洗发水品牌Rejoice,单词意义为“快乐〞,汉语商标名为“飘柔〞,意为飘逸、柔软。 〔5〕归化法:它指用既与原名有相近语义表达功能,又带有明显的汉化色彩的词语翻译的商标名称,如美国Revlon化装品被译为露华浓。该译名音义并重,引经据典,充满了汉文化色彩。 3.化装品品名的翻译 化装品品名的翻译,首先是一种语言的翻译,品名由语言表现出来。品名犹如一个人的名字,也要对语音、文字等进展精心设计,要考虑化装品品牌特点,多项选择用声韵和谐,

护肤品说明书翻译实践报告

护肤品说明书翻译实践报告 随着全球化的推进,翻译行业的发展日新月异,涵盖各个领域。其中,护肤品说明书的翻译更是具有其独特的挑战性和重要性。本次实践报告将围绕一项护肤品说明书的翻译项目,详细阐述翻译过程、技巧应用以及经验总结。 本次翻译任务是为一家国内知名的护肤品品牌翻译产品说明书。该说明书涉及多种产品,包括面霜、精华液、洁面乳等。目标是将产品特点、使用方法、注意事项等关键信息准确、流畅地传达给目标消费者,帮助其了解并正确使用产品。 充分理解产品信息:在开始翻译前,充分了解和研究每种产品的特性、成分、效果等信息,以便为翻译提供准确的基础。 直译与意译结合:在保证原文意思准确传达的同时,兼顾目标语言的表达习惯,确保译文流畅自然。 查阅专业资料:对于遇到的专业术语或复杂句子,积极查阅相关资料,以确译文的准确性。 同事间协作:通过与同事的讨论和协作,不断完善和修改译文,以追求最佳的表达效果。

语序调整:根据目标语言的表达习惯,适当调整语序,使译文更符合目标读者的阅读习惯。 专业术语查询:利用专业词典和网络资源,准确翻译专业术语,确保译文的权威性。 语境考虑:结合上下文,处理原文中隐含或不明确的信息,使译文更贴合情境。 校对与审核:在完成初译后,仔细校对和审核译文,确保没有语法错误和表达不清的地方。 通过本次护肤品说明书翻译实践,我们获得了以下经验: 充分理解和研究产品信息是准确翻译的基础。只有对产品有深入的了解,才能准确传达产品的特点和功效。 直译与意译的结合对于保证译文的质量和流畅性至关重要。既要忠实于原文的意思,又要考虑到目标语言的习惯表达方式。 在翻译过程中,善于利用各种资源,包括专业词典、网络资源等,可以帮助我们准确翻译专业术语和复杂句子。 团队合作是提高翻译效率和质量的关键。通过与同事的讨论和协作,

化妆品说明书翻译原则

化妆品说明书翻译原则 化妆品说明书翻译是指将原文中的信息在合适的语言和文化环 境中重新表述,以便目标读者能够理解和正确使用该产品。翻译是 一个非常专业的领域,需要翻译人员具备良好的语言能力、专业知 识和文化背景。以下是化妆品说明书翻译原则的一些要点: 1. 语言风格要简明易懂 化妆品说明书是给顾客阅读的,因此翻译应尽可能简明易懂。 特别是对于一些化妆品的功效、特性等要点,翻译要保持精炼,不 过分美化语言风格,避免使用难懂的技术术语。 2. 注意使用常用语言和文化习惯 化妆品说明书翻译应该尽量使用目标读者熟悉和容易接受的语 言和文化习惯。例如,在翻译肤质类型时,应该使用目标国家或地 区的描述方法,而不是原文所用的术语。 3. 保持品牌一致性 化妆品品牌已经显得越来越重要。翻译师应该在保持原文描述 基础上,要注意产品品牌一致性,翻译过程中要保证品牌的形象和 信息不会受到翻译而受到损失。 4. 精确翻译化学成分 在翻译涉及到化学成分、药理疗效等复杂的领域时,翻译师必 须具备专业知识和良好的语言能力,确保准确翻译,避免误导读者。 5. 注意翻译法规和安全警示

化妆品说明书翻译必须遵循相应国家和地区的法律法规要求,并且必须注意产品的安全警示。例如,必须将该产品出现炎症等后果时的警示翻译为简明易懂的语言,提醒用户在使用时注意安全。 6. 标注属性名称和使用方法 化妆品翻译还需要注意标注属性名称和使用方法。例如,在产品的用法使用方法上,应清晰地标注用途、使用对象、使用方法、使用注意事项等相关信息。 总体来说,化妆品说明书翻译要求翻译师具备语言、文化、法律法规、行业知识等多个领域的专业能力。翻译师需要不断提高自己的语言和专业技能,不断学习新知识和掌握新的翻译技巧,以达到更加高效和准确的翻译目的。

相关主题
相关文档
最新文档