暮光之城 2剧本中英文对照版

暮光之城 2剧本中英文对照版
暮光之城 2剧本中英文对照版

暮光之城2: 新月The Twilight Saga 2: New Moon 双语剧本

" These violent delights have violent ends,

“那些狂暴的快乐会产生狂暴的结局”

"and in their triumph die, like fire and powder,

“如同火和火药的亲吻”

"which, as they kiss, consume."

“在最得意的一刹那烟消云散” ——《罗密欧与朱丽叶》Gran?

祖母?

Edward, don't! She'll see you.

Edward,不要!她会看到你

Okay.

好吧

Gran, I'd like you to meet...

祖母,我想要见见…

Happy birthday, Bella.

生日快乐,Bella

Happy birthday.

生日快乐

I thought we agreed, no presents.

不是说好了不要礼物的么

Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count.

哦,我给你的这个没有包装所以并不算

That's actually great. Thanks, Dad.

看起来真不错,谢谢老爸

It goes with this one from your mom. We coordinated.

还有这个是你妈妈给你的我们商量好的

Well, she coordinated me.

实际上,是她配合我

It's to put your pictures in from senior year.

这个是用来存放你毕业这一年的照片

Senior year.

都要毕业了啊

- How'd you get so old so fast? - I didn't. It's not that old.

- 你怎么长得那么快啊?- 哪有啊,还没那么老吧

I don't know. Is that a gray hair?

不知道,是根白头发么?

No. No way.

不会吧,不可能

Happy birthday.

生日快乐

That's really funny.

真好笑啊!

Another missing hiker brings the total to three presumed dead.

…又有一名驴友下落不明目前失踪人数已达3人…

Rangers are searching for the killer animal...

警方正在全力追捕行凶的野兽…

Situation's all critical

∮Situation's all critical∮

You've got to look first before you go

∮You've got to look first before you go∮

It's Bella. Bella!

Bella来了,Bella!

- Hi. - I'm...

- 好啊- 我…

Today's the big day, Bella.

今天可是个大日子啊,Bella

R and J essay due.

有两篇论文要交了

- Oh, yeah. - Wherefore art thou, Bella?

- 恩,没错- 汝从何而来,Bella?

Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, 我给你们拍个照吧我妈妈想让我照些照片

a scrapbook full of memories.

然后做成一个载满回忆的相册

- Oh. - Cool. Yeah.

- 哦- 好啊,没问题

I take them. I'm not in them.

拍他们吧,我就算了

- No, no, no, come here. - Well, you are today.

- 不,不,一起来吧- 一起照一张吧

You'll photoshop this if my nose looks big, right?

如果我鼻子照的太大的话帮我PS一下怎样?

Don't worry, I'm in the picture. No one will be looking at you guys.

别担心,只要我在照片里边没有人会在意你们的

That's good.

好极了

Oh, good. Cullen's here.

看那边,Cullen来了

Well, talk to you later.

一会再聊

- Happy birthday. - Don't remind me.

- 生日快乐- 我知道啊

Mmm.

Bella, your birth is definitely something to celebrate.

Bella,你的生日一定要好好庆祝一番

- Yeah, but my aging's not. - Your aging?

- 恩,我已经变老了?- 你老了?

I think 18 is a little young to start worrying about that.

我觉得18岁就开始考虑那个会不会有点太早了

It's one year older than you.

总比你大一岁吧

No, it isn't. I'm 109.

不可能,我已经109岁了

Well, maybe I shouldn't be dating such an old man.

或许我不应该和这么老的男人约会

- Mmm. - It's gross. I should be thoroughly repulsed.

- 恩- 很显然,我已经被彻底征服了

Uh-huh.

哦,呵呵

- We have to go to class. - Okay.

- 我们去上课吧- 好的

Wait a second.

等一下

Someone wants you.

有人要见你

- Bella! - Jacob!

- Bella!- Jacob!

What?

怎么啦?

I'll leave you to talk.

你们慢慢聊

Hello, biceps! You know, anabolic steroids are really bad for you.

好啊,肌肉男!激素可不是什么好东西啊

Well, I'm just filling out, Bella.

我只是在发育,Bella

You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more.

如果我们多出去玩几次就不会见面老顶嘴了

You should switch schools. You can come hang out with the palefaces. 你应该换个学校了就可以和那些白人出去玩了

I'm all right. I prefer the rez school's exclusivity.

我很好我更喜欢保留区的学校

They let any old riffraff into this place.

这儿的学校什么样的人都有

- I see. Then why are you slumming it? - Mmm-hmm.

- 我明白了,那你怎么…?- 恩

I was just buying a part for the Rabbit.

我在买一些车的零件

You should really come take a ride when it's done.

等弄好了你真该过来开开我的车

它很快吗?

Um.

It's decent.

还不错

- I'm kidding. - Okay. Good.

- 开玩笑啦- 哦,没关系

Hey, happy birthday.

生日快乐!

Your dad told my dad, so...

你爸告诉我爸的,所以…

Yeah, of course he did.

哦,他当然说了

I saw this the other day and thought of you.

前些天我看到这个然后想到你老做噩梦

Catches bad dreams.

驱走噩梦

That's kind of perfect.

真是太棒了

Thank you.

谢谢

No problem.

不用客气

- Good seeing you. - Yeah, I'll see you later.

- 见到你真高兴- 改天见

Bye.

再见

So how come Jacob Black gets to give you a gift and I don't? Jacob Black都来给你送礼物而我却没有?

Because I have nothing to give back to you.

因为我没什么可给你

Bella, you give me everything just by breathing.

Bella,你已经通过呼吸给了我你的全部了

See? Thank you.

真的吗?谢谢

- That's all I want. - Bella!

- 那都是我自愿的- Bella!

- Happy birthday! - Shh, shh!

- 生日快乐!- 嘘,小声点!

I thought I said no presents.

我想我说过不要礼物的

I've already seen you open it, and guess what,

我已经预先知道你打开它了猜猜是什么

你会喜欢的

You're gonna wear it tonight. Our place.

你今晚就戴上吧去我们那里

Come on. Please? It'll be fun.

去吧,好吗?一定会很有意思的

- Okay. All right. - Great!

- 好吧,我去- 太好了!

Okay, I'll see you at 7:00.

好的,我们7点钟见

Jasper, no fair with the mood control thing.

Jasper,控制我的情绪不公平!

Sorry, Bella. Happy...

抱歉,Bella,生日快…

Never mind.

还是算了吧

You can't trust vampires. Trust me.

不能相信吸血鬼,真的!

O my love! My wife!

噢,我的真爱!我的妻子!

Death, that hath sucked the honey of thy breath

死神虽然吸干了你甜蜜的气息

hath had no power yet upon thy beauty.

却没有力量摧毁你的美丽

Thou art not conquered.

你没有被征服

Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks. 美丽的红旗仍然轻拂着你的嘴唇和面颊

And death's pale flag is not advanced there.

死神的白旗还未插到那里

I hate being celebrated.

我讨厌别人给我庆祝生日

There are worse tragedies. I mean, look at Romeo.

悲惨的结局我是指罗密欧

Killed his true love out of sheer stupidity.

愚昧地杀死了他的真爱

Yeah.

没错

Though I do envy him one thing.

但是有一点我很羡慕他

Juliet is, like, perfect.

Juliet简直太完美了

If you like that obviously beautiful sort of thing.

如果你喜欢那神话般美丽的东西…

Not the girl, the suicide.

不是喜欢她,是她的殉情

It's nearly impossible for...

对某些人来说几乎不可能…

For some people.

For humans, a little poison,

对人类而言,一小瓶的毒药

a dagger to the heart.

刺向心脏的匕首

There's so many different options.

有那么多不同的选择

Why would you say that?

你为什么要那么说?

Because I had to consider it once.

因为我曾有过同样的经历

I didn't know if I'd get to you in time.

我不知道我是否能及时地救下你

I had to come up with some kind of plan.

我不得不做出一些计划

What was the plan?

什么计划?

That I'd go to Italy and provoke the Volturi.

我想去意大利激怒Volturi家族

- The what? - The Volturi.

- 什么?- Voltur家族

Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter

接下来谁来为大家重复一下最后几句台词

just to show they were paying attention?

看看他是否专心上课

Mr. Cullen?

Cullen先生?

Yes, Mr. Berty.

好的,Berty先生

"O here will I set up my everlasting rest

“这儿,啊,我要在这儿永远安息

"and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. “从我这厌恶人生的躯体上挣脱厄运的奴役

"Eyes, look your last.

眼睛,最后再看一次

"Arms, take your last embrace!

“手臂,最后用报一次吧

"And, lips, O you, the doors of breath,

“嘴唇,啊!气息的大门

"seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death!"

“用一个合法的吻跟贪婪的死神订立一份永久的合同“

Eyes on the screen, people.

同学们,上课要专心

ROMEO: Thus with a kiss I die.

“在死之前给我最后一吻”

The Volturi are a very old, very powerful family.

Volturi家族非常古老力量非常强大

I guess they're the closest thing to royalty my world has.

是我们种族里类似王室的家族

- Is that Carlisle? - Yeah.

- 那是Carlisle?- 是的

He lived with them for a few decades.

他和他们一起住了几十年

Described them as very refined. No respect for human life, of course, 说他们很文雅当然,并不在乎人类的性命

but a respect for the arts and the sciences, at least.

但起码尊重艺术和科学

And the law.

还有法律

Above all, the law.

高于一切的法律

Vampires have laws?

吸血鬼也有法律?

Not very many.

不是很多

And only one that's regularly enforced.

只有一条是必须遵守的

What is it?

是什么?

That we keep the existence of our kind a secret.

确保我们的存在不为人知

We don't make spectacles of ourselves,

我们不能让自己太引人注目

and we don't kill conspicuously.

杀戮不能太明显

Unless, of course, you want to die.

当然,除非你自己想死

You gotta stop talking about that.

别再说这个了

I can't even think about someone hurting you.

我简直不敢去想有人会伤害你

Bella, the only thing that can hurt me is you.

Bella,唯一能够伤害我的只有你

And I don't have anything else to be afraid of.

其他的我都不怕

That's not true.

可事实并非如此

Victoria? She'll come for me one day.

Victoria?总有一天她会来找我

Alice will see when she decides, and we'll be ready. Alice会提前预感到的我们会做好充分准备

I could protect you

我可以保护你

if you change me.

如果你把我变成吸血鬼

Bella, you already do protect me.

Bella,你已经在保护我了

You're my only reason

你是我继续活下去的唯一理由

to stay alive,

if that's what I am.

我为此而生

But it's my job to protect you.

我的职责就是保护你

From everyone except my sister.

不受任何人伤害除了我的妹妹

It's time! It's time. It's time. It's time!

开始了!时间到了!要开始了!

Your lips are nettles

∮Your lips are nettles∮

Your tongue is wine

∮Your tongue is wine∮

You're left as liquid But your body's pine

∮You're left as liquid But your body's pine∮

Sorry about all this.

真的不好意思

- We tried to rein Alice in. - As if that were even possible. - 我们本应该管住Alice的- 看起来是不可能了

- Happy birthday, Bella. - Thanks.

- 生日快乐,Bella - 谢谢

I found it in your bag. You mind?

在你包里找着的,不介意吧?

Dating an older woman. Hot.

姐弟恋,很新潮嘛

- What? - You first, Rosalie.

- 怎么了?- 你先来,Rosalie

It's a necklace. Alice picked it out.

一串项链,Alice挑的

泰坦尼克号中英文对照剧本

Titanic 中英文剧本 第一幕: - (Music Box Playing Tune) - (Knock At Door) (Door Opens) 罗斯男友:I know you've been melancholy. 我知道你心情不好 罗斯男友:I don't pretend to know why. 我也不会假装知道原因 罗斯男友:I intended to save this 原本想等到… 罗斯男友:until the engagement gala next week.下星期的订婚宴会才拿出来罗斯男友:But I thought tonight. 但我觉得…今天晚上… 罗斯:Good gracious. 我的天啊! 罗斯男友:Perhaps as a reminder of my feelings for you. 让你知道我对你的真心 罗斯:- Is it a... 这是… 罗斯男友:- Diamond Yes. 对,是钻石 罗斯男友:56 carats to be exact. 五十六克拉 罗斯男友:It was worn by Louis XVI and they called it "Le Coeur DeLa Mer. "原属于路易十六世,他们称它为“海洋之星” 罗斯:The Heart of the Ocean. “海洋之星” 罗斯男友:Yes. 罗斯:It's over whelming. 好贵重 罗斯:Well, it's for royalty. 这是为皇室做的 罗斯男友:We are royalty, Rose. 我们就是皇室

罗斯男友:You know, there's nothing I couldn't give you. 我什么都能给你罗斯男友:There's nothing I'd deny you 我什么都愿意给你 罗斯男友: if you would not deny me. 只要你接受我 罗斯男友:Now open your heart to me, Rose. 用心来爱我,萝丝 第二幕: 旁白:I saw my whole life as if l'd already lived it-- 我当时觉得自己的生活了无生趣 an endless parade of parties and cotillions 不是餐会就是舞会 yachts and polo matches 游艇赛、马球赛 always the same narrow people, the same mindless chatter. 老是跟同一批思想狭隘的人 永远言不及义 Ifelt likel was standing at a great precipice 我仿佛站在悬崖上 with no one to pull me back 没人要拉我一把 no one who cared or even noticed. 没人关心或甚至注意到我 - (Woman Grunts) - (Rose Sobbing) (Running Feet And Sobbing) (Taking Short, Anxious Breaths) 杰克:Don't do it. 别跳 罗斯:Stay back. 退回去 罗斯:Don't come any closer. 别靠近 杰克:Come on. Just give me your hand. I'll pull you back over. 手伸出

电影教父1剧本中英文对照版

教父The Godfather 中英文双语剧本 I believe in America. 我相信美国 America has made my fortune. 美国使我发了财 And I raised my daughter in the American fashion. 而我以美国方式教养我的女儿 I gave her freedom, but I taught her never to dishonour her family. 我给她自由但也告诉她永远不要有辱家门 She found a boyfriend, not an ltalian. 她交了位男友但不是意大利人 She went to the movies with him. She stayed out late. 她跟他去看电影,深夜才回家 I didn't protest.

我并没有责骂她 Two months ago he took her for a drive with another boyfriend. 两个月前他与另一个男孩 带她去兜风 They made her drink whiskey 他们强灌她喝威士忌 and then they tried to take advantage of her. 然后他们想要占她便宜 She resisted, she kept her honour. 她抵抗,她保住了名节 So they beat her like an animal. 于是他们像对动物般的毒打她 When I went to the hospital, her nose was broken, 当我到医院时 她的鼻梁断了 her jaw was shattered, held together by wire. 她的下巴被打碎了 必须用钢丝绑着才不会掉下来 She couldn't even weep because of the pain. 她痛得不能哭 But I wept. Why did I weep? 但我却哭了,我为什么哭呢?

(中英对照)家庭矛盾剧本

人物安排:一人引述旁白总结角色:father mother daughter grandmother Arrangement of the characters: one quote unquote summarize roles: father mother daughter grandmother 每个角色将在剧前有一段简短独白,说明自己扮演的角色。 Each character will play before a short monologue, explain their role. 爸爸:I play the part of father.,David.and football is my favorite.And to my daughter ,at the most time,Ican’t understand what she think and what she want.Maybe we need more communication. Dad: I play the part of father David.and football is my favorite.And to, my daughter, at the most time, Ican t understand what she ' think and what she want.Maybe we need more communication. 我扮演父亲的角色,足球是我的最爱。而在很多时候,我不能理解我女儿的想法,不知道她想要什么。也许我们要多多交流。 I play the role of a father, football is my most loved. In most of the time, I can not understand my daughter's idea, do not know what she wants. Maybe we should exchange a lot. 妈妈:I have the role of mother,Kelly. and busy for this family .It’s difficult to chat with my daughter.Yes, very diffcult.. Mom: I have the role of mother, Kelly . And busy for this family . It s difficult to chat ' with my daughter.Yes, very diffcult. 我扮演妈妈,为这个家而忙碌。我与女儿无法聊天。 I play my mother, for the home and busy. My daughter and I can chat. 女儿:I act the role of daughter.Anne.I like everything about fashion and star.I love michael jackson best!!!!!!!! Daughter: I act the role of daughter.Anne.I like everything about fashion and star.I love Michael Jackson best!!!!!!!! 我演女儿。安妮,我热爱每件关于时尚与明星的事情。迈克尔杰克逊是我的最爱!!!!! My daughter. Anne, I love everything about fashion and celebrity. Michael Jackson is my best love!!!!!

《教父》剧本台词中英文对照

你绝对很意外的我能弄到这些很不容易啊 教父经典语录!一、人生与处世 1、生活是这样美丽。 2、一个人只有一个命运。 3、不要让别人知道你的想法。 4、不要让人知道你伸手要抓什么。 5、我们都是伪君子。 6、当你说不时,你要使不听上去象是一样好听。 7、我一生为家族服务,而不愿成为大人物手下的玩偶。 8、如果历史教育了我们什么,如果生活教给我们什么,那就是我们可以杀任何人。 9、我将给他一个他无法拒绝的理由。 10、把意外当作对个人尊严侮辱的人永远不会再遭遇意外。 11、不要让女人左右你的思维。 12、如果一个人很慷慨,那他就必须把自己的慷慨表现得充满感情。 13、我只可能被杀害,但永远不可能被捕。 14、如果你认为我不知道其中的真相,那就是在侮辱我的智慧。 15、最好的威胁是不采取行动,一旦采取了行动而没有收到效果,人们就不再怕威胁了。 16、不要让外人知道家族内部的不同意见。 17、女人和小孩可以无忧无虑,男人不行。 18、伟大的人不是生下来就伟大的,而是在成长过程中显示其伟大的。 19、我相信友谊,并且愿意首先表示出我的友谊。 20、友谊可以筑起一道坚实的防线。 21、我绝不会把友谊强加给不需要友谊——认为我无足轻重的人。 22、让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点。 23、永远不要恨你的敌人 ,因为这会影响你的判断力。 24、跟朋友要亲密,跟敌人要更亲密。 25、第一个帮你敌人说话的兄弟是叛徒。 26、痛苦不象死亡那样无可挽回! 二、社会的真实 1、巨大财富的背后,都隐藏着罪恶。 2、政治和犯罪是一样的。 3、金融就是手枪,政治就是知道何时扣动扳机。 4、无法掌控权力的人将被权力毁灭。 5、一个提着公文包的律师所抢到的钱比一千个拿着冲锋枪的抢到的钱还要多。 6、世界上有什么事情能那么肯定?只有一个---复仇。 三、家庭 1、你是我的家人,我爱你。 2、首先,你不能对你所热爱的人说不。 3、爸爸在吃饭时从不谈生意。 4、你花时间和你的家人在一起吗? 不照顾家人的男人,根本算不上是个男人。

《劫后余生》完整中英文对照剧本

葡萄园占地面♥积♥超过三千英亩 The vineyards currently take up over thirty thousand acres, 共育有五种不同的葡萄 where we grow five different varieties of wine, 即解百纳苏维浓梅洛设拉子 Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz, 佳美娜和白苏维浓 Carmenere, and Sauvignon Blanc. 现在请跟我走注意脚下 Now please follow me and watch your step. 我讨厌你的美♥国♥佬♥朋友 I hate your gringo friend. 我也是 Right now, so do I. 星期三 几百年来都会举办盛大的庆祝活动 Centuries ago huge festivals were held 每逢葡萄采摘季节尾声 at the end of the grape harvest. 来自不同村落的少女们 And the virgins of the different towns 会踩踏新鲜葡萄 would stomp the grapes 来获取葡萄原液 to make the wine. 而今的葡萄酿酒工艺已经进化到极其 As you have seen today now it's a much more 精湛复杂 sophisticated process. 大家有什么问题吗没有吗 Do you have any questions? No? 那好大家可自♥由♥活动并拍照 OK, feel free to look around and take pictures. 我有个问题 Actually I have a question, 您能给我和我的朋友们照张相吗 can you take a photo of me and my friends? -当然可以 -谢谢 -Sure. -Thanks. 按右边就可以了 Just push right there.

白雪公主-剧本-中英文对照

Snow white (旁:寒冬,怀孕的王后在皇宫的花园里散步) (In a cold winter, the pregnant queen was walking in the garden of the palace.) 母后:好大的雪啊!如果我能拥有一个皮肤像雪般洁白,脸颊如鲜血红润,而头发跟黑檀木一样乌黑的孩子,那该多好啊!! (What heavy snow! if only I could have a girl, whose skin is as white as snow, cheeks as rosy as blood, hair is as black as ebony! ) (旁:不久王后果然如愿地生下一个公主,而公主的皮肤真如雪般洁白,王后想起那天花园散步的情景,便为她取名为“白雪公主”。她们常常在皇宫里散步,但是幸福的时光太短暂,白雪公主出生不久皇后就死掉了。第二年,国王又娶了一位新王后。她漂亮、顽固又好强,最糟糕的是她心地狠毒。她有一面从不说谎的魔镜,每天,她都要对着魔镜问) (The queen gave birth to a princess as she expected. the skin of the girl is as white as snow. thinking of the day when she was in the garden, the queen named her princess “snow white”. They often walked in the palace, however, unluckily, the queen died. The next year, the king married another woman. The new queen was beautiful, but stubborn and strong. The worst thing is she is very evil-minded. She had a magic which never told lies. Every day, she asked it the same

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

第一季8集: The Grasshopper Experiment----(小人物实验) -Sheldon:Damn you, https://www.360docs.net/doc/9f13257083.html,! 去死吧,隐蔽钱包网。s -Leonard:Problem 有麻烦了 -Sheldon:The online description was completely 网站上的介绍完全是在误导人。 misleading. They said eight slots, plus removable ID. 他们说有8个夹层外加一个抽取式证件存放层。 To any rational person, that would mean room for nine 这对任何正常人都意味着能放9张卡, cards, but they don't tell you, 但他们不告诉你, the removable ID takes up one slot. 证件存放层要放在1个夹层里。 It's a nightmare! 真是场恶梦! -Leonard:Okay, now, do you really need 好吧,但你真会用到那张 the Honorary Justice League of America membership card 美国正义联盟荣誉会员卡吗 -Sheldon:It's been in every wallet I've owned since 我从5岁起就一直保持卡不离钱包了。 I was five. -Leonard:Why 为什么? -Sheldon:It says "Keep this on your person at all 这上面说"任何时候都要随身携带"。 times." It's right here under Batman's signature. 就在这儿,蝙蝠侠签名的下面。 -Raj:...and this is Leonard and Sheldon's apartment. ...这里是Leonard和Sheldon的公寓。 -Howard:Guess whose parents just got broadband. 猜猜谁的父母刚装了宽带。 -Raj:Leonard, may I present, live from New Delhi, Leonard请允许我引见来自新德里的现场直播, Dr. and Mrs. V. M. Koothrappali. V.M.Koothrappali博士及其夫人。 -Raj’s father: Tilt up the camera up! 把摄像头往上抬! I'm looking at his crotch. 我正看着他的裤裆呢。 -Raj:Sorry, Papa. 对不起爸爸。 -Raj’s father: Oh, that's much better. Hi. 这样好多了,嗨。 -Raj:And over here is Sheldon. 这边就是Sheldon。 -Raj:He lives with Leonard. 他和Leonard住一起。 -Raj’s mother:Oh, that's nice. 哦,真不错。 Like Haroon and Tanvir. 就像Haroon和Tanvir。 -Raj:No, no. Not like Haroon and Tanvir. 不,不,不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s mother:Such sweet young men. 多么可爱的一对年轻人。 They just adopted the cutest little Punjabi baby. 他们刚领养了个超可爱的旁遮普小孩。 -Leonard:No, we're not like Haroon and Tanvir. 不,我们不像Haroon和Tanvir。 -Raj’s father: So, are you boys academics like our 你们和我儿子一样都是学术派吗? son -Leonard and Sheldon:Yes. 是的。 -Raj’s father: And your parents are comfortable with 你们父母对你们有限的赚钱能力满意吗? your limited earning potential -Sheldon:Oh, yes 满意。 -Leonard:Not at all. 一点儿也不满意。 -Raj:Papa, please. Don't start. 爸爸求你别说这个了。 -Raj’s father: It was just a question. 只是问问而已。 He's so sensitive. 他真敏感。 -Raj:Okay, that's my life. That's my friends. 好了,这就是我的生活和我的朋友。 Good to see you. Say good-bye. 很高兴见到你,说再见吧。 -Leonard and Sheldon:Bye-Bye. 拜拜。 -Raj’s father: Wait! Wait! 等等,等等! Before you go, we have good news. 在走之前我还有个好消息。 Put the computer down and gather your friends. 把电脑放下让你的朋友们都过来。 -Raj:What is it, Papa 什么事?爸...

狼来了(中英对照)剧本

There was once a young shepherd who lived in a small village. One day, the young man was so bored that he thought of an idea to trick the other villagers. He shouted to the villagers that a wolf was coming and called for help. After the helpful villagers came with all their 'weapons' prepared, they realised that they were fooled by the shepherd, who laughed loudly at them for being tricked. The shepherd was so naughty that he repeated the same thing the second day. The villagers were tricked once more. Being so angry, the villagers decided not to believe in the young shepherd anymore. One day, a huge wolf really came to the farm and was about to eat up all the shepherd's sheep. Upon seeing the situation,the shepherd shouted loudly for help. Yet because of his previous behaviors, no one was there to help him. The shepherd finally realised that he was wrong, yet there was no way to save the sheep from being eaten. In the end, all the sheep were eaten by the wolf. This story tells us that we cannot tell lies. Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller 道具:鞭子、一棵大树、一座小山、三顶草帽、三根扁担、三把 锄头、 Scene One: farmers working in the field (第一场:三个农民在地 里劳动) 1、音乐起,三个农民边唱边跳出场 歌词:We are farmers, we are farmers, happy happy happy! 2、三个农民在地里劳动

喜羊羊与灰太狼剧本-中英文对照

喜羊羊与灰太狼 Pleasant goat and big big wolf 单位:潞城镇中心小学 From: LuCheng primary school 故事: The story : 红太狼让灰太狼去抓羊,灰太狼犯懒,结果被赶出去了,正好赶上小羊们正在训练无线电测向,灰太狼躲在树丛里,把跑过来取信号台的的沸羊羊抓走了,沸羊羊急中生智,在最后时刻把信号台藏在了身上。灰太狼询问沸羊羊他们在干什么,沸羊羊按照商量好的说他们在练习寻宝,说树林里有一本传说中的捕羊秘笈,怕被灰太狼发现,就赶紧开始搜寻。灰太狼信以为真。,便开始研究测向机。喜羊羊一伙人通过无线电测向机找到了沸羊羊,并成功救出了沸羊羊。灰太狼发现之后拿出研制好的测向机沿路追赶喜羊羊他们,喜羊羊早有准备,它把信号台藏在了一个包裹里,并在包裹里放了一枚炸弹,当包裹被打开时,炸弹就会引爆。灰太狼终于找到了信号台,发现是个包裹,以为是传说中的捕羊秘笈,打开之后便被炸回了狼堡,喜羊羊再一次取得了胜利。 Red wolf made Grey wolf catch the goats , Grey wolf was driven out of home because of his lazy .However , he met the goats who were training the RDF .He hided in the bush ,and catched the goat who was taking the racon. Fit goat had quick wits , he hided the racon with him .Grey wolf asked what they were doing , Fit goat said the story .Grey wolf believed and started makeing it .Pleasant goat find Fit goat through the RDF and saved him .Grey wolf went to catch them with the RDF when he found the goats’ away .P was ready for it ,he put the racon into a box ,and there was also a bomb . The bomb would go off at the time when someone opened the box.Grey wolf found the box at the end .He thought it must be the cheat .Obviously,he was fooled and failed .The goats won the game again . 剧本: The script : 红:还不快去抓羊! Red:To catch the goats now ! 灰:老婆,休息一下可以吗? Grey:Honey , can I have a rest ? 红:休息?我的肚子可不能休息! Red:Rest ? My stomach can not rest! 灰:现在的小羊们都太狡猾了,实在是不好抓啊。 Grey:The sheep are too foxy!It’s really hard to catch ! 红:从嫁给你我就没见过一次羊肉!你给我滚!抓不到羊就再也别进这个家门!(把灰太狼轰了出去) Red:I never eat a bite of goat since I had married you!Go out !Don’t come back until you catch a goat ! 灰:(无奈的在树林里走着,想着抓羊的计策,突然听见了小羊的声音,便赶紧躲进了边上的树丛里)。

英文短剧《小红帽》剧本台词完整版---中英对照文本版

红帽 第一场:小红帽家 妈妈:(妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) 小红帽唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing? 嘿,妈妈你在什么? 妈妈:(一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. 外婆病了Here are some apples and bananas for Grandma. 这儿有些苹果和香蕉送给外婆 小红帽:(边提起篮子,边点头说)Ok! 好的 妈妈:(亲切地看着小红帽说)Be good. Be careful. 小心点 小红帽:Yes ,mummy.Goodbye, mummy.是的妈妈再见妈妈 妈妈:Bye-bye再见 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐由远而近,小红帽挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) 小红帽:Wow!Flowers, how beautiful!洼,好漂亮的花呀(放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers. 一朵花,两朵花三朵花 大灰狼:(随着一阵低沉的音乐,大灰狼大步地走上台)I am wolf. I am hungry.我是大灰狼我很饥饿(做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? 这有个小红帽嘿小红帽你去干什么呀?(做狡猾的样子和小红帽打招呼) 小红帽:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.去外婆家外婆病了 大灰狼:(自言自语)I’ ll eat Grandma. But……我要吃掉外婆可是。。。。。。(小红帽说)Hey, look! 2 little baby ducks. 嘿,看,两只鸭子

音乐之声剧本中英对照

1 In the Aabbey (The story starts in an abbey of Salzburg, Austria, in the last Golden Days of the Thirties. Halleluyah! Bernice: Reverend Mother... Reverend Mother: Sister Bernice. Bernice: I simply cannot find her. Reverend Mother: Marisa? Bernice: She?s missing from the abbey again. Sister A: Perhaps we should have put a cowbell around her neck. Sister B: Have you tried the barn? You know how much she adores the animals. Bernice: I have looked everywhere, in all of the usual places. Revernd Mother: Sister Bernice, considering that is Maria, I suggest you look in some place unusual. (Later, Maria gets back and comes to see Reverend Mother.) Reverend Mother: I?m here, my child. Now sit down. Maria (short for M): Oh, Reverend Mother, I?m so sorry. I just couldn?t help myself. The gates were open and the hills were beckoning and before... Reverend Mother: I know! I have not summoned you here for apologies. M: Oh, please Mother, do let me ask for forgiveness. Reverend Mother: If it will make you feel better. M: Yes. Well you see, the sky was so blue today and everything was so green and fragrant. I just had to be a part of it! And you know those birds kept meeting me higher and higher as though it wanted me to go right through the clouds with it. Reverend Mother: Child, suppose darkness had come and you were lost? M: Oh, Mother, I could never be lost up there. That?s my mountain, I was brought up on it. It was the mountain that led me to you. Reverend Mother: Oh? M: When I was a child, I would come down the mountain and climb a tree and look over into your garden. I?d see the sisters at work and I would hear them sing on their way to Vespers, which brings me to another transgression, Reverend Mother. I was singing out there today without permission. Reverend other: Maria, it is only here in the abbey that we have rules about postulant singing. M: I can?t seem to stop singing wherever I am. And what?s worse, I can?t seem to stop saying things. Everything and anything I think and feel. Reverend Mother: Some people would call that honesty. M: No, but it?s terrible, Reverend Mother. You know how Sister Beth always makes me kiss the floor after we had a disagreement? Well lately I?ve taken to kissing the floor when I see her coming just to save time. Reverend Mother: Maria, when you saw us over the abbey wall and longed to be one of us, that didn?t necessarily mean that you were prepared for the way we live here, did it? M: No, Mother. But I pray and I try and I am learning. I really am. Reverend Mother: What is the most important lesson you have learned here, my child? M: To find out what is the will of God and to do it whole-heartedly.

电影美国队长3剧本台词中英文对照

00:01:10,390 --> 00:01:11,870 渴望 Longing 18 00:01:13,670 --> 00:01:14,880 生锈 Rusted 19 00:01:15,300 --> 00:01:16,430 十七 Seventeen 20 00:01:16,850 --> 00:01:18,050 黎明 Daybreak 21 00:01:19,110 --> 00:01:20,270 火炉 Furnace 22 00:01:21,410 --> 00:01:22,490 九 Nine 23 00:01:23,130 --> 00:01:24,560 善良 Benign 24 00:01:25,690 --> 00:01:27,580 回祖国 Homecoming 25 00:01:28,450 --> 00:01:29,600 一 One

26 00:01:31,330 --> 00:01:32,670 火车货车车厢 Freight car 27 00:01:40,900 --> 00:01:42,380 早上好士兵 Good morning, Soldier. 28 00:01:44,620 --> 00:01:46,720 愿意服从 Ready to comply. 29 00:01:47,210 --> 00:01:48,900 我有个任务要交给你 I have a mission for you. 30 00:01:50,670 --> 00:01:52,610 制裁和取回 Sanction and extract. 31 00:01:52,950 --> 00:01:54,440 不留活口 No witnesses. 32 00:02:35,550 --> 00:02:37,310 干得好士兵 Well done Soldier. 33 00:03:07,310 --> 00:03:11,640 拉各斯 34 00:03:12,080 --> 00:03:14,730 现今

Coco-寻梦环游记 中英文对照剧本 42页

Coco-寻梦环游记中英文对照剧本 1--Sometimes, I think I'm cursed.有时候我觉得自己被诅咒了 2--'Cause of something that happened before I was even born.这个诅咒源于我出生前发生的一些事 3--See, a long time ago, there was this family.很久很久以前有这样的一个家庭 4--The Papá, he was a musician.爸爸是一个音乐家 5--He and his family would sing and dance 他和他的家人总是载歌载舞 6--and count their blessings.知足常乐非常幸福 7--But he also had a dream.但他有一个远大的梦想 8--To play for the world.他想让自己的音乐被整个世界听见 9--And one day...于是有一天 10--he left with his guitar...他带着他的吉他离开了家 11--and never returned.从此再也没有回来 12--And the Mamá...而这个妈妈 13--She didn't have time to cry over that walk-away musician.根本就没有时间为这个出走的负心汉伤心14--After banishing all music from her life...她把所有音乐从她的生活里抹去之后 15--she found a way to provide for her daughter.她找到了一个养活女儿的方法 16--She rolled up her sleeves...她卷起衣袖 17--and she learned to make shoes.学会了怎么做鞋子 18--She could have made candy.她本可以学做糖果 19--O-o-or fireworks.或者烟花也好 20--Or sparkly underwear for wrestlers.或者摔跤选手穿的亮闪闪的内裤 21--But no.但是她没有 22--She chose shoes.她选择了鞋子 23--Then she taught her daughter to make shoes.然后她教会了她女儿怎么做鞋子 24--And later, she taught her son-in-law.接着她教会了她女婿 25--Then her grandkids got roped in.后来她的孙辈也进入了这个行当 26--As her family grew, so did the business.在她的家族壮大的同时生意也越做越大 27--Music have torn her family apart.音乐曾使她的家族分崩离析 28--But shoes held them all together.而鞋子又将他们凝聚在一起 29--You see that woman...这个女人 30--was my great-great-grandmother...便是我的曾曾祖母 31--Mamá Imelda.伊梅尔达 32--She died way before I was born.她在我出生之前很久就去世了 33--But my family still tells her story...但每年亡灵节的时候 34--every year on Día de los Muertos -- the Day of the Dead...我的家族还会传颂她的故事 35--And her little girl? She's my great-grandmother, Mamá Coco.而照片中的小女孩便是我的曾祖母可可36--Hola, Mamá Coco.早上好曾祖母 37--How are you, Julio?你好吗胡里奥 38--Actually, my name is Miguel.其实我叫米格尔 39--Mamá Coco has trouble remembering things.曾祖母的记忆力不太好 40--But it's good to talk to her, anyway.但是跟她说话还是很愉快 41--So, I tell her pretty much everything.所以我总是找她倾诉 42--I used to run like this.之前我是这样跑的

相关文档
最新文档