英语六级翻译和作文

英语六级翻译和作文
英语六级翻译和作文

二.Writing:内容;结构;语言;内容预测:腾讯微信:kkenglish何凯文考研英语新浪微博:何凯文

腾讯空间:576728297 (以上三个都关注,有惊喜哦!)结构学习:两种形式的文章:图画作文和提纲作文两种结构的文章:正反观点对立型和社会热点型文章;图画作文:

第一段:

第一句:简单描述图画;As is shown above,中心人物+动作.

第二句:图画造成影响;

There has been a heated discussion about this picture on the WeChat, the most influential social media in China.

第三句:指出图画寓意;

1. The picture shows usthat….

2. Simple andfunny as this picture is, thesymbolic meaningbehindit is as deepas ocean.

第二段:

第一种写法:

第一句:介绍主题背景

1.Recently the issue of (whether …or not) ha s beenin the limelight(成为引人注目的中心)

and has aroused wide concernin the public.

近来,_______的问题已经非常明确而且引起了社会的广泛关注。

2.Alongwiththeadvanceofthesocietymoreandmoreproblemsarebroughttoourattention

,oneofwhichis....

随着社会的不断发展,出现了越来越多的问题,其中之一便是____________。

3.Recently,theissue of ...... has beenbrought into publicfocus

.近来,_______的问题引起了社会的广泛关注。

第二句:分析利弊

On the onehand,... On the other hand (7)

第二种写法:

第一句:介绍各方观点

1. There is no consensus of opinions among people as to … some people tend to have a favorable attitude toward…While, others have anunpleasant associationwith…

2. Most of us,however,have formed a different picture of…some people think they are beneficial, while others holdthe opposite view.

第二句:进一步介绍

1.And we rarely reach anabsolute consensuson such a controversial issue.

对于这种极具争议的话题,我们很难作出绝对的回答。

2. People from different backgroundswould put different interpretations on thesame case.

不同行业的人对同一种问题的解释不尽相同。

Harborthe idea that, take the attitude that, hold theview that,认为

第三段:

给出自己看法:

1. Perhaps thereis anelement of truth in boththese pictures.

2.As far as I amconcerned, I am inclinedto be onthe side of theformer view.

在我看来,我较同意前一种观点。

3.After a thorough consideration,for mypart, I am in favor ofthe former view.

经过深思熟虑,我较支持前一种看法

2016年12月翻译中一定会用到的表达:

1.Sth g radually developeda style which featured …

某物形成了以…为特色的风格;

2.Sth canbeclassified into several categories:…

某物可以被分为以下几类;

3.Industrious Chinese laboring people

勤劳的中国人民

4.China hasmade great headwayin narrowing thegap among different social classes.

中国在缩小不同社会阶层间的差距方面也在努力。

4.The core of “harmonious society” is“human-centered,” which means the improvement of

people’s livelihood.

和谐社会的核心是以人为本,这就意味着要促民生。

5.We not only aspire to build China into a prosperous, strong and modern socialist country, but

also into a democratic, culturally advancedandharmonious one.

我们不只是希望把中国建设为现代,繁荣和富强的社会主义国家,而且使中国成为文化先进的,民主的和和谐的国家。

6.During the long course of history, the Chinese people have, working with diligence, bravery

and wisdom, created abeautiful homeland where all ethnic groups live in

harmony,anddeveloped agreat anddynamic culture

在漫长的历史进程中,中国人民依靠自己的勤劳、勇敢、智慧,开创了民族和睦共处的美好家园,培育了历久弥新的优秀文化。

7.Chinese nationhasmade anindelible contributionto the progress of human civilization.

中华民族为人类的文明进步作出了不可磨灭的贡献。

8.sth hasbecome one of the most popular …

…成为了最受欢迎的…之一

Sth hasbeenregardedasoneof … …被认为是…之一

9.Wecan see…, enjoy…and learn of the legend andanecdotes about…

我们能看到…享受到…而且了解到关于…的传奇和轶事。

10.sth is acombination of …,dating backto…

某物是…的结合,其起源可以追溯到…

11.There are some branches of sth,of whichAis oneofthe most famous.

Sth有好些分支,其中A是最有名的。

12.Sth,with a history of… years and a number of …branches/ styles , is an important part of

Chinese traditional culture. …

已有..年的历史,有好多分支/风格,是中国传统文化的重要组成部分。

13.High speed railroad is introduced in 2004. With the generous funding from the government, it

is rapidly expanding.

2004年,高铁被引入;政府大力支持,发展很快。

14.sth is familiar to everyone, about which however people’s opinions differ.

大家都很熟悉…,但是对于…仁者见仁。

15.Honor the aged of other family as we honor our own; Care for the children of other family as

we care for our own.

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

16.Respecting the aged and loving the young,a the traditional Chinese virtue, has been regarded

as the social responsibility andbehavior normfor thousands years.

千百年来,尊老爱幼这一中华民族的传统美德,被当作是社会责任和行为规范。

Filial Piety,a Chinesetraditional virtue, is central to Confucianrole ethics.

孝道是中国的传统美德,被认为是儒家角色伦理的核心。

17.Learningwithout thinking leads to confusion; thinkingwithout learningendsin danger.

学而不思则罔,思而不学则殆。

18.Chinese characters evolve from pictures andsigns. The style of the calligrapherssymbolize

their age.

汉字由图画和符号演变而来。书法家的风格代表了他们的时代。

19.China is thebirthplace of ...

中国是…的故乡名人,民族,食物,名胜,节日,中医,戏剧,书法,美德

附录:2016年12月四六级作文中一定能用到的句子:

1.生活时间角度

(1) W e have been always considering sth (recreational activities) as something to relax ourselves or something that can add color to the dull routineof everyday life.

我们一直认为娱乐活动可以让我们放松,可以为我们每天枯燥的生活增添一些色彩。

(2)Sthwillmakeourlifemoreenjoyable,thatistosay,sthcanaddcolortothedullroutineofeverydaylife.

Sth可以使我们的生活更加有乐趣,也就是说,sth为我们每天枯燥的生活增添了一些

色彩。

(3)For the majority of people, (reading or learning a new skill)/(reading news from the weibo or learning moments of their friends on the Wechat) has become the focus of their lives and the source of their happiness and contentment in this modernsociety.

对大多数人来讲,(阅读或学习一项新技术)(从微信里面了解朋友圈动态)已成为他们生活的中心和快乐的来源

(4)Furthermore, students visiting their own home frequently would have more accesses and opportunities to communicate with their parents, whichhave beneficial impact ondevelopment of their personal character.

而且,学生常回家有更多机会和父母交流,这对他们个性的培养是有利的。

(5)Sth, byoccupying spare time so constructively,makes a personcontented, with no time for boredom.

Sth很有建设意义地占据了人们的空余时间,使得人们很满足,进而没有时间来觉得无聊。(6)Sth does not occupy students’ too much time. In fact, it is unhealthy for them to spend all of time ontheir study.As an oldsaying goes:All work andnoplay makes Jack adull boy.

Sth不会占据学生太多的时间.实际上让他们把所有的时间都花在学习上也是不健康的,就如一句俗话所说:劳逸结合。

(7)What’ s more, online shopping can save us a great deal of time on the way between home and the department stores, sowe would be able to concentrate more time andenergy on ourmeaningful work.

而且,在线购物能节省大量往返于家的商店路上的时间,这会使我们有更多的时间和精力放在有意义的工作上。

2.知识经验角度

(1)Little by little, our knowledge will be wellenriched,andour horizons will

begreatly broadened.

逐渐的,我们的知识会得到增加,我们的视野将会大大的拓宽。

(2)For people who want to adopt a healthy and meaningful life style, it is important to find time to learn certain new knowledge. Just as an oldsaying goes: it is never too late to learn.

对于那些想过上健康而有意义的生活的人们来说,找时间学习一些新知识是很重要的,正如那句老话:活到老,学到老

(3)The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonalskills, whichmay put themin a favorable position in the future jobmarkets.

大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的。

(4)Additional educational activities enjoy obvious advantage. By extra studies, many maintain, youngsters are able to obtain many kinds of practical skills and useful knowledge, which will put them in a beneficial position in the future jobmarkets.

额外的教育活动有许多优点,通过学习,年轻人可以获得很多实践技能和有用的知识,这些对他们就业是大有好处的。

(5)By taking a major-related part-job, students can not only improve their academic studies, but gain much experience,experience they will never beable to get fromthe textbooks.

通过做一份和专业相关的工作,学生不仅能够提高他们的专业能力,而且能获得从课本上得不到的经验。

(6)Now people in growing numbers are beginning to believe that learning new skills and knowledge contributes directly to enhancingtheir jobopportunities or promotion opportunities.

现在越来越多的人开始相信学习新的技术和知识能直接帮助他们获得工作就会或提升的机会。

(7)In the first place, extra studies bring about unhealthy impacts on physical growth of children. Educational experts point out that, it is equally important to take some sport activities instead of extra studies when childrenhave spent the whole day ina boring classroom.

首先,额外的学习对孩子们的身体发育是不利的。教育专家指出,孩子们在枯燥的教室里呆了一整天后,从事一些体育活动,而不是额外的学习,是非常重要的。

3.环境健康角度

(1)Now people in growing numbers are beginning to believe that some certain sports contribute directly to our health giving us some physical exercises.

现在越来越多的人开始相信体育锻炼能有助于身体健康。

(2)As a matter of fact, travel has become part of our life. This situation is encouraging, for it not only broadens people's minds to the extend which may not be reached previously, but also relaxes them physically, which helppeople conquermental problems more actively.

实际上,旅行已经成为我们生活的一个部分,这样的情形是喜人的,因为旅行不仅可以拓宽人们的视野达到之前没有达到的范围,而且还可以在身体上得到放松,这能使人们更加积极的克服心理问题。

(3)Pollution posesa great threat to ourexistence.

污染对我们的生存造成巨大威胁。

Some of the…are poisonous anddangerous to health.

(4)Environmental experts point out that increasing pollution not only causes serious problems such as global warming but also could directlythreaten the quality of ourlives.

环境学家指出:持续增加的污染不仅会导致像全球变暖这样严重的问题,而且还将威胁到我们的生活质量。

(5)…Underconsiderablepressure from… therefore…will only add to their burden.

在这样的压力之下,所以会增加他们的负担。

(6)I see three kinds of pressure working on people today: pressure from education, family and career. It is easy to blame the school for charging too much money, the family members for the heavy burden, the society for the fierce competition. I think people should relax. It is important for them to keep a good mood under whatever circumstances.

我能看到今天人们身上的三种压力,教育的压力,家庭和职业的压力。学校所收学费太贵,家庭成员负担过重,来自社会的激烈竞争。我认为人们应该放松,他们来说,在任何环境下保持一个好的情绪是很重要的。

(7)Moreover, children will have less time to play and communicate with their peers due to extra studies, consequently, it is difficult to develop and cultivate their character and interpersonal skills. They may become more solitary and even sufferfrom certain mental illness.

而且,由于要额外地学习,孩子们没有多少时间和同龄的孩子玩耍和交流,很难培养他们的个性和交际能力。他们可能变得孤僻甚至产生某些心理疾病。

4.合作角度

(1)sth can give students team-spirit and teach them how to cooperate with others. Because in those activities, studentsusually needto cooperate with othersin order to get good achievement.

Sth可以赋予学生们团队精神,并教会他们学会与人合作。因为在这些活动中,学生通常需要相互合作目的是得到提高。

5.科技发展环境角度

(1)In the last decades, advances in medical technology have made it possible for people to live longer and healthier than inthe past.

在过去的几十年,先进的医疗技术已经使得人们比过去活的时间更长成为可能。

(2)Admittedly, this limit has made it possible for the public to realize the importance of environmental protection andenablewe Chinese peopleto cherish thebeautyof our communities.

可以承认,这一限制已经使得公众认识到环境保护的重要性,并且使得我们中国人去珍惜我们美丽的社区。

(3)Although many people claim that, along with the rapid economic development, the number of people who use bicycle is decreasing and bicycle is bound to die out. The info rmation I’ve collected over the recent years leads me tobelieve that bicycle will continueto playextremely importantroles in modernsociety.

虽然很多人承认,随着经济的快速发展,使用自行车的人数正在下降,自行车一定会消失。根据我最近几年所收集到的信息使我相信自行车会在现代社会中扮演一个非常重要的角色。

6.成长成功

(1)Most people are under the illusion that a college degree guarantees success. There is no such guarantee without hardwork.

许多人错误地认为大学学位能保证成功。不努力工作就没有这样的保证。

(2)While the inclination to procrastinate is common, one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays.

虽然拖延的倾向是普遍的,但是人们应该充分考虑到不必要的延误造成的有害影响。

(3)The tendency to take things for granted is understandable, butthe need for one to rationally evaluate the circumstances of anysituation is absolutely essential.

想当然的倾向是可以理解的,但是,理智地估计任何情形的情况是完全必需的。

(4)From what has been discussed above, we may safely draw a conclusion that, although the parents' desire to lookafter children bythemselves is understandable, its disadvantages far outweigh the advantages.

通过以上讨论,我们可以得出如下结论:尽管家长想亲自照看孩子的愿望是可以理解的,但是这样做的缺点远大于优点。

(5)From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that, although extra studies indeed enjoy many obvious advantages, its disadvantages shouldn't be ignored and

far outweigh its advantages. It is absurd to force childrento take extra studies after school.

通过以上讨论,我们可以得出结论:尽管额外学习的确有很多优点,但它的缺点不可忽视,且远大于它的优点。因此,放学后强迫孩子额外学习是不明智的。(结论句式)

(6)While achieving success is easier said than done, perseverance does in fact pay off. One of the most important traits of a successful person is self-confidence,another is desire, andstill anotheris determination.

获得成功说起来比做起来容易,然而坚持不懈确实会有好结果。成功人士的最重要的特征之一是自信,第二是渴望,还有一个是决心。

(7)Independence offersmany advantages, thefirst and foremost ofwhich is self-determination.独立带来很多好处,首先也是最重要的是自决

(8)There has been undesirable trend in recent years towards the worship of money . A recent survey showed that X percent of respondents ranked getting rich as their top priority , compared to X percent only a few years ago .Why dopeoplefail to realize that wealth does notnecessarily bringhappiness?

近年来出现了对社会有害的拜金主义倾向。最近的一项调查表明,X%的调查对象把致富

作为他们的首选,相比之下,就在几年前,只有X%的人这样想。为什么人们没能意识到

财富不一定带来幸福呢?

(9)Most people are of the opinion that wealth provides solutions to all problems. But in spite of the material benefits wealth provides , I believe one should abandon the pursuit of materialism and instead concentrate on thepursuit of happiness.

大多数人认为财富为所有问题提供解决的办法。但是,我认为,尽管财富提供物质上的利益,一个人应该放弃物质至上的追求,而是集中精力追求幸福。

7.社会宏观

(1)We needs to reexamine the results of technology development in order to ascertain the benefits and indeed(表示加强含义)the detrimental aspects from a new perspective. Otherwise, various perceived accomplishments might infact prove to befar from beneficial .

我们需要重新检查科技发展带来的结果以便从新的角度明确它们的好处,甚至是有害的方面。否则,许多我们以为取得的成就实际上可能完全不会带来好处。

(2)We must avoid overindulgence and conspicuous consumption . We must instead continue to recognize the benefits of thrift inorder to protectour newfoundprosperity.

我们必须避免过分放纵和铺张浪费。相反,我们应该继续发扬节俭的优点以守护我们新获得的繁荣。

(3)Many of the explanations offered thus far are at least to a certain extent valid, butnone fully address the problem andthe issue must be examined in a wider context.

目前提供的许多解释至少在一定程度上是正确的,但是,没有一个解释能完全处理问题,这件事情必须放在更广阔的背景中考虑。

(4)There is little doubt that immediate action is required to eliminate the detrimental aspects of environmental pollutiononce andforever.

毫无疑问,必须立即采取行动彻底消除环境污染的危害

(5)Some months ago , a friend of mine was killed in a tragic automobile accident involving a drunkdriver . The incident was far from rare , andwas in fact typical of thousands of casesinvolving drunkdriving

几个月前,我的一个朋友死于一场与酒后驾车有关的悲惨车祸。这件事情一点儿也不罕见,事实上是数以千计的酒后驾车案例的典型之一。

(6)It is high time we put anend to thedeplorable practiceof foodcontamination .我们早该杜绝食品污染这种应遭谴责的做法。

六级作文和翻译范文实例

题目1 :Try to imagine what will happen when more and more robots take the place of human beings in industry as well as people’s daily lives. 范文: Nowadays, when it comes to the issues of robots, individuals’ opinions vary from person to person. Some people believe that robots will enlighten our life, while other are worried about that they will ruin the whole world. As I see, the increasing number of robots has the power to alter everything in the coming future entirely. 【开篇点题,陈述观点】 First and foremost, it ca n be imagined and predicted that people’ life will be absolutely and definitely easier for the future generation with the growing number of computer machines. There is no need for people to endeavor to finish those complicated working stuff, which will be replaced by only a few computer progress. All of them can be completed by these smart robots quickly and perfectly. In addition, people will save much more time and energy when they deal with a task, because robots are their ideal replacement for these tough problems. As a result, it will save them plenty of time for feeling communication or even some rest. 【第二部分提出论据,支持论点】 In a word, the growing number of robots will change our lifestyle for sure. Only by these robots will we witness and experience an exceptional comforting life. 【总结文章,再次强化观点】 题目2 :Try to imagine what will happen when people spend more and more time in the virtual world instead of interacting in the real world. Nowadays, when it comes to the issues of living in the virtual world, individuals’ opinions vary from person to person. Some people believe that the virtual world and its colorful and all-mighty contents will enlighten our life, while other are worried about that it will ruin the whole society. As I see it, the issue

英语六级考试历年阅读试题译文(

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:https://www.360docs.net/doc/a18198486.html,/ielts/xd.html(报名网址)1999年6月六级试题译文 Passage One 译文 我们有时认为惟有人类易受忧虑伤害,但紧张情绪似乎也影响了低级动物的免疫系统。例如,在一次实验中,丹佛大学的行为免疫学家马克·朗顿斯拉格对24只老鼠进行了轻微的电击。一半老鼠能通过转动笼子里的一个轮子切断电源,而另一半却不能。朗顿斯拉格将两组老鼠配成对,每次一只老鼠转动轮子,它就能保护自己和无能为力的伙伴免遭电击。朗顿斯拉发现,无能为力的老鼠免疫反应降至正常以下,但那些能够切断电流的老鼠却没有。他认为,他所证明的是缺乏控制事件的能力会削弱免疫系统,而非经历本身。 其他研究者也同意他的看法。杜克大学医学院的心理学家琼·伟斯已经证明:被允许控制不快刺激的动物不出现睡眠障碍,大脑化学成分也不发生变化,这些正是老鼠紧张的典型表现。但是,如果动物遭遇过不能控制的情况,以后它们面对能控制的事件时行为就会被动。这些发现加强了心理学家的猜疑,无助的经验或感知是压抑情绪中最有害的因素之一。 心情改变免疫反应最令人惊讶的例子之一是偶尔发现的。1975年,罗切斯特大学医学院的心理学家罗伯特·阿德通过同时给老鼠喂糖精和注射抑制免疫系统的药使其胃部不适,使老鼠形成条件反射避开糖精。因为把糖精和胃痛联系起来,老鼠很快就学会避开糖精。为消除对糖精的厌恶,阿德再次给这些老鼠喂糖精,但这次没给药;他惊讶地发现一些老鼠死了,这些老鼠在以前形成条件反射期间吃的糖精最多。他只能这样推测:他成功地使老鼠形成条件反射,现在仅用削弱其免疫系统的糖精就足以使其致死。 Passage Two 译文 破坏自然资源和污染食物的事不断发生,这主要是因为对那些不顾后果肆意破坏环境的人难以追究法律责任。通过立法、经济刺激和善意劝说等防止污染的努力遇到诉讼、个人和企业的否认及旷日持久的拖延——不仅在接受责任方面,更重要的是在有关其处理方面。 看来只有当政府决定采取税收优惠或牺牲生产时,才会主动改变。保护人类的伟大宝库是一项最重要的责任,企业和我们对此的共识何在?如果有环境卫生专业人员到第一线来领导解决环境问题的时刻,这时刻便是现在。 人们正在要求我们,实际上,公众正在命令我们采取积极行动。作为环保专业人员,我们的责任是要改变现状。是的,生态学家、环境保护活动家和资源保护者起沟通刺激人们思想、促进行为变化的作用。然而,正是我们这些人领取了报酬来决定发展、改善和执行环境保护标准,我建议、我们必须负起领导责任。 我们必须认识到环境健康问题并不局限于城市以内、县界、州界甚至联邦边界。在方法上我们再不能目光狭隘了。我们必须从各方面看待问题,以作出客观的决策。我们必须清楚地表达我们的观点,以防媒体曲解和公众迷惑。 我认为,目前我们有三方面任务。第一,我们必须继续主张高质量的生活,这一点人们自己可以做到。第二,我们必须调查,并搞清环境和健康之间的关系。第三,我们必须能够以公民能理解的形式传播技术信息。如果我们能在这个10

2020年6月英语六级考试翻译真题及答案

2020年6月英语六级考试翻译真题及答案2020年6月英语六级考试翻译真题及答案 Directions:Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2. 注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。 中国园林(the Chinese garden)是经过三千多年演变而成的独具一格的园林景观(landscape)。它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。这些花园构成了一种意在表达人与自然之间应有的和谐关系的微缩景观。典型的中国园林四周有围墙,园内有池塘、假山(rockwork)、树木、花草以及各种各样由蜿蜒的小路和走廊连接的建筑。漫步在花园中,人们能够看到一系列精心设计的景现犹如山水画卷(scroll)一般体现在面前。 参考答案 The Chinese garden has become a landscape of unique style after an evolution for more than 3000 years. It includes not only the large gardens built as entertainment venues for the royal family, but also the private gardens built as secluded retreats for scholars, merchants and retired government officials. These gardens have constituted a miniature designed to express the harmonious relationship between man and nature. A typical Chinese garden is surrounded by walls, and in the garden there are ponds, rockwork, trees, flowers and all kinds of buildings linked by winding trails and corridors. Wandering in the gardens, people may feel that a

(完整版)英语六级翻译练习(附参考答案)

1. 对于大多数中国人来说,节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion),是促使他们家中度假的两大主要原因。 2. 长城最初是为了抵抗来自北方的侵略,如今已成为旅游胜地,吸引了来自世界各地的游客。 3. 汉字(Chinese character)是世界上最古老的文字之一,其历史可以追溯到5000 年前。 4. 当下人们倡导更健康的生活方式,自行车已再度回归人们的生活,重新成为人们重要的出行工具。 5. 重阳节(the Double Ninth Festival) ,在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。 6. 北京这座将传统文化与现代文明完美融合的城市,具有重要的国际影响力。 7. 人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对进口产品的需求,还可以减轻进口能源和原料的 成本负担。 8. 红包的主要意义在于红色,因为它象征好运和祝福。 9. 中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热”在中国的持续也引发了激烈的争论。 10. 围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力 活动。

11.大兴安岭(Great Khingan Mountains) 森林茂密,林地占730 万公顷(hectare),森林覆盖率达74.1%。 12.要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。 13.月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿 望。 14.造成这一结果的原因有很多,其中包括不断增长的机动车数量和工业品产量。 15.中国姓氏的来源多种多样,有的来源于地名,有的来源于官职,有的来源于职业。 16.中国是粮食生产大国和人口大国(population country ),粮食安全面临着危机. 17.“银发产业”(silver industry) 是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。 18.风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。 19.避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣和衰败。 20.基于人才市场竞争日益激烈,工作岗位供不应求,很多大学生毕业后选择继续深造而不是就业。

大学英语六级翻译技巧及专项练习讲解

翻译题应试技巧 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例1 ____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary. 译文:Y ou will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,"秘书"在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中"你们"转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。 例2 Y ou __________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说"你被期望能组织这次贸易推广活动"。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:Y ou are expected to organize the trade publicity campaigns this time. 2)当汉语句以"我们"、"人们"、"大家"等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand 等动词。 例3 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。"我们就说这个原子带正电荷"可理解为"这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷"。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语"我们"省略不译,并使用被动语态。 从这个例子里我们还可以看出,在科技文章中,根据英语表达习惯我们应当多采用被动语态,以强调事物的客观性。 例4 人们采用各种措施来防止腐蚀。 译文:All kinds of measures are taken to prevent corrosion. 简评:这句话可以按原文译成主动态,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。也可以用被动语态来翻译--All kinds of measures are taken to prevent corrosion。两者比较而言,被动态译文更突出表明所有、种种措施已经付诸实施,all kinds of measures得到强调,而主动态译法只是平铺直叙,重点不突出。

历年六级翻译真题汇总2005-2012年

2012.12多卷 82. The new movie we are going to see this evening _____(据说是基于一次真实事件). ?Is said to be based on an actual event/ a true story 83. Sometimes the coupon attached to a product may _____( 分散顾客对其质量的注意力). ?Distract the customer’s attention to its quality 84. If we had left half an hour earlier, we _____(或许就不会为交通阻塞所耽搁). ?Might not have been delayed by the traffic jam 85.Nancy refused the assistance provided, for she objected _____ (被当成残疾人看待). ?To being treated as the disabled 86. Hard ______ (他们虽然尽了力), their first attempt at a solution was unsuccessful. ?As/though they tried 2012.12 82. _____(不管中国变得多么强大), it will constitute no threat to any other country. ?No matter how strong China becomes ?However strong China becomes 83. Success in life does not depend so much on one’s school records ____(而是靠其勤奋和坚持)。 ?As on one’s diligence/ hard work and persistence/ perseverance 84. _______(他们要是此刻在这儿就好了), we would be able to celebrate their wedding anniversary. ?If only they were here now/ at this moment 85. In recent years, with his business booming, he _____(给慈善事业捐了大笔的钱). ?He has donated a large/big sum of money to charity 86. Without the atmosphere, we ______(将被迫寻找躲避太阳的藏身处), as there would be nothing to protect us from its deadly rays. ?Would be forced to seek/look frshelter from the sun. 2012年6月 82. I think the meal is well _____________________ (没有折扣的情况下值80美元). ?Worth 80 dollars without a discount 83. ______________(面对来自其他公司的激烈竞争), the automobile manufacturer is considering launching a promotion campaign. ?Confronted with the fierce competition from other companies ?Facing the intense competition from other companies 84. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister ____(几乎没有什么共同之处)。 ?Hardly have anything in common

英语六级作文翻译必背

、常用句型 一)原因 1. A number of factors might contribute to (lead to )(account for ) the phenomenon(problem). 2. The change in https://www.360docs.net/doc/a18198486.html,rgely results from the fact that... 3. We may blame ...,but the real causes are... 4. Another contributing factor (cause ) is ... 二)比较 1. The advantages of A are much greater than those of B. 2. For all the disadvantages ,it has its compensating advantages. 3. A and B has several points in common. 4. People used to think ... ,but things are different now. 三)批驳 1.There is a grain of truth in these statements ,but they ignore a more important fact. 2.Some people say ...,but it does not hold water. 3.It makes no sense to argue for ... 4.Too much stress placed on ... may lead to ... 四)后果 1. It may give rise to a host of problems. 2. The immediate result it produces is ... 3. It will exercise a profound influence upon... 4. Its consequence can be so great that... 五)举例 1.A good case in point is ... 2.Such examples might be given easily. 六)证明 1.No one can deny the fact that ... 2.Recent studies indicate that ... 3.There is sufficient evidence to show that ... 七)开篇 1.Many nations have been faced with the problem of ... 2.Never in our history has the idea that ... been so popular. 3.Faced with ...,quite a few people argue that ... 4.According to a recent survey ,... 5.With the rapid development of .... 八)结尾 1. From what has been discussed above,we can draw the conclusion that ... 2. It is high time that strict measures were taken to stop ... 3. With the efforts of all parts concerned ,the problem will be solved thoroughly. 九)解释原因的 1. to begin with ,then,furthermore ,finally(强烈推荐) 2. to start with ,next,in addition ,finally(强烈推荐) 3. first and foremost ,besides,last but not least(强烈推荐) 4. most important of all ,moreover ,finally 5.on the one hand, on the other hand(适用于两点的情况) 6. for one thing , for another thing(适用于两点的情况) 十)前后连接词 then,therefore,consequently,accordingly ,hence,as a result,for this reason,so that

2020年6月大学英语六级翻译真题及答案

2020年6月大学英语六级翻译真题及答案2020年6月大学英语六级翻译真题及答案 In China, variety of foods and dishes is needed in traditional ways of entertaining guests and makes them impossible to finish the dinner. Typical menus of Chinese banquetinclude cold dishes to start and the following hot ones. For example,meat, chicken, duck and vegetables. In most banquets, a whole fish dish is considered indispensable, unless various kinds of seafood have been served. Nowadays, Chinese people tend to mix Western specials with traditional Chinese cuisine. Thus, steak is not rare. Traditionally,although the Chinese do not eat any of theuncooked dishes,salads have also become popular. The banquet usually has at leasta bowl of soup that can be offered as the first or the final dish. Desserts and fruits usually mean the end of the feast. 城市化 2020年是中国城市化进程中的历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来20年里,预计约有3.5亿农村人口将移居到城市。如此规模的城市发张对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡“以人为本”的发张理念。强调人们以公交而不是私家车出行。它还号召建设“资源节约和环境友好型”社会。有了这个明确的目标,中国城市就能够更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。 2020 was a historic moment in the process of urbanization in China as its population exceeded the rural population for the first time. In the next 20 years, about 350 million rural

历年英语六级翻译试题与复习资料

2012年六月翻译题及答案 82. ___________________ (他们的独生儿子从未想过)to leave them and strike out on his own though he is in his late twe nties 。答案:Their only son has n ever thought 83. Before you take any acti on, please remember to ______________ (权衡你的决定会产生的后果) 答案:weigh your decision against its possible consequences。 84. He assured his friend that un der no circumsta nces ________________ (他会违背还钱的承诺) 答案:would he break/breach his promise/commitme nt to pay back the money。 85. Most educators advise that kids ______________________ (不 要沉溺于电脑游戏)。 答案:should not be addicted to computer games. / should not in dulge themselves in computer games / should not aba ndon themselves to computer games 。 86. Busin ess major as he is, he has ___________________ (从 未考虑过从事推销员的工作)。 答案:never considered working as a salesman 。

英语六级作文翻译必背

一、常用句型 一)原因 1.A number of factors might contribute to (lead to )(account for ) the phenomenon(problem). 2. The change in https://www.360docs.net/doc/a18198486.html,rgely results from the fact that... 3. We may blame ...,but the real causes are... 4.Another contributing factor (cause ) is ... 二)比较 1.The advantages of A are much greater than those of B. 2.For all the disadvantages,it has its compensating advantages. 3.A and B has several points in common. 4. People used to think ...,but things are different now. 三)批驳 1.There is a grain of truth in these statements,but they ignore a more important fact. 2.Some people say ...,but it does not hold water. 3.It makes no sense to argue for ... 4.Too much stress placed on ... may lead to ... 四)后果 1. It may give rise to a host of problems. 2. The immediate result it produces is ... 3. It will exercise a profound influence upon... 4. Its consequence can be so great that... 五)举例 1.A good case in point is ... 2.Such examples might be given easily. 六)证明 1.No one can deny the fact that ... 2.Recent studies indicate that ... 3.There is sufficient evidence to show that ... 七)开篇 1.Many nations have been faced with the problem of ... 2.Never in our history has the idea that ... been so popular. 3.Faced with ...,quite a few people argue that ... 4.According to a recent survey,... 5.With the rapid development of ...... 八)结尾 1. From what has been discussed above,we can draw the conclusion that ... 2. It is high time that strict measures were taken to stop ... 3. With the efforts of all parts concerned,the problem will be solved thoroughly. 九)解释原因的 1.to begin with,then,furthermore,finally(强烈推荐) 2.to start with,next,in addition,finally(强烈推荐) 3.first and foremost,besides,last but not least(强烈推荐) 4.most important of all,moreover,finally 5.on the one hand,on the other hand(适用于两点的情况) 6.for one thing,for another thing(适用于两点的情况) 十)前后连接词 then,therefore,consequently,accordingly,hence,as a result,for this reason,so that

大学英语六级历年真题阅读理解翻译(2010.6—2017.6)

2010 年6 月六级真题 Passage One 发达国家中只有两个国家不能保证提供用于照料新生儿的带薪休假。去年春天,这两个国家中的一个——澳大利亚——放弃了这种令人质疑的殊荣,建立了自2011 年起开始实施的带薪家庭休假制。在美国这并没有成为新闻,我并不感到意外——现在我们是唯一没有这项政策的富有国家。 美国确实有一个明确的家庭政策,这就是于1993 年通过的《家庭和医疗休假法》。它规定要照料新生儿或处理家庭医疗问题的工人有资格享受时间长达12 个星期的不带薪休假。尽管此法案带来的利益不明显,但当时商务部和其他一些商业团体都极力反对,称其为“政府负责的人事管理”和“危险的先例”。事实上,民主党领袖一直都致力于将能促进工作与家庭关系平衡的措施形成法律条文,但每一次的努力都遭到了商业团体的强烈反对。 正如耶鲁大学法学教授Anne Alstott 所辩解的那样,要肯定父母关爱的作用就要将家庭定义为一种社会商品,从某种意义上讲,社会要为此埋单。在她的书《无路可走:父母对孩子的亏欠以及社会对家长的亏欠》中,她认为父母在生活的多个方面都肩负重担:在谈到孩子的话题时,父母们“无路可走”:“社会希望也需要家长们能不间断地照看好他们的孩子,而且是人类用以开发智力、培养情感和树立道德的那种深度的、亲密无间的照看。社会还希望并需要父母们能坚守这一角色,18 年如一日,如有必要,甚至还可以更长。” 大部分父母出于爱都会照顾孩子,不照顾孩子的父母则会受到公众的处罚。换句话说,父母们所做的一切都是这个国家所密切关注的问题,原因很明显,照顾孩子不仅从道德上来说是迫切的而且对这个社会的未来至关重要。国家在大多数保障儿童福利的家庭法律中都认可了这一点,而父母们在履行社会所强加给他们的、会改变其命运的义务时得到的帮助却甚少。把养育孩子视为个人选择、集体没有责任的做法不仅仅忽视了良好家庭教育所产生的社会效益,而且会抹杀这部分社会效益,因为当今天的孩子成为明天的具有生产力的公民时这部分社会效益会属于整个社会。实际上,据估计父母对孩子投入的价值,包括时间和金钱的投入(包括失去的薪水)相当于国内生产总值的20%—30%。如果这些投入能够产生巨大的社会效益——很明显能产生——那么为家庭提供更多的社会支持所带来的效益将会更加显而易见。 Passage Two 塔夫茨大学公民学习和参与信息研究中心(CIRCLE)一份新的调查显示,现在有比以前更多的年轻人参与投票选举,美国发展中心2008 年的一份调查也表明越来越多的年轻选民和活动家开始支持传统的自由事业。但要看出这些调查数字在现实生活中的意义并非易事。在总统竞选期间,巴拉克·奥巴马以希望和改变为宣传口号组成了不同种族之间和不同意识形态之间人们的联盟。当新一届政府执政下的现实生活步入正轨的时候,有些支持者可能会大失所望。随着国家进一步走入奥巴马执政时代,参与政治的年轻人是会继续支持奥巴马及其施政议程还是会渐行渐远? “O(奥巴马的简称)一代”是《新闻周刊》新开的一个博客,致力于记录那些支持奥巴马的年轻人的生活。“O 一代”的作者们想就上面的问题做出回答。未来的三个月,Michelle Kremer 和其他11 位年龄从19 岁到34 岁不等的奥巴马支持者将会用博客来记录美国社会的主流生活,一个不同之处在于:通过将他们所有的观点和经历与新任总统及其领导下的政府紧密结合,这些博客作者试图开启一场对话,探讨在当今美国,年轻并且在政治方面活跃到底意味着什么。24 岁的Malena Amusa 是该博客的一位作者,也是来自圣路易斯的一位舞者,她将这一项目看做是即时记录历史的一种方式。Amusa 今年春天为了完成其著作前往印度,后来又去塞内加尔教授英语,她和她的朋友一直在谈论奥巴马当政会如何改变他们的日常生活,她希望把其中的一些观点和她的全球性视角写到帖子里。她很兴奋,要看清楚世界,“我不必等上15 年”,她这样解释说。 Henry Flores 是圣玛丽大学的政治学教授,他将年轻一代的政治力量归因于他们对科技的拥护。“网络使他们接触到更多的思想,”他说,“不同地区想法相同的人们就会聚到一起。”这正是“O 一代”博主们所期待的事情。结果可能会出现一群年轻人,就像他们在二战后生育高峰期出生的父母一样,伴随一种强烈的目的感而成长,他们也会改变此前从“X 一代”人身上所继承下来的冷漠形象。由一群普通但有抱负的年轻人来管理博客是个不小的挑战,但“O 一代”的成员能胜任这项任务。

英语六级翻译技巧

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配: ?1. 通读全段,逐句标号。 –标出难词等。2分钟。 ?2. 处理原文,梳理逻辑。 –正确断句、合句、找准主语。3分钟 ?3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。 ?4. 调整加工,定稿誊抄。复查 –检查有无漏译、错译;检查语言是否通顺。8分钟。 , 了解完了翻译步骤,我们一起来看一下六级翻译的要点及方法:翻译,就是对语言表层背后,深层思维差异的处理。很多同学在翻译时容易犯逐字翻译的错误,其实翻译是意思的传递,所以保证原文的意思不变是最重要的。 大家在翻译词汇选择时要做到以下原则: –“瞻前顾后”:句子前后都要注意,联系前后文选择词汇 –“得意忘形”:翻译最重要的是传达意思,不要过于拘于形式。 总这样说可能过于抽象,下面结合实例为大家讲解一些翻译技巧: 翻译时最主要的精力不是放在最难的句子,要放在最前面的句子。全段6-7句话。前两句一般难度最低,但在评分中最为重要。 ?首句(或首句+次句):破题/下定义 –主语+谓语+宾语【S-V-O】 –主语+系语+表语【S-V-P】 } –主语+谓语+双宾语【S-V-oO】 –主语+谓语+复合宾语【S-V-OC】 –主语+谓语【SV】

牢记基本句型,因为:中英文此处一致! 【翻译技巧】汉译英时,如是单句,应首先确定主谓主干;如是复杂的句子或长句,则需要确立信息重心。这是英译的第一步,也是正确译文的基础。 ?确定主谓 【翻译技巧】将中文主语的“开放”,想办法变成英文的“封闭”。 ?“京剧(Peking Opera)已有200多年的历史,是中国的国剧。” ?Peking Opera is the national opera of China. 【翻译技巧】英语首先解决: ~ ?“谁,干了啥” 【翻译技巧】先定主谓,再加修饰。 “右扩展”VS.“左扩展”:如果是单个修饰词,我们就把修饰词放在主干的左边,如果是两个及两个以上的修饰词,我们就把修饰词放到主干的右边:例如: –一个花园 a garden(主干) –一个漂亮的花园 a beautiful garden(修饰词在主干的左边) –一个看上去很漂亮的花园 a garden that looks beautiful.(修饰词在主干的右边) 【翻译技巧】英语句子通用公式: ?(状)+ 主+(定)+ 谓+(状)+宾+(定)+(状) ?昨天下午三点钟我在东风广场附近的昆明百货大楼花了50元买了一条裤子。 ) ?I bought a pair of trousers at the cost of 50 yuan in Kunming Department Store near Dongfeng Square at 3 o’clock yesterday afternoon. 翻译技巧:“短句合译” –1. 使用从句(状从、定从) –2. 使用非谓语动词 –3. 使用同位语

CET6六级历年翻译真题

2010年6月 82. ______________________________________________(他们的独生儿子从未想过)to leave them and strike out on his own though he is in his late twenties. 83. Before you take any action, please remember to _________________________________________________ ___________(权衡你的决定会产生的后果). 84. He assure his friend that under no circumstances ______________________________________________(他会违背还钱的承诺). 85. Most educators advise that kids______________________________________________(不要沉溺与电脑游戏). 86. Business major as he is, he has______________________________________________(从未考虑过从事推销员的工作). 2009年12月 82. How long does a jacket like this last me? -______________________________________________(这要看你多长时间穿一次). 83. The theory he advanced has proved______________________________________________(对许多传统概念的一种挑战). 84. The manager______________________________________________(本可以亲自参加会议), but he was called away for some urgent business abroad. 85. Both research and practical experience have shown that a ______________________________________________ __________(均衡的饮食对健康是必不可少的). 86. Much______________________________________________(我感到遗憾), I was unable to finish the work on time. 2009年6月 82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ______________________________________ (说服他不买车). 83. ______________________________________________(保持幽默感有助于)reduce stress and promote creative thinking in today’s competitive society. 84. When confronted with the evidence, ______________________________________________(他不得不坦白自己的罪行). 85. When peop le say, “I can feel my ears burning,” it means they think _________________________________________ _____(一定有人在说他们的坏话). 86. She has decided to go on a diet, but finds______________________________________________(很难抵制冰激凌的诱惑). 2008年12月 82. He designed the first suspension bridge, which ______________________________________ (把美观与功能完美地结合起来). 83. It was very dark, but Mary seemed to______________________________________________(本能地知道该走哪条路). 84. I don’t think it advisable that parents______________________________________________(剥夺孩子们的自由)to spend their spare time as they wish. 85. Older adults who have a high level of daily activities have more energy and ______________________________________________(与不那么活跃的人相比死亡率要低). 86. Your resume should attract a would-be boss’s attention by demonstrating ____________________________________________(为什么你是某个特定职位的最佳人选). 2008年6月

相关文档
最新文档