不可尽信的丘吉尔“二战”回忆录

不可尽信的丘吉尔“二战”回忆录
不可尽信的丘吉尔“二战”回忆录

不可尽信的丘吉尔“二战”回忆录

2015年是第二次世界大战结束七十周年,七十年来虽然没有再发生世界大战,局部战争却几乎没有间断过。阿富汗、伊拉克、叙利亚、利比亚的现状,乌克兰危机,还有安倍上台后的日本,都不能不让人感到忧虑。

丘吉尔曾经说二战是“并非不可避免的战争”,可以避免而没有避免,造成几千万人丧生,这样惨痛的悲剧,一已为多,其可再乎?不记取那次“并非不可避免的战争”的教训,将是二十一世纪人类犯下的最严重的错误。

中国读书人对第二次世界大战、尤其是对欧洲-地中海战场的了解,大概主要来自丘吉尔那著名的回忆录。

该书卷帙浩繁,中译文三百六十万字,真正读过它的人恐怕不多,许多人是通过我们一些学者、专家的著作间接受其影响。这些著作颇不乏“学舌”的痕迹,所学主要就是丘吉尔回忆录和美国记者威廉·夏伊勒的《第三帝国的兴亡》,有的且几近抄袭。不读书的人,对二战的认识则大多来自《巴顿将军》、《漫长的一天》、《拯救大兵瑞恩》、《加里森敢死队》、《二战

中的指挥官》等美国电影、电视。不得不承认西方的宣传工作确实是成功的。

其实,只要还能独立思考,就不难看出所有这些书籍、电影、电视都是在站在西方大国立场上、按照他们的思维方式来评述那次战争的,给出的是严重扭曲的历史画面。

兼听则明,偏信则暗,为此我根据1982—1984年在联邦德国做访问学者期间的观察,又查阅大量英、德、俄文资料,写成《德国为什么要“二战”》一书,近日由华文出版社出版。

我赞成孔子“述而不作”和胡适“有几分证据说几分话”的主张,主要是引述相关资料,希望能对读者全面、客观了解那场战争有所助益。

二战转折点

我注意到,联邦德国虽为西方国家,对二战的认识却与丘吉尔、夏伊勒有很大不同,最突出的便是对二战转折点的认识。

丘吉尔回忆录洋洋二百二十六章,没有一章以斯大林格勒为标题。虽然也提到那个战役,但只占四页篇幅,据说还是因为协助他写书的一位助手坚持才加进去的,第四卷“命运的关键”却专有一章“阿拉曼战役”,用了十五页。

夏伊勒的书稍好一点,第二十六章以“伟大的转折点,1942年,斯大林格勒和阿拉曼”为题,也只把两个战役等量齐观。

与这些形成鲜明对照,从1982年10月起,德国电视一台在每星期天晚上二十点十五分黄金时段播出十三集文献记录片《纳粹卐字下的欧洲》,回顾了从纳粹起家、疯狂到覆亡的全过程,不啻德国电视版的《第三帝国的兴亡》。它明确指出斯大林格勒战役才是二战转折点,第十集标题便是“决定命运的斯大林格勒”,附有解说:“1943年,在整整一个德国集团军投降以后,希特勒独裁统治的终结就只是时间问题了。”

丘吉尔有一个名言:“在阿拉曼战役以前我们是战无不败,在阿拉曼战役以后,我们是战无不胜。”其实阿拉曼只有局部意义,远非二战转折点。而且对于德国,在局部战场里北非也算不得重要。

原来,意大利一直想称霸北非、地中海东部地区,其对手起初是奥斯曼帝国,后来是英国。德、意、日三大轴心国瓜分世界,也就把它划作意大利的地盘。1 940年夏德国发动法国战役,法国迅即投降,英军(及部分法军)敦刻尔克“胜利大逃亡”。墨索里尼认为时机到来,9月进攻英国殖民地埃及,10月进攻希腊。但意军战斗力实在是差得出奇,很快就被远称不上强大

的希腊军队打败,接着又被英军打败,还丢了此前从奥斯曼帝国夺来的北非殖民地昔兰尼加(现在利比亚东部)。

墨索里尼向希特勒求援,这才有德国远征军出现在北非。起初仅为团级规模,后来扩建成第五轻装师,隆美尔任师长。再后发展成“德国非洲军”,主要力量也只是第十五坦克师和由第五轻装师改编成的第二十一坦克师。

有人称它“德国非洲军团”,让人误以为是“兵团”那样的大部队,实有虚夸误导之嫌。德语名字表示得很清楚,它就是一个“军”,而且还不是原来就成建制的部队,是由先后派往北非的一些小部队拼凑起来的。

北非轴心国武装力量始终以意大利军队为主,总司令自然也由意大利人担任,起初是艾托尔·巴斯提科,后为原意军总参谋长乌戈·卡瓦莱罗。不过德军统帅部对隆美尔有指示:“不投入对德国无意义的战斗。”

由于丘吉尔、夏伊勒两本书以及美国电影、电视的误导,不少人以为盟军在北非的主要对手是德军,有悖史实。

还要指出,美军在欧洲-地中海地区首次作战的“火炬行动”,对手更连意大利都不是,是维希法国的

军队。行动期间德军只有一名上尉指挥的两艘潜艇在摩洛哥以西大西洋海域活动。

丘吉尔极力夸赞的阿拉曼战役,其实只指1942年1 0月23日至11月3日第二次阿拉曼战役,历时仅十一天,此前第一次阿拉曼战役(1942年7月1日至31日)打成消耗战,以转入僵持状态结束。

斯大林格勒战役通常从1942年8月23日德军抵达斯大林格勒城郊开始攻城算起,到1943年2月2日被围部队全部投降,历时五个多月。

阿拉曼战役轴心国军队伤、亡共计约三万人,而且意大利军队占多数,英军伤亡约一万三千人;斯大林格勒战役轴心国军队伤、亡、被俘超过八十万,而且主要是德军,苏军伤亡更多,超过百万。

无论战争规模还是有生力量损失,两个战役都完全不能相比。

阿拉曼战役主要是地面战斗,而且双方武器装备都以老旧型号为主。有一张人们熟悉的英军统帅蒙哥马利在坦克上指挥作战的老相片就很能说明问题,那辆坦克现陈列在伦敦帝国战争博物馆,是美国生产、以美国内战时期联邦军总司令、后来连任两届美国总统(1869至1877)的尤利西斯·S·格兰特将军命名的“格兰特坦克”。主炮固定,只能向前方射击,虽然口

径较大,但炮筒短,炮弹速度慢,不具穿透力,显然不是为与敌方坦克作战设计的。车顶旋转炮塔内的副炮虽然可以向各个方向射击,但口径只有三十七毫米。这种坦克有二千八百五十五辆根据《租借法案》提供给英国,1942年首次亮相便在北非战场。一千三百八十六辆给了苏联,红军战士对它评价不高,起了一个诨名“БМ-6”,为“六人墓”之略,因其乘员六人,高大笨重(重二十七吨,高三点一二米),目标大容易被击中。

阿拉曼战役德军几乎完全没有得到空军的支援,这与正在进行的斯大林格勒战役形成鲜明对比,也与后者有关,隆美尔的参谋长弗里茨·拜尔莱茵说得很清楚:“希特勒需要把他拿到手的每一架飞机都用于俄国前线。”

从1941年进攻苏联开始,德国就把它的绝大部分空军投入苏联战场,斯大林格勒战役期间,更把它在苏联百分之八十的空军用在那里。攻城第一天(8月2 3日)就出动超过一千架次实施轰炸,10月14日更达两千架次。这样做损失自然不小,到11月初,可用的轰炸机就从四百八十架减少到二百三十二架,有经验的机组人员更损失近千人。

第六集团军被包围以后,实力已经大不如前的德

国空军还进行了恐怕是有史以来规模最大的空中补给与人员撤离行动,撤离三万余人(其中伤员二万四千七百六十人,后勤、技术等非战斗人员五千一百五十人)。那很不容易,因为当时德国没有大型运输机,用得最多的容克斯Ju52型三引擎飞机一次只能运送十八名士兵,或者十二名伤员。由于苏联战场上运输机已经损失了四分之三,不得不把许多轰炸机改作运输机使用,这样在损失二百七十四架运输机之外又损失了一百六十五架轰炸机。

为了保证斯大林格勒的油料供给,德国不得不减少飞行员的训练飞行,还减少了其他战场(包括北非)空军的使用。

隆美尔在阿拉曼战役开始前(6月22日)晋升元帅,他的反应如何?有两种截然不同的说法。一说他欣喜若狂,一说他表现平静,表示宁可多要一个师的兵力。这个愿望不算高,但他的元首也没能让他如愿。对斯大林格勒就不同了,为了救出被围德军,希特勒专门组建了“顿河集群”,由他最器重的曼施坦因元帅指挥。还配备了一个装备重型“虎式坦克”的坦克营,那可是德国1942年底才开始生产、1943年春生产能力只达到每月二十五辆的最新武器。然而,曼施坦因也没能完成任务。

在希特勒的战争天平上,斯大林格勒与阿拉曼孰重孰轻?

欧洲第二战场始末

丘吉尔极力抬高阿拉曼战役,当然是在为英国争地位,但还有一个目的,就是为迟迟不开辟第二战场作说辞。

其实,在欧洲大陆开辟第二战场最早是由英国提出来的,1941年6月22日晚9点丘吉尔广播讲话便宣布:“我们将给俄国和俄国人民我们能够给予的一切援助”。27日战时内阁重要成员威廉·比弗布鲁克男爵告诉苏联驻英大使伊凡·麦斯基:英国政府“准备采取一切可能的措施,以减轻德国对苏联的压力”,具体计划是:

第一,皇家空军将加强对德国西部和法国北部的轰炸;

第二,派遣部分皇家海军舰队到摩尔曼斯克和佩特萨莫参加对德海上作战;

第三,英军将在法国北部沿岸进行“大规模袭击”。

英国驻苏大使斯塔福·克里普斯也迅速返回莫斯科,6月29日告诉苏联外长莫洛托夫,英国政府已经决定给苏联一切可能的援助,并且说计划在法国登陆。和他一起到莫斯科的还有一个军事代表团,也向苏联

保证:英国将以一切可能的办法援助苏联,他们此行的任务就是了解苏联战场的详细情况。

丘吉尔这样主动提出援助苏联,当然不是因为对苏联的看法有什么改变,他那个著名广播讲话便说:“过去二十五年里没有一个人像我这样始终一贯地反对共产主义。我并不想收回我说过的话。”而是因为他和他的几乎所有内阁成员都担心苏联抵抗不了多久,苏联一旦步波兰或者法国后尘,德国很快就能集中力量对付自己。尤其可怕的是苏联丰富的石油等矿产资源,还有粮食和木材(那时制造飞机还大量使用木材),以及与西欧相比廉价得多的劳动力,都将为纳粹所用,所有这些对英国意味着什么?是他们想也不敢想的。

当时只有比弗布鲁克一个人表示“坚信俄国人的力量和他们的抵抗能力”,被紧急召回的驻苏大使克里普斯更描绘了一幅极其黯淡的画面,说俄国不可能经受住德国“闪电战”的打击,将遭到与法国同样的命运。德国进攻苏联之前,他已经向伦敦报告过驻莫斯科各国外交官的看法,普遍认为战争一旦爆发,俄国能坚持的时间将不是以月、而是以星期计,不少人估计三、四个星期以后基辅、列宁格勒和莫斯科就将在德国人手中。帝国陆军参谋长约翰·迪尔将军稍微乐观一点,也承认:“多于六或七个星期的估计是不恰当

的。”

然而,即使是在最初的溃败中,苏联红军也有一些部队进行了顽强的抵抗,不乏布列斯特保卫战那样的亮点。苏联不同于波兰和法国,这一点德国人很快就意识到了,当时担任德军第四集团军参谋长的君特·布鲁门特里特便说:“甚至在第一个战役中,俄罗斯军队的表现也与波兰人和西方盟军形成鲜明对比。即使被包围了,他们仍然坚守阵地,顽强抵抗。”德国陆军总参谋长弗朗兹·哈尔德8月11日的日记里写道:“越来越清楚,我们低估了俄罗斯巨人的力量。”

精明的丘吉尔当然也很快就看清楚苏联不会成为第二个波兰或者第二个法国,对开辟第二战场的事迅即改采虚与委蛇的态度。8月29日对苏联大使说,他不认为目前有在西线开辟第二战场的可能性,并且对19 42年春季是否有可能开辟表示怀疑。他说英国计划19 42年在地中海和北非地区实施重大战役,为此在那里集结了大量兵力。9月初给斯大林的一封信说,英国打算在1941年年底前把在北非的军队扩充到七十五万人,到1942年夏季增加到一百万人。

对英国的安全,是北非重要还是英国本土重要?想必是任何人都不难回答的问题。不把大量兵力用于保卫本土而集结在北非,说明他们很清楚,德国已经

深深陷在苏联战场,不可能再威胁英国本土的安全了。

正是苏联军民的顽强抵抗,让英国得到了弥足珍贵的安全,然而他们给苏联军民的回报却是自食其言,在盟友最困难、最需要帮助的时候并不施以援手。

当然,在苏联军民成功保卫莫斯科以后,2月11日,丘吉尔还是不失时机地给斯大林写信表示祝贺:“贵国军队在反对德国侵略者的斗争中屡建奇功,我们大家的钦佩之情绝非言词可以形容。但我不禁要对俄国为共同事业所作的一切,再次向您表示感谢和祝贺。”

1942年夏德国发起对斯大林格勒的进攻,苏联又一次面临严重考验,英、美两国却在这时中断了对苏联的物资援助,理由是要把运输船队用于北非。但战役结束,丘吉尔便及时发来贺信,称“这实在是了不起的成就”。美国总统罗斯福也来信祝贺,说保卫斯大林格勒的史诗般的战斗和苏联军队取得的成果,将成为第二次世界大战史上最光辉的篇章之一。不过在寄来的“荣誉状”里还是说了点实在话,称斯大林格勒战役是“同盟国反侵略战争的转折点”。

就这样,开辟第二战场的事从1941年拖到1942年,又拖到1943年,再拖到1944年,才有6月6日的诺曼底登陆。丘吉尔本来还想再拖到1945年,这一次是美国

不干了,因为那样一来德国就将全部由苏军解放,战后欧洲政治地图将会是什么样子?

丘吉尔还专门从参战部队数量、牺牲人数、海战战绩、运输船队损失、所投炸弹重量等方面对英国和美国做了对比,提醒人们注意英国为“共同事业”所做的贡献,但他显然忘了也和苏联做一点比较。一个大概被他“遗忘”、也被夏伊勒“忽略”的基本史实,是二战德军有生力量损失的百分之九十五都发生在对苏作战中。这里指的是战死和失踪,不包括受伤,而失踪者后来证明大多数也已死亡。2008年7月5日英国广播公司(BBC)节目《谁赢得了第二次世界大战?》给出的数字小一点,也为百分之九十三。不管哪一个数字,对在打败纳粹德国上苏联和英、美各自起到的作用都是再清楚不过的说明。

数字为什么是这样?其实很简单,一般都说当时纳粹德国把它百分之七、八十的军队都用于和苏联作战,那是静态的,并不科学,因为从1941年6月22日进攻苏联开始到到1944年6月6日诺曼底登陆为止,几乎三年时间德国部署在其他地方的军队基本上是占领军,没有什么战斗。衡量空军作战规模通常用出动飞机多少“架次”的办法,仿此不妨以出动多少师作战多少月、即“师月”为单位,那样一算苏联和德国打

了多少仗,英、美和德国又打了多少仗,就很清楚了。

对丘吉尔第二次世界大战回忆录,西方自然推崇备至,诺贝尔文学奖授奖辞便说:“一项文学奖本来意在把荣誉给予作者,然而这一次却相反:是作者给了这项文学奖以荣誉。”但我们不少人全盘接受那样的评价,对他崇拜得五体投地,就很可悲了。有人说他那部回忆录“既不溢美也不扭曲……始终保持史家客观立场”,符合历史事实吗?

丘吉尔演讲永不放弃

丘吉尔演讲永不放弃 篇一:丘吉尔英语演讲稿:就职演说(中英对照) 1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。 正文: On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration. 上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。 It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties. 按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。 I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation. 我已经完成了这项任务的最主要的部分。战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。 It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the King tonight. I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow. 由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。今晚还要向国王呈报一份名单。我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。 The appointment of other Ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects. 其余大臣们的任命照例得晚一些。我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。

【热血、汗水和眼泪】丘吉尔二战著名演讲

【热血、汗水和眼泪】丘吉尔二战著名演讲 1939年9月德国闪袭波兰。1940年4月入侵丹麦、挪威;5月比利时、荷兰、卢森堡和法国处于沦陷边缘。5月8日,英国首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。10日下午6时,英国国王召见丘吉尔,令其组建内阁。5月13日,丘吉尔第一次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……要不惜一切代价去争取胜利,因为没有胜利就无法生存。”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。以下是演讲全文:“上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。我已经完成了这项任务的最主要的部分。战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。今晚还要向国王呈报一份名单。我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。其余大臣们的任命照例得晚一些。我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,记录在案,并且声明信任新政府。决议如下:本国会欢迎新政府的组成,她体现了举

国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。我们在其他许多地点作战——在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能 毫不介意。我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的:我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水,我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。 若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。不惜一切代价,去夺取胜利——不惧一切恐怖,去夺取胜利——不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。因为没有胜利就不能生存。我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。在此

丘吉尔二战演讲稿

丘吉尔二战演讲稿 by Winston Churchill, 1946 本文名句:“From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended acrothe Continent.” President McCluer, ladies and gentlemen, and last, but certainly not least, the President of the United States of America: I am very glad indeed to come to Westminster College this afternoon, and I am complimented that you should give me a degree from an institution whose reputation has been so solidly established. The name “Westminster” someh ow or other seems familiar to me. I feel as if I have heard of it before. Indeed now that I come to think of it, it was at Westminster that I received a very large part of my education in politics, dialectic, rhetoric, and one or two other things. In fact we have both been educated at the same, or similar, or, at any rate, kindred establishments. It is also an honor, ladies and gentlemen, perhaps almost unique, for a private visitor to be introduced to an academic audience by the President of the United

热血 辛劳 眼泪和汗水 邱吉尔二战精彩演讲中英版欣赏

邱吉尔二战精彩演讲欣赏 英国战时首相邱吉尔时英国历史上最杰出的领袖,也是当代最伟大的演说家之一。他的领导才能似乎与生俱来,在二战期间正是他的演讲,凝聚了英国全国的志气,直至二战胜利。本文分别选取三段在二战初期、中期和结束时邱吉尔的演讲,以飨读者。 Blood, Toil, Tears and Sweat1) (excerpts) 热血、辛劳、眼泪和汗水 To form an Administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself, but it must be remembered that we are in the preliminary stage of one of the greatest battles in history, that we are in action at many other points in Norway and in Holland, that we have to be prepared in the Mediterranean2), that the air battle is continuous and that many preparations, such as have been indicated by my hon3). Friend below the Gangway, have to be made here at home. In this crisis I hope I may be pardoned if I do not address the House at any length today. I hope that any of my friends and colleagues, or former colleagues, who are affected by the political reconstruction, will make allowance4), all allowance, for any lack of ceremony with which it has been necessary to act. I would say to the House, as I said to those who have joined this government: "I have nothing to offer but blood, toil5), tears and sweat." We have before us an ordeal6) of the most grievous kind. We have before us many, many long months of struggle and of suffering. You ask, what is our policy? I can say: It is to wage war, by sea, land and air, with all our might and with all the strength that God can give us; to wage war against a monstrous tyranny, never surpassed in the dark, lamentable7) catalogue of human crime. That is our policy. You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival. Let that be realised; no survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge and impulse of the ages, that mankind will move forward towards its goal. But I take up my task with buoyancy8) and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. At this time I feel entitled to claim the aid of all, and I say, "come then, let us go 1

丘吉尔演讲稿

丘吉尔演讲稿《Blood,Toil.Tears and Sweet》,《We shall fight them on the beachers》,《Iron Curtain.Speach(铁幕演说)》,三篇演讲稿英文及其翻译。 这是丘吉尔1940年5月13日在下院发表的首相就职演讲,内容大概如下: “我所能奉贤的,只有热血和辛劳,眼泪和汗水。 你们问:我们的政策是什么?我说,我们的政策就是用上帝所给予我们的全部能力和全部力量,在海上.陆地上和空中进行战争。同一个邪恶悲惨的人类罪恶史上从为见过的穷凶极恶的暴政进行战争。 你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利————不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要去争取胜利;无论道路多么遥远和艰难,也要去争取胜利;因为没有胜利,就不能生存。 在这个时候,我觉得我有权要求大家的支持,我说:起来,让我们联合起来,共同前进!” 热血、辛劳、眼泪和汗水 (1940.5.13) 丘吉尔 星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。我已完成了此项任务中最重要的部分。战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。三军指挥机构已加以充实。由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。其他许多重要职位已在昨天任命。我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。 我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。当然,还要附加规定,如果需要的话,可以提前复会。下周会议所要考虑的议题,将尽早通知全体议员。现在,我请求下院,根据以我的名义提出的决议案,批推已采取的各项步骤,将它记录在案,并宣布对新政府的信任。 组成一届具有这种规模和复杂性的政府,本身就是一项严肃的任务。但是大家一定要记住,我们正处在历史上一次最伟大的战争的初期阶段,我们正在挪威和荷兰的许多地方进行战斗,我们必须在地中海地区做好准备,空战仍在继续,众多的战备工作必须在国内完成。在这危急存亡之际,如果我今天没有向下院做长篇演说,我希望能够得到你们的宽恕。我还希望,因为这次政府改组而受到影响的任何朋友和同事,或者以前的同事,会对礼节上的不周之处予以充分谅解,这种礼节上的欠缺,到目前为止是在所难免的。正如我曾对参加本届政府的成员所说的那样,我要向下院说:“我没什么可以奉献,有的.只是热血、辛劳、眼泪和汗水。” 摆在我们面前的,是一场极为痛苦的严峻的考验。在我们面前,有许多许多漫长的斗争和苦难的岁月。你们问:我们的政策是什么我要说,我们的政策就是用我们全部能力,用上帝所给予我们的全部力量,在海上、陆地和空中进行战争,同一个在人类黑暗悲惨的罪恶史上所

二战中丘吉尔明知德军将轰炸考文垂为何却放任不管

二战中丘吉尔明知德军将轰炸考文垂为何却放任不管? 核心提示:但丘吉尔担心的是,拯救了考文垂的同时,英军已破译德国密码“谜”这个秘密必定暴露。两者只能择其一,孰轻孰重?丘吉尔陷入了长考。最终,他掐灭雪茄站了起来:为了保护“超级机密”,必须牺牲考文垂。 本文摘自:《同舟共进》2013年07期,作者:毛剑杰,原题为:《丘吉尔的一次艰难决定——二战中的情报暗战》 考文垂悲歌 1940年11月14日傍晚7点05分,英国中部城市考文垂上空忽然响起了刺耳的防空警报。此时,英国皇家空军与纳粹空军在不列颠上空已激战整整三个月,英伦三岛上包括首都伦敦在内的许多城市,都遭到了频繁的空袭,响起防空警报并不令人意外。但奇怪的是,此前总是能早早预警空袭的英国本土防空体系,这次并未及时疏散军民及城市工业。 于是,在防空警报拉响时,考文垂的居民丝毫未能觉察即将逼近的厄运,他们依然像往常一样享受着自己的生活。5分钟后,德国“亨克尔111”轰炸机飞临城市上空,一波接一波的轰炸进行了10个小时。巨大的爆炸声中,考文垂变成了一片废墟。事后统计,在这“恐怖的鬼夜”,考文垂有5万座建筑被摧毁,5万个商店遭到破坏,600名居民丧生,其中150具尸

体因无法辨认而被葬入同一公墓……考文垂成了二战中英国遭遇轰炸最 惨烈的城市。英国首相丘吉尔得知消息后,先是呆若木鸡,之后满脸愤怒,一声不吭。但当时的人们完全没有想到,丘吉尔其实早已得知德国空袭考文垂市的计划,他反复盘算后,最终决定不采取任何防御和转移措施。 这是1940年关乎英国生死存亡的不列颠空战中,丘吉尔最为艰难的决定。 敦刻尔克的“无敌舰队” 丘吉尔是在1940年5月10日临危受命担任英国首相的。当时,德国正以闪电战突袭西欧,号称拥有欧洲最强大陆军的法国,迅速崩溃投降,英国也随时面临德国入侵,危如累卵。 虽然纳粹德国的军事扩张野心昭然若揭,但一战后的英国,一直弥漫着和平主义气氛。首相张伯伦是坚定的绥靖主义者,他一厢情愿地指望希特勒东进去攻打苏联,为此纵容德军重占莱茵兰非军事区、兼并奥地利、强占捷克苏台德区…… 只有丘吉尔等少数人一直在抨击绥靖政策,他说,希特勒将给欧洲带来灾难,他督促英国应重整军备,并鼓励盟友法国加强军事力量,指出绥靖政策为“西方民主国家向纳粹武力威胁的彻底投降。”但多数人视其警告为危言耸听。最终,祸水没能东引,德国反而率先进攻西欧,法国迅速投

英国政治家和作家温斯顿 邱吉尔二战中的一篇演讲

"Be Ye Men of Valour" BBC, May 19, 1940 First Broadcast as Prime Minister to the British People By May 14, the news from the front was uniformly bad. The Germans had broken through the French defences at Sedan, and everywhere the French forces were reeling under a devastating barrage from land and air. "At almost all points where the armies had come in contact," Churchill later wrote, "the weight and fury of the German attack was overwhelming." Holland fell on May 15, and Churchill flew to Paris on the same day to confer with the French leaders. It was evident that the military situation was near to catastrophic, and that the military commanders and political leaders were resigned to overwhelming defeat. Churchill agreed to send ten fighter squadrons to France, thereby imperilling the situation in England, as a desperate attempt to restore the spirits of his Ally. On May 19, the Cabinet was informed that Lord Gort was "examining a possible withdrawal towards Dunkirk." In these sombre circumstances, Churchill made this, his first broadcast as Prime Minister to the British people. --------------------------------------------------- I speak to you for the first time as Prime Minister in a solemn hour for the life of our country, of our empire, of our allies, and, above all, of the cause of Freedom. A tremendous battle is raging in France and Flanders. The Germans, by a remarkable combination of air bombing and heavily armored tanks, have broken through the French defenses north of the Maginot Line, and strong columns of their armored vehicles are ravaging the open country, which for the first day or two was without defenders. They have penetrated deeply and spread alarm and confusion in their track. Behind them there are now appearing infantry in lorries, and behind them, again, the large masses are moving forward. The re-groupment of the French armies to make head against, and also to strike at, this intruding wedge has been proceeding for several days, largely assisted by the magnificent efforts of the Royal Air Force. We must not allow ourselves to be intimidated by the presence of these armored vehicles in unexpected places behind our lines. If they are behind our Front, the French are also at many points fighting actively behind theirs. Both sides are therefore in an extremely dangerous position. And if the French Army, and our own Army, are well handled, as I believe they will be; if the French retain that genius for recovery and counter-attack for which they have so long been famous; and if the British Army shows the dogged endurance and solid fighting power of which there have been so many examples in the past -- then a sudden transformation of the scene might spring into being. It would be foolish, however, to disguise the gravity of the hour. It would be still more foolish to lose heart and courage or to suppose that well-trained, well-equipped armies numbering three or four millions of men can be overcome in the space of a few weeks, or even months, by a scoop, or raid of mechanized vehicles, however formidable.

丘吉尔二战著名演讲

1940年在下院发表演说 背景:1940年4、5月间,德军首先“闪击”丹表、挪威,接着入侵卢森堡、荷兰和比利时。同时,德军绕过法国自以为非常稳固的“马奇诺防线”,侵入法国境内。5月下旬,德军直逼英吉利海峡,把40多万英、法军队追逼到敦刻尔克港附近的一块三角地带。英、法动员了大批船只,经9昼夜苦战,才把近34万士兵运过海峡,撤入英国。这就是历史上有名的“敦刻尔克大撤退”。 1940年5月10日,希特勒进攻西线的消息传到伦敦,伦敦舆论大哗。张伯伦政府受到猛烈抨击,立即垮台。一贯主张对德国采取强硬路线的丘吉尔组成新政府。图为5月13日,丘吉尔在下院发表演说,表明他对英国的忠诚和把反法西斯战争进行到底的决心。 精彩段落: We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this island or a large part of it were subjugated (征服) and starving, then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet (舰队), would carry on the struggle, until, in God's good time, the new world, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old 我们将在法国作战,我们将在海上和大洋中作战,我们将具有愈来愈大的信心和愈来愈强的力量在空中作战;我们将不惜任何代价保卫我们的岛屿。我们将在海滩上作战;我们将在敌人登陆地点作战;我们将在田野和街头作战;我们将在山区作战;我们决不投降。即使整个英伦岛或大部分土地被占,我们饥寒交迫,我们所有由英国舰队武装和保护的海外帝国也将继续战斗。直到上帝认为适当的时候到了,新大陆将挺身而出,以其全部力量支援旧世界,解放旧世界! 丘吉尔二战著名演讲:热血、汗水和眼泪 1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。3 天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,

经典演讲稿赏析 1:我们将战斗到底——丘吉尔二战演讲

1940年6月4日,丘吉尔在下院通报了敦刻尔克撤退成功,旋即发表了他在二战中最鼓舞人心的一段演说。 让我们一起来欣赏一下,当你想忽悠一个刚刚丢盔卸甲逃完命的国家再去打仗的时候,该说点儿啥,才能不但没被打死,居然还忽悠成了 1. 这次战役尽管我们失利,(背景介绍)但我们决不投降,决不屈服,我们将战斗到底。(表明观点和态度) 2. 我们必须非常慎重,不要把这次援救说成是胜利。战争不是靠撤退赢得的。(这句是呼吁战斗到底的伏笔。战争不是靠撤退赢得的,那是靠什么赢得的?靠战斗)但是,在这次援救中却蕴藏着胜利,这一点应当注意到。(表明观点:同时看到撤退与胜利。不夸大成果,不粉饰太平。以客观、诚实的态度赢得听众信任。同时,听众会期待下面的解释:我们在什么地方胜利了?)这个胜利是空军获得的。(胜利的方面)归来的许许多多士兵未曾见到过我们空军的行动,他们看到的只是逃脱我们空军掩护性攻击的敌人轰炸机。他们低估了我们空军的成就。关于这件事,其理由就在这里。我一定要把这件事告诉你们。(因为很多人没有看到胜利的方面,所以要强调) 3. 这是英国和德国空军实力的一次重大考验。德国空军的目的是要是我们从海滩撤退成为不可能,并且要击沉所有密集在那里数以千计的船只。除此之外,你们能想象出他们还有更大的目的吗?除此而外,从整个战争的目的来说,还有什么更大的军事重要性和军事意义呢?他们曾全力以赴,但他们终于被击退了;他们在执行他们的任务中遭到挫败。我们把陆军撤退了,他们付出的代价,四倍于他们给我们造成的损失……已经证明,我们所有的各种类型的飞机和我们所有的飞行人员比他们现在面临的敌人都要都好。 (本段详细阐述我们的胜利,这也是为了证明我们有战斗到底的能力) 4. 当我们说在英伦三岛上空抵御来自海外的袭击,将对我们更有好处时,我应当指出,我从这些事实里找到了一个可靠的论据,我们实际可行而又万无一失的办法,就是根据这个论据想出来的。(这次胜利更重要的意义——找到了战胜敌人的方法)我对这些青年飞行员表示敬意。强大的法国陆军当时在几千辆装甲车的冲击下大部分溃退了。难道不可以说,文明事业本身将有数千飞行员的本领和忠诚来保护吗? 5. 有人对我说,希特勒先生有一个入侵英伦三岛的计划,过去也时常有人这么盘算过。当拿破仑带着他的平底船和他的大军在罗涅驻扎一年之后,有人对他说:“英国那边有厉害的杂草。”自从英国远征军归来后,这种杂草当然就更多了。

We Shall Fight on the Beaches(丘吉尔二战演说精彩中英节选)

Winston Churchill We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old. June 4, 1940

斯大林,丘吉尔,罗斯福二战同盟国三巨头“名言录”

斯大林名言: 有理想的人,生活总是火热的。 (名言作者:斯大林) 人生最宝贵的是生命,人生最需要的是学习,人生最愉快的是工作,人生最重要的是友谊。(名言作者:斯大林) 往往有这样的情形:为科学和技术开拓新道路的,有时并不是科学界的著名人物,而是科学界毫不知名的人物,平凡的人物,实践家,工作革新者。 (名言作者:斯大林) 要建设,就必须有知识,必须掌握科学。而要有知识,就必须学习,顽强地、耐心地学习。向所有的人学习,不论向敌人或朋友都要学习,特别是向敌人学习。 (名言作者:斯大林) 科学所以叫科学,正是因为它不承认偶像,不怕推翻过时的旧事物,很仔细地倾听实践和经验的呼声。 (名言作者:斯大林) 科学所以叫作科学,正是因为它不承认偶像,不怕推翻过时的旧事物,很仔细地倾听实践和经验的呼声。 (名言作者:斯大林) 青年应当接替我们老年人。青年应当举起我们的旗帜直到胜利的终点。 (名言作者:斯大林) 青年是我们的未来,是我们的希望。 (名言作者:斯大林) 无论乌鸦怎样用孔雀的羽毛来装饰自己,乌鸦毕竟是乌鸦。 (名言作者:斯大林) 要建设,就必须有知识,必须掌握科学。 (名言作者:斯大林) 如果说工业是主脑,那末农业就是工业发展的基础。 (名言作者:斯大林)

丘吉尔Churchill名言: 01 "Never, never, never, never give up." 永远,永远,永远,永远都不要放弃。 02 "The whole history of the world is summed up in the fact that, when nations are strong, they are not always just, and when they wish to be just, they are no longer strong." 世界历史可以总结为:当一个国家强大的时候,它并不总是公正的。而当它试图去变得公正时,它就不再强大。 03 "Courage is going from failure to failure without losing enthusiasm." 勇气就是不断失败,而不丧失热情。 04 "This is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning." 这不是结束。这甚至不是结束的开始。但,这可能是开始的结束。 05 "I like a man who grins when he fights." 我喜欢微笑着战斗的人。 06 "True genius resides in the capacity for evaluation of uncertain, hazardous, and conflicting information." 真正的才华体现在对未知、危险和矛盾的信息的判断之中。 07 "Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen." 站起来说话需要勇气。坐下倾听同样需要。 08 "Study history, study history. In history lies all the secrets of statecraft." 学习历史,学习历史。历史中有一切治国之道。 09 "Success is going from failure to failure without losing enthusiasm." 成功就是不断失败,而不丧失热情。 10 "We shall draw from the heart of suffering itself the means of inspiration and survival." 我们应从遭受苦难的心中获得呼吸、生存的方法。 11 "Attitude is a little thing that makes a big difference." 态度是小事,但能造成很大区别。 12 "We make a living by what we get, but we make a life by what we give." 我们靠获得的东西生存。但我们靠给予的东西生活。 13 "A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty." 悲观主义者从每个机遇中看到困难,乐观主义者从每个困难中看到机遇。 14 "Nothing is more costly, nothing is more sterile, than vengeance" 没有比复仇更昂贵、更没用的事情了。 15 "If you mean to profit, learn to please." 如果你想挣钱,学会高兴。 16 "It is no use saying, 'We are doing our best.' You have got to succeed in doing what is necessary." 说“我们尽力了”,没有用。你要在必须做的事情上成功。 17 "Personally, I'm always ready to learn, although I do not always like being taught." 就我个人而言,我总是做好学习的准备,虽然我不总是喜欢被人教育。 18 "I never worry about action, but only about inaction"

2019年改变世界的精彩演讲:拯救英国的丘吉尔-word范文 (4页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 改变世界的精彩演讲:拯救英国的丘吉尔 篇一:丘吉尔最经典的演讲 丘吉尔最经典的演讲 丘吉尔 丘吉尔讲演“决不、决不、决不放弃” 的故事 1948年,英国牛津大学举办了一次“成功奥秘”讲座,邀请的是当时已经声誉 登峰造极的英国首相丘吉尔来大学讲演。在讲演前三个月,各种媒体就开始了 热烈的炒作,各界人士引颈等待,翘首以盼讲座的到来。 讲演的那一天,会场上人山人海。全世界各大新闻媒体都到齐了。人们都在洗 耳恭听的等着这位政治家、外交家、曾获诺贝尔文学奖文学家的“成功秘诀"。 只见丘吉尔走上讲台,两手抓住讲台,两眼注视着观众,用手势止住大家雷动 的掌声,说:“我的成功秘诀有三个:第一是,决不放弃;第二是,决不、决 不放弃;第三是,决不、决不、决不放弃!我的演讲结束了!” 说完,他就走下了讲台。 会场上沉寂了一分钟后,突然爆发出热烈的掌声。那掌声经久不息。 被遗弃30年的画 一个“决不放弃”,是讲干什么事情都要坚持到底;第二个“决不、决不放弃",是讲当你想放弃的时候,而是要坚持“决不、决不放弃”的信心;第三个“决不、决不、决不放弃”,是讲永远坚持下去就能够成功。当然,这是后人做的 解释。 这场演讲,是成功演讲史上的经典之作,也是丘吉尔给人们留下的最为精彩的 演讲。 丘吉尔夫妇

启示: 成功就是“决不放弃”的精神和行动。成功者和一般人的区别,就是成功者“屡遭挫折而热情不减”(林肯)。因为“努力不懈的人,会在别人失败的地方获得成功。” 孟子曰:“有为者辟若掘井,掘井九仞而不及泉,犹为弃井也”(皇家藏本《四库全书》425页),也讲的是成功需要有一种“决不、决不、决不放弃”的精神。 篇二:丘吉尔讲演“决不、决不、决不放弃”的故事 丘吉尔讲演“决不、决不、决不放弃”的故事 1948年,英国牛津大学举办了一次“成功奥秘”讲座,邀请的是当时已经声誉登峰造极的英国首相丘吉尔来大学讲演。在讲演前三个月,各种媒体就开始了热烈的炒作,各界人士引颈等待,翘首以盼讲座的到来。 讲演的那一天,会场上人山人海。全世界各大新闻媒体都到齐了。人们都在洗耳恭听的等着这位政治家、外交家、曾获诺贝尔文学奖文学家的“成功秘诀"。只见丘吉尔走上讲台,两手抓住讲台,两眼注视着观众,用手势止住大家雷动的掌声,说:“我的成功秘诀有三个:第一是,决不放弃;第二是,决不、决不放弃;第三是,决不、决不、决不放弃!我的演讲结束了!” 说完,他就走下了讲台。 会场上沉寂了一分钟后,突然爆发出热烈的掌声。那掌声经久不息。 第一个“决不放弃”,是讲干什么事情都要坚持到底;第二个“决不、决不放弃",是讲当你想放弃的时候,而是要坚持“决不、决不放弃”的信心;第三个“决不、决不、决不放弃”,是讲永远坚持下去就能够成功。当然,这是后人做的解释。这场演讲,是成功演讲史上的经典之作,也是丘吉尔给人们留下的最为精彩的演讲。 启示: 成功就是“决不放弃”的精神和行动。成功者和一般人的区别,就是成功者“屡遭挫折而热情不减”(林肯)。因为“努力不懈的人,会在别人失败的地方获得成功。” 孟子曰:“有为者辟若掘井,掘井九仞而不及泉,犹为弃井也”,也讲的是成功需要有一种“决不、决不、决不放弃”的精神。 篇三:语言的力量:丘吉尔的二战演讲 语言的力量:丘吉尔的二战演讲

相关文档
最新文档