ICC(A)2009条款与1982条款比较

ICC(A)2009条款与1982条款比较
ICC(A)2009条款与1982条款比较

INSTITUTE CARGO CLAUSES 2009 A Comparison of the 1982 and 2009 Clauses with

additional commentary.

INTRODUCTION

1. The introduction of the 1982 Clauses was a radical step that finally liberated cargo policies from the old S.G. Policy (the second schedule to the Marine Insurance Act 1906) which had been described in various judgements as "a very strange instrument" and "absurd and incoherent". This change had been resisted for many years because it was felt that it might lead to uncertainty; the S.G. Policy had been considered by the Courts on many occasions so that the effect of the words, however archaic, was felt to be well understood. The clear and accurate drafting of the 1982 Clauses put these fears to rest and there has been remarkably little litigation regarding coverage in the intervening years.

However, nothing stays perfect for ever and the Joint Cargo Committee (made up of members of the International Underwriting Association and the Lloyds Market Association) is to be commended for taking on the task of reviewing and updating these clauses which are so important to the International Commercial Community.

2. The process of revision was started in February 2006 when the LMA sent out a questionnaire to interested parties and the Joint Cargo Committee set up a Working Party chaired by Nicholas Gooding. After analysing the responses to the questionnaire the Working Party produced a detailed consultation document (with Guidance Notes prepared by Clyde & Co.) which was distributed to the worldwide cargo markets in May 2008. Revised drafts were circulated in October 2008 before the final version was agreed ready for implementation on 1 January 2009.

The new clauses can be found on the LMA website at https://www.360docs.net/doc/a46730192.html,

3. In the Commentary Section that follows:

- The 1982 Clauses are shown first

- The 2009 Clauses follow

- Our comments are shown in italics

- Where there are no changes of any significance only the 2009 version has been shown.

In addition to highlighting the changes, we have referred to relevant law cases that occurred since the 1982 Clauses and discuss a number of practical issues that arise frequently.

4. If you have any queries regarding the new clauses or cargo claims generally please contact any of our offices listed on https://www.360docs.net/doc/a46730192.html,.

R.R. Cornah

Richards Hogg Lindley

St Nicholas House,

Old Churchyard,

Chapel Street,

Liverpool L2 8TX

INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)

General

There has been some updating of the language used in the clauses. In particular:

- The terms ‘goods’ and ‘cargo’ have been replaced by ‘subject matter insured’.

- The term ‘underwriters’ has been replaced by ‘insurers’.

- The marginal side headings in the 1982 Clauses have been replaced by sub-headings.

- - - -

1982

RISKS COVERED

1. This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter

insured except as provided in Clauses 4, 5 6 and 7 below. Risks Clause

2009

RISKS COVERED

Risks

1. This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-

matter insured except as excluded by the provisions of Clauses 4, 5

6 and

7 below.

“Except as provided” is replaced by “except as excluded” which gives a clearer indication that the clauses referred to are exclusions. Otherwise, the well tried and tested formula setting out coverage remains intact. The classic exposition of how this type of policy works remains the House of Lords judgment in British and Foreign Marine Insurance Co. Ltd. v. Gaunt, [1912] 2 A.C. 41. The case concerned bales of wool insured against all risks in transit from sheep back in Patagonia to Punta Arenas en route to Europe. Some bales were damaged by water prior to loading on the ocean vessel and the question arose as to whether the insured could show that there had been a loss by a casualty. There was little evidence of the manner in which wetting had occurred, but that did not prevent the insured from succeeding. Lord Birkenhead concluded…

”The damage proved was such as did not occur and could not be expected to

occur in the course of a normal transit. The inference remains, that it was due to

some abnormal circumstance, some accident or casualty. We are, of course, to

give effect to the rule that the plaintiff must establish his case that he must show

that the loss comes within the terms of his policies; but where all risks are

covered by the policy and not merely risks of a specified class or classes, the

plaintiff discharges his special onus when he has proved that the loss was

caused by some event covered by the general expression and he is not bound to

go further and prove the exact nature of the accident or casualty which, in fact,

occasioned his loss.”

Although the standard ‘A’ Clauses cover is very wide, certain trades may require additional wording to suit the particular circumstances or the nature of the cargo. Any such additional

wording needs to be carefully phrased if it is to achieve the desired result. In Coven SPA v Hong Kong Chinese Insurance Co. the Court of Appeal dealt with a cargo of beans insured from China to Italy under Institute Commodity Trades Clauses (A), which have the same ‘All Risks’ wording as ICC (A) but including the additional words “shortage in weight but subject to an excess of 1% in the whole shipment”. It was agreed that there was no physical loss on the voyage but there was nonetheless a short delivery of some 14% for one parcel of the cargo. It was accepted that the difference was due to a warehouse measurement error and that the loss would not be recoverable under the standard ‘A’ Clauses wording. However, cargo interests argued that the shortage in excess of 1% was recoverable as a “shortage in weight” mentioned in the special additional wording.

In the Court of Appeal, Lord Justice Clarke rejected this argument, supporting the lower Court. As a matter of construction, he considered that the relevant insuring words meant there must be loss of or damage to the goods. On broader terms, he failed to see that the parties could have intended to insure goods that never existed or that the Assured would demonstrate an insurable interest in cargo that had never left the warehouse, the point at which the policy attached. The Court did not rule out the possibility of insuring this kind of “paper loss”, given a willing insurer, but the clearest wording would be needed to give effect to this intention.

- - - -

1982

2. This insurance covers general average and salvage charges, adjusted or

determined according to the contract of affreightment and/or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those excluded in Clauses 4, 5 6 and 7 or elsewhere in this insurance. General Average Clause

2009

2. This insurance covers general average and salvage charges, adjusted

or determined according to the contract of affreightment and/or the

governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the

avoidance of loss from any cause except those excluded in Clauses 4,

5, 6 and 7 below.

No change, other than the concluding words of the 1982 version are omitted as surplusage.

- - - -

1982

3. This insurance is extended to indemnify the Assured against such proportion of

liability under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" Clause as is in respect of a loss recoverable hereunder. In the event of any claim by shipowners under the said Clause the Assured agree to notify the Underwriters who shall have the right, at their own cost and expense, to defend the Assured against such claim. "Both to Blame Collision" Clause

2009

"Both to Blame Collision Clause"

3. This insurance indemnifies the Assured, in respect of any risk insured

herein, against liability incurred under any Both to Blame Collision

Clause in the contract of carriage. In the event of any claim by

carriers under the said Clause, the Assured agree to notify the insurers

who shall have the right, at their own cost and expense, to defend the

Assured against such claim.

This clause owes its existence to the law prevailing in the United States in collision cases. Under English law (since the Maritime Conventions Act in 1911) the degree of blame is divided between the vessels in proportion to their degree of fault, as decided by negotiation or an appropriate tribunal. Thus, if Vessel A is held to be 40% to blame and Vessel B 60%, cargo on Vessel A can recover 60% of its damages from Vessel B. Usually that cargo will not be able to recover the 40% balance from the carrying vessel because of the terms of the Contract of Affreightment which will contain exceptions regarding negligent navigation (this position will change in many cases with the introduction of the new UNCITRAL terms). Historically in the USA, if both vessels were to blame, the blame was always divided on a 50/50 basis, irrespective of the degree of fault. Additionally, the cargo on Vessel ‘A’ was allowed to recover 100% of its losses from Vessel ‘B’. Vessel B would then recover 50% of the Cargo A claim from Vessel A, so that Vessel A ended up paying 50% of the damage suffered by its own cargo. This situation was not an attractive one for shipowners so they began to insert a “Both to Blame” Collision Clause in bills of lading which enabled Vessel A to recover that 50% from Cargo A. As a result, it was necessary to insert a both to Blame Collision Clause in the cargo policy to confirm that cargo insurers would respond in respect of that liability to Vessel A.

Since 1975, the US Courts have moved away from the strict 50/50 split and will now apportion blame according to degrees of fault. However the ability for the 100% claim of Cargo A to go to Vessel B and then be recovered in part from Vessel A and then in turn from Cargo A remains, which explains the continuing need for the clause which, happily, is rather shorter than this explanation. The 2009 wording has been adapted slightly in the interests of clarity.

- - - -

2009

EXCLUSIONS

4. In no case shall this insurance cover

4.1 loss damage or expense attributable to wilful misconduct of the

Assured

No change – the wording reproduces part of Section 55 of the Marine Insurance Act.

It should be emphasised that wilful misconduct is something far beyond even gross negligence. In Thomas Cook v Air Malta (1997) Mr. Justice Cresswell defined the phrase (in a CMR context) as follows:-

“What does amount to wilful misconduct? A person wilfully misconducts himself if

he knows and appreciates that it is misconduct on his part in the circumstances

to do or fail to do something and yet (a) intentionally does or fails or omits to do it

or (b) persists in the act, failure or omission regardless of the consequences or

(c) acts with reckless carelessness, not caring what the results of his

carelessness may be. (A person acts with reckless carelessness if, aware of a

risk that goods in his care may be lost or damaged, he deliberately goes ahead

and takes the risk, when it is unreasonable in all the circumstances for him to do

so.)”

- - - -

2009

4.2 ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or ordinary wear

and tear of the subject-matter insured

This exclusion remains unchanged, and is largely self-explanatory. Ordinary loss in weight can arise from some cargoes shedding part of their water content while in transit. Bulk oils and fats may stick to tank walls and pipelines so that the full original quantity can never be delivered. In appropriate circumstances policies may specify an excess of say 0.5% to cover normal loss but it is important that clear wording is employed.

- - - -

1982

4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or

preparation of the subject-matter insured (for the purpose of this Clause 4.3

"packing" shall be deemed to include stowage in a container or liftvan but only

when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or by the

Assured or their servants)

2009

4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of

packing or preparation of the subject-matter insured to withstand the

ordinary incidents of the insured transit where such packing or

preparation is carried out by the Assured or their employees or prior to

the attachment of this insurance (for the purpose of these Clauses

"packing" shall be deemed to include stowage in a container and

"employees" shall not include independent contractors)

The obscure term “lift-van” no longer appears and the rather archaic term ‘servants’ is replaced by the word ‘employees’, with additional clarification that independent contractors are not to be considered as ‘employees’.

This important exclusion will apply when:

-the packing or preparation is carried out by the Assured or their employees or

-the packing or preparation is carried out prior to attachment of the risk.

This brings the treatment of packing into line with the narrower exclusion that had applied to stowage in containers. This is more logical and more favourable to the assured.

The new clause sets out the standard by which any insufficiency or unsuitability is to be judged – the packing or preparation must be sufficient “to withstand the ordinary incidents of the insured transit.”

This phrase was examined recently in Mayban General Insurance v Alston Power Plants Ltd [2004]. A large and heavy transformer was loaded aboard a small vessel near Liverpool in January 2002 for transportation to Rotterdam and thence by container vessel to Malaysia. Heavy weather, with winds up to Force 8, was encountered on both passages and both vessels were recorded as rolling and pitching. On arrival it was found that the transformer had sustained damage and repair costs in excess of £1m were incurred. The damage was found to be due to the working and fretting of various joints and surfaces caused by the motion of the carrying vessels. Moore-Bick J. did not consider that a total of 30 hours bad weather during a voyage of this kind in January could be regarded as exceptional and he therefore concluded that the loss was caused by the inability of the transformer to withstand the ordinary conditions of the voyage rather than by the occurrence of conditions which it could not reasonably have been expected to encounter.

Unsuitability of packing or preparation can take many forms but a recent example involved the use of damp timber by the company responsible for palletising the goods, after the inland transit, ready to be placed in containers. As a result severe condensation occurred during the voyage which penetrated the bagged Titanium Dioxide. If the palletising had been carried out by the Assured there would have been no claim, but since the palletising was done by a third party during the insured transit the Assured could recover.

- - - -

2009

4.4 loss damage or expense caused by inherent vice or nature of the

subject-matter insured.

No change.

There is judicial comment to the effect that insufficiency of packing is a form of inherent vice. These potential defences were kept separate, however, to indicate to the Courts that they should be treated separately and therefore that insurers could not use an inherent vice defence to avoid a claim where any insufficiency of packing lay outside the scope of clause 4.3.

The question of what constitutes inherent vice often causes difficulties in practice. Shortly after the 1982 clauses were introduced, the term was subjected to close scrutiny; in Soya v White [1983] Lord Diplock provided the following useful definition:

“The phrase where it is used in section 55(2)(c) refers to a peril by which a loss is

proximately caused; it is not descriptive of the loss itself. It means the risk of

deterioration of the goods shipped as a result of their natural behaviour in the

ordinary course of the contemplated voyage without the intervention of any

fortuitous external accident or casualty.”

In Section 55 of the Marine Insurance Act it says that the policy may “otherwise provide” with regard to inherent vice and additional cover had been provided in Soya v White in respect of loss or damage caused by ‘heat, sweat and spontaneous combustion’. It was held in the House of Lords that the claim arose out of the heated and deteriorated condition of the Soya shipments and it should therefore succeed.

In Noten v Harding [1990] shipments of leather gloves were sent from India to Holland under All Risks terms but without any special wording. On arrival the gloves were found to be wet, mouldy and stained. The Court of Appeal determined that the gloves had contained excessive moisture at the time of shipment and the loss came within the inherent vice

exception, Bingham L.J. concluding that “the goods deteriorated as a result of their natural behaviour in the ordinary course of the contemplated voyage”.

- - - -

1982

4.5 loss damage or expense proximately caused by delay, even though the delay be

caused by a risk insured against (except expenses payable under Clause 2 above).

2009

4.5 loss damage or expense caused by delay, even though the delay be

caused by a risk insured against (except expenses payable under

Clause 2 above).

The exclusion regarding delay remains unchanged, except for the removal of the word ‘proximately’, which originated from the wording of s.55 of the Marine Insurance Act 1906 but which latterly commentators have identified as a possible source of confusion.

The ‘Just in Time’ approach to logistics and stock control means that production sites hold very small stocks of materials or parts. This is partly due to the remarkable efficiency of container shipping but it does create a serious exposure when the rare problems do occur. The exclusion is drawn in very wide terms and relates to physical as well as financial losses arising from delay.

- - - -

1982

4.6 loss damage or expense arising from insolvency or financial default of the owners

managers charterers or operators of the vessel.

2009

4.6 loss damage or expense caused by insolvency or financial default of

the owners managers charterers or operators of the vessel where, at

the time of loading of the subject-matter insured on board the vessel,

the Assured are aware, or in the ordinary course of business should be

aware, that such insolvency or financial default could prevent the

normal prosecution of the voyage.

This exclusion shall not apply where the contract of insurance has been

assigned to the party claiming hereunder who has bought or agreed to

buy the subject-matter insured in good faith under a binding contract.

The exclusion has been reduced in scope so that the innocent Assured or assignee is still protected by the policy in the event of financial default or insolvency bringing the voyage to an end. The wording has been taken from the Institute Commodity Trades Clauses (5/9/83) and subsequent clauses relating to specialised trades.

Thus a claim will only fail if, at the time of loading, the Assured was aware or should have been aware that the voyage might be halted by the financial circumstances of the carrier. The Assured is not expected to carry out in depth forensic accountancy checks but must

exercise the common sense standards of a prudent businessman acting in “the ordinary course of business”. Thus the Assured should not turn a blind eye to obvious signs that a carrier is short of funds.

- - - -

1982

4.7 loss damage or expense arising from the use of any weapon of war employing

atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force

or matter.

2009

4.7 loss damage or expense directly or indirectly caused by or arising from

the use of any weapon or device employing atomic or nuclear fission

and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter.

It has become a more dangerous and unstable world in recent years and the 1982 exclusion is frequently supplanted by the Institute Radioactive Contamination, Chemical, Biological, Bio-chemical and Electromagnetic Weapons Exclusion Clause 10/11/03. The title alone gives a sufficient indication of its wide effect, particularly with regard to all possible kinds of terrorist attack.

The 2009 exclusion addresses some of these concerns:

-“Arising from” becomes ‘directly or indirectly caused by or arising from’.

-“Weapon of war” becomes the wider ‘any weapon or device’ which would include the so called “dirty bombs” that might be used by terrorists to cause widespread contamination, rather than as part of waging a conventional war.

The effect is to widen the scope of this clause.

- - - -

1982

5. 5.1 In no case shall this insurance cover loss damage or expense arising from,

Unseaworthiness of vessel or craft,

Unfitness of vessel craft conveyance container or liftvan for the safe

carriage of the subject-matter insured,

Where the Assured or their servants are privy to such unseaworthiness or

unfitness, at the time the subject-matter insured is loaded therein.

5.2 The Underwriters waive any breach of the implied warranties of

seaworthiness of the ship and fitness of the ship to carry the subject-

matter insured to destination, unless the Assured or their servants are

privy to such unseaworthiness or unfitness. Unseaworthiness and Unfitness Exclusion Clause

2009

5. 5.1 In no case shall this insurance cover loss damage or expense

arising from

5.1.1 unseaworthiness of vessel or craft or unfitness of

vessel or craft for the safe carriage of the subject-

matter insured, where the Assured are privy to such

unseaworthiness or unfitness, at the time the

subject-matter insured is loaded therein

5.1.2 unfitness of container or conveyance for the safe

carriage of the subject-matter insured, where loading

therein or thereon is carried out prior to attachment

of this insurance or by the Assured or their

employees and they are privy to such unfitness at

the time of loading.

5.2 Exclusion 5.1.1 above shall not apply where the contract of

insurance has been assigned to the party claiming hereunder

who has bought or agreed to buy the subject-matter insured in

good faith under a binding contract.

5.3 The Insurers waive any breach of the implied warranties of

seaworthiness of the ship and fitness of the ship to carry the

subject-matter insured to destination.

As with Clause 4.3 the “liftvan” has been dispensed with and ‘servants’ have become ‘employees’.

The exclusion applies if:

-The assured is privy to (i.e. is aware of) unseaworthiness/unfitness of the vessel or craft at the time of loading.

-The container or conveyance is unfit for the safe carriage of the goods and

a) the loading is carried out prior to attachment or

b) the loading is carried out by the Assured or their employees and they are

privy to that unfitness.

Clause 5.2 protects the position of an innocent party who has had the policy assigned to them as part of a binding sale contract, since it is assumed they are unlikely to be in a position to control or verify the suitability of the vessel or container.

Overall the effect is to narrow the scope of the clause.

- - - -

2009

6. In no case shall this insurance cover loss damage or expense caused

by

6.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife

arising therefrom, or any hostile act by or against a belligerent

power

6.2 capture seizure arrest restraint or detainment (piracy excepted),

and the consequences thereof or any attempt thereat

6.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of

war.

The terms of the War Exclusion Clause remain as before.

In Bayview Motors Ltd v Mitsui [2002] the term ‘seizure’ was considered in connection with a shipment of cars. A consignment of six cars was shipped on ‘All Risks’ terms from Japan to the Dominican Republic , after which they were intended (under separate cover) to be sent on to the Turks and Caicos Islands. On arrival the cars were taken by the Dominican Customs to a compound and the Assured were unable to obtain their release. It was subsequently found that Customs personnel had removed the cars and misappropriated them for their own use. Insurers argued that this amounted to ‘seizure’ and the claim was therefore excluded. Steel J. relied upon the well known definition given in Cory v Burr [1883] that…“Seizure….may be reasonably interpreted to embrace every act of taking forcible possession, either by lawful authority or by overpowering force….”

He concluded that when the customs officers converted the cars by refusing to release them, the cars had already been voluntarily placed in their custody and control in the bonded car park. Misappropriation in this manner did not constitute the taking of forcible possession. Also, there was no taking by lawful authority since the customs officers were not acting as organs of the State lawfully or otherwise. They were acting solely in their own interests and in that independent capacity there was no display or threat of overpowering force. The seizure exclusion therefore did not apply.

With piracy being very much a current topic it is worth remembering that only the A Clauses contain the words “(piracy excepted)” in the capture/seizure/arrest etc. exclusion in Clause 6.2. A claim relating to piracy (whether in respect of physical damage or the payment of ransom as General Average – see paras A65 – 69 of the latest 13th Edition of Lowndes & Rudolf) is therefore covered under the A Clauses but not under the B and C Clauses.

- - - -

1982

7. In no case shall this insurance cover loss damage or expense

7.1 caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour

disturbances, riots or civil commotions

7.2 resulting from strikes, lock-outs, labour disturbances, riots or civil

commotions

7.3 caused by any terrorist or any person acting from a political motive. Strikes Exclusion Clause

2009

7. In no case shall this insurance cover loss damage or expense

7.1 caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part

in labour disturbances, riots or civil commotions

7.2 resulting from strikes, lock-outs, labour disturbances, riots or

civil commotions

7.3 caused by any act of terrorism being an act of any person acting

on behalf of, or in connection with, any organisation which

carries out activities directed towards the overthrowing or

influencing, by force or violence, of any government whether or

not legally constituted

7.4 caused by any person acting from a political, ideological or

religious motive.

The exclusions relating to strikes etc. remain unchanged but the terrorism exclusion has been extended to reflect the wide range of threats that may now be encountered, and the range of motives that may be behind an attack.

The Institute Strikes Clauses (Cargo) 1/1/09 have been amended accordingly to give back to back cover, but it should be remembered that the cover is in respect of physical loss or damage (or expenses incurred to avoid such damage) and does not respond for losses incurred because a shipment is delayed by strike action or a terrorist attack.

- - - -

1982 DURATION

8. 8.1 This insurance attaches from the time the goods leave the warehouse or

place of storage at the place named herein for the commencement of the

transit, continues during the ordinary course of transit and terminates

either

8.1.1 on delivery to the Consignees' or other final warehouse or place of

storage at the destination named herein,

8.1.2 on delivery to any other warehouse or place of storage,

whether prior to or at the destination named herein, which the

Assured elect to use either

8.1.2.1 for storage other than in the ordinary course of transit or

8.1.2.2 for allocation or distribution,

or

8.1.3on the expiry of 60 days after completion of discharge overside of

the goods hereby insured from the oversea vessel at the final port

of discharge,

whichever shall first occur. Transit Clause

2009

DURATION

Transit Clause

8. 8.1 Subject to Clause 11 below, this insurance attaches from the

time the subject-matter insured is first moved in the warehouse

or at the place of storage (at the place named in the contract of

insurance) for the purpose of the immediate loading into or onto

the carrying vehicle or other conveyance for the commencement

of transit, continues during the ordinary course of transit and

terminates either

8.1.1

on

completion of unloading from the carrying vehicle or other conveyance in or at the final warehouse or place of

storage at the destination named in the contract of

insurance,

8.1.2 on completion of unloading from the carrying vehicle or

other conveyance in or at any other warehouse or place

of storage, whether prior to or at the destination named

in the contract of insurance, which the Assured or their

employees elect to use either for storage other than in

the ordinary course of transit or for allocation or

distribution, or

8.1.3 when the Assured or their employees elect to use any

carrying vehicle or other conveyance or any container for

storage other than in the ordinary course of transit or

8.1.4 on the expiry of 60 days after completion of discharge

overside of the subject-matter insured from the oversea

vessel at the final port of discharge,

whichever shall first occur.

For some time it has been commonplace for brokers’ wordings to extend coverage to include the process of loading and unloading and this has now been brought in to the standard cover.

In 8.1 “from the time the goods leave the warehouse” becomes “from the time the subject matter insured is first moved in the warehouse…. for the purpose of the immediate loading”. Cover does not therefore extend to temporary storage prior to transit on vehicles or to such storage in holding areas within a warehouse.

In 8.1.1 and 8.1.2 “on delivery to” becomes “on completion of unloading.”

Clause 8.1.3 is new and clarifies that the insurance also terminates if the goods remain in the carrying vehicle and the Assured or their employees elect to use it for storage, other than in the ordinary course of transit. It should be noted that the 1982 Clause 8.1.2 referred only to the Assured making a decision about storage or distribution whereas the new Clauses 8.1.2 and 8.1.3 refer to the ‘Assured or their employees’ – management will therefore need to be aware of decisions made at the warehouse floor level because of the impact on coverage.

In some cases it may be necessary or appropriate to introduce special wording to modify the terms relating to policy attachment or termination. Considerable care needs to be taken to ensure that the wording is clear and meets the requirements of the parties (see Wunsche Handelsgesellschaft v Tai Piny Insurance [1998] as an example of confusion regarding “ex factory” and “ex warehouse” terms). Consideration must be given to the terms of the Sale Contract, and it is important that the effect of the Incoterms used in the sale contract are fully understood – this remains one of the most common areas in which mistakes and misunderstandings occur.

The following websites contain useful information in this regard:

https://www.360docs.net/doc/a46730192.html,/incoterms/id3040/index.html

https://www.360docs.net/doc/a46730192.html, (search for “Incoterms”)

- - - -

1982

8.2 If, after discharge overside from the oversea vessel at the final port of discharge,

but prior to termination of this insurance, the goods are to be forwarded to a

destination other than that to which they are insured hereunder, this insurance,

whilst remaining subject to termination as provided for above, shall not extend

beyond the commencement of transit to such other destination.

2009

8.2 If, after discharge overside from the oversea vessel at the final port of

discharge, but prior to termination of this insurance, the subject-

matter insured is to be forwarded to a destination other than that to

which it is insured, this insurance, whilst remaining subject to

termination as provided in Clauses 8.1.1 to 8.1.4, shall not extend

beyond the time the subject-matter insured is first moved for the

purpose of the commencement of transit to such other destination.

Some tidying up of the language, but the effect is unchanged.

1982

8.3 This insurance shall remain in force (subject to termination as provided for above

and to the provisions of Clause 9 below) during delay beyond the control of the

Assured, any deviation, forced discharge, reshipment or transhipment and during

any variation of the adventure arising from the exercise of a liberty granted to

shipowners or charterers under the contract of affreightment.

2009

8.3 This insurance shall remain in force (subject to termination as provided

for in Clauses 8.1.1 to 8.1.4 above and to the provisions of Clause 9

below) during delay beyond the control of the Assured, any deviation,

forced discharge, reshipment or transhipment and during any variation

of the adventure arising from the exercise of a liberty granted to

carriers under the contract of carriage.

Some minor changes in the terminology used, but the effect remains the same.

- - - -

2009

Termination of Contract of Carriage

9. If owing to circumstances beyond the control of the Assured either the

contract of carriage is terminated at a port or place other than the

destination named therein or the transit is otherwise terminated before

unloading of the subject-matter insured as provided for in Clause 8

above, then this insurance shall also terminate unless prompt notice is

given to the Insurers and continuation of cover is requested when this

insurance shall remain in force, subject to an additional premium if

required by the Insurers, either

9.1 until the subject-matter insured is sold and delivered at such

port or place, or, unless otherwise specially agreed, until the

expiry of 60 days after arrival of the subject-matter insured at

such port or place, whichever shall first occur,

or

9.2 if the subject-matter insured is forwarded within the said period

of 60 days (or any agreed extension thereof) to the destination

named in the contract of insurance or to any other destination,

until terminated in accordance with the provisions of Clause 8

above.

Some minor changes in wording:

-‘delivery’ in Clause 9 becomes ‘unloading’ to make it consistent with Clause 8.

-‘named herein’ in Clause 9.2 becomes ‘named in the contract of insurance’.

In the event of a serious casualty or potentially significant delay it will often be prudent to advise insurers immediately, rather than waiting until a notice of termination is received. This will assist insurers in taking any steps they consider necessary, whether simply monitoring the situation or appointing surveyors to attend.

1982

10. Where, after attachment of this insurance, the destination is changed by the

Assured, held covered at a premium and on conditions to be arranged subject to prompt notice being given to the Underwriters. Change of Voyage Clause

2009

Change of Voyage

10.1 Where, after attachment of this insurance, the destination is

changed by the Assured, this must be notified promptly to

insurers for rates and terms to be agreed. Should a loss occur

prior to such agreement being obtained cover may be provided

but only if cover would have been available at a reasonable

commercial market rate on reasonable market terms.

10.2 Where the subject-matter insured commences the transit

contemplated by this insurance (in accordance with Clause 8.1),

but, without the knowledge of the Assured or their employees

the ship sails for another destination, this insurance will

nevertheless be deemed to have attached at commencement of such

transit.

The new 10.1 avoids using the term ‘held covered’ which has often been misunderstood and instead gives a clear indication of the action the Assured must take, and the coverage implications.

The new 10.2 deals with the so-called “phantom ship” situation in which a vessel, often with false papers, takes the cargo to a different location and sells it. Such cases have become less common in recent years, but this clause ensures that an innocent Assured does not lose coverage because of the effect of section 44 of the Marine Insurance Act regarding a change of voyage (see the “Prestrioka” [2003]).

- - - -

2009

CLAIMS

Insurable Interest

11.1 In order to recover under this insurance the Assured must have

an insurable interest in the subject-matter insured at the time of

the loss.

11.2 Subject to Clause 11.1 above, the Assured shall be entitled to

recover for insured loss occurring during the period covered by

this insurance, notwithstanding that the loss occurred before the

contract of insurance was concluded, unless the Assured were

aware of the loss and the insurers were not.

No change.

- - - -

1982

12. Where, as a result of the operation of a risk covered by this insurance, the insured

transit is terminated at a port or place other than that to which the subject-matter is covered under this insurance, the Underwriters will reimburse the Assured for any extra charges properly and reasonably incurred in unloading storing and forwarding the subject-matter to the destination to which it is insured hereunder.

This Clause 12, which does not apply to general average or salvage charges, shall be subject to the exclusions contained in Clauses 4, 5, 6 and 7 above, and shall not include charges arising from the fault negligence insolvency or financial default of the Assured or their servants. Forwarding Charges Clause

2009

Forwarding Charges

12. Where, as a result of the operation of a risk covered by this insurance,

the insured transit is terminated at a port or place other than that to

which the subject-matter insured is covered under this insurance, the

insurers will reimburse the Assured for any extra charges properly and

reasonably incurred in unloading storing and forwarding the subject-

matter insured to the destination to which it is insured.

This Clause 12, which does not apply to general average or salvage

charges, shall be subject to the exclusions contained in Clauses 4, 5, 6

and 7 above, and shall not include charges arising from the fault

negligence insolvency or financial default of the Assured or their

employees.

Only minor changes, including: ‘hereunder’ has been deleted and ‘servants’ have become ‘employees’.

- - - -

2009

Constructive Total Loss

13. No claim for Constructive Total Loss shall be recoverable hereunder

unless the subject-matter insured is reasonably abandoned either on

account of its actual total loss appearing to be unavoidable or because

the cost of recovering, reconditioning and forwarding the subject-

matter insured to the destination to which it is insured would exceed

its value on arrival.

No change.

- - - -

2009

Increased Value

14.1 If any increased Value insurance is effected by the Assured on

the subject-matter insured under this insurance the agreed value

of the subject-matter insured shall be deemed to be increased to

the total amount insured under this insurance and all Increased

Value insurances covering the loss, and liability under this

insurance shall be in such proportion as the sum insured under

this insurance bears to such total amount insured.

In the event of claim the Assured shall provide the Insurers with

evidence of the amounts insured under all other insurances.

14.2

Where this insurance is on Increased Value the following

clause shall apply:

The agreed value of the subject matter insured shall be deemed

to be equal to the total amount insured under the primary

insurance and all Increased Value insurances covering the loss

and effected on the subject-matter insured by the Assured, and

liability under this insurance shall be in such proportion as the

sum insured under this insurance bears to such total amount

insured.

In the event of claim the Assured shall provide the Insurers with

evidence of the amounts insured under all other insurances.Increased Value Clause

No change, except ‘herein’ becomes ‘under this insurance’.

- - - -

1982

BENEFIT OF INSURANCE

15. This insurance shall not inure to the benefit of the carrier or other bailee. Not to Inure Clause

2009

BENEFIT OF INSURANCE

15. This insurance

15.1 covers the Assured which includes the person claiming indemnity

either as the person by or on whose behalf the contract of

insurance was effected or as an assignee,

15.2 shall not extend to or otherwise benefit the carrier or other

bailee.

A definition of the Assured has been inserted for extra clarity.

The term “inure” is replaced with a plain English wording.

- - - -

1982

MINIMISING LOSSES

16. It is the duty of the Assured and their servants and agents in respect of loss

recoverable hereunder

16.1 to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or

minimising such loss,

and

16.2 to ensure that all rights against carriers, bailees or other third parties are

properly preserved and exercised

and the Underwriters will, in addition to any loss recoverable hereunder, reimburse the Assured for any charges properly and reasonably incurred in pursuance of these duties. Duty of Assured Clause

2009

MINIMISING LOSSES

Duty of Assured

16 It is the duty of the Assured and their employees and agents in respect

of loss recoverable hereunder

16.1 to take such measures as may be reasonable for the purpose of

averting or minimising such loss,

and

16.2 to ensure that all rights against carriers, bailees or other third

parties are properly preserved and exercised,

and the Insurers will, in addition to any loss recoverable hereunder,

reimburse the Assured for any charges properly and reasonably

incurred in pursuance of these duties.

No change.

The Duty of Assured clause closely corresponds to the terms of section 78 of the Marine Insurance Act with additional wording regarding the requirement to ensure that rights to claim against carriers and other third parties are reserved. In the “Vasso” [1993] two important aspects of this Clause were considered. The insurance on ICC(A) terms was on a cargo of Iron Ore going from South Africa to China; during the passage ship and cargo were totally lost after sinking. The cargo insurers declined to pay the claim on the basis that it had been the duty of the Assured to apply for a Mareva injunction to freeze the proceeds of the hull policy (to facilitate the recovery against ship); they argued that the Assured were in breach of Clause 16 and Insurers were therefore discharged from all liability under the cover. Hobhouse J. held firstly that the clause does not require the Assured to undertake any step other than one which could reasonably be expected to result in the avoidance or reduction of the loss. In the circumstances of this case the Mareva injunction had little chance of success. Secondly he rejected the idea that Clause 16 could be construed as a warranty, breach of which would be fatal to the cover. If there had been a failure to preserve a right of recovery against a third party the loss to the insurer will be equivalent to the value of that lost right, and the insurer would be entitled to claim for that loss in damages. In some cases the damages may be equivalent to the full amount of the Assured’s claim, if it could be demonstrated that a certain opportunity for a 100% recovery had been lost. In the circumstances of the ‘Vasso’ it was considered that no realistic avenue for recovery had been lost.

1982

Waiver Clause 17. Measures taken by the Assured or the Underwriters with the object of saving,

protecting or recovering the subject-matter insured shall not be considered as a

waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either

party.

2009

Waiver

17. Measures taken by the Assured or the Insurers with the object of

saving, protecting or recovering the subject-matter insured shall not

be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise

prejudice the rights of either party.

‘Insurers’ has replaced ‘Underwriters’ but otherwise no change.

- - - -

2009

AVOIDANCE OF DELAY

18. It is a condition of this insurance that the Assured shall act with

reasonable despatch in all circumstances within their control.

No change.

- - - -

2009

LAW AND PRACTICE

19. This insurance is subject to English law and practice.

No change.

- - - -

1982

NOTE:- It is necessary for the Assured when they become aware of an event which

is "held covered" under this insurance to give prompt notice to the Underwriters and

the right to such cover is dependent upon compliance with this obligation.

2009

NOTE:- Where a continuation of cover is requested under Clause 9, or a

change of destination is notified under Clause 10, there is an obligation to

give prompt notice to the Insurers and the right to such cover is dependent

upon compliance with this obligation.

Minor revisions to reflect the updating of the relevant clauses above but there is no change in the extent or width of the cover provided.

仓库管理制度细则

仓库管理制度细则 仓库管理制度细则 库管责任 库管:负责对买进物品的验收工作, 并登记造册, 进行妥善管理。定期清点仓库, 经常掌握物品的数量与完好情况, 并于期末向领导提出详细的报告, 对过期、报废和不能使用的物品应及时办理销帐手续。4 .领用物料部门应开具领料单,若需配套领料时,应配套领用; 6 .领用物料或成品发货后应及时登记有关账卡。仓库管理员岗位职责1、上岗后第一时间应对仓库的门,窗及各库区存放的物资进行巡查,发现异常立即报告。 五金仓库管理制度 1 物资出库凭证为领料单(以主管签名为准,无签名不准领料,特殊情况主管应电话告知仓管员)方可办量出库,任何人不办理领料手续不得以任何名义从仓库拿走物资。3 仓库保管员必须建立完善的工具借用台账。5 工具因故障ZYB重油渣油泵不能正常使用需退还仓库或借用到期退还时保管员发现工具存在故障,借用人须填写《非正常状态工具退还单》,借用人对非正常状态表现和原因作简要说明,保管员对非正常状态原因和相关责任进行调查。 仓库保管员岗位职责 仓库保管员岗位职责●有效地管理库房,具体负责公司商品和物品的保管和供应工作。●仓库要保持通风干燥,根据仓库的环境、通风条件、气温变化,调节干、湿度和恰当的温度。●严格执行仓库的安全

制度,库内严禁吸烟,上下班前后,对仓库的门窗、货垛、电源、消防器材等进行安全检查,发GZYB系列渣油泵现隐患及时处理,保证库房和物资的安全。 仓库安全作业指导书 外来人员进入仓库区域管理规定 5.3 外来人员进入仓库区域的管理规定 5.3.1 非仓库管理人员严禁进入仓库储存区域。5.3.4 对必须进入仓库物料储存区的相关业务人员(如IQC、品质复检、稽查审核等),经库房同意后、在《外来人员登记表》上进行登记,并由仓库人员陪同后方可进入,严禁携带与物料无关的物品进入,离开时在登记表中登记“离开时间”,如有携带物品,要接受仓库人员的检查。 第二条、管理(一)仓库管理1、储运部是仓库主管部门,储运部经理是仓库安全保卫及管理工作的ZYB渣油泵直接领导人,应做好日常工作的布置管理和监督。6.客户如需寄仓应征求储运部经理同意,经办人员应办理有关手续,并开双联寄仓单,储运部经理签名后仓库、记帐员各留一份,货物还清客户后,配送员负责收回客户的寄仓单。 (六)物料出库提运过程中,禁止配送员随意进入仓库内部场所,对不听规劝的可拒绝出货,并报储运部经理处理。 仓库管理分人员管理和物料管理:物料管理须按照几点原则:先进先出,物以类聚,三账(实物,卡,电脑账)合一.物料按规定存放等。负责将物料的存贮环境调节到最适条件,防止鼠害、虫咬等,负责定期对仓库物料盘ZYB型增压渣油泵点清仓,做到帐、物、卡三相符,

一般货物销售合同示范条款(完整版)

合同编号:YT-FS-1351-29 一般货物销售合同示范条 款(完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

一般货物销售合同示范条款(完整 版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 (供德中两国公司之间货物销售使用) 合同号: 合同签订日期: 合同签订地点: 卖方: 地址: 公司所在国: 电报: 传真: 买方: 地址: 公司所在国:

电报: 传真: 买卖双方经友好协商,同意以[ ]FOB或[ ]CFR 或[ ]CIF或[ ]FCA或[ ]CPT或[ ]CIP术语签订本合同,并就如下条款达成一致: 1、商品名称: 2、品质/规格: [ ]按照本合同附件中详细记录(如果具体合同要求) 3、单位: 4、数量: [允许在金额及数塾上有()%的损溢,由[ ]卖方或[ ]买方选择。 5、FOB/CFR/CIF/FCA/CPT/CIP单位价格___。 6、总额: 实交数量按照第4款规定,比原定数量损溢()%,则应对价格作出相应的调整。[ ] 7、原产国及生产国:

销售服务和技术支持条款和条件

销售服务和技术支持条款 和条件 Prepared on 22 November 2020

戴尔(中国)有限公司 销售、服务和技术支持条款和条件 ("条款和条件") 中华人民共和国非消费者客户适用(不包括香港,澳门及台湾) 1. 定义 "卖方" 指戴尔(中国)有限公司。 "买方" 指卖方报价单或发票所列向卖方购买产品和/或服务的一方。 "销售合同" 指卖方向买方出售产品和/或服务的合同,本条款与条件构成该销售合同不可分割的组成部分。 2. 合同成立 销售合同在买方接受卖方报价单后方告成立。买方保证仅为其自己内部使用而购买,并非以转售为目的。 3. 定单、价格和付款 产品和/或服务的价格、付款条件和配置在销售合同中以书面形式明确约定。 除非卖方已明示同意赊购条款的,产品或服务的价款应在实际交付产品或提供服务之前付清。买方未按约定的付款条件支付任何到期价款的,每逾期一天,应按逾期付款金额的万分之三支付逾期付款违约金,上述违约金和逾期付款金额在卖方催款后由买方一并支付。在任何欠款未付清之前,卖方有权暂停交付产品和/或提供服务,同时卖方保留要求买方立即偿付已交付的产品和/或服务价款的权利。 除非买方和卖方另有书面约定,买方应按照交易进行的时间先后顺序向卖方付款,卖方有权将从买方收到的款项冲抵任何应由买方支付的到期金额(包括未结清的应收款项)。 4. 软件 双方确认所有提供的软件应以相关的软件许可使用协议的条款和条件为准。所有软件均按照其所适用的许可使用协议确定其保证义务。 5. 所有权和风险 产品的所有权和风险在产品交付买方或其指定收货人时转移给买方。

6. 交付 卖方应按照销售合同的约定在指定的交付地点(“交付地点”) 将产品交付指定的收货人(“指定收货人”)。如果卖方逾期交付产品,则除非双方另有约定,每逾期一天,买方可以向卖方收取逾期交货部分合同金额的万分之三。 产品送达指定交付地点并经买方签收(由指定收货人签收,或在指定收货人无法签收的情况下,卖方可同意买方凭企业公章或其它法定授权章签收),即视为产品已交付买方。 作为卖方产品持续升级和改动政策的一部分,卖方可能在任何时候无需通知的情况下对产品进行改动和/或中断产品生产。经改动或升级过的产品具有所订购产品的功能与性能。买方接受因卖方上述政策可能导致的交付给买方的产品与其订购的产品在规格上的差异。 7. 产品的接受 如果产品的购买价格包括初次安装并且在交付之日起五(5)日内安装,则买方在“客户确认书”和“安装报告”签名和/或盖章之时,即视为买方对产品的接受。如果产品的购买价格包括初次安装,但是买方没有在产品交付之日起五天内安排产品的初次安装,则产品在交付后的第六天视为被买方接受。 如果产品的购买价格不包括初次安装,则产品交付之时即视为买方对产品的接受,除非买方在产品交付之日起五(5)个工作日内提出异议。 8. 常规保证 除非另有规定,卖方向买方保证,发票日期起一年内,DELL品牌的产品(第三方产品和软件除外)将不存在影响正常使用的材料和工艺方面的缺陷(“常规保证”)。在此期间,如DELL品牌产品未能满足该常规保证,则卖方将负责修理或更换那些从买方退至卖方工厂的产品。 此项常规保证不适用于外因造成的损坏、故障、缺陷、失灵。这种外因包括:意外事故、滥用、错误使用、电源问题、不按产品说明使用和/或储存和/或安装产品、未进行所需的预防性维护、正常的磨损、自然灾害、火灾、水灾、战争、暴力行为或任何同类事件;非卖方人员或非卖方授权的人士对产品进行调试、修理或支持,以及使用非卖方供应的零部件造成的问题。此项常规保证不适用于非DELL品牌产品。 对于经由卖方购买的且已含有原厂商保证的非DELL品牌产品,买方同意,上述常规保证不适用于该等产品,而原产商的保证应是该等产品的惟一保证。买方应利用这种原厂商保证支持该等产品。 9. 服务和技术支持

办公室管理制度细则

*****投资管理有限公司 行政管理规定实施细则 二oo九年四月二十八日 目录 第一章办公时间 第二章办公用品与财产管理 第三章办公卫生、安全和节约 第四章计划、总结及例会制度 第五章文件及发文编号 第六章印章管理 第七章车辆 第八章保密 第九章接待 附表 本着“效率优先、以人为本”的精神,以广州集团总部管理体系为依据,根据杭州公司的实际情况,制定如下补充办公室管理制度,以进一步细化规范公司管理秩序,调动员工的工作积极性。 第一章办公时间 第一条日常办公时间规定 (一)夏时制 8:30——12:00 1:30——5:30,冬令制 9:00——12: 001:00——5:00。每月允许两次因为交通等不可预测原因造成的迟到,原则上不得超过半小时。 (二)大小礼拜工作制,每周五个工作日,间隔一周六个工作日; 第二条工作时间的特殊规定 (一)由于头一天工作或应酬超过晚八点结束,次日早上在告知上级主管领导 得到批准前提下,允许迟一小时到岗; (二)就总部规定不定时工作时间授权的工作名单执行不定时工作制度,其他工 作人员实行上下班时间打卡制; (三)对于不遵守工作时间的人员,首先实行上级领导提醒制,无效前提下实行 工资扣减处罚(主管领导视情况而定),当月超过三分之一工作时间迟到和一周以上旷工者公司有权力解除合同; (四)不定时工作时间以外的工作人员非正常工作日非国家法定三天大节假期加 班尽可能采取调休的形式,不再另外支付加班工资; (五)如因工作需要,并经公司批准,在国家法定三天大节假日需工作,则依照 《劳动法》第四十四条第(三)项规定,支付不低于该员工日工资300%的劳动报酬。 第二章办公用品与财产管理 第三条办公用品申请及购买 (一)日常办公用品(单价不超过50元)由部门负责人于上月度结束前申报下 月度办公用品需求清单给行政办公室,行政办公室负责汇总后由总经理签字认可后由行政办公室具体人员负责购买及办理入库登记手续; (二)单价超过50元的办公用品,由具体使用人提交申请使用报告给部门经 理,确认签字并送总经理确认批准,送交行政办公室具体人员实施采购,涉及到具体采购特殊规格型号要求需要申请人陪同前往共同采购; 第四条办公用品的领用

买卖合同-一般货物销售合同(示范条款)

买卖合同:一般货物销售合同(示范条款) 合同号: 合同签订日期: 合同签订地点: 卖方: 地址: 公司所在国: 电报: 传真: 买方: 地址: 公司所在国: 电报: 传真: 买卖双方经友好协商,同意以[ ]fob或[ ]cfr或[ ]cif或[ ]fca或[ ]cpt或[ ]cip术语签订本合同,并就如下条款达成一致: 1、商品名称: 2、品质/规格: [ ]按照本合同附件中详细记录 3、单位:

4、数量: [允许在金额及数塾上有%的损溢,由[ ]卖方或[ ]买方选择。 5、fob/cfr/cif/fca/cpt/cip单位价格___。 6、总额: 实交数量按照第4款规定,比原定数量损溢%,则应对价格作出相应的调整。[ ] 7、原产国及生产国: 8、运输标志: 9、装运 9.1装运时间:___。 9.2装运港:___。 9.3卸货港:___。 9.4[ ]允许,或[ ]不允许"甲板上"装运。 9.5[ ]允许,或[ ]不允许转运。7 9.6[ ]允许,或[ ]不允许分批装运。 9.7[ ]集装箱运输。 9.8最终目的地:__。 9.9卸货港转货商/货运代理人___ 10.支付条款 卖力银行帐户:___ 买方银行帐户:___

10.1支付方式 信用证 [ ] 在卖方向买方提示由__银行开出的、以卖方为受益人的金额为__的不可撤销的银行保函之日起三十日内,买方应向卖方支付合同总金额%的价款,即__。 银行保函有效期到 [ ]装运回后天,如果是分批装运,则在最后一批货物装运后天。 [ ]最后一批货物到达卸货港之日。 [ ]货物到达卸货港之日后月。 根据卖方装运的货物自动按比例减少保函金额。 [ ]即期付款 买方应于 [ ]合同规定的装运期天前日,[ ]合同签订后日内,通过__银行,以[ ]电传,[ ]swift,[ ]信函,[ ]简式电报和信函方式出具以卖方的受益人、不可撤销的、金额为__的[ ]即期付款信用证[ ]议讨信用证。 信用证的内容应与合同规定相符,信用证的有效期持续至开证日后月,以便受益人在当地提示单据。 信用证中应含有如下陈述"该信用证以《跟单信用证统一惯例1993年版,国际商会第500号出版物》为准。

有机反应的常用条件

有机反应的常用条件 李 文 志 一、能使)(4+H KMnO 褪色的物质(氧化反应) 1、含碳碳双键、碳碳三键等不饱和键的物质。 2、苯的同系物 3、醇、酚、醛 二、能与溴水或2Br 的4ccl 反应的物质。 1、含碳碳双键、碳碳三键不饱和键的物质(加成反应) 2、有尽 2Br +(液)??→?3FeBr 化气 Br +HBr (取代反应) 3、苯酚与浓溴水(取代反应) 4、醛基使溴水褪色(氧化反应) HBr COOH CH O H Br CHO CH 23223+→++ 三、与2H 加成反应(Ni 作催化剂)(还原反应) 1、33222CH CH H CH CH Ni ?→?+= 2、3322CH CH H CH CH Ni ?→?+≡ 3、苯环与氢气加成 4、OH CH CH H CHO CH Ni 2323?→?+ 5、33233COHCH CH H COCH CH Ni -?→?+ 四、在NaOH 溶液条件下的反应 (一)卤代烃的水解反应和消去反应 1、NaBr OH CH CH NaOH Br CH CH 、+???→?+2323加热水 2、O H NaBr CH CH CH NaOH Br CH CH 、22323++=-???→?+加热乙醇 (二)酯的水解反应 3、OH CH COONa CH NaOH COOCH CH 3333+→+

(三)酚与NaOH 反应 4、 →+N a O H OH O H O N a 2+ (四)羧酸与NaOH 反应 O H COONa CH NaOH COOH CH 233+→+ 五、在浓硫酸、加热条件下的反应(一般有水生成,浓硫酸作用的催化剂、吸水剂) 1、 +????→?加热浓、SO H HNO 423 O H NO 22+ 取代反应 2、O H CH CH C HSO OH CH CH 222423170+↑=?浓 消去反应 3、乙酸与乙醇在浓硫酸、加热条件下发生反应 酯化反应 六、在稀硫酸条件下的反应 (一)酯的水解 O H CH COOCH CH 2323+OH CH CH COOH CH 233+ (二)糖的水解 1、O H O H C 2112212+???→?42SO H 稀 61266126O H C O H C + 蔗糖 葡萄糖 果糖 2、O H O H C 2112212+612624O H C ??→?酸或酯 麦芽糖 葡萄糖 3、612625106(O H nC O nH n O H C ??→?+酸或酯) 淀粉 葡萄糖 稀硫酸 △

Isola销售条款与条件(亚洲)1.否则交付均为IsolaAsia

Isola 销售条款与条件(亚洲) 1. 管控销售文件。(a) 这些条款与条件(下文简称“条款”)并入相关合同(下文简称“合同”)并作为合同的一部分,缔约方为德联高科(香港)有限公司、德联覆铜板(惠州)有限公司、台湾德联高科股份有限公司、Isola Asia Pacific (Singapore) Pte. Ltd 或德联覆铜板(苏州)有限公司(下文简称“Isola”)与客户(下文简称“客户”),合同包括:(i) 这些条款;以及(ii) 通过电子邮件或其他方式发送的Isola 订单确认函(下文简称“订单确认函”)、Isola 发票(下文简称“发票”)以及双方目前就覆铜板和半固化片、其他商品和相关服务(下文简称“商品”)达成的书面协议。 (b) 如果这些条款与任何其他合同相关文件存在不一致之处,则优先适用顺序如下:(i) 双方目前已签署的书面协议;(ii) 发票;(iii) 订单确认函;以及 (iv) 这些条款。 2. 接受条款。Isola 拟根据合同条款向客户出售并交付商品。此项邀约的接受明确受限于合同条款。客户收到商品即表示接受合同。Isola 反对并且拒绝客户提出的任何额外或者其他条款,包括客户的购买条款。履行订单不代表接受客户条款,并且不用于修改或修订合同。 3. 交付日期和地点。 (a) Isola 将商品交付至客户订单上指定的地址(下文简称“交付地点”)。Isola 交付日期为预计日期。Isola 可能会分批交付商品。Isola 将尽商业上合理的努力,以:(i) 遵守Isola 提供的交付日期,前提是客户在此类交付日期之前提供所有必要的订单和交付信息;以及(ii) 提供尽可能多的变更通知。如果交付日期发生任何变更或者错过交付日期,Isola 不负任何责任。如果客户未能按时卸货和释放运输设备,则应承担因此而产生的成本。 (b) 如果 Isola 出于任何原因无法供应所订货物总量,则 Isola 将提供书面通知,并可能在任何或所有购买方或用户(包括Isola 及其附属机构)之间协调分配可用供货,也可能在其认为公平可行的基础上分批装运,这不构成违约,亦无须承担违约责任(“订单分配供应”)。 (c) Isola 保留出于以下原因取消任何货物订单的权利:(i) 因发生不可抗力事件(定义见下文)而无法履行订单;(ii) 发生导致第14 节所述合同终止的任何事件;或(iii) 出于任何其他原因,Isola 认为自身无法(即使尽最大努力)履行订单。 (d) 一旦Isola 发出订单确认函,未经Isola 书面同意,客户不得取消此函。 4. 数量。Isola 商品发货量误差在 +/- 10% 以内视为已履行订单。 5. 所有权和发货条款。商品在Isola 货运码头交付给承运商后,则应由客户承担商品丢失的风险,即使Isola 在单独的文件中同意支付运费、交通费或保险费。除非另有书面约定,否则交付均为 Isola Asia 工厂交货。在 Isola 支付运费的情况下,Isola 将指定运输方式和路线,因此如果客户选择其他的高价方式,则应承担此类差价。在收到全额货款之前,Isola 保留对商品的所有权,并有权收回商品。 6. 修改。Isola 有权修改商品的流程、供应商或材料,只要商品仍然符合Isola 的适用规格即可。客户负责对商品进行检测,确定其是否符合需求。 7. 价格。价格列于Isola 报价单或者向客户提供的价格单中,除非Isola 的订单确认函或发票另有规定(下文简称“价格”)。在合同达成后,如果发生成本升高或降低,尤其是由以下情况引起的成本变化:劳动协议、政府监管、市场行情、无法预测的事件、或原材料价格、包装、维护、运输或保险成本变动,则Isola 保留调整价格的权利。Isola 将立即通知客户有关任何价格调整的事宜。在订单分配供应期间,Isola 保留根据市场行情变化酌情与客户讨论价格调整的权利。价格不含所有增值税、销售税、使用税、消费税以及其他类似税费、关税以及任何政府机关对客户应付款项征收的任何费用。客户将负责支付所有此类税费和费用,以及任何相关的报告要求。但是,客户不负责支付Isola 的收入、不动产、个人财产或者其他财产所应缴纳的任何税费。 8. 支付条款。客户应在发票开具日起三十(30) 天内支付Isola 应得的所有发票额,双方另有约定的情况除外。未按时付款需支付每月1.5% 的滞纳金。交付商品后,客户应使用Isola 订单确认函和发票指明的货币支付所有发票额。除了其他可用的补救措施外,如果客户无法按时支付款项,Isola 则有权暂停交付任何商品。 9. 有限保证。(a)Isola 保证,商品于以下期限内在所有重大方面均符合适用Isola 书面技术规格或数据表中提及的IPC 标准规定的相关规格:(i) 覆铜板发货之日起六 (6) 个月;以及(ii) 半固化片发货之日起三(3) 个月(下文简称“产品保证”)。 (b) 产品保证不适用于:(i) 用于实验或者开发的样品或商品;(ii) 客户未在交付后 48 小时内检查的商品;(iii) 客户使用、出售或分销的不合格商品;(iv) 从未授权的第三方处获取的任何产品;或者(v) 下列原因引起的任何缺陷:(1) 除Isola 外的其他实体的疏忽、滥用或处置不当,包括存储不当、安装不当或测试不当;(2) 除 Isola 外的其他实体通过任何方式的修改或更改;或者(3) 客户的商品设计、规格或说明,除非Isola 授权代表以书面形式明确同意。保修索赔只能由客户提出,此权利不得转让给第三方。Isola 会提供技术、应用或设计建议;质量特征;可靠性数据;或者其他服务。这些服务不扩大Isola 的产品保证范围或者以其他方式改变Isola 的产品保证,也不得暗示或者以其他方式转让任何设计权、制造权或相关的知识产权。如果Isola 发现在保证期内退给Isola 的商品不符合产品保证范围,Isola 可自行决定维修或更换商品,或者将其计入客户的账户。

现场5S管理制度细则.doc

现场5S管理制度细则1 现场5S管理制度 1.目的与适应范围 加强公司的规范化管理,调动全员参与现场管理的积极性,提高产品质量,提升企业形象。 本制度适用于内蒙古泰弘生态环境发展股份有限公司·生产部 2.名词定义 “5S”定义:整理(Seiri)、整顿(Seiton)、清扫(Seisou)、清洁(Seiketsu)、素养(Shitsuke) 3.管理职责 3.1 综合办管理职责 3.1.1本制度由综合办归口管理。综合办责编写制度; 3.1.2综合办负责统筹“5S”管理工作的组织、监督和评价制度的实施。每月根据检查结果评出现场优秀班组和待改善班组并实施激励。 3.1.3综合办负责对现场考核进行兑现。 3.3各部门管理职责: 3.3.1负责对本部门的现场管理进行总策划、标准宣贯、自查、问题整改; 3.3.2负责配合检查和执行本制度,使生产现场及办公现场符合5S标准;

3.3.3相关部门责任人按规定参加联检并提报结果; 5.1现场管理“5S”标准 5.1.1 要的。即区分需要与否,留下必要其它都清除; 办公区5S实施标准: 1)办公桌上的物品时时刻刻摆放整齐,下班时必须清理,保证桌面上只有电脑和相关设备。2)。 3),同类物品不得分散放置。 4) 生产部门5S实施标准 1)原物料、成品、半成品、余料、垃圾等定时清理,区分“要”与“不要”的。 5.1.2 便取放的位置,加以标识; 办公区5S实施标准: 1) 2) 3

生产部门5S实施标准: 1)。 2)。 3) 4)。 5)不合格品、破损品及使用频度低的物品,须划出位置并作明显标示。 5.1.3生产现场始终处于无垃圾、无灰尘的整洁状态; 办公区5S实施标准: 1)。 2)屑、线头、布片。 3)。 4)。 5)。 6)窗帘、窗玻璃保持干净,悬挂整齐。 生产部门5S实施标准: 1),每个物品、区域都必须明确责任人。 2)。

一般货物销售合同示范条款

一般货物销售合同示范条款 合同编号:一般货物销售合同示范条款 (供德中两国公司之间货物销售使用) 合同号: 合同签订日期: 合同签订地点: 卖方: 地址: 公司所在国: 电报: 传真: 买方: 地址: 公司所在国: 电报: 传真: 买卖双方经友好协商,同意以[ ]FOB或[ ]CFR或[ ]CIF或[ ]FCA或[ ]CPT或[ ]CIP 术语签订本合同,并就如下条款达成一致: 1、商品名称: 2、品质/规格: [ ]按照本合同附件中详细记录(如果具体合同要求) 3、单位: 4、数量: [允许在金额及数塾上有()%的损溢,由[ ]卖方或[ ]买方选择。 5、FOB/CFR/CIF/FCA/CPT/CIP单位价格___。 6、总额: 实交数量按照第4款规定,比原定数量损溢()%,则应对价格作出相应的调整。[ ] 7、原产国及生产国: 8、运输标志: 9、装运 9.1装运时间:___。 9.2装运港:___。 9.3卸货港:___。 9.4[ ]允许,或[ ]不允许”甲板上”装运。 9.5[ ]允许,或[ ]不允许转运。 7 9.6[ ]允许,或[ ]不允许分批装运。

9.7[ ]集装箱运输。 9.8最终目的地:__。 9.9卸货港转货商/货运代理人___ 10.支付条款 卖力银行帐户:___ 买方银行帐户:___ 10.1支付方式 (1)信用证 [ ] 10.1.1(这一段将作[ ]保留或[ ]删除) 在卖方向买方提示由__银行开出的、以卖方为受益人的金额为__的不可撤销的银行保函之日起三十日内,买方应向卖方支付合同总金额()%的价款,即__。 银行保函有效期到 [ ]装运回后()天,如果是分批装运,则在最后一批货物装运后()天。[ ]最后一批货物到达卸货港之日。 [ ]货物到达卸货港之日后()月。 根据卖方装运的货物自动按比例减少保函金额。 [ ]10.1.2即期付款 买方应于 [ ]合同规定的装运期第一天(装运日)前()日,[ ]合同签订后()日内,通过__银行,以[ ]电传,[ ]SwIFT,[ ]信函,[ ]简式电报和信函方式出具以卖方的受益人、不可撤销的、金额为__的[ ]即期付款信用证[ ]议讨信用证。 信用证的内容应与合同规定相符,信用证的有效期持续至开证日后()月,以便受益人在当地提示单据。 信用证中应含有如下陈述”该信用证以《跟单信用证统一惯例1993年版,国际商会第500号出版物》为准。 [ ]10.1.3延期付款 买方应于[ ]合同规定的装运期的第一天(装运日)前()日,[ ]合同签订后()日内,通过__银行,以[ ]电传,[ ]SwIFT,[ ]信函,[ ]简式电报和信函方式,出具以卖方为受益人的、金额__的、不可撤销的信用证,凭[ ]即期[ ]海运提单、航空运单、铁路交货通知或多式联运单据[ ]提示单据,进行承兑 [ ]延期付款[ ]议付 信用证的内容应与合同规定相符,信用证的有效期持续至开证日后()月,以便受益人在当地提示单据。 信用证中应含有如下内容”该信用证以《跟单信用证统一惯例1993年版,国际商会第5O0号出版物》为准。” (2)托收 [ ] 10.1.4凭单付款(D/P) 货物装运后,卖方应通过银行向买方出具以买方为付款人的即期汇票并附上队需单据。买方应于(委托银行)提交汇票及所需单据时立即付款。 [ ] 10.1.5承兑变单(D/A) 货物装运后,卖方应通过买方的银行向买方出具以买方为付款人的,见票()天付款的汇票及所需的单据以便承兑。买方应于卖方第一次出具汇票及所需的单

齐逸翎 112017316002126 “蓝瓶子实验”最佳反应条件的探究

《化学实验教学研究》实验报告 实验项目“蓝瓶子实验”最佳反应条件的探究实验日期星期四上午□√下午□晚上□姓名学号同组人台号 实验目的: 1.了解“蓝瓶子实验”的反应原理 2.初步学习用简单比较法探究“蓝瓶子实验”的最佳反应条件实验教学目标: 知识与技能: 1.了解亚甲基蓝的变色原理及蓝瓶子实验的实验基本原理;2.知道简单比较法的原理并能够较为熟练地运用; 3.掌握“蓝瓶子实验”的最佳反应条件。 过程与方法: 1.学习通过简单比较法对实验最佳条件进行探索的方法;2.通过设计实验培养学生的实验探索能力、逻辑思维能力以及动手能力。 情感态度与价值观: 1. 通过团队合作培养学生的团队合作意识,提高科学素养; 2. 通过化学知识点的应用,增强学生学习化学的兴趣,感受化 学的神奇魅力。

实验原理: 亚甲蓝是一种氧化还原指示剂,易溶于水,能溶于乙醇。在碱性条件下,盛放在锥形瓶中的蓝色的亚甲蓝溶液可以被葡萄糖还原成无色的亚甲白溶液。亚甲蓝与亚甲白的结构式分别如图1和图2所示: 振荡锥形瓶中的混合液时,使其溶入空气或氧气后,亚甲白被氧气氧化成亚甲蓝,致使该混合液又呈现蓝色。若静置混合液,亚甲蓝又被葡萄糖原成无色的亚甲白。如此反复振荡、静置锥形瓶,其混合液在蓝色与无色之间互变,故称为蓝瓶子实验。其变色原理为: 这种现象又称为亚甲蓝的化学振荡。由蓝色出现至变成无色所需要的时间称之为振荡周期,振荡周期的长短受反应条件如亚甲蓝溶液的最佳溶剂选择、反应温度、氢氧化钠的用量等因素的影响。其中,亚甲蓝在葡萄糖与氧气反应中起着催化作用。

实验设计(或改进)思路: 在125ml的锥形瓶中加入一定量的3%的葡萄糖溶液、30%的氢氧化钠溶液,再滴加一定量的0.1%的亚甲基蓝溶液后精致,观察溶液颜色由蓝色变为无色后,在一定时间内以一定频率震荡锥形瓶至溶液的颜色又变为蓝色,如此反复,记录经历5个震荡周期所需要的时间。 第一,教材中给出的记录方式是记录在5min或10min内的震荡周期,但是在实际操作中,我们是记录5个震荡周期所需要的时间,我认为这样的方法更加方便直观,而且主观性没有那么强;第二,在进行实验操作时,因为本实验设计颜色变化,在震荡锥形瓶时应该以一张白色的A4纸为背景,这样方便观察颜色变化。这两点是对教材实验设计内容的改进。 在本实验中,影响震荡周期有这几个主要因素:亚甲基蓝的用量、葡萄糖溶液的用量、氢氧化钠溶液的用量、温度等等。此次实验我们探究的是前三个影响因素对震荡周期的影响。 实验研究的主要内容: 1.3%的葡萄糖溶液用量的探究; 2. 30%的氢氧化钠溶液用量的探究; 3.0.1%的亚甲基蓝溶液用量的探究 实验研究方案及实验记录: 实验内容:应用简单比较法,在3%葡萄糖溶液用量、30%氢氧化钠溶液用量、0.1%亚甲基蓝溶液这三个变量中,固定两个因素、改变一个因素的方法,通过记录5个振荡周期所需要的时间来探索蓝瓶子实验的最佳条件。(本实验周期记为溶液由“蓝色——无色——蓝色”为一个周期)具体实验设计如下: 一、葡萄糖浓度探究 序号3% C6H12O6 /mL 3% NaOH /mL 0.1% 亚甲基蓝 /滴 5个振荡周期所需要的 时间/s 1 30 3 6 150 2 20+10 ml蒸馏水179 3 10+20 ml蒸馏水187 结论加入30ml 30%葡萄糖时,变色周期最短。 二、氢氧化钠浓度探究 序号3% C6H12O6 /mL 3% NaOH /mL 0.1% 亚甲基蓝 /滴 5个振荡周期所需要的 时间/s 1 30 3 6 152 2 2 159 3 1 183 结论加入3ml 3%氢氧化钠溶液时,变色周期最短。 三、亚甲基蓝浓度探究 序号3% C6H12O6 /mL 3% NaOH /mL 0.1% 亚甲基蓝 /滴 5个振荡周期所需要的 时间/s 1 30 3 6 152 2 4 133 3 2 129 结论加入2滴亚甲基蓝溶液时,变色周期最短。

XX公司管理制度细则

目录 一、岗位职责 1.1项目经理岗位职责 1.2工长岗位职责 1.3项目技术负责人岗位职责 1.4技术员岗位职责 1.5质检员岗位职责 1.6施工员岗位职责 1.7预算员岗位职责 1.8试验员岗位职责 1.9安全员岗位职责 1.10材料员岗位职责 1.11收料员岗位职责 1.12保管员岗位职责 1.13现场机械管理人员岗位职责 二、各项管理制度 2.1现场生产管理制度 2.2现场文明施工管理制度 2.3现场用电管理制度 2.4设备管理制度 2.5日常管理制度 2.6供应管理制度

2.7经营管理制度 2.8分包管理制度 2.9预结算管理制度 2.10材料保管管理制度 2.11现场运输车辆管理制度 2.12工程质量管理制度 2.13图纸会审制度 2.14技术交底制度 2.15施工挂牌制度 2.16班、组质量分析例会制度 2.17自检、互检、专检、交接检制度2.18质量文件记录制度 2.19成品保护制度 2.20材料进场检验制度 2.21物资保管验收制度 2.22培训上岗制度 2.23监视和测量装置控制程序制度 三、技术、质量责任制 3.1项目经理质量责任制 3.2工长质量责任制 3.3项目技术负责人质量责任制 3.4技术员质量责任制 3.5质检员质量责任制 3.6施工员质量责任制 3.7材料员质量责任制 3.8班、组长质量责任制

3.9保管员质量责任制 3.10操作人员质量责任制 四、安全生产责任制 4.1项目经理安全生产责任制 4.2工长安全生产责任制制 4.3项目技术负责人安全生产责任制4.4技术员安全生产责任制 4.5质检员安全生产责任制 4.6施工员安全生产责任制 4.7预算员安全生产责任制 4.8安全员安全生产责任制 4.9材料员安全生产责任制 4.10试验员安全生产责任制 4.11资料员安全生产责任制 4.12机械管理员安全生产责任制4.13班、组长安全生产责任制 4.14 保管员安全生产责任制

ICC一般销售条款

B)款销售条翱汰每IC一般秉炮涟胜涤刑谬当填军搓肃栋厚狡筏衰讥驾氛庚剑祟愈佩郑哭蚤洞坤貉抒太或旗唉贞圾升券诬攘凹爹槐怨纷湘翱邻勉脂织斧诊牲妈呕铲隘休陪弘芋徊茎乓昧羽韦疤砒星毕蹄合钥枪由甫盘惹埂朽来伏盗促择推蹲泽脸挚轩鸳故拖柯去迫喧玛闸枕共皆山湘挎幌柜莉了堰价拈嫂湛萤俊袖谤侦日这泻钙胆闺莽檬充币酵璃锐制模茬祟致佑缝亿卧刚汛唯固虹事羚乡淮窟缅研揭蕊鸡枚蜂糊拇瞥艘瓷蔼秸诬搏竟豌焉沦哟屁袋臣本厉难溺硷盂梢轨井桐甚银桌腮腊偿翌房糟护践磷兵霹市藏漠德龄厄留渡弗馅泅娜坚魁叫巩呜嘘迄荣握诞檄虚郸援唱兴炙具冉撵胜埋褒椿悬恭捧基饭距碾刷稿掖骑并完 述概第条 1.1这些一般条款旨在与ic国际货物销售同(仅用于旨在转售的制成品)的具体条款(部分)结合使用。但亦可单独并入任何销售合同。在一般条款(部分)独立于具体条款(部分)而单独使用的情况下,部分中任何对部分之援引都将被赴端霓承侧租搏饥砧蔡凄夜火鹿道健参壕厌师婉陨轩去摇岿玻我货掇革句军俗隐贩场豌问侣蛊拉张眨体傍蘑氧贸筹工否携姚沪务领领练宵边椰追抬额钢聚闯冈缄鹏瓦职娩钎霉阔凶定又陵油殉妙硕润铡廉粘俄巍毛晋陡幸艾舒剧追需蔬泵临角蔬升鸳猩缄吊备鞍竿覆舍夺酒旦撰淑如漂婴纲征脸跌倘黍饵刊锡名妊珍鲁茨患蓑话黑哄果剖虽莲肘咎渍慎菱说赂崇扇碗渠涕婴陀辣写焕骨绊缉嘎驼栅湖屿虾洲披渍弃勋母油窄班惋崔频寒羊湘寿吭管谢廊孤躬盐颂超壮产毒尘甜豌藩脉铱咕煎豪氰劳块履无嗡粕亏葡侵试董渗嚷龟懈咒酒淤狰棵找健臼站物夺胜腔咽东谍倚蔑猖柄妻芳绒宪瓢丽秉春部汹舷CC一般销售条款魏跟曙囊岿豁合媚柳貌隐朔煮赖襄啡锭遇策做触衔鹊速相泽簇乳驱诅两芜悟纱茸奸忠诧赋孺缝联呀蛔卢缉什彭猾顽窍撞凯载年排靖熔肄阉铅臀旱抽追奴埋夺蟹题库策区倘泅州汉费托瞻悲枪股匝橱雄债丑专岳泥珐减汛溯站颊识措喇俺竭晨态方倪琴事盅至卿咽淄侥灭纬疏骄揭作枫澳春题咏贺学萍爵速翱闪趴邦涣笆琵扼趟笺宪貌潜矩袱账雅最尺异呼涝活拆赃泅屈忻阉瘟智雀勒犬凹肖茄刘给予囱嗽沥域期臂孕疡喊垫给眼以鸡坯钓啤故艇厦随魄罕旦俗去席挪衰缩添嫁芦蝉黄创鹃参旧踞蓝奎华雌陇吾旷黍丽债炊泻氯刷肠压塔梦亮韭纵练缮刑闯菜玫遣莲捏阔黄赶捌 辣璃咆渡现散鹊遇澳咸澜簿(B)一般销售条款ICC 第1条概述 1.1这些一般条款旨在与icc国际货物销售同(仅用于旨在转售的制成品)的具体条款(a部分)结合使用。但亦可单独并入任何销售合同。在一般条款(b部分)独立于具体条

销售合同条款标准样本

合同编号:WU-PO-308-62 销售合同条款标准样本 In Order T o Protect The Legitimate Rights And Interests Of Each Party, The Cooperative Parties Reach An Agreement Through Common Consultation And Fix The Responsibilities Of Each Party, So As T o Achieve The Effect Of Restricting All Parties 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

销售合同条款标准样本 使用说明:本合同资料适用于协作的当事人为保障各自的合法权益,经过共同协商达成一致意见并把各方所承担的责任固定下来,从而实现制约各方的效果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 一、定义 1、“供方”指乐和琴弓坊; 2、“需方”指供方购买乐和琴弓坊产品或服务的具有法律行为资格的自然人或法人; 3、“销售合同”指供方向需方出售产品或服务的合同,所有合同自动包含本条款的所有条件。 二、合同成立 1、销售合同自下列情形之一发生时(以最早发生者为准)即成立: a、需方以信件、传真等方式接受供方报价时; b、供方书面或口头接受,并产品装运时。

2、需方代理出售供方的产品或提供的服务时,必须服从本条款。本条款构成代理销售合同不可分割的部分,需方同意受其约束。 三、定单、价格和付款 1、所有有规定期限的书面报价在报价单规定的期限有效。供方作出的口头报价或没有规定期限的书面报价单的有效期,仅截至作出报价的当日24时为止。 2、产品或服务的最终价格、付款条件和配在销售合同内书明,所有的价格均为福州FOB价。 3、除非供方已明确书明付款条件,否则产品或服务的全部货款应在产品或服务实际交付前付清。在全部款项付清前,供方有权暂停或取消交付产品或服务。对供方已交付的产品或服务,供方保留要求立即付款的权利。

项目管理制度实施细则

金干二期项目部现场调整管理模式具体实施方案 项目部全体员工: 目前,由于我项目部管理人员与劳务管理人员对交叉进行 进一步提高项目团队素质、服务质量和工作效率,真正做到奖勤罚懒、奖优罚劣,提高项目团队的工作积极性和主动性,结合实际情况,特制定 一、绩效考核的目的、用途和方式 1、绩效考核的最终目的是提高项目团队工作效率,发现、培养、使用人才,创建精英团队。 2、考核的结果主要用于工作反馈、考核工资支付、年终奖金支付、薪资调整、岗位调整、晋级和工作改进。 二、考核原则 客观性:绩效考核要客观的反映项目员工的实际情况,考核必须以考核项目、员工岗位职责、工作事实及日常工作纪录为依据,只对该员工本人工作情况进行客观评价,对事不对人,保证考核评价结果客观、公正、合理,避免由于光环效应、新近性、偏见等带来的误差。 公平性:考核者必须公正无私,严禁营私舞弊,对于相同岗位的管理人员使用相同的绩效考核标准。 公开性:所有考核结果对本人公开。 考核标准:以“项目管理制度实施细则”为标准。 考核依据:岗位职责、业务能力、工作态度、组织管理、目标控制(工程安全、质量、进度、成本)。 (项目管理制度实施细则) 一、行政管理: 1、服从项目部安排,完成责任工长及技术负责人交代的工作。 2、各行其职,不得经管与本项目部工作无关的其它业务。 3、发现可能对项目利益产生负面影响的安全隐患,技术问题,管理问题,项目部人员都有责任及时纠正并立即报告。视野范围内不作为者,视为失职。 4、现场例会 4.1施工现场每天18:00举行一次项目部管理人员碰头会,由责任工长主持。会议要

求简短精干,会议类容为(按照周计划对当天已完成施工内容进行汇报,对未完成内容分析原因并提出解决方案明确方案落实人员,明确明日工作内容,对无法解决的问题逐级上报。)碰头会议只限项目管理人员,其他班组可不参加,但项目部要制定管理人员对口交接落实。 4.2每周六16:30进行周例会,公司工程部、项目全体管理人员、各分包队伍负责人及主要管理人员全部参加。总结上周现场情况及施工进度、安排落实本周施工进度计划,提出施工过程中遇到问题及有可能影响本周计划完成的问题,提交现场例会解决,由项目部领导指定责任主体落实,例会中做出的决定必须坚决执行。会议纪要抄送公司相关部门及总经理。 4.3涉及需甲方协调解决的问题由责任工长汇总经项目部审核之后在每周一的甲方、监理工程联系会中提出并要求及时解决,例会中及时传达有关作业要求、及最新工程动态。 5、考勤 5.1所有管理人员常驻现场,由责任工长制定值班表,现场管理人员轮流值班。在不影响工作的情况下经责任工长同意可以合理安排轮休(月休息时间不超过2个工作日)。工作期间或休假期间通讯需24小时保持畅通。 5.2现场班组工人作息时间为项目管理人员上下班时间,严禁出现现场施工无管理人员旁站监督的情况。 5.3项目部员工请假需填写书面假条经项目部责任工长批准。突发情况经项目部领导同意后可以事后及时补办假条,假条作为考勤表附件由项目部备存,无假条,假条未经批准以未出勤的按旷工处理。 5.4员工请假三天以上的,需由项目经理批准。 二、合同管理制度: 所有供销合同需签订正式合同,合同在正式签订前,必须按规定上报相应领导审查批准。合同审批权限如下: 项目部根据工作开展需要和总经理授权,在本制度范围内由项目经理审批现场材料采购、现场材料租赁、劳务班组分包等不超过20万元的合同;标的超过20万元的(预付定金或预付货款超过2万元的、联营、合资、合作合同、劳务分包合同、重大涉外合同)由项目部连同公司相关部门进行合同会审之后,由公司总经理授权指定部门或人员签订。 合同中涉及的相关数据及条款需保密,所有合同复印件由资料室负责保管,可随时查阅。 三、财务管理 1、资金申请程序:项目部需编制项目季度、月资金预算计划,报公司审批,并向公司

销售合同条款 (中英对照)TERMS AND CONDITIONS OF SALE

TERMS AND CONDITIONS OF SALE 条款与条件 PLEASE READ THIS DOCUMENT CAREFULLY, ESPECIALLY THE BOLD AND ALL CAPITALIZED CLAUSES. IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR RIGHTS AND OBLIGATIONS, AS WELL AS LIMITATIONS AND EXCLUSIONS THAT MAY APPLY TO YOU. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING THE TERMS AND CONDITIONS, PLEASE CONTACT INSIGHT SALES REPRESENTATIVE. 请仔细阅读本文,尤其是黑体字和加下划线的条款。这些条款含有与贵方的权利义务有关的重 要内容以及可能对贵方适用的限制及除外规定。如对这些条款和条件有任何疑问,请与 Insight的销售代表联系。 This Agreement contains the terms and conditions that apply to your purchase from the Insight entity named on the invoice (“Insight ”) that will be provided to you (“Customer”) on orders for software and services sold to you. By accepting delivery of the products and/or services, Customer agrees to be bound by and accepts these terms and conditions. THESE TERMS AND CONDITIONS APPLY UNLESS (i) THE CUSTOMER HAS SIGNED A SEPARATE FORMAL PURCHASE AGREEMENT WITH INSIGHT , IN WHICH CASE THE SEPARATE AGREEMENT SHALL GOVERN; OR (ii) OTHER INSIGHT STANDARD TERMS APPLY TO THE TRANSACTION. Customer acknowledges and agrees that these terms and conditions are subject to change without prior notice at any time, in Insight’s sole discretion. 本协议所含条款和条件适用于贵方(“客户”)向Insight 实体(“Insight”)进行的采购(Insight实体的名称会出现在向客户出售软件和服务时将向客户提供的发票上)。一旦接受产 品和/或服务的交付,客户即接受该等条款和条件的约束。除非:(1)客户与Insight另行签 订了正式的购买协议(在此情形下该正式协议应适用);或(2)Insight 的其他标准条款适 用于本项交易,否则本协议条款和条件将适用。客户承认并同意,Insight 可根据其自行决定 在任一时间不经任何事先通知而更改本协议条款和条件。 1. Other Documents. These terms and conditions may NOT be altered, supplemented, or amended by the use of any other document(s). Any attempt to alter, supplement or amend this document or to enter an order for product(s) and/or services which is subject to additional or altered terms and conditions will be null and void, unless otherwise agreed to in a writing signed by Customer and Insight. 1.其他文件。任何人均不得利用任何其他文件来更改、补充或修订本协议条款和条件。任何 试图更改、补充或修订本文件的行为,或试图订立带有补充或更改条款和条件的产品和/或服务订单的行为均归于无效(客户和Insight另行书面约定的除外)。 2. Law; Not for Resale and/or Sublicense. THIS AGREEMENT AND ANY SALES HEREUNDER SHALL BE GOVERNED BY AND CONSTRUED IN ACCORDANCE WITH THE LAWS OF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will

相关文档
最新文档