(完整word版)法语连词及介词用法大全,推荐文档

表目的

连词-虚拟式

Pour que 可加名词为了、以便

On met l 'affiche ici pour que le monde puisse la voir 我们把海报放在这里,以便世界可以看到它

Afin que (为了,以便afin que 后接subj)

Le responsable a port e toujour son portable a la main afin que ses col egues le joignent le plus vite possible(tout de suite)经理总是拿着手机,以便他的同事尽快联系上他

Que(que 前+命令式引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定)

Ouvrez votre bouche que je puisse voir votre gorge 张开嘴,这样我就能看到你的喉咙

De peur que / de crainte que 因为怕,担心,生怕,以免[后接n.或inf.]:为了后面的事情不发生

Ils se parlent en baissant la voix de peur qu'on les entende 他们互相交谈,降低他们的声音,生怕别人听到他们的声音介词+n. 或

inf

Pour (后接n. 或inf)/afin de (afin de 后接inf)

Je suis partie t?t ce matin pour(afin de) renouveler mon passport 我今天早上离开去续签护照

De peur de/de crainte de

Je roule lentement a la montagne de crainte d ' un acciden我慢慢开车去山上,生怕有事故

Lui,il roule vite de peur d tre en於tard 由于害怕迟到,他开得很快

表时间

连词-从句直陈式

Quand / Lorsque (当…时;在…情况下)

Lorsque le portable a sonn e,j'allais sortir 电话响了的时候我出去了

Lorsqu'il pleut, les oiseaux se taisent 下雨时,鸟儿们都静下来了

Aussit?t que H—…就…,一旦…就…)=d e que

Il s' est dirig vers moi aussit?t qu ' il m ' aper?他一见到我就立刻去找我

Il va courir d e s qu'il a le temps他一有时间就会去跑步。

Une fois que (d e s qu'une fois, lorsqu'une fois 一旦,一…就,当…)

Une fois que vous aurez retrouv to e us vos cousins, 一旦你找到了你的所有兄弟姐妹,你需要联系他们

Apr e que ([表示在主要动作之后],在…之后,在…以后[从句动词直陈式])

Je partirai apr e s que j ' aur我做n完了就动身

Tu continueras apr e s que nous aurons parl 我们说完之后你会继续

Au moment o u (当.... 的时候,在... 之际)

au moment o u il descend de l'avion. 当他下飞机的时候

au moment o u elle faisait ses e tudes a Pd她在巴黎求学的时候

pendant que (在…期间,在…时候一般使用过去时)

je suis sortie pendant que tu dormais 我在你睡觉时出去了

tais-toi pendant que je parle! 我说话时你闭嘴

chaque fois que (每次,每当)=toutes les fois que

je pense a toi chaque fois que j c'ou e te cette cha ?on 我每次听这个都会想到你

a mesure que (随着,与..同时)=au fur et a mesure que

a mesure que le temps passe, les chances diminuent 随着时间的流逝,希望也越来越小。

Au fur et a mesure qu ' il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficult 随着他工作的进展,他看至V了新的困难

Depuis que (自从…以后)

Sa vie a compl a ment chang e depuis qu ' il a rencontr cette fille 自从遇到这个女孩以来,他的生活发生了彻底的变

maintenant que / a pr esent que (既然现在)

nous avons commencer maintenant que tu es d ' acord既然你同意了,那我们就开始

Mais, mon p a re, a pr e sqeunet je me porte bien, il me semble que je pourrais la voir 可是,父亲,现在我既然已经痊愈了,我觉得(好像)可以和她见面了

a peine…que (冈H…就)

il m ' a a peine aper ?uqu' il s ' est dirivgers e moi 他冈冈看至我,就朝我赶过来

d r

e la peine de+in

f 有必要.....

介词- 从句接n. 或inf

a (接n)

a mon arriv e e a l ' arrive d e u prof

lors de (接n,当…时候,在…期间)=pendant

lors de mon mariage 在我结婚时

Le pr e sident de la R e publique a fait qch de positif lors de sa visite en Chine 共和国总统在访华期间采取了积极行动

Des (从…起-时间、地点)

d a s c

e moment 从此刻起

Je leur ai annonc e cette nouvelle d e s le d我一开始就向他们宣布了这个消息。

d e s la porte 从门口起

Ce fleuve est navigable d e s sa sou这条河从发源地起就可以通航。

Apr e (在…以后、在…后面后面接n、或inf)

Apr e s dix heures 在10 时以后

courir apr e s qn 追某人

au moment de (接n,或inf)

Au moment de descendre du train, il fut pris d'un terrible vertige. 正要下火车的时候,他突然头晕的很厉害。

Au moment de partie, je me suis apercu que j'oubliais mon manteau 正要出发的时候,我发现我把大衣忘记了

au fur et a mesure d随着,与..同时后接n,或inf)

Elle d e pense son argent au fur et a mesure de ses envfe花的钱随着欲望而增大。

Au fur et a mesure du d e veloppement de l' e conomie, la vie s ' ame liore be随着经济发展,生活大大改善了

Depuis (自…以来,从…以后)

On ne l'a pas vu depuis longtemps. 人们很长时间没有见过他了

Je le connais depuis vingt ans. 我认识他已有20 年了

Avant (接n )、avant de (接inf)

Re fl e chissez bien〜de vous d e ci在决定前您好好考虑一下Vous auriez pu me le dire avant 你要是早和我说就好了

Jusqu' @直到.. 接名词)

ils ont dans e jusqu' a I'他们e —直跳舞到黎明时分

pousser un travail jusqu' a la perfec使r r 份工作做至V完美

en attendant (在此期间,暂且,接n)、en attendant de (直到,在…以前接inf)

J'ai pris froid en attendant l'autobus dans le froid. 我在寒风中等车的时候着凉了。

en attendant de partir 直到动身

le temps de

Je n ' aurai pas le temps de pr e parer le d?n没有时间准备晚餐了

tu as le temps de passer chez moi ce soir ? 谢谢。诶,你今晚有时间来我家吗

连词- 虚拟式

avant que…(ne)(在…前[后接subj ne 可省)

Viens me voir~que je(ne)parte. 在我动身前来看我

Il faut commencer a agir avant que ce (ne) soit trop tard

你必须在太晚之前开始行动

Jusqu' a e que (直至V …时+ subj)

Je t' attendrai jusqu c'eque tu m ' accaptes 我会等你,直到你接受我为止

Le b e b e a pleur e jusqu' a ce que sa maman soit rentr小宝宝一直哭至V妈妈回来

En attendant que (直至V [在]…之前+ subj.)

En attendant que son mari revienne, elle prend un caf 她在等丈夫回来的时候喝了杯咖啡。

le temps que (做..所必要的时间、做…的时候+ subj )

Il m'a dit qu'il allait revenir le temps que ?a fasse effet. 他说等起作用了再来。

D'ici a ce que从现在起直到J ...+ subj)

表对立

连词- 虚拟式

Bien que (尽管,虽然[后接subj. , p. pr e s. , a=quoique

可我还是会支持他Bien que je n'approuve pas enti e rement sa d e marche, je le soutiendr尽管我并不完全赞同他的做法,

Bien que terminant a 16h, il ne rentre jamais avant 18h.尽管他下午四点下班,他却从没在六点之前回家La maison bien

que/quoique ancienne, est assez confortable 房子虽然老,很舒服。

Sans que (不,没有;除非,如果不[后接subj.])

Je suis sorti sans qu'il s'en aper?oive. 我走出去,他却没有发现。

Quel/le/s que etre n.(无论….性数配合取决于etre后的n ,etre变虚拟式)

Quelles que soient vos questions, j'y r e pondrai. 无论你的问题是什么,我都会回答。

Qulle que soit la situation ,tu pourras te d e vrouiller 无论你处于什么处境,你都能应付

Quelque/s n. que (无论…)

Quelques dificult e s que tu aies,tu pourras les r e soudre 无论你有什么困难,你都能应付

Quelque adj que (无论…)

Quelque difficile que soit ta situation ,tu pourras le r e soudre 无论您的情况如何,您都可以解决它

Quoi que (无论...什么+ subj. 不加系动词)

Quoi que tu fasses, o u que tu ailles on te fait tout payer au prix fort. 无论你做什么,无论你去哪里,人们总会让你付一个更高的价格Quoi que tu dises ,je te comprends 不管你说什么,我理解你

o u que (无论哪+ subj. )、qui que (无论谁)

Qui que vous soyez, vous devez respecter le code de la route. 不管您是谁,您都得遵循道路法规。

连词- 从句直陈式

Alors que (然而, 而)=tandis que

elle est sortie alors que c' e taitin fe出去了,而这是不允许的

l' ascenseur est encore en panne alors qu d d agar e hier 电梯又坏了,即使昨天被修理过

m mie si (即使,即便)

Javance m m me si parfois j'h e s尽管有犹豫的时候但我仍然在前进

M m me si je suis patiente, il y a des limites! 就算我有耐心,也得有个底线吧

Sauf que (只是、除…以外,只不过)

Son voyage en suisse s'est bien pass e sauf qu'il a perdu son portefeuille除了丢失钱包外,他的瑞士之行总体很愉快

介词- 从句接n. 或inf

malgr e(接n.虽然,尽管、不管(某人的阻挡),不顾(某人的反对))=En d ©it de

Nous avons achet e la maison malgr e le prix 尽管价钱高,我们还是把房子买下来了

malgr le mauvait temps ,nous sommes all e s a la montagne 尽管天气不好,我们还是去了山上

contrairement a (接n. 与... 相反)

contrairement a la toi ,je suis plut ?t d' accord avec Alice 不像你,我倾向于同意爱丽丝

Contrairement a la graisse,il est tr e s 祈0胖子•相反,他很瘦。

Sans (接不定式没有,无,不)

Il sont sans fermer la porte 他们没有关门

Au lieu de (接不定式不. . . 而. . .)

Vous r m vez au lieu de r e fl e你不是在思考而是在空想

Loin de (远的,远离,差得远、远不会)

Je suis loin de vous en vouloir. 我一点也怨恨您。

Mon domicile est loin de mon lieu de travail. 我的家离工作地点很远

Quitte a (接不定式冒着…危险,以…代价哪怕,即使)

Quitte a vous d e plaire, je vous dirai que.哪怕我得罪您,我还是要说

Il dit tout ce qu il v'eut,quitte a mettre les autres en col e re 他说无论他想要什么,甚至要激怒别人

介词-关联词

Mais- 但是

Quand m m me- 仍然, 还是

Quand me me tu aurais raison , il te faudrait agir avec pr e即使你有理由,也应该谨慎从事

Tout de m m me- 仍然、但是

II est tr e s fatigu e , mais il tient tout de m m n他彳很H e了p.但他还在坚持

Seulement-只,仅仅;才,冈H刚

En fait -事实上、其实

En fait, nous avons besoin d'un environnement sain Pourtant 、cependant 、n eanmoins 、toutefois- 尽管如此,

不过, 然而, 可是 je vous l'ai pourtant r e p e t e cen 然而我已一而再再而三地向您讲过这件事

en revanche 、 par contre 、au contraire- 相反的

II est paresseux. En revanche, son fr e re est vraiment bril 他很懒。相反的是,他哥哥很聪明

Avoir beau v.inf (徒劳的做了…、徒劳…, 枉然…)

连词-条件式

Quand bien m eme (即使)

quand bien m e me vous insisterie 乙 je n'accepterais pas 即使您要坚持,我也不会接受的

Quand (bien ) m e me le ciel s' e croulerait, il continuerait 哪怕天塌下来,他也会照常睡他的觉

表条件

连词-从句直陈式

Si-如果

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien re?u. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待

Sauf si (除非)

D'habitude, on n'autorise pas le d e couvert, sauf si vous avez r e gl e leosffifcoiremlleaslitavec e lasbanque.

我们通常不允许透支的,除非您与银行办理了正式手续

Comme si (好像、就像)

Ces deux gar?ons de la m e me classe ne se parlent jamais , comme s 'il ne se connaissaient pas.

这两个男孩一个班的,从来不说话,就像不认识

Il est toujours calme comme si l

'on ne lui avait pas dit cette nouvelle

他很冷静,就像没告诉他这个消息 连词-虚拟式

a condition que (只要,只须)

Je le ferai co a ndition que tu m'aides. 只要你肯帮我,我就干

Pourvu que (只要、但愿)

Nous irons faire du ski pourvu qu'il y ait de la neige. 只要有雪,我们就去滑雪

a moins que (除非, 如果不、只要不)

J'irais chez vous, a moins que vou s onretiez. 除非您出去 , 不然我就到您家里来

Pour peu que (只要稍微)

Pour peu que tu fasse des efforts ,tu r e ussiras 只要你付出努力,你就会成功

Que … ou que

Que tu sois en Chine ou que tu ailles en France ,tu gagneras bien ta vie 无论您是在中国还是去法国,您都将获得良好的生活

介词-从句接 n. 或 inf

En cas de (接n.如果,倘若)

En cas de litige les parties d e ploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable. 如果出现争议,双方友好协商解决 a moi ns de (接 n.、或者不定式 少于)

a resp 其e 实,我们更需要一个健康的呼吸环

a condition de (a condition de +inf . =sous condition de+inf. 只要... 只须... )

on peut y aller, a condition de rentrer t可以去,条件是要早回来

On peut bien apprendre le fran ?ais a condition de faire des efforts. 只有下一番功夫才能学好法语

关联词

sinon-除了(用于否定句)、如果不是(用于疑问句)、否则

Il ne fait rien sinon manger et boire. 他除了吃喝什么也不干

Qui e couteraisje sinon vous?我不听你的话,还听谁的话?

Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais termin 快幵始工作,否贝U你永远做不完

表原因

连词-从句直陈式

Parce que (因为,由于)

II est tomb e parce que le chemin est glissant.因为路滑,他滑倒了。

Puisque (既然,因为)

Puisque vous avez pr e sentement un bon emploi, pourquoi voulez -vous immigrer au Canada ? 既然你在中国有一个好工作,为什么你要移民加拿大

Comme (好像,如同,犹如-作为,当作-由于,因为;既然)

II a r e ussi comme son fr 他和他的兄弟一样成功了

Je l'ai choisie comme secr e tore选了她当秘书

Comme elle arrive demain demain il faut pr e parer une chamb她明天就至V, 所以要准备一间房间

<3ant donn e que (既然,鉴于,由于)=vu que=du fait que

e tant donn e qu'il pleut, nous resterons a lai因为下雨,我们就待在家里不出去了

vu qu'il est en retard, nous allons commencer la r e union s于他迟至V了,我们将不等他开始开会

sous pr e texte que (借口说)

Tu ne veux plus nager sous pr e texte que tu n'as pas le temps你没有时间为借口不再游泳了

D autant que (尤其是…(因为),…特别是…(因为)…)

je ne viendrai pas, d'autant que je suis malade 我不来了,更何况我病了

du moment que (只要、既然)

d' autant plus …q(j因为que后面的事情更口…)d' autant moins …因为que后面的,更加不…)j' ai d ' autant moins envie de sortir qu ' il fait mauvais 我ml太愿意出去因为恶劣的天气

surtout qu (况且)

tu aurais pu venir, surtout qu'il y avait des amis 你本来应该来的,况且那里还有你的一些朋友

连词-虚拟式

Soit que…soit que(不是因为.而是因为…、或者...或者...)

oit que je vienne te voir, soit que je reste ici 或者我来见你,或者你来见我

介词-从句接n. 或inf

a cause de (接n. 因为,由于)

Il est rentr e a cause de la plu由于下雨,他回了家

En raison de (接n. 鉴于,根据,由于)

En raison de l'environnement magnifique, maintenant mes parents habitent Par suite de (接n. 在…之后,由于)

Par suite de la m e vente,ce marchand ferme son magasin.由于商品滞销,这个商人关闭了商店

Grace d (接n. 多亏,全靠)

c'est grace a elle que j'ai r 全靠她fesi 我才成功的

Grace a r e tude, je comprends certaines des connaissances sur les Fran?ais.通过学习,我了解了一些关于法国的知识

e tantdonn e (接n. 考虑;顾及;认为鉴于;考虑到)

e tant donn e les conditions m e t e orologiques, nous vous invitons a la plus grande prudence pendant tou-telendw. eek 鉴于天气状况,我们建议您在这个周末一定要谨慎

Vu (接n. 鉴于, 由于, 考虑)

Vu les circonstances, nous nous d e cidons de retarder notre projet. 考虑到各种情况,我们决定推迟我们的项目

Du fait de (接 n. 鉴于,由于,考虑)

Compte tenu de (接 n. 鉴于,由于,考虑)

Il y aurait deux bless e s l e gers, mais, compte tenu de l

'ampleur de la catastrophe, ce n tout. 'est rien du

有 2个轻伤者,但是,考虑到灾难的程度,这损失算小的了 Sous pr fl exte de (接不定式 以…为借口)

Faute de (接n.或不定式 由于缺少没有… 缺乏)

ans les h?pitaux, certains malades mourraient, faute de surveillance. 在医院里,有些病人,因为缺乏监护而死亡

a force de (由于很多的 /大量的…… [+无冠词名词] 由于不断的(做某事) [+inf.])

a force de patienee, ils finiront par r

由于大s 量的耐心,他们最终会获得成功 a force de chercher, il a enfin trouv e 由于不断的寻找,他最终找到了他的钥匙。

表原因

连词-从句直陈式

如此地、以至于

v.tellement que -如此...以至于

v.tant que -那么...以至于

tellement adj/adv que

si adj/adv qu 这样的...以致于

tellement de n. que

tant de n. que

un/e tel/le n. que

de tels/telles n.que 如此以至于 主句是疑问句或否定句时,要用虚拟,表示保留意见

si bien que (以至,因而)

Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 他生病了,因而没有来

因此如此,以至于

De telle mani W e que

De telle fa?on que

De telle sorte que

a la campagne. 由于环,我境的优父美母现在住

在乡村

Il pleuvait de telle fa ?on que je fus oblig e de renti下雨所以我不得不回家

Au point que (以至于)

Nous e tions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot. 我们很震惊,说不出一句话

连词-虚拟式

足够…以至于能够

v.assez pour que

assez adj/adv pour que

assez de n. pour que

Il est assez ag po e ur voyager seul. 他足够大了,以至于能够自己旅行

太…以至于不能

Trop pour que

trop adj/adv pour que

trop de n. pour que

介词-从句接n. 或inf

足够…以至于能够(接不定式)

v.assez pour

assez adj/adv pour

assez de n. pour

Au point que (接不定式以至于)

太…以至于不能(接不定式)

Trop pour

trop adj/adv pour

trop de n. pour

关联词

Donc- 因此,因禭,所以(动词后)

Alors-那么;因此II n'y a pas de bus,alors je suis venue a pied.真没人慢速共汽车,于是我走路来的C est pourquoi-这就是为什么C'est pourquoi elle suit un stage. 这就是为什么她实习

C'est pour cela que -这就是为什么

C est pour ?aque-这就是为什么C'est pour ?a que j ' ai deux emploi这就是我为什么有两份工作的原因

Par cons equent (所以;因此)=en cons equent

Par cons e quent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage. 所以出口的贸易相对占据很大的优势tu sais que nous sommes en France, et par cons e quent que tu es libre. 你知道我们现在是在法国,所以你已经自由了

ainsi (1同样,一样2由此,因此)

Vous auriez tort d'agir ainsi. 您要是这么做那就错了

Et vous travaillez ainsi tous les jours? 您每天都这样上班吗?

Comme ?a (像那样)

法语de的用法(完整版)

一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des; 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du burea (the door of the office); Le sac de ma s?ur (my sister’s bag); 2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示: un manul de fran?ais (a French textbook) un h?tel de province (a provincial hotel) 3.表示来自某个地方 venir de Shanghai 二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词 Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。 Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。 A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo Avez-vous des s?urs? ——Non,je n’ai pas de s?urs 三.De 连接直接宾语及其表语: Il me trainta d’excellence. 他竟称我阁下 La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。 四.连接形式主语与实质主语: Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法国电讯》工作为好。 五.de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语:

法语中de的用法完整版

法语中"de”的用法完整版 一、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des: 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du bureau (the door of the office) Le sac de ma soeur (my sister's bag) 2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示: un manul de fran?ais (a French textbook) un h?tel de province (a provincial hotel) 3.表示来自某个地方 venir de Shanghai 二、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词: Je n'ai pas de stylo. 我没有钢笔。 Ne bois pas d'eau froide. 别喝冷水。 - A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo. - Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs. 三、De 连接直接宾语及其表语: Il me traita d'excellence. 他竟称我阁下。 La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上称预谋凶杀为谋杀。 四、连接形式主语与实质主语: Il vous convient de travailler chez France-Télécom. 你去法国电信工作为好。 五、de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语: Aussit?t les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。 六、de在指示代词ceci, cela, ce、疑问代词qui, que, quoi、泛指代词personne, Pas un, rien, quelqu'un, quelque chose, chose, autre chose, grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词。 rien de plus simple Sur qui d'autre jetteriez-vous les yeux? 你在看别的什么人吗? Rien de plus 再也没有什么了。 Personne de refusé谁也没有被拒绝。 七、de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语: D'être tête àleur table les dérida. (M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。 De porter atteinte au bonheur d'autrui, je n'y ai jamais pensé. 损害别人的幸福,我可从来没想到过。 八、de在être 后面,引导动词不定式做表语: L'une des priorités de l'école du XXIe siècle est de garantir une initiation àl'Internet et au

法语de用法完整版

法语de用法完整版 法语de 的用法总汇 De 的用法: 一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des; 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du burea (the door of the office); Le sac de ma s?ur (my sister’s bag); 2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示: un manul de fran?ais (a French textbook) un h?tel de province (a provincial hotel) 3.表示来自某个地方 venir de Shanghai 二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词 Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。 Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。 A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo Avez-vous des s?urs? ——Non,je n’ai pas de s?urs 三.De 连接直接宾语及其表语: Il me trainta d’excellence. 他竟称我阁下 La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。 四.连接形式主语与实质主语: Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法国电讯》工作为好。 五.de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语: Aussit?t les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。 六.de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。Pas un,rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词; rien de plus simple sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗? Rien de plus 再也没有什么了。 Personne de refusé谁也没有被拒绝。 七.de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语 D’étre téte àleur table les dérida,(M.prévost)头*头地坐在桌上,使他们开心极了。 De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé.损害别人的幸福,我可从来没想到过。 八.de在étre 后面,引导动词不定式做表语: L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux.21世纪学校的优先任务之一

法语常用介词用法完整总结

法语介词用法 à 1.引导地点状语: Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à) Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à / habiter) Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriver à) 2.引导时间状语: Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面? à la veille de Paques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。 3. 引导结果或目的状语: L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。 J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。 4.引导价格或数量状语: Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。 Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。 5.引导方式、方法或工具状语: Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。 Il mange à la fran?aise.他的饮食习惯和法国人一模一样。 6.引导名词补语: Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。 C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。 7.引导间接宾语: Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。 Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。 8.引导直接宾语: 虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。 9. 用在省文句名词前,表示愿望、呼唤,如: Au revoir! 再见! Au secours! 救命!

(完整word版)法语新300句文本(word文档良心出品)

新法语300句 1、Salutations 问候 01.Bonjour! Bonsoir ! 您好,晚上好. https://www.360docs.net/doc/a619189495.html,ment ?a va ? / Comment allez-vous ? 你好吗?您好吗? 03.Bien. Merci. Et toi ? / vous ? 很好,谢谢。而你呢?而您呢? 04.Moi aussi, merci. 我也很好,谢谢。 https://www.360docs.net/doc/a619189495.html,ment va la famille ? /Tout va bien chez vous? 家里人都好吗?家里一切 都好吗? https://www.360docs.net/doc/a619189495.html,ment vont les affaires ? 生意怎么样? 2、Présenter et se présenter 介绍和自我介绍 07.Permettez-moi de me présenter. /Je me présente. 让我自我来介绍一下。 08.D’où venez-vous ? 您从哪里来? 09.Je viens de Chine.我从中国来。 https://www.360docs.net/doc/a619189495.html,ment vous appelez-vous ?您叫什么名字? 11.Je suis honoré de vous rencontrer. 能见到您非常荣幸。 12.J’espère que nous deviendrons bons amis.希望我们能成为好朋友。 3、Au revoir 告别 13.Je dois vous laisser. / Je m’en vais.我得走了。 14.Au revoir./ A bient?t. / A la prochaine.再见。回头见。下次见。 15.Saluer votre femme /votre mari de ma part. 替我向您妻子/丈夫问好。 16.Prends bien soin de toi!Bonne chance !保重。祝您好运 ! 17.Restons en contact ! 让我们保持联系。 18.Bon voyage !旅途愉快! 4、S’excuser 道歉 19.Parton !对不起。 20.Excusez-moi de vous déranger.对不起,打扰了。 21.Je suis vraiment désolée.实在对不起。 22.Cala ne fait rien.没关系。 23.C’est ma faute.这是我的错。 24.Je suis confus.我很惭愧。 5、Proposition 建议 25.Je voudrais faire une proposition.我想提个建议。 26.Cela vous intéresse d’aller dans un bas.去酒吧怎么样? 27.V olontiers.我很愿意。 28.Je préfère rester chez moi.我宁愿在家呆着。 29.Je vous propose d’aller voir le médecin.我建议您去看医生。

(完整word版)法语词汇-计算机操作篇(word文档良心出品)

L’imformatique: le matériel,硬件le micro-ordinateur,微电脑l’ordinateur domestique,家庭电脑l’ordinateur individuel,个人电脑la console,控制台l’unitécentrale,主机le clavier,键盘la souris,鼠标le curseur,游标 l’imprimiante,打印机imprimer,打印le lazer,激光le terminal,终端l’imprimiante àjet d’encre,喷墨打印机l’imprimiante à lazer,激光打印机le processeur,处理器le microprocesseur,微处理器le circuit électronique,电路l’écran d’affichage,显示屏le terminal écran,终端显示屏le scanner,扫描仪les périphériques,外挂l’intelligence artificielle,人工智能la bureautique,办公自动化le menu,目录 démarrer,启动le démarrage,启动mettre en service,使用 opérer,man?vrer,操作l’accès,accéder,访问le traitement de texte,文字处理le programme,程序les données,文件数据les bases de données,数据库le stockage,数据存储la sauvegarde,sauvegarder,保存l’introduction des données,数据输入la sortie des résultats,结果输出le texte,文本la fonction,功能l’instruction,指令ourir,打开 créer,新建ordonner,排序classer,分类calculer,计算rechercher,搜索,éditer,l’édition,编辑annuler,取消 enregistrer,sauvegarder,存储le logiciel,软件le progiciel,软件包la version,版本les supports,支持la fenêtre,窗口le fichier,文件夹 l’ic?ne,la flèche,箭头sélectionner,选择cliquer,点击double clic,双

法语的用法完整版

法语用法完整版 一、介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des: 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du bureau (the door of the office) Le sac de ma soeur (my sister's bag) 2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示: un manul de fran?ais (a French textbook) un h?tel de province (a prov incial hotel) 3.表示来自某个地方 venir de Shanghai 二、在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词:Je n'ai pas de stylo. 我没有钢笔。 Ne bois pas d'eau froide. 别喝冷水。 - A-t-il un vélo? - Non, il n'a pas de vélo. - Avez-vous des soeurs ? - Non, je n'ai pas de soeurs. 三、De 连接直接宾语及其表语: Il me traita d'excellence. 他竟称我阁下。 La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec prémédidation. 法律上称预谋凶杀为谋杀。

四、连接形式主语与实质主语: Il vous convient de travailler chez France-Télécom. 你去法国电信工作为好。 五、de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的主语: Auss it?t les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes. 敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。 六、de在指示代词ceci, cela, ce、疑问代词qui, que, quoi、泛指代词personne, Pas un, rien, quelqu'un, quelque chose, chose, autre chose, grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词。 rien de plus simple Sur qui d'autre jetteriez-vous les yeux? 你在看别的什么人吗?Rien de plus 再也没有什么了。 Personne de refusé谁也没有被拒绝。 七、de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语: D'être tête à leur table les dérida. (M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。 De porter atteinte au bonheur d'autrui, je n'y ai jamais pens

法语主要介词及用法dans

法语主要介词及用法dans 首先,翻译句子: 1. Elle a dans les quarante ans. 2. 我从报纸上得知了这一车祸的消息。 3. 我一周后给您答复。 4. Il vit dans l'oisiveté. 似曾相识 Dans à Elle a dans les quarante ans. 如果要求大家为以上例句设计一个问句的话,相信大家很快会获得正确答案: quel age a-t-elle ? 并且由此还可以方便地揣摩出原句的意思:她四十来岁。 汉语中由“来”字所表达的“大约”的概念在法语中可以由“介词dans + 定冠词 les + 数词 + 名词”的形式来表达。例如: Ce vase co?te dans les deux cents euros. 这只花瓶大约价值两百欧元。 Il faut compter dans les deux ou trois mois pour terminer ce travail. 得花二三个月才能结束这项工作。 亲密接触à介词 dans 引导空间概念 / 引导时间概念 1. 介词 dans 引导空间概念:

对于中国学生而言,介词 dans 是一个较难掌握的词。因为当它引导一个空间概念时,它既可以表示“在……里面”,也可以表示“在马路上”,更可以表示“在书、报中”。 我们除了要尽量摒弃思考时所固有的中国式思维方式外,还应尽可能多地记忆一些可以被介词 dans 所引导的表示空间概念的名词。 我们通过例句来学习: Il y a beaucoup de crayons dans cette bo?te. 这个盒子里有很多铅笔。 Il va d'une pièce dans une autre. 他从一间房走到另一间房里。 Il y a une librairie dans la rue voisine. 邻街上有一家书店。 Il est de plus en plus difficile de garer dans Paris. 在巴黎停车越来越困难了。 J'ai lu dans le journal la nouvelle de cet accident. 我从报纸上得知了这一车祸的消息。 2. 介词 dans 引导时间概念: 当介词dans 引导一个时间概念时,它既可以表达“在……时期”,也可以表示“过多少日子之后”。例如: Dans les siècles passés, l'hiver était plus difficile à supporter.

法语语法大全(完整精确版)

I主语人称代词 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1)1)1)tu 用作家人、好友间;vous(您)礼貌、尊重。 2)2)2)第三人称也可用作(它,它们) * 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café. * 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant. * 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin. III名词 1.1.1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur 2.2.2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises; -s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux 3.3.3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, français IV动词变位 法语按动词变位分为三组: 第一组-er结尾;第二组-ir结尾;第三组-re, -oir, -ir结尾 直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下: parler je parle vous parlez tu parles nous parlons il parle ils parlent V一般疑问句 1.陈述句型,语调上升V ous parlez anglais ? 2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ? 第三人称单数不以t, d结尾时A-t-il un manuel de français ? 3.疑问词放前Est-ce qu’elle a un manuel de français ?

法语介词en的用法及例句

法语介词en的用法及例句 一、引言 在学习法语过程中,介词是一个非常重要的语法部分。法语中最常用的介词之一就是“en”。它有多种用法,可以表示时间、地点、原因等等。本文将详细介绍“en”的用法,并给出一些例句来帮助读者更好地理解。 二、表示时间 1. 表示具体时间段 “en”可以被用来表示一个具体的时间段,类似于英语中的“in”。例如: - Je pars en vacances en été. (我在夏天去度假。) - Nous partons en janvier. (我们一月份出发。) 2. 表示持续时间 在描述某个动作或状态持续了多长时间时,通常使用“en”+某个特定时间单位(小时、分钟等)。例如: - J'ai étudié en français pendant deux heures. (我学习了两个小时的法语。) - Elle a travaillé en tant que professeur de musique pendant dix ans.(她担任音乐教师工作十年了。) 三、表示地点 1. 在某个国家或地区 当提到一个特定的国家或地区时,我们使用介词“en”。例如: - Je suis né en France. (我出生在法国。)

- Ils ont passé leurs vacances en Suisse. (他们在瑞士度过了假期。) 2. 在某个城市或地方 如果提到具体城市或地方,我们需要使用介词“à”来表示。然而,在一些特定的情况下,我们使用“en”。例如: - Elle travaille en ville. (她在城里工作。) - Ils sont allés en montagne pour faire de la randonnée. (他们去山里远足了。) 四、表示原因 1. 表示原因 当想要表达原因时,我们可以用“en”的形式来引入一个补充说明。例如: - Je suis en colère en raison de son comportement irrespectueux. (我对他不尊重的行为感到生气。) - J'en ai marre des embouteillages tous les jours. (我受够了每天的交通堵塞。) 2. 代替不可数名词 在一些情况下,“en”可以代替不可数名词,使句子更加简洁清晰。例如: - Il boit du café tous les matins et j'en bois aussi.(他每天早上喝咖啡,我也是这样的。) - J'ai acheté du pain et j'en ai mangé une tranche.(我买了面包,吃了一片。) 五、其他用法和例句 1. 表示手段或方式 “en”也可以表示手段或方式,类似于英语中的“by”。例如:

(完整版)法语连词成句技巧

(完整版)法语连词成句技巧 法语连词起到连接句子与短语的作用,在句子构成和语言流畅 性方面发挥重要作用。本文将介绍一些常用的法语连词以及它们的 用法和注意事项。 1. 并列连词 并列连词用于连接两个并列的句子或短语,常见的有以下几种: - et:表示“和”,用于连接两个相似的概念。et:表示“和”,用 于连接两个相似的概念。 - mais:表示“但是”,用于表达相反或转折的意义。mais:表 示“但是”,用于表达相反或转折的意义。 - ou:表示“或者”,用于提供选择或替代的选项。ou:表示“或者”,用于提供选择或替代的选项。 - donc:表示“所以”,用于表示结果或推理。donc:表示“所以”,用于表示结果或推理。 例如:

- J'aime lire et écrire.(我喜欢读书和写作。) - Il est riche, mais il n'est pas heureux.(他很有钱,但不快乐。)- Tu veux du café ou du thé ?(你想要咖啡还是茶?) - Il pleut, donc nous devons rester à la maison.(下雨了,所以我 们必须呆在家里。) 2. 递进连词 递进连词用于表示递进、补充或进一步解释的关系,常见的有 以下几种: - de plus:表示“此外”,用于提供额外的信息。de plus:表示“此外”,用于提供额外的信息。 - en outre:表示“而且”,用于添加相关信息。en outre:表示“而且”,用于添加相关信息。 - également:表示“也”,用于引入类似的另一个事物。 également:表示“也”,用于引入类似的另一个事物。 例如:

(完整版)法语连词成句技巧

(完整版)法语连词成句技巧 法语连词可以帮助我们将句子连接起来,使得文本更加连贯。 在研究法语的过程中,掌握一些常见的连词使用技巧是非常重要的,本文将介绍一些常用法语连词的用法和一些小技巧,帮助您更好地 组织语言表达。 1. 常用的连词 在法语中,有许多常用的连词,下面是其中一些常见的连词及 其用法: 1. et - 表示"和"的意思,用于连接并列的名词或句子。例如: "J'aime les chiens et les chats"(我喜欢狗和猫)。et - 表示"和"的意思,用于连接并列的名词或句子。例如:"J'aime les chiens et les chats"(我喜欢狗和猫)。et - 表示"和"的意思,用于连接并列的名 词或句子。例如:"J'aime les chiens et les chats"(我喜欢狗和猫)。 2. mais - 表示"但是"的意思,用于表示对比或转折。例如:"Il est intelligent, mais il est paresseux"(他很聪明,但是他很懒)。 mais - 表示"但是"的意思,用于表示对比或转折。例如:"Il est

intelligent, mais il est paresseux"(他很聪明,但是他很懒)。mais - 表示"但是"的意思,用于表示对比或转折。例如:"Il est intelligent, mais il est paresseux"(他很聪明,但是他很懒)。 3. ou - 表示"或者"的意思,用于表示选择。例如:"Tu veux un café ou un thé?"(你想要咖啡还是茶?)。ou - 表示"或者"的意思,用于表示选择。例如:"Tu veux un café ou un thé?"(你想要咖啡还 是茶?)。ou - 表示"或者"的意思,用于表示选择。例如:"Tu veux un café ou un thé?"(你想要咖啡还是茶?)。 4. donc - 表示"所以"的意思,用于表示因果关系。例如:"J'ai faim, donc je vais manger"(我饿了,所以我要吃东西)。donc - 表示"所以"的意思,用于表示因果关系。例如:"J'ai faim, donc je vais manger"(我饿了,所以我要吃东西)。donc - 表示"所以"的意思, 用于表示因果关系。例如:"J'ai faim, donc je vais manger"(我饿了,所以我要吃东西)。 5. car - 表示"因为"的意思,用于表示原因。例如:"Il est fatigué, car il a travaillé toute la nuit"(他很累,因为他整晚都在工作)。car - 表示"因为"的意思,用于表示原因。例如:"Il est fatigué, car il a travaillé toute la nuit"(他很累,因为他整晚都在工作)。car - 表示"因为"的意思,用于表示原因。例如:"Il est

法语中的介词a的用法 (2)

法语中的介词a的用法 法语中的介词à的用法 一、介词à的基本意义和用法 在法语中,介词à是使用频率最高的介词之一。它有多种含义和用法,在不同 的上下文中可以表示时间、地点、方式等。 1. 表示时间:介词à可以用来表示具体或抽象的时间。具体时间包括特定日期、星期几、具体小时等,例如: - Je vais partir à Paris lundi prochain.(我下周一去巴黎) - On se voit à dix heures.(我们10点见) 抽象时间则是指某个时段或一段时间内,例如: - Nous sommes en vacances à Noël.(我们在圣诞节放假) - Il travaille du matin à l'après-midi.(他早上到下午都在工作) 2. 表示地点:介词à也可用来表示地点,在这种情况下它通常与动词aller(去)搭配使用。例如: - Tu vas à la plage cet après-midi ?(你今天下午去海滩吗?) - Nous allons à l'école ensemble.(我们一起去学校) 3. 表示方式:介词à还可以表示某个行为或状态的方式。例如: - Elle chante à tue-tête dans la voiture.(她在车里大声唱歌) - Les enfants jouent gentiment à la maison.(孩子们在家里玩得很好) 二、介词à与某些动词的搭配

除了上述基本用法外,介词à还与一些特定的动词搭配使用,这些常见的动词有attendre(等待)、penser(想)、chercher(寻找)等。 1. 介词à与attendre:当attendre表示等待某人或等待某事发生时,后面接的名词必须加上介词à。例如: - J'attends mon ami à la gare.(我在火车站等待我的朋友) - Attends-moi à la maison, je serai là dans quelques minutes.(在家等我,在几分钟内我就到了。) 2. 介词à与penser:当penser表示思考或认为时,它后面可以接一个具体的事物或一个抽象概念,并且需要使用到。例如: - Je pense à toi tout le temps.(我时刻都在想你) - Elle pense à ce projet depuis longtemps.(她已经考虑这个项目很久了) 3. 介词à与chercher:当chercher表示寻找时,它后面可以接一个具体的物品或一个人,并且需要使用到。例如: - Je cherche mes clés à la maison.(我在家里找我的钥匙) - Nous cherchons un bon restaurant à Paris.(我们在巴黎找一家好餐厅) 三、注意事项和常见错误 在使用介词à时,需要注意以下几点: 1. 与冠词le、la、les连用:当人们提到某个地方时,通常需要在à前加上适当的冠词。例如: - Je vais à la plage.(我去海滩) - Je vais à la maison.(我回家)

【法语语法】que,qui,quoi,quoique用法总结(综合整理)

【法语语法】 q u e,q u i,q u o i,q u o i q u e用法总结(综合整 理) -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

【法语语法】que,qui ,quoi ,quoique用法总结 I、que的用法 1)que, qu'est-ce que用在直接疑问句中,直接疑问句中,que后主谓语的位置倒置。日常用语中直接疑问句主要用qu'est-ce que. Que dit-il? Qu'est-ce que tu as fait? 2)ce que用在间接疑问句中。 Ne fais pas attention, il a trop bu: il ne sait pas ce qu'il dit. Je ne te dirai pas qu'est-ce que (ce que) j'ai fait hier. 3)que, qu'est-ce que , ce que 用在直接感叹句中. Qu'il fait beau aujourd'hui! Qu'est-cd qu'elle peut etre ennuyeuse cette fille! Ce qu'il est gentil, quand meme! 4)ce que用在间接感叹句中,例如: Tu as vu ce qu'elle est belle! 5)que作从句的直接宾语,Ces fleurs que tu m'as offertes sont vraiment tres jolies! 6)ce que可以起各种语法作用,不管它前面有没有介词。 J'ai vu ce que tu m'as apporte, c'est tres gentil de ta part. Tu as pense a ce que je t'ai dit hier? 7)que在并列从句中相当于第一个从句的连词。 On partira quand le film sera fini et que nous aurons mange. 8)que相当于动词后的quoi -- Que dit-il? -- Il dit quoi? II、qui的用法 1)qui(pron. interr.), qui est-ce qui, qui est-ce que在日常用语中,只用在直接疑问句或间接疑问句中。 Qui est-ce qui vient avec nous au theatre? On a sonne, qui est-ce? -- Qui a telephone? -- Quelqu'un, mais je ne sais pas qui. Chez qui est-ce que tu vas dimanche? -- On t'a demande? -- Qui ca? 2)ce qui用在问物的间接疑问句中,它只作主语。 Dis-moi ce qui se passe. Tu sais ce qui vient ensuite (你知道后面还有什么吗) 3)qui [pron.rel.]的先行词可以是表示人的名词;在这种情况下,它可以作主语或前面有介词的间接宾语。当qui作主语时,动词和作表语的形容词或分词要和先行词配合。 Je connais l'homme avec qui tu parlais tout a l'heure.

(完整word版)法语连词及介词用法大全,推荐文档

表目的 连词-虚拟式 Pour que可加名词为了、以便 On met l’affiche ici pour que le monde puisse la voir我们把海报放在这里,以便世界可以看到它 Afin que(为了,以便afin que后接subj) Le responsable a portétoujour son portable àla main afin que ses colègues le joignent le plus vite possible(tout de suite) 经理总是拿着手机,以便他的同事尽快联系上他 Que(que前+命令式引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定) Ouvrez votre bouche que je puisse voir votre gorge 张开嘴,这样我就能看到你的喉咙 De peur que / de crainte que因为怕,担心,生怕,以免[后接n. 或inf. ]: 为了后面的事情不发生 Ils se parlent en baissant la voix de peur qu’on les entende他们互相交谈,降低他们的声音,生怕别人听到他们的声音 介词+n. 或inf Pour(后接n. 或inf)/afin de(afin de后接inf) Je suis partie tôt ce matin pour(afin de) renouveler mon passport 我今天早上离开去续签护照 De peur de/de crainte de Je roule lentement àla montagne de crainte d’un accident我慢慢开车去山上,生怕有事故 Lui,il roule vite de peur d’être en retard 由于害怕迟到,他开得很快 表时间 连词-从句直陈式 Quand / Lorsque(当…时;在…情况下) Lorsque le portable a sonné,j’allais sortir电话响了的时候我出去了 Lorsqu’il pleut, les oiseaux se taisent下雨时,鸟儿们都静下来了 Aussitôt que(刚一…就…,一旦…就…)=dès que Il s’est dirigévers moi aussitôt qu’il m’aperçu 他一见到我就立刻去找我 Il va courir dès qu'il a le temps.他一有时间就会去跑步。 Une fois que(dès qu'une fois, lorsqu'une fois 一旦,一…就,当…) Une fois que vous aurez retrouvé tous vos cousins, 一旦你找到了你的所有兄弟姐妹,你需要联系他们 Après que([表示在主要动作之后] ,在…之后,在…以后[从句动词直陈式]) Je partirai après que j’aurai fini. 我做完了就动身 Tu continueras après que nous aurons parlé我们说完之后你会继续 Au moment où(当……的时候,在……之际) au moment où il descend de l'avion.当他下飞机的时候 au moment où elle faisait ses études à Paris.当她在巴黎求学的时候 pendant que(在…期间,在…时候一般使用过去时) je suis sortie pendant que tu dormais 我在你睡觉时出去了 tais-toi pendant que je parle! 我说话时你闭嘴 chaque fois que(每次,每当)=toutes les fois que je pense àtoi chaque fois que j’écoute cette chaçon我每次听这个都会想到你

相关文档
最新文档