[英语六级常用短语翻译]英语六级常用短语

[英语六级常用短语翻译]英语六级常用短语
[英语六级常用短语翻译]英语六级常用短语

[英语六级常用短语翻译]英语六级常用短语英语六级常用的英语短语有翻译,我们就可以更好地运用它们。下面是给大家的英语六级常用短语翻译的相关知识,供大家参阅!

1. take pride in(=be proud of) 以…自豪

2. in private (=privately) 私下, 秘密地

3. in public 公开地

4. prohibit…from (=forbid) 禁止, 阻止

5. on purpose(=by intention, deliberately)故意

6. be qualified in 在某种科目或学科上合格

7. be qualified for 在某种职业上合格

8. out of the question (=impossible)不可能的

9. in question (=under discussion)所谈及的;

10. without question 毫无疑问

11. at random (=without aim or purpose) 随便地, 任意地, 胡乱地

12. beyond the reach of 无法达到(得到,理解)

13. give one’s regards to sb. 向…问候

14. regardless of (=without worrying about, despite, in spite of) 不顾,不考虑

15. relevant to 与…有关的

16. rely on 依靠, 信赖

17. remark on(upon) 对…发表评论

18. remedy for 对…治疗法, 补救, 药物

19. remind sb. of 提醒某人…,使某人向想起

20. resort to 诉诸于.., 求助于…

21. resort to force 诉诸于武力

22. result in (=cause) 导致

23. get rid of 摆脱, 去掉, 除去

24. give rise to (=lead to) 引起, 导致

25. at the risk of冒...的风险

1. for the sake of 为了…起见

2. be satisfied with 满意

3. in season 旺季

4. in secret 秘密地;

5. in private 私下

6. superior to 比…更好;

7. inferior to 比…差

8. in a sense 在某种意义上

9. be shocked at / by 对…感到震惊

10. be short of (=lacking enough)缺乏,不够

11. take the side of 站在…一边

12. catch the sight of (=see for a moment)瞥见

13. at the sight of 一看见…

14. specialize in 专门研究, 专攻

15. in spite of (=despite) 尽管

16. stick to (=refuse to leave or change)坚持;

17. stick to one’s promise 决不食言

18. stick to one’s friend 忠于朋友

19. be strict with 对…严格要求

20. on strike 罢工

21. owe…to 归因于

22. submit…to 提交

23. substitute…for 以…代替…

24. suffer from 患…病; 受…苦痛

25. supply sb. with sth 向某人提供某物

1. bear(or keep)…in mind(=remember)牢记

2. at the moment (=now) 此刻,现在

3. for the moment (=for the time being)暂时

4. make the most of 充分利用

5. name after 用…的名字命名

6. not to mention(=let alone)更不用说…

7. object to (=be opposed to) 反对

8. all at once (=suddenly, now) 立即,马上

9. once in a while (=oasionally) 偶尔

10. be opposed to…反对…

11. in order 井井有条,处于良好状态;

12. out of order(=in bad condition)出毛病,发生故障

13. originate in/from(=begin)起源于,由..引起

14. owe…to 把…归于…

15. keep pace with 跟…齐步前进

16. participate in (=take part in)参加

17. be patient with 对…耐心

18. persist in 坚持,固执

19. bring(put)…into practice使…成为现实

20. prefer…to…宁要, 更喜欢

21. in the presence of 在…在场的情况下

22. preside over / at 主持(会议,业务等)

23. prevail over 占优势, 压倒, 战胜

24. prevent…from 使…不, 防止…做

英语六级翻译必备词汇——中国文化

英语六级翻译必备词汇——中国文化 来源:文都图书 自从四六级改革以后,翻译就由之前的部分句子汉译英变成了整段的汉译英,这对于考生来说难度确实加大不少。新翻译涉及到社会、经济、历史、文化等等,这就要求大家在这些方面多加注意并积累。文都在这里给大家总结了一些有关中国文化的必备词。 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the compass 《三字经》The Three-Word Chant 《三国演义》Three Kingdoms 《西游记》Journey to the West; 《红楼梦》Dream of the Red Mansions 中国画traditional Chinese painting 书法calligraphy 水墨画Chinese brush painting; 中国结Chinese knot 旗袍Cheongsam 京剧人物脸谱Peking Opera Mask 相声comic crosstalk

皮影戏shadow play; 说书story-telling 武术martial art 阳历solarcalendar 阴历lunarcalendar 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 太极拳:Tai Chi 儒家文化:Confucian Culture 孟子:Mencius 敦煌莫高窟:Mogao Caves 北京烤鸭:Beijing Roast Duck 火锅:Hot Pot 关于六级翻译,内容还是比较广泛的,对于日常生活中比较常见的词语最好都要弄清它的英文翻译。平时也要多注意进行练习,因为是新题型,所以真题比较少,大家可以配套文都出版的《大学英语六级考试真题精析与标准预测》,里面附赠20片短文翻译,让大家有题可做。

大学英语六级翻译技巧及专项练习讲解

翻译题应试技巧 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例1 ____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary. 译文:Y ou will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,"秘书"在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中"你们"转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。 例2 Y ou __________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说"你被期望能组织这次贸易推广活动"。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:Y ou are expected to organize the trade publicity campaigns this time. 2)当汉语句以"我们"、"人们"、"大家"等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand 等动词。 例3 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。"我们就说这个原子带正电荷"可理解为"这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷"。那么根据前面所说的原则,我们在翻译时可以将泛指性主语"我们"省略不译,并使用被动语态。 从这个例子里我们还可以看出,在科技文章中,根据英语表达习惯我们应当多采用被动语态,以强调事物的客观性。 例4 人们采用各种措施来防止腐蚀。 译文:All kinds of measures are taken to prevent corrosion. 简评:这句话可以按原文译成主动态,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。也可以用被动语态来翻译--All kinds of measures are taken to prevent corrosion。两者比较而言,被动态译文更突出表明所有、种种措施已经付诸实施,all kinds of measures得到强调,而主动态译法只是平铺直叙,重点不突出。

英语六级翻译常用搭配

英语六级翻译常用搭配 1.keep up with 跟上 2. Catch up with 赶上 3. Come up with 想出提出 4. End up with 最终 5. Put up with 忍受 6. Make up for 弥补 7. Live up to 达到 8. Turn up 把…… 9. Turn down 拒绝 10. Turn over 翻 11. Turn in 把 12. Have access to sth 获得… 13. Be used to doing sth 习惯做…… 14. Look forward to doing sth/sth 期待做…… 15. Get down to sth. 安下心来…… 16. Lead to/contribute to…/attribute to…归因于…… 17. Be superior to 优越于…… 18. Be inferior to 劣于…… 19. Be senior to 比……年长 20. Be junior to 比……年轻 21. Prior to sth. 22. Range from… to…从……范围到…… 23. Be busy in 在某方面很忙 24. Be busy doing sth 忙于做…… 25. Can’t help doing情不自禁的做…… 26. Feel like doing 喜欢做…… 27. Have a good time (in ) ……玩得开心 28. Have difficulty( trouble) (in) 在某方面遇到问题 29. Spend /waste time(in) 花时间在…… 30. It’s no use doing sth做某事是没有用的 31. There’s no point in做……没有意义 32. In the way/by the way/ in no way 在某种程度上 33. It’s the first/second time that这是第一次…… 34. Catch sb doing sth 赶上某人做某事 35. Call off=cancel 取消 36. Have an influence on sth/sb 对……有影响37. Impose sth on sb. 强加某人做某事 38. But for sth. 但是…… 39. Risk doing sth. 冒险做某事 40. Escape doing sth. 逃避做某事 41. Accuse sb of sth. 指控某人 42. Charge sb with sth. 对某人某事负责 43. Be innocent of sth. 在……上是无辜的 44. Be alert to sth 要警觉…… 45. play a role/part in sth./doing sth 在……扮演重要角色 46. be worth doing sth 值得做…… 47. be worthy of doing sth 做……是有意义的 48. keep/lose contact with sb. 与……保持/失去联系 49. be second to none(首)首屈一指于…… 50. not to speak of/not to mention/let alone+名词/代词/动名词不要谈到/提及/忘记…… 51. delay/ mind/ admit/ avoid/ anticipate/ consider/ contemplate/ +doing 推脱/介意/承认/避免/预计/考虑/思考做…… deny/ dislike/ fancy/ finish/ involve/ permit/ practice/ quit/ risk +doing 否认/不喜欢/幻想/结束/沉迷/许可./练习/停止/冒险做…… 52. adapt oneself to…使自己适应…… 53. have no objection to doing sth. 不反对做…… 54. be/get used to doing 习惯做…… 55. confess to 拒绝做…… 56. contribute to 有助于…… 57. devote to 奉献…… 58. object to 反对…… 59. be opposed to 与……相对 60. resort to 诉诸 61. stick to 坚持 62. take to 要…… 63. turn out 生产/证明是 64. a sheet of paper 一张纸 65. throw/cast light on 使明白/阐明 66. response/ reply/ key/ attitude/ approach/ answer/ introduction

大学英语四六级翻译常用词汇汇总

大学英语四六级翻译常用词汇汇总1. 中国经济发展 总需求aggregate demand 总供给aggregate supply 企业文化corporate/entrepreneurial culture 企业形象corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司cross-national corporation 创业精神enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业electronic industry 汽车制造工业car industry 娱乐业entertainment industry 信息产业information industry 知识密集型产业knowledge-intensive industry 国有大中型企业large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业light industry 博彩业lottery industry 制造业manufacturing industry 垄断行业monopoly industries 市场多元化market diversification 市场经济market economy 市场监管market supervision 购买力purchasing power 熊市bear market 牛市bull market 城镇化urbanization 房地产real estate 首付down-payment 业主home owner 个人购房贷款individual housing loan 经济全球化economic globalization 经济特区special economic zones (SEZ) 经济增长economic growth 泡沫经济bubble economy 关税tariff 纳税人tax payer 宏观经济macro economy

历年英语六级翻译试题与复习资料

2012年六月翻译题及答案 82. ___________________ (他们的独生儿子从未想过)to leave them and strike out on his own though he is in his late twe nties 。答案:Their only son has n ever thought 83. Before you take any acti on, please remember to ______________ (权衡你的决定会产生的后果) 答案:weigh your decision against its possible consequences。 84. He assured his friend that un der no circumsta nces ________________ (他会违背还钱的承诺) 答案:would he break/breach his promise/commitme nt to pay back the money。 85. Most educators advise that kids ______________________ (不 要沉溺于电脑游戏)。 答案:should not be addicted to computer games. / should not in dulge themselves in computer games / should not aba ndon themselves to computer games 。 86. Busin ess major as he is, he has ___________________ (从 未考虑过从事推销员的工作)。 答案:never considered working as a salesman 。

大学英语六级翻译常用词汇

大学英语六级翻译常用词汇:经济类 中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan

大学英语六级翻译策略之汉语主动句译成英语被动句

大学英语六级翻译策略之汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例1____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.来自https://www.360docs.net/doc/a71081643.html, 译文:You will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary显然是一个被动语态特征,“秘书”在译文里已经由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中“你们”转换成译句里的主语,这样才符合出题要求。 例2You__________(我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以you开头,也就是说“你被期望能组织这次贸易推广活动”。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全句完整答案是:You are expected to organize the trade publicity campaigns this time. 2)当汉语句以“我们”、“人们”、“大家”等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态。处理后的英文译句往往带有know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand等动词。 例3如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。“我们就说这个原子带正电荷”可理解为“这个原子被认为/被确信/被说成

英语六级翻译必备短语汇总

英语六级翻译必备短语汇总 1.keep up with 跟上,不落后 2. catch up with 追上,赶上 3. come up with 提出 4. end up with 以…告终 5. put up with 忍受 6. make up for 补偿/填补 7. live up to 不辜负 8. turn up 出现 9. turn down 减少、拒绝 10. turn over 翻转 11. turn in 上缴 12. have access to sth. 有权利使用;有接近(享受)…的机会 13. be used to doing sth. 习惯做某事 14. look forward to doing sth./sth. 期待做某事/某事 15. get down to sth. 着手做/正式做某事 16. lead to/contribute to…/attribute to… 导致 17. be superior to 优于,胜过 18. be inferior to 比差…,不如… 19. be senior to 比…年长 20. be junior to比…年少 21. prior to 在…之前 22. range from… to… (围)从…到…;在…围变动 23. be busy in 忙于 24. be busy doing sth. 忙于做某事 25. can't help doing sth.禁不住做某事 26. feel like doing sth. 想要走某事

27. have a good time (in ) 玩得高兴,过得愉快 28. have difficulty( trouble) (in) doing sth. 做…有困难 29. spend /waste time(in) 花费/浪费时间在… 30. It's no use doing sth. 做某事没有好处/意义 31. There's no point in doing sth. 没必要做某事 32. in the way/by the way/ in no way 挡路/顺便说一下/决不 33. It's the first/second time that第一次/第二次… 34. catch sb doing sth. 看到某人正在做某事 35. call off/cancel 取消 36. have an influence on sth./sb. 对某事/某人有影响 37. impose sth on sb. 把…强加于某人 38. but for sth. 要不是… 39. risk doing sth. 冒险做某事 40. escape doing sth. 避免做某事 41. accuse sb of sth. 控告某人做某事 42.charge sb with sth. 控告某人做某事 43. be innocent of 无辜的,无罪的 44. be alert to sth. 对…保持警惕 45. play a role/part in sth./doing sth. 在…中扮演角色/发作用 46. be worth doing sth. 值得做某事 47. be worthy of doing sth. 值得做某事 48. keep/lose contact with sb. 与某人保持/失去联系 49. be second to none 最好的,最棒的 50. not to speak of/not to mention/let alone 更不要说… 51. delay/ mind/ admit/ avoid// consider/ contemplate/deny/ dislike/ finish/ permit/ practice+doing推迟/介意/承认/避免/考虑/沉思/否认/不喜欢/结束/允许/联系

英语六级 翻译常用词

剪纸paper-cuts 除夕the eve of the lunar New Year 守岁stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹let off firecrackers 拜年pay a New Year visit 团圆饭family reunion dinner 敬酒propose a toast 红包red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮lion dance 舞龙dragon dance 灯笼lantern 灯谜riddles written on lanterns 灯会exhibit of lanterns 表示主要的,重要的词primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant 表示适当的appropriate 表示提升,改善,加强enhance, improve, strengthen 表示合法valid, legal, lawful, rightful 表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding. 表示很有名气well-known, noticeable, famous 表示义务,有责任去做compulsory, required, obligatory

表示积极,主动positive, proactive 表示合理sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable 表示英勇brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless 表示巨大huge, large, giant, vast, enormous 表示牢固稳定sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy 表示声誉reputation, fame, prestige 表示巅峰、顶点tip, top, peak, apex, zenith, climax 表示发现、探索discover, seek, search 表示增加increase, enlarge, multiply, expand, raise, accelerate, broaden, magnify 表示减少reduce, decrease, decelerate, lessen, debase, abate, diminish, decline, discount, subtract, deduct 表示转变convert, change, transform, switch 表示提供、提交offer, supply, provide, furnish, contribute, submit 表示构成、组成constitute, consist, organize, form, erect, establish, compose, comprise, 加快人才培养accelerate the training of professionals 与……建立关系establish relationship with 在……取得进步make progress in 表示有用,有益helpful, useful, utile, beneficial 发挥……的作用play (central, crucial, decisive, essential, fundamental, important, key, leading,) major,primary, prominent, significant, vital) role in 经济篇 投资回报率rate of return on investment 衰退recession 宏观调控macro control 提高经济效益enhance economic performance 扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构optimize economic structure 扩大内需expand domestic demand 国计民生national interest and people’s livelihood 经济特区special economic zones 十二五规划the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development 交通篇 航班号flight number 头等舱first class 商务舱business class 经济舱economy class 登机牌boarding card 口岸customs port 客船passenger liner 慢车stopping train

大学英语六级翻译高频词汇

大学英语六级翻译高频词汇之节日篇 元旦New Year's Day 情人节Valentine's Day 国际妇女节International Women' Day 植树节Tree Planting Day 愚人节April Fools' Day 国际劳动日International Labor Day 中国青年节Chinese Youth Day 国际儿童节International Children's Day 中国共产党成立纪念日Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day 中华人民共和国国庆节National Day 中国教师节Teacher's Day 万圣节Halloween 母亲节Mother's Day 农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival) 农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival) 农历七月初七/中国情人Double-Seventh Day 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival) 农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival) 农历腊月初八腊八节 (the laba Rice Porridge Festival) 春联Spring Festival couplets 年画New Year pictures 剪纸paper-cuts 除夕the eve of the lunar New Year 守岁stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹let off firecrackers 拜年pay a New Year visit 团圆饭family reunion dinner 敬酒propose a toast 红包red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮lion dance 舞龙dragon dance 灯笼lantern 灯谜riddles written on lanterns 灯会exhibit of lanterns 禁忌taboo 压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors 元宵rice dumpling 踩高跷stilt walking 扭秧歌yangge dance 扫墓sweep graves of one’s ancestors or loved ones 赛龙舟dragon-boat racing 粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves) 月饼moon cake 赏月appreciate the glorious full moon 赏菊admire the beauty of chrysanthemum 登高climb mountain 大学英语六级翻译高频词汇之社会篇 小康社会 a well-to-do society 人民生活people’s livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 住房条件housing conditions 文化程度educational level 就业率employment rate 人均收入average income per capita 年平均工资average annual pay 奖金bonus 生活费用cost of living 消费价格指数consumer price index 环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power 贫困家庭the needy family 贫困地区poverty-stricken region 下岗be laid off 小康relative affluence 安居乐业live a good life 共同富裕shared prosperity 社会保险social insurance 助学金grant-in-aid 赈灾救济金disaster relief funds 人口population 人口分布population distribution

新英语六级翻译题常用搭配116条

新英语六级翻译题常用搭配116条 1. Keep up with 2. Catch up with 3. Come up with 提出 4. End up with 以…告终 5. Put up with 忍受 6. Make up for 补偿/填补 7. Live up to 不辜负 8. Turn up 出现 9. Turn down、减少拒绝 10. Turn over 翻转 11. Turn in 上缴 12. Have access to sth 获得某物 13. Be used to doing sth 习惯做---事 14. Look forward to doing sth/sth 期待做---事 15. Get down to sth. 开始认真处理,对待 16. Lead to/contribute to…/attribute to…导致或有助于……/属性… 17. Be superior to v. 优越于,不受诱惑,不屈服于;胜;强似 18. Be inferior to 在…之下,次于,不如 19. Be senior to较…年长 20. Be junior to 比…年轻 21. Prior to sth. . . 在前,居先,比…在先 22. Range from… to…范围从……到… 23. Be busy in 忙于-- 24. Be busy (in)doing sth 忙于做-- 25. Can’t help doing 26. Feel like doing想要做某事 27. Have a good time (in ) 28. Have difficulty( trouble) (in) 有困难 29. Spend /waste time(in) 30. It’s no use doing sth做。。。是徒劳的 31. There’s no point in是没有什么意义的 32. In the way挡道的,妨碍人的

六级翻译高频词汇

六级翻译高频词汇 表示主要的:primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant 表示适当的appropriate 表示提升,改善,加强enhance, improve, strengthen 表示合法valid, legal, lawful, rightful 表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding. 表示很有名气well-known, noticeable, famous 表示义务,有责任去做compulsory, required, obligatory 表示积极,主动positive, proactive 表示合理sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable 表示英勇brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless 表示巨大huge, large, giant, vast, enormous 表示牢固稳定sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy 表示声誉reputation, fame, prestige 表示巅峰、顶点tip, top, peak, apex, climax 表示发现、探索discover, seek, search 表示增加increase, enlarge, multiply, expand, raise, accelerate, broaden, magnify 表示减少reduce, decrease, decelerate, lessen, diminish, decline, discount, subtract, deduct 表示转变convert, change, transform, switch 表示提供、提交offer, supply, provide, contribute, submit 表示构成、组成constitute, consist, organize, form, establish, compose, comprise,

最新大学英语六级考试阅读必背高频词汇

1. abnormal a. 不正常的> I’m normal, you’re ~ ! 2. abolish v. 废除> CET-Band 4 should be abolished ! A daydreamer 3. abrupt a. 突然的, 唐突的> Your~ manner embarrassed her! 4. absurd a. 荒唐的>What an ~ idea! 5. accessory n. 附件, 零件>Handbag, lipstick, etc. are women’s accessories. What are men’s ? Tie, lighter and a fine purse. 6. accommodate v. 提供膳宿> How can a small town ~ the Olympic Games? 7. addict v. 上瘾>I’m ~ed tocomputer games. Please save me! 8. acquaint v. 使熟悉> Are you ~ed with that MM? 9. adhere to v. 遵守>Adhere to your own principle 10. adverse a. 不利的, 有害的>Adverse circumstances can test a person’s wisdom and courage. 11. aggravate v. 加重>Smoking ~s cold. 12. alleviate v. 减轻>No one can ~ my pain. 13. alternate v./a 交替(的) >a day of ~ sunshine and rain /Day and night ~ 14. ambiguous a. 歧义的>The policeman is looking fora man with one eye. -----Why not use two? 你知道此幽默在何处? 15. amplify v. 扩大(声音)> 16. analogy n. 类比by analogy 17. anonymous a. 匿名的I received an ~ letter. 18. applaud v. 鼓掌; 赞许> I ~ your suggestion. 19. apt a. 易于>One is ~ to make mistakes if given too much pressure. 20. array n. 陈列, 一系列>the ~of fruit and vegetables in the supermarket 21. arrogant a. 傲慢的> An ~ man is a self-importantperson. 22. ascend v. 上升> The balloons are ~ing.

英语六级翻译技巧

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。把这段180-200汉字翻译成英文是需要一定步骤的,我们一起来看一下:做题步骤和时间分配: ?1. 通读全段,逐句标号。 –标出难词等。2分钟。 ?2. 处理原文,梳理逻辑。 –正确断句、合句、找准主语。3分钟 ?3. 逐句翻译,快速草稿。15分钟。 ?4. 调整加工,定稿誊抄。复查 –检查有无漏译、错译;检查语言是否通顺。8分钟。 , 了解完了翻译步骤,我们一起来看一下六级翻译的要点及方法:翻译,就是对语言表层背后,深层思维差异的处理。很多同学在翻译时容易犯逐字翻译的错误,其实翻译是意思的传递,所以保证原文的意思不变是最重要的。 大家在翻译词汇选择时要做到以下原则: –“瞻前顾后”:句子前后都要注意,联系前后文选择词汇 –“得意忘形”:翻译最重要的是传达意思,不要过于拘于形式。 总这样说可能过于抽象,下面结合实例为大家讲解一些翻译技巧: 翻译时最主要的精力不是放在最难的句子,要放在最前面的句子。全段6-7句话。前两句一般难度最低,但在评分中最为重要。 ?首句(或首句+次句):破题/下定义 –主语+谓语+宾语【S-V-O】 –主语+系语+表语【S-V-P】 } –主语+谓语+双宾语【S-V-oO】 –主语+谓语+复合宾语【S-V-OC】 –主语+谓语【SV】

牢记基本句型,因为:中英文此处一致! 【翻译技巧】汉译英时,如是单句,应首先确定主谓主干;如是复杂的句子或长句,则需要确立信息重心。这是英译的第一步,也是正确译文的基础。 ?确定主谓 【翻译技巧】将中文主语的“开放”,想办法变成英文的“封闭”。 ?“京剧(Peking Opera)已有200多年的历史,是中国的国剧。” ?Peking Opera is the national opera of China. 【翻译技巧】英语首先解决: ~ ?“谁,干了啥” 【翻译技巧】先定主谓,再加修饰。 “右扩展”VS.“左扩展”:如果是单个修饰词,我们就把修饰词放在主干的左边,如果是两个及两个以上的修饰词,我们就把修饰词放到主干的右边:例如: –一个花园 a garden(主干) –一个漂亮的花园 a beautiful garden(修饰词在主干的左边) –一个看上去很漂亮的花园 a garden that looks beautiful.(修饰词在主干的右边) 【翻译技巧】英语句子通用公式: ?(状)+ 主+(定)+ 谓+(状)+宾+(定)+(状) ?昨天下午三点钟我在东风广场附近的昆明百货大楼花了50元买了一条裤子。 ) ?I bought a pair of trousers at the cost of 50 yuan in Kunming Department Store near Dongfeng Square at 3 o’clock yesterday afternoon. 翻译技巧:“短句合译” –1. 使用从句(状从、定从) –2. 使用非谓语动词 –3. 使用同位语

相关文档
最新文档