技术英文

技术英文
技术英文

A

安装尺寸 install dimension

凹模固定板 retainer plate

凹模 female die, female mold, negative mold B

备件 spare parts

变质 modification

变质剂 modification agent

扒渣 slagging-off

保温炉 holding furnace

保压压力 dwell pressure

表面缺陷 surface defect

C

淬火硬度quenching hardness

抽芯core

侧面抽芯side core

抽芯油缸core oil cylinder

插拔式结构plug

抽芯机极core puller

抽芯油缸支架bracket of cylinder

粗糙度roughness/degree

铸件表面粗糙度surface roughness

擦伤galling

尺寸公差dimension tolerance of casting

除气degassing

吹气净化blow purifying

除气剂degassing flux

出渣de-slagging

出渣口slag hole

沉渣sludge

出炉口tap hole

菜花头Cauli-flowering

超声波检验ultrasonic test

重熔re-melting

D

端盖cover

动模垫块spacer parallel

锻钢 forged steel

氮化处理nitriding treatment

断裂fracture

塑性断裂plastic fracture

导柱guide pillar

导套guide sleeve

导向板guide plate

导向件guide part

动型moving die/ejector die/movable mould

动模座板moving clamp plate/bottom clamping plate 定模座板fixed clamp plate/top plate

定型fixed die/cover die

定模套版bolster/fixed die

顶杆ejector pin

顶出结构ejector mechanism

顶出ejector

吊装孔lifting eye

吊环lifting ring

镀钛处理titanium plating treatment

多肉缺陷metallic projection

电火花electric spark

打磨grinding

F

分流锥 divider/blast cone

分型面 mold parting/parting face/mold joint

附页 attachment/appendix

复位杆 reset bar(rod)

附件故障 accessory

覆盖剂 covering flux

废金属料scrap

浮渣cinder

反射炉 reverberatory furnace

废品 reject

飞边joint flash

仿真simulation

G

规格 specification/standard

数值孔径 numerical aperture (N.A)

固定段 segment

坩埚crucible

坩埚炉crucible furnace

感应电炉electric induction furnace

沟槽 blind scab

硅Silicon

H

滑块 sliding block

滑块部件 moving parts

滑块退让 return/move back

焊补 welding-on

横浇道 runner

合模 die locking

横流道 runner

回炉料foundry returns

合型 mold assembling/closing/die locking

合型力 die locking force

化学成分不合格chemical consistence analysis J

浇口套 sprue bush

浇排道系统pouring system

浇不足 misrun

浇注 pouring

浇注断裂interrupted pour

浇道比 gating ratio

浇包 ladle

精整dressing and finishing

精度 accuracy

接口 connector

击伤 shot damage

金相组织 metallographic structure

金属残液heel

金相检验metallographic test

金属型涂料 die coating/coating for metal mold 加压速度 rate of pressure increasing

间隙 clearance

精炼refining

精炼剂refining flux

精密铸造 precision casting

静置holding/stewing

渗透 impregnation

集渣装置dirt traps

夹杂类缺陷inclusion defects

夹渣entrapped slag/slag inclusion

夹具 tool fixtures

K

壳体 housing

开炉 blowing in

孔洞缺陷cavity

库存 inventory

L

冷却 cooling

冷却水管 cooling water pipe

冷却耐压管 cooling pressure pipe

冷却水管用密封圈 O-ring/sealing ring/gasket ring

冷室卧式压铸机 horizontal (cold chamber) die casting machine 冷却系统 cooling system

冷却水接口 cooling water connector

冷裂 cold crack

冷隔 cold lap

铝 Aluminum

裂纹 crack

拉伤 caught casting

拉杆孔 draw bar

螺纹 screw/thread

螺纹结构 screw structure

螺纹公称直径(直径 diameter)

公称尺寸(名义尺寸) specified size/nominal dimension

漏油 leakage of oil

棱边倒角 edge

炉料 charge

炉衬 furnace lining

炉气分析flue gas analysis

炉前分析on-the-spot sample analysis

流痕 bloom/flow line

力学性能不合格 physical-mechanical characteristic abnormal M

毛坯 rough/blank

毛坯铸件 rough casting

毛刺 veining/burr

模芯 core

模框 frame

模槽 mold channel

模套 chase/bolster/frame

模具钢 die steel

模具图纸 mold drawing

内浇口 in-gate

冒口 riser/feeder head

冒口浇注系统 feeder head gating system

镁 Magnesium

锰 Manganese

密闭耐压系统 tightness test

N

内浇道 in-gate

镍 Nickle

P

配油盒 pressure plate

排气块 exhaust block

排气槽 air vent

排气孔 vent/venting channel

排气塞 venting plug

配合套圆形:fitting sleeve 方型: fitting case 跑铝 aluminum slop out of mold

喷射冶金 injecting metallurgy

喷丸清理 shot blasting cleaning

抛丸清理 wheel blasting cleaning

偏析 segregation

破坏性实验 destructive test

Q

取件机 extractor

去除浇冒口 de-gating

清铲 chipping

缺陷铸件 defecting casting

气孔 blowhole/gas cavity/pinhole/porosity 气孔缩 blowhole shrinkage

去毛刺 de-burring

去除氧化皮 de-scaling

氢 Hydrogen

清理 cleaning

R

热处理 heat treatment

热电偶测温孔 thermocouple well

热电偶 thermocouple (TC)/pyod

热裂 hot heating

熔炼 smelting

熔化率 melting rate

熔炼损耗 total melting loss

熔池 bath

熔剂 flux

熔渣 slag

S

水管 water pipe

三维造型 3 D

三坐标测量仪 coordinate 3

上模座板 upper clamping plate

缩孔 shrinkage

缩松 dispersed shrinkage

疏松 porosity(dispersed shrinkage)

渗漏 leakage

缩陷 sink/sink in/depression

试块 test block/test piece/coupon

实时控制系统 real-time control system 试模 de-bugging

T

推板 push plate

推杆 push rod

推板导柱 push plate guide pillar

推板导套 push plate guide sleeve

凸模固定板 punch-retainer plate

铜 copper

钛 Titanium

W

网状裂纹 craze crack/crazing/checking 未浇满 poured short

X

型芯 core

型腔 mold cavity

镶拼处 splicing place

斜导柱孔 hole of inclined guide pillar 楔紧块 wedge

型芯弯曲 core bending

下模座板 lowering clamping plate

型芯固定板 core-retainer plate

X 光射线检验 X-ray inspection

Y

压铸机 die casting machine

压室 pressure chamber

压室止口(定位)尺寸 dimension/size

压实 squeezing compaction

压射 shot/injection

压射冲头 injection piston(ram)/plunger 压铸型 die casting die

压力铸造模具 die-casting die

易损镶块 wear insert

易损件 wearing parts

预应力 pre-stress

永久型 permanent mold

硬点 hard spot

溢流槽 over flow well

印痕 indentation

氧 Oxygen

荧光检验 fluorescent test

Z

真空接口 vacuum connector

真空排气管 vacuum exhaust block

总接头 main connector

中接头 middle connector

直浇道 sprue

转接处(转口)transit

装配图(铸型装配图) mold assembly drawing

铸钢 cast steel

支架 ejector housing/mold base leg

造渣 slag forming

真空熔炼 vacuum melting

真空压铸 vacuum die casting/ evacuated die casting 增压 pressurization

针孔 pinhole

沾铝 adhesive aluminum

直读光谱分析仪 direct-reading spectrograph

转运包 transfer ladle

转向器steering rack

柴油式传动叉车 Diesel forklift

复印机 copying machine

服务器 Server

绘图仪 Graphic plotter

兼容机 compatible machine

材料库 warehouse

投影仪 projector

半自动车床 semi-automatic lathe

半自动立式钻床 drill machine

表面粗度测量仪 surface roughness gauge

布洛维硬度计 Brinell hardness gauge

测氢仪 Hydrogen gauge

叉车充电机 charger

程控交换机 exchanger

齿轮油泵 oil pump

储气罐 accumulator tank

电动葫芦 Gantry crane

电动试压泵 press tester

电动斜切机 bias cutter

电子秤 weighing scale

电子扫描仪 scanner

吊斗 spoon hopper

高压离心风机 combustion blower 管道泵 process water pump

烘箱 oven

监控系统 monitoring system

简易数控车床 digital lathe

交流弧焊机 Are welder

抛光机 polisher

锯床 saw

空压机 air compressor

冷冻式干燥机 dryer

红外线测温仪

冷却塔 cooling tower

立式带锯床 band saw

滤油机 oil filter

焊接机 welder

模温机 die heater

喷粉室回收设备 painter system 平面磨床 grinder

气动量仪 air gauge

切割机 cut-off machine

清洗机 washer

散热器攻丝机 tapping machine 台式光谱仪 spectrograph

台式砂轮机 abrasive machine

卧式液压拉床 broaching machine 铣床 milling machine

钻床 drilling machine

液压机 hydraulic machine

真空机 vacuum pump

时效炉 aging furnace

电阻炉 stress relief furnace

探伤机 diagnostic machine

加工中心 machining center

车床 lathe

钻削中心 drilling & cutting center

别克 Buick

切边机 trim press

冷却塔循环泵 cooling tower pump

循环水离心泵 process water pump

脱模剂压送机 die lube station

取件机 extractor

FL充痒压铸系统 FL oxygen feed die cast system

装卸车 loader

在建工程 construction in progress

捡漏机 picker

纸芯式滤油器paper element filter

电磁阀 solenoid valve

溢流阀spillover valve

调速阀 speed control valve

压力传感器pressure transducer

三角带wedge shaped belt

节流阀throttle governor

同步齿型带timing belt

喷涂机spray coater

轴承(main) bearing

浮球阀 float valve/ball cock

行车bridge crane

平衡重式叉车counter balanced forklift

轮毂螺栓wheel hub bolt

制动蹄片brake shoe

制动液braking fluid

叶片lamina/vane

侧护板side guard plate

单列向心推力球轴承single row radial thrust ball bearing

带防尘盖单列轴承single row bearing shielded

急停按钮 scram button

三相开关threephase switch

行程开关 limit/travel switch

断路器circuit breaker

接触器 contactor

中间继电器intermediate relay

时间继电器 time relay

控制变压器control transformer

开关电源switching supply

节能灯energy-saving lamp

日光灯管fluorescent tube

自整流高压汞灯泡self-rectifying high pressure mercury lamp 电工胶布garrers/electrical tape

焊条welding rod

石笔slate pencil

外圆磨床external grinder

Hydraulic fluid oil 液压油

Safety hook/bolts 安全钩

Crosshead 十字头

Tail stock 尾架尾座

Frame cover 护板框盖

Toggle top cover 肘环顶

Coupling 联轴器

Tie-bar 拉杆, 系杆

Control panel 控制面板

Power board 分配板, 配电板

Overhauling 大修, 拆修

Hose 软管, 水龙带

Warranty period 保修期

Nozzle 管口, 喷嘴

Nature tan 日晒后的颜色, 茶色

Electric fitting 电装、

Rubber pad 橡胶垫

Shock absorbing rubber stopper 减震橡皮塞Die height 模子闭合高度

Die stroke 动模行程

Intensification ratio standard 增强比标准Plunger stroke 柱塞行程

Plunger tip penetration 冲头穿透力Viscosity index 粘度指数

Rated pressure 额定压力

Plug socket 插口, 塞孔

Ventilated 通风的

Anchor bolt hole 地锚(脚)螺栓孔

Inlet 入口

Galvanize 通电流

Carbon grain 碳粒

Mortar 火泥, 砂浆

Stretcher 拉伸机

Earthing cable 接地电缆

Manifold 总管, 集合管

Clamp force sensor 夹紧力传感器Attenuate 削弱

Emulsification 乳化作用

中子线 wire for sliding

出模斜度 draft angle

隔皮 bur

掉肉 misrun

研配 grind

Turbidity 浑浊度

Refract meter 折光仪

Sediment 沉淀物

Glycol 乙二醇

Combustible 易燃的

Water-soluble 水溶性的

Grease pump 黄油泵,油脂泵Drooling 滴料

Disulfide 二硫化物

Lithium 锂

Gauge cock 试水位旋塞

Pressure match valve 压力拟合阀Lock/check nut 防松螺母

Slant 倾斜

Core sliding face 型芯滑面

Flux treatment 熔剂处理

Die clamping cylinder 模具夹紧气缸Clogging 堵塞,闭合

Electrode bar 电极棒

Fumigation certificate 熏蒸消毒证书Crate 条板箱,柳条箱

Resin parts 树脂零件

Oil ring 油环

Gear box 齿轮箱,传动箱,变速箱Draft angle 出模斜度

Tap and drill gauge 丝锥及钻头规Tap borer 螺纹底孔钻

Tap cutter 丝锥刀具

Tap die holder 丝锥板牙两用夹头Tap handle 丝锥扳手

Screw funnel 分液漏斗

Screw chasing machine 螺纹切削机Screw cutting 螺纹切削

Screw pitch gauge 螺距规

Screw rivet 螺纹铆钉

Screw vent 螺杆通孔

Rack housing 齿条罩

Rack Tubes 油缸

Cup Seals Feed Pipes 输油管Spools 卷轴

Recuperating Seal(恢复性密封) Inflator Tubes 充气.

Cut Seals Steering Hoses 转向胶管Biscuit thickness 料柄厚度

注油孔 oil filter point

牛皮纸 kraft/brown paper

瓦楞纸 fluting paper

崩料 charge downslide/collapse

卡涉现象 interference phenomenon 机械加工余量 stocking

复制模 replaced mould

偏心距 offset distance

抽大缸 pull tie bar

料头 biscuit

抽芯 loose core

光整平滑度 flatness

Drain cock 排气阀,放出开关Wrench 扳手

Stopper 塞子,制动器

Intensifier 增强器

Check valve 止回阀

Orifice 孔,口

Pilot valve 领示阀,导阀

Cold shut 冷疤,冷结

Flow mark 波纹,流线谱

Shot stroke 压射冲程

Surge pressure 冲击压力,脉动压力Jack bolt 定位螺栓

Anchor hole 锚栓孔

Dust seal 档尘圈

Valve cover 气门盖,阀盖

Cylinder tube 汽缸筒

Piston rod 活塞杆

Piston ring 活塞环

Shot cylinder 压射缸

Wire clamp 钢丝钳

Air hose 空气软管,送风管Atomizer 喷雾器

Strainer 滤网

Hollow shaft 空心轴,管轴Potentiometer 电位计,分压计Shaft 轴,杆状物

Asbestos wire 石棉线

Pulley 滑车,滑轮

Spring washer 弹簧垫圈

Inverter 电源交换器

Cutting fluid 切削液

refraction coefficient 折光系数

Screw Cutting Tap 螺旋切削丝锥

plug gauge 塞规

color shade色泽

red lead power 红丹粉

stress relief 去应力

casting film 铸型薄膜

cast form铸造成形, 铸型

cast house crane炉前[出铁场]吊车

cast panel铸造面板

cast rotor铸造转子

cast superalloy铸造高温合金

cast test block铸造试块[棒]

casting character铸造性能

casting crack缩裂

casting fin铸件飞边, 铸件披缝, 铸件周缘翅片casting head浇冒口

casting lap铸件皱纹

casting scar铸疤, 浇注疤

casting sealer铸件渗补剂

casting strain铸造应变

casting stress铸造应力

spark plug 火花塞

internal-combustion engine cylinder内燃机汽缸hydraulics 水力学

pinion小齿轮

pinion bearing小齿轮轴承

pinion cage主动[行星]齿轮架, 差速器壳, 差速盒pinion cutting machine齿轴切削机床

pinion head齿轴齿顶

pinion shaped cutter插齿刀

pinion spider差速器十字轴

pinion stop(起动机的)齿轮停止器

valve housing阀套

valve actuating mechanism配气机极

valve air relief自动放气阀

valve bank阀组

valve barrel阀缸

valve body attachment阀体连接头

valve bounce阀跳

valve bush阀衬, 阀[衬]套

valve chest gasket阀柜垫密片

valve cock阀栓

valve cottar气阀制销

valve disc阀盒

valve discharge centrifuge活门卸料式离心机valve follower阀推杆

valve positioner阀门定位器

分层Delamination

filling-engine梳丝机器

filling agent 填充剂;填料

filling auger装载螺旋

filling compoun填料

filling funnel注液漏斗

车架 (car) frame

钣金 sheet metal

测板 side plate

内侧板Inner side plate

焊钳soldering turret

焊条 welding rod

焊点 welding spot

焊接机器人 welding robot

寿命周期成本 life cycle cost

前轴 fore/leading axle

后翼子板 rear fender

切削性能 cutting characteristic

散热性能 heat dispersion

耐磨性能 wear resistant property

摩擦系数 friction coefficient

灰铸铁 gray iron; graphitic cast iron

过盈配合 tight/interference fit

缸套 cylinder, sleeve, barrel tube pipe

导轨面 guide way (face)

铣刀盒 face milling cutter/facing cutter

刀盒 tool pan/cutter head

磨削余量 grinding allowance

耐用性 endurance

钝化 passivation

刀尖圆弧 circular profile of knife point

(刀具)主偏角 entering angle; plan angle

弹性变形量 amount of elastic deformation 燃烧室 combustion chamber

磨屑 abrasive dust

滤器芯 strainer core

差速器 differential gear

反冲减震器 recoiling shock absorber

废气涡轮 exhaust turbine

涡轮增压器 turbocharger

增压盲区 turboloch

喷油器 oil sprayer/atomizer

汽化器 carburetor

硬质合金刀具 carbide tipped tool

精镗刀具 fine boring tool

动力传动系统 power transmission system

spanner 扳子 (美作:wrench)

double-ended spanner 双头扳子

adjustable spanner, monkey wrench 活扳子,活络扳手

box spanner 管钳子 (美作:socket wrench

calipers 卡规

pincers, tongs 夹钳

wire cutters 剪线钳

multipurpose pliers, universal pliers 万能手钳

adjustable pliers 可调手钳

punch 冲子

scraper 三角刮刀

reamer 扩孔钻

calliper gauge 孔径规

hacksaw 钢锯

grease gun 注油枪

oil can 油壶

边刨床 side planer

插床 slotting machine

车刀 lathe tool

车轮车床 car wheel lathe

车削 turning

Bayonet 卡口

Bearing fittings 轴承配件

Bearing processing equipment 轴承加工机

Belt drive 带传动

Bending machines 弯曲机

Boring heads 搪孔头

Boring machines 镗床

Cable making tools 造线机

CNC bending presses 电脑数控弯折机

CNC boring machines 电脑数控镗床

CNC drilling machines 电脑数控钻床

CNC EDM wire-cutting machines 电脑数控电火花线切削机CNC electric discharge machines 电脑数控电火花机

CNC engraving machines 电脑数控雕刻机

CNC grinding machines 电脑数控磨床

CNC lathes 电脑数控车床

CNC machine tool fittings 电脑数控机床配件CNC milling machines 电脑数控铣床

CNC shearing machines 电脑数控剪切机CNC toolings CNC刀杆

CNC wire-cutting machines 电脑数控线切削机Conveying chains 输送链

Crimping tools 卷边工具

Disposable toolholder bits 舍弃式刀头Drawing machines 拔丝机

Etching machines 蚀刻机

Honing machines 搪磨机

Lapping machines 精研机

Milling heads 铣头

Mold polishing/texturing 模具打磨/磨纹Planing machines 刨床

aberration 色差

atomization 雾化

bank mark 料纹

bite 咬入

blacking hole 涂料孔(铸疵)

blacking scab 涂料疤

blister 起泡

blooming 起霜

blow hole 破孔

blushing 泛白

body wrinkle 侧壁皱纹

breaking-in 冒口带肉

bubble 膜泡

burn mark 糊斑

burr 毛边

camber 翘曲

cell 气泡

centre buckle 表面中部波皱

check 细裂痕

checking 龟裂

chipping 修整表面缺陷

clamp-off 铸件凹痕

collapse 塌陷

colour mottle 色斑

corrosion 腐蚀

crack 裂痕

crazing 碎裂

crazing 龟裂

deformation 变形

edge 切边碎片

edge crack 裂边

fading 退色

filler speak 填充料斑fissure 裂纹

flange wrinkle 凸缘起皱flaw 刮伤

flow mark 流痕

galling 毛边

glazing 光滑

gloss 光泽

grease pits 污斑

grinding defect 磨痕haircrack 发裂

haze 雾度

incrustation 水锈indentation 压痕

internal porosity 内部气孔mismatch 偏模

mottle 斑点

necking 缩颈

nick 割痕

orange peel 橘皮状表面缺陷overflow 溢流

peeling 剥离

pit 坑

pitting corrosion 点状腐蚀plate mark 模板印痕

pock 麻点

pock mark 痘斑

resin streak 树脂流纹

resin wear 树脂脱落

riding 凹陷

sagging 松垂saponification 皂化

scar 疤痕

scrap jam 废料阻塞

scratch 刮伤/划痕

scuffing 深冲表面划伤seam 裂痕

shock line 模口挤痕

short shot 充填不足shrinkage pool 凹孔

sink mark 凹痕

skin inclusion 表皮折叠straightening 矫直

streak 条状痕

surface check 表面裂痕

surface roughening 橘皮状表皮皱折surging 波动

sweat out 冒汗

torsion 扭曲

warpage 翘曲

waviness 波痕

webbing 熔塌

weld mark 焊痕

whitening 白化

wrinkle 皱纹

表面处理关联用语

时效硬化 age hardening

气体硬化 air hardening

空气韧化 air patterning

退火 annealing

阳枀效应 anode effect

阳枀氧化处理 anodizing

滚镀 barrel plating

滚筒打光 barrel tumbling

染黑法 blackening

青熟脆性 blue shortness

碳酸盐薄膜防锈法 bonderizing

箱位退火 box annealing

封箱渗碳 box carburizing

辉面电镀 bright electroplating

光辉热处理 bright heat treatment

旁路热处理 bypass heat treatment 化学电镀 chemical plating

化学蒸镀 chemical vapor deposition 大气热处理 controlled atmosphere 锐角效应 corner effect

儒缓放电 creeping discharge

压花 embossing

部分淬火 selective quenching

国际技术咨询服务合同 (中英文)

国际技术咨询服务合同(中英文) Technical Consultancy Service Contract 合同号:Contract No________________ 签订日期:Date of Signature:________________ 签订地点:Place of Signature:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公 司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China____________________ (hereina fter referred to as “Client”), as one party, and____________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of__________, under the following terms and conditions: 第一条合同内容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3. 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。 Consultant shall complete the Services within__________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report, including drawings, designing documents, all kinds of standards and photos, within____months. Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.

【实用】英文技术服务合同范本

英文技术服务合同范本 Contract No.:________________________. Date of Signature:____________________. Place of Signature:____________________. This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China____________________ (hereinafter referred to as “Client”), as one party, and____________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of__________, under the following terms and conditions: Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 The Manning Schedule is described in Appendix 3. 1.5 Consultant shall complete the Services within__________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report, including drawings, designing documents, all kinds of standards and photos, within____months. Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.

传感器技术论文中英文对照资料外文翻译文献

中英文对照资料外文翻译文献 附件1:外文资料翻译译文 传感器新技术的发展 传感器是一种能将物理量、化学量、生物量等转换成电信号的器件。输出信号有不同形式,如电压、电流、频率、脉冲等,能满足信息传输、处理、记录、显示、控制要求,是自动检测系统和自动控制系统中不可缺少的元件。如果把计算机比作大脑,那么传感器则相当于五官,传感器能正确感受被测量并转换成相应输出量,对系统的质量起决定性作用。自动化程度越高,系统对传感器要求越高。在今天的信息时代里,信息产业包括信息采集、传输、处理三部分,即传感技术、通信技术、计算机技术。现代的计算机技术和通信技术由于超大规模集成电路的飞速发展,而已经充分发达后,不仅对传感器的精度、可靠性、响应速度、获取的信息量要求越来越高,还要求其成本低廉且使用方便。显然传统传感器因功能、特性、体积、成本等已难以满足而逐渐被淘汰。世界许多发达国家都在加快对传感器新技术的研究与开发,并且都已取得极大的突破。如今传感器新技术的发展,主要有以下几个方面: 利用物理现象、化学反应、生物效应作为传感器原理,所以研究发现新现象与新效应是传感器技术发展的重要工作,是研究开发新型传感器的基础。日本夏普公司利用超导技术研制成功高温超导磁性传感器,是传感器技术的重大突破,其灵敏度高,仅次于超导量子干涉器件。它的制造工艺远比超导量子干涉器件简单。可用于磁成像技术,有广泛推广价值。 利用抗体和抗原在电极表面上相遇复合时,会引起电极电位的变化,利用这一现象可制出免疫传感器。用这种抗体制成的免疫传感器可对某生物体内是否有这种抗原作检查。如用肝炎病毒抗体可检查某人是否患有肝炎,起到快速、准确作用。美国加州大学巳研制出这类传感器。 传感器材料是传感器技术的重要基础,由于材料科学进步,人们可制造出各种新型传感器。例如用高分子聚合物薄膜制成温度传感器;光导纤维能制成压力、流量、温度、位移等多种传感器;用陶瓷制成压力传感器。

国际技术咨询服务合同范本 中英文对照版

编号:_____________ 国际技术咨询服务合同 委托方:___________________________ 咨询方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

中国________________________公司(以下简称委托方)为一方,_____国 __________________________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 _________________________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China_________________________ (hereinafter referred to as “Client”), as one party, and__________________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of________________________, under the following terms and conditions: 第一条合同内容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就___________________________提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3.

技术服务合同中英对照版

编号:_____________技术服务合同 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

项目名称: project name: 签订时间: Signing time: 签订地点: Signing location: 委托方(甲方): consignor: 电话: Tel: 通讯地址: Adress: 传真: Fax: 受托方(乙方): Consignee: 通讯地址: Adress: 电话: Tel: 本合同甲方委托乙方就项目进行专项技术服务,并支付相应的技术服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

JingQi bio-nanotechnology . Technical service remuneration. Two parts agree as follows according to the provisions of the contract law of the People's Republic of China , on the basis of fully express their will. 第一条甲方委托乙方进行技术服务的内容如下 The content of the technical service 技术服务的内容: Content: 乙方应按下列要求完成技术服务工作 complete technical services as required 1.技术服务地点: Location of technical service: 2.技术服务期限:个月 Technical service period: 第二条为保证乙方有效进行技术服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项 JINGQI should offer some working conditions to assure RU could complete the job perfectly 1.提供技术资料; Provide technical information 2.提供工作条件; Provide work condition

合同范本之英文技术服务合同模板

英文技术服务合同模板 篇一:国际技术咨询服务合同 (中英文 )】 国际技术咨询服务合同 (中英文) technical consultancy service contract 合 同 号: contract no ___ 公司(以下简称委托方)为一方, ___________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本 合同。 this contract is made and entered into through friendly negotiation by and between china ___________________________________________ (hereinafter referred to as “ client ” ), as one party, and ________________________ (hereinafter referred to as “ consultant ”),as the other party, concerning the technical consultancy service of __________ , under the following terms and conditions: 第一条 合同内容 article 1 contents of technical consultancy service whereas client desires to obtain the technical consultancy service of from consultant and consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 签订日期: date of signature: 签订地点: place of signature: 中国 1.1 委托方希望获得咨询方就 方愿意提供此项服务。 提供的技术咨询服务,而咨询

技术合同英文标准范本

协议编号:LX-FS-A36339 技术合同英文标准范本 After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests. 编写:_________________________ 审批:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

技术合同英文标准范本 使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 合同contract 日期:合同号码: date: contract no.: 买方:(the ;buyers) 卖方:(the sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(完整word版)服务合同ServiceContract-中英文

维护服务合同 The maintenance service contract 根据《中华人民共和国合同法》等相关的法律和法规,委托方和受托方本着平等互利,等价有偿,诚实信用的原则,在协商一致的基础上签订本合同,就委托方的服务事宜,达成以下协议。 This contract was made, with the principal of mutual benefit and good faith, in accordance with the “Contract Law of the PRC”and related law, regulation and/or interpretations, by and between the entrusting party and trustee, subject to the services that provided hereunder. 一、服务范围和服务时间、服务条款、合同金额 Ⅰ, Scope of services, Business Hours, Service Items and Contract Value 1、受托方负责对附件一的服务产品清单,按合同约定在服务期间内完成技术服务。 The trustee shall, within the agreed service period hereof, be responsible for complete the technical services that exhibit in Appendix 1 2、受托方将按照合同附件一约定的服务条款标准在合同约定期限内,提供合同所列的服务。 The trustee shall, in accordance with service standard of the Appendix 1 of this contract and within the agreed contract period, provide the listed service. 3、合同附件一:服务产品清单及服务条款,是本合同不可分割的一部分。Appendix 1: Product list and service items shall be deemed as an integral part of this contract. 4、服务合同总金额为¥_______ 元,大写:人民币________元整,此价格为包括服务费、差旅费、人工费、税费等项费用的最终价格。 the total amount of this service contract is ¥________ (RMB _______ only), this amount is all-in prince and shall include but not limited service fees, travel expenses, labor cost, taxes and other expenses. 二、双方的义务 Ⅱ, the obligations of the parties 委托方的义务 Entrusting Party’s obligation 1、当故障发生时,须以书面或电话、邮件形式向受托方提供详细的故障说明,以帮助受托方人员作出正确的故障判断。 Whenever the failure happens, the entrusting party shall use written notice, telephone or email inform trustee with detailed failure explanations; to convenient the trustee make correct resolve solution. 3、为受托方实施服务提供必要的人员、场地和其他环境安排。 The entrusting party shall, for the convenient of trustee, provide the necessary personnel, venues and other environmental arrangement. 受托方的义务 The Trustee's Obligations

技术开发委托合同中英文对照

Technology Development Contract 技术开发(委托)合同 Contract No.: P-1309-33 Date:2013-11-08 Entrusting Party (Party A): 委托方(甲方): Address: 地址: Tel: Fax: Entrusted Party (Party B): 受托方(乙方): Address: 地址: Tel: Fax: Party A entrust Party B to research and develop Technique Proposal Of Smart T/R Verification System. Party B will develop key circuits verification for the Solution and will be in charge of general thought plan.The following articles are reached and abided by the both parties. 甲方委托乙方设计智能收发验证系统技术方案,乙方将设计开发方案的验证电路及负责整体思路的建立,为此订立以下协议,并由双方共同恪守。 Article 1 Definitions 第一条定义

1.1 "Technique Proposal Of Smart T/R Verification System (hereinafter referred to as “the Solution ”)" shall mean all the required techniques to construct the general idea which will commit the attached technical requirements. The Solution shall include all technical details of all designing schemes and experimental verification for key circuits. 智能收发验证系统技术方案(以下简称“方案” ),是指设计满足附件要求的总体技术方案,所需要的解决方案。该解决方案包括全部设计方案资料及关键电路验证技术资料。 1.2"Technical documentations" shall mean all the necessary documents to design the Solution and all the verification documents that Party B will use in designing the Solution. 技术资料,指研发解决方案所必需的资料,包含乙方在设计方案的过程中,所使用的全部有关验证技术资料。 1.3 “R&D ”shall mean research and development. “R&D ”,是指研究和开发。 1.4 ”T/R ”shall mean transmit and receive. T/R ”,是指发射和接收。 1.5 ” Soc ” shall mean system on chip. “SOC ” ,是指系统级芯片。

技术服务合同范本,英文

篇一:各类合同_中英文样本(含15份)1 中英文版法律顾问服务合同 法律顾问服务合同 legal counseling agreement 聘请方: (下称甲方) consigner: 地址: address: 法定代表人: legal representative: 受聘方: consignee: (hereinafter referred to as “party b”) 地址:上海市淮海中路283号香港广场26楼 address:26/f,hongkang plaza 283 huaihai road shanghai 本合约由上列甲乙双方于中华人民共和国上海市订立。 this agreement is made and entered into by and between the two parties in shanghai, the people’s republic of china 鉴于: whereas: 甲方为促进业务发展,防范法律风险,决定聘请乙方为其常年法律顾问; party a want to promote its business and keep away law risks, decides to assign party b as its long-term law consultant. 乙方系一家在中国境内注册设立并经中国政府特许、可持续运营的劳动法律服务机构,经与甲方商洽,同意接受聘请,担任其常年法律顾问; 为此, now, therefore 甲乙双方本着相互信任、合作共赢的原则,经友好、充分之协商,就聘请合约的条款及内容达成如下协议: the two parties based on principle of trusting and win-win cooperating, after friendly and thorough negotionation, the parties agreed the following terms and conditions on the consigning. 第一条聘约期间 article one consignment periods 1.1 甲方聘请乙方作为常年法律顾问的期间为壹年,自________至_______;聘期届满后,本合约自动终止。 party a consign party b as it’s long-term law consultant, the consignment period is one year, from _____________ to ___________, the agreement will terminate after expiration. 1.2乙方指定________作为主要联系人,负责跟进和处理法律顾问事宜。如因甲方的工作内容需要或_____出差在外地,乙方可另行指派其他专业人员提供法律服务。 the party b assign lawyer______ as major coordinator, he willbe responsible for following and settling law consulting affairs. if the working assignment of party a requires or lawyer______ are out to other cities on business, party b can assign other professional lawyer to provide legal service.1.3本合约聘期届满后,若甲方

数据结构英文试题

Examination Paper on Data Structure Ⅰ Fill Vacant Position () 1.In a ________ data structure, all insertions and deletions of entries are made at one end. It is particularly useful in application involving________. 2.In processing a sequential list with n entries: insert and remove require time approximately to ________. 3.One of method of searching is ________ that requires ordered list. 4.The time complexity of the quicksort is ________. 5.Only ________ ________ graph has topological order. 6.According the definition of Binary Tree, there will be ________ different Binary Trees with 5 nodes. ⅡSingle choice () 1.The Linked List is designed for conveniently ________data item. a. getting b. inserting c. finding d. locating 2.Assume a sequence list as 1,2,3,4,5,6 passes a stack, an impossible output sequence list Is ________ . a. 2,4,3,5,1,6 b.3,2,5,6,4,1 c.1,5,4,6,2,3 d.4,5,3,6,2,1 3. A queue is a structure not implementing ________. a. first-in/first-out b. first-in/last-out c. last-in/last-out d. first-come/first-serve 4.Removing the data item at index i from a sequential list with n items, ________ items need to be shifted left one position. a. n-i b. n-i+1 c. i d. n-i-1 5.The addresses which store Linked List ________ . a. must be sequential b. must be partly sequential c. must be no sequential d. can be sequential or discontiguous 6.The time requirement of retrieving a given target in hash table with n entries is _______ a. O(n) b. O(log2n) c. O(1) d. O(nlog2n) 7.If the Binary Tree T2 is transformed from the Tree T1, then the postorder of T1 is the ________ of T2. a. preorder b. inorder c. postorder d. level order 8.In the following sorting algorithm, ________ is an unstable algorithm. a. the insertion sort b. the bubble sort c. quicksort d. mergesort 9.Assume there is a ordered list consisting of 100 data items, using binary search to find a special item, the maximum comparisons is ________ . a. 25 b.1 c. 10 d.7 10.The result from scanning a Binary Search Tree in inorder traversal is in ________ order. a. descending or ascending b. descending c. ascending d. out of order 11.The ________ case is worst for quicksort. a. the data which will be sorted is too larger.

数据结构试题(英文版)C

Final Examination Paper on Data Structures(A) I、Fill Vacant Position (1′×10=10′) 1、____________is the name for the case when a function invokes itself or invokes a sequence of other functions,one of which eventually invokes the __________again. 2、In a __________ data structure, all insertions and deletions of entries are made at one end. It is particularly useful in applications involving __________. 3、In c++ , we use ____________operator to implement the circular queues. 4、In processing a contiguous list with n entries: insert and remove require time approximately to _________. And clear, empty, full, size operate in ________ time. 5、One of method of searching is ____________________that requires ordered list. 6、The time complexity of the quicksort is______________. 7、Only __________ ____________graph has topological order. II、Multiple choice (2′×10=20′) 1、In a tree, ______are vertices with the same parent. ( ) A. children B. sibling C. adjacent D. leaf 2、A queue is a version of ( ) A. linked list B. LIFO list C. sequential list D. FIFO list 3、How many shapes of binary trees with four nodes are there ( ) A. 12 B.15 C. 14 D. 13 4、Among sorting algorithms, which kind of algorithm is divide-and-conquer sorting ( ) A. shell sort B. heap sort C. merge sort D. inserting sort 5、For the following graph, one of results of depth_first traversal is ( ) A. abcdefghi B. abcdeighf C. acbdieghf D.abdeighfc 6、In a binary tree, if the result of traversing under preorder is the same as that under inorder, then ( ) A. It is only a binary tree with one node B. It is either empty, or the left subtree of any node of the tree is empty C. It is only an empty binary tree D. It is either empty, or the right subtree of an node of the tree is empty 7、There are _______solutions to the problem of placing four queens on a 4×4 board. ( ) A. 2 B. 3 C. 6 D. 4 8、Which function is smallest order of magnitude? ( ) A. 2 n B. n + lgn C.n 0.1 D.10000

国际技术咨询服务合同中英文对照

国际技术咨询服务合同 国际技术咨询服务合同 合同号:________________ 签订日期:________________ 签订地点:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 第一条合同内容 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。 第二双方的责任和义务 2.1 委托方应向咨询方提供有关的资料、技术咨询报告、图纸和可能得到的信息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,特别是委托方应在适当时候指定一名总代表以便能随时予以联系。 2.2 委托方应协助咨询方向有关机构取得护照签证、工作许可和咨询方要求的其它文件以使咨询方能进入委托方国家和本工程的现场,但费用由咨询方负担。 2.3 除了合同附件三所列的技术人员外,咨询方还应提供足够数量的称职的技术人员来履行本合同规定的义务。咨询方应对其所雇的履行合同的技术人员负完全责任并使委托方免受其技术人员因执行合同任务所引起的一切损害。 2.4 咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提交咨询技术咨询报告及有关图纸资料。 2.5 咨询方应协助委托方的技术人员获得进入咨询方国家的签证并负责安排食宿,食宿费用由委托方负担。咨询方应为委托方的技术人员提供办公室、必要的设施和交通便利。 2.6 咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委托方工作人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽所造成的。咨询方仅对本合同项下的工作负责。 2.7 咨询方对本合同的任何和所有责任都限定在咨询方因付出专业服务而收到的合同总价之内,并将在本合同第7.3条规定的保证期满后解除。 第三条价格与支付 3.1 本合同总价为___________(币种)_______(大写:__________)。各分项的价格如下:分项一的合同价为________(币种)_______(大写:);分项二的合同价为________(币种)_______(大写:);分项三的合同价为________(币种)_______(大写:);分项四的合同价为________(币种)_______(大写:)。 3.2 本合同总价包括咨询方所提供的所有服务和技术费用,为固定不变价格,且不随通货膨胀的影响而波动。合同总价包括咨询方在其本国和委托方国家因履行本合同义务所发生的一切费用和支出和以各种方式寄送技术资料到委托方办公室所发生的费用。如发生本合同规定

国际技术转让合同(中英文对照)

国际技术转让合同(中英文对照) 点击次数: 国际技术转让合同 (中英文对照) 合同目录(Contents) 第一章定义(Definition) 第二章合同范围(Object of the Contract) 第三章合同价格(Contract Price) 第四章支付条件(Terms of Payment) 第五章技术资料和软件的交付(Delivery of the Technical Documentation and Software) 第六章技术服务和人员培训(Technical Service and Personnel Training) 第七章合同产品的验收(Acceptance of the Contract Products)第八章保证和索赔(Guarantees and Claims) 第九章侵权和保密 (Infringements and Confidentiality) 第十章税费 (Taxes and Duties) 第十一章履约保函 (Performance Bond) 第十二章不可抗力 (force Majeure) 第十三章争议的解决 (settlement of Disputes) 第十四章合同生效及其他 (Effectiveness of the Contract and Miscellaneous) 第十五章法定地址(Legal Addresses) 签字日期: _______年_______月_______日 签字地点: ____________________________ 合同号: __________________________________

相关文档
最新文档