历年英语翻译资格考试笔译三级真题

历年英语翻译资格考试笔译三级真题

历年英语翻译资格考试笔译三级真题

"翻译资格证书考试"是一项在全国实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试制度。包括口译和笔译两种形式的认证。下面,店铺为大家搜索整理了历年英语翻译资格考试笔译三级真题,希望能给大家带来收获,

Section 1 English-Chinese Translation ( 50 points )

Translate the following passage into Chinese.

This month, the United Nations Development Program made water and sanitation the centerpiece of its flagship publication, the Human Development Report.

Claims of a "water apartheid," where poor people pay more for water than the rich, are bound to attract attention. But what are the economics behind the problem, and how can it be fixed? In countries that have trouble delivering clean water to their people, a lack of infrastructure is often the culprit. People in areas that are not served by public utilities have to rely on costlier ways of getting water, such as itinerant water trucks and treks to wells. Paradoxically, as the water sources get costlier, the water itself tends to be more dangerous. Water piped by utilities - to the rich and the poor alike - is usually cleaner than water trucked in or collected from an outdoor tank.

The problem exists not only in rural areas but even in big cities like Manila and Jakarta, said Hakan man, program director of the UN agency in Thailand. Further, subsidies made to local water systems often end up benefiting people other than the poor, he added.

The agency proposes a three-step solution. First, make

access to 20 liters, or 5 gallons, of clean water a day a human right. Next, make local governments accountable for delivering this service. Last, invest in infrastructure to link people to water mains.The report says governments, especially in developing countries, should spend at least 1 percent of gross domestic product on water and sanitation. It also recommends that foreign aid be more directed toward these problems. Clearly, this approach relies heavily on government intervention, something man readily acknowledged. But there are some market-based approaches as well.

By offering cut-rate connections to poor people to the water mainline, the private water utility in Abidjan, Ivory Coast, has steadily increased access to clean water, according to the agency’s report. A subsidy may not even be necessary, despite the agency’s proposals, if a country can harness the economic benefits of providing clean water.

People who receive clean water are much less likely to die from water-borne diseases - a common malady in the developing world - and much more likely to enjoy long, productive, taxpaying lives that can benefit their host countries. So if a government is trying to raise financing to invest in new infrastructure, it might find receptive ears in private credit markets - as long as it can harness the return. Similarly, private companies may calculate that it is worth bringing clean water to an area if its residents are willing to pay back the investment over many years.

In the meantime, some local solutions are being found. In Thailand, man said, some small communities are taking challenges like water access upon themselves. "People organize themselves in groups to leverage what little resources they have

to help their communities," he said. "That’s especially true out in the rural areas. They invest their money in revolving funds and saving schemes, and they invest themselves to improve their villages. "It is not always easy to take these solutions and replicate them in other countries, though. Assembling a broad menu of different approaches can be the first step in finding the right solution for a given region or country.

Section 2 Chinese-English Translation ( 50 points )

Translate the following passage into English.

即使遇到丰收年景,对中国来说,要用世界百分之七的耕地养活全球五分之一的人口仍是一项艰巨的任务。

中国的政府面临许多挑战,最严峻的挑战之一就是耕地流失。过去几年中,平均每年有66.7万公顷耕地被城市扩建、工业发展以及公路建设工程占用,另有1万平方公里的`耕地被沙漠吞噬。

中国北方地区地下水位下降,农民不得不改种耐旱、地产作物,甚至撂荒。同时,农业基础设施损耗严重,三分之二的灌溉设施需要整修。

由于农民为增加收入而改种经济作物,农业生产方式正在转变。过去十几年,全国水果和蔬菜种植面积平均每年增加130万公顷。因此,水稻、玉米及小麦产量急剧下降。中国已由粮食净出口国变为粮食净进口国。

中国的政府把农业改革视为头等大事,投入大量资金用于提高小麦和稻米的收购价以及改进农田灌溉基础设施。近年来,农产品的价格稳步上升,中国的政府采取此项措施以提高农民种粮的积极性。

【历年英语翻译资格考试笔译三级真题】

CATTI三级笔译实务全部试题真题及答案汇总

CATTI三级笔译实务全部试题真题及答案汇总 2017年5月全国翻译专业资格(水平)考试英语三级《笔译实务》试卷 Section 1: English-ChineseTranslation (50 points) Translate the following passage into Chinese. Improved human well-being is the greatest triumph of modern era. The age of plenty has also led to an unexpected global health crisis: two billion people are either overweight or obese. Developed countries have been especially susceptible to unhealthy weight gain. However, developing countries are now facing a similar crisis. Obesity rates have peaked in high income countries but are accelerating elsewhere. The combined findings of the World Health Organisation and the World Bank showed that in 2016 Asia was home to half the world’s overw eight children. One quarter were in Africa. This crisis will test the political resolve of governments that have focused on ending hunger. These governments must understand that the factors making cities convenient and productive also make their residents prone to obesity. Urbanites enjoy a variety of culinary options. International fast food chains are flourishing in developing countries. The health risks of such diets are compounded by the sedentary lifestyles of urban dwellers. People’s leisure time is a lso being occupied by television, movies and video games in the growing number of households. The alarming implication of these trends is that developing countries may become sick before they get rich. That sickness may, in turn, cripple health systems. The yearly health care costs in Southeast Asia of obesity-related complications like diabetes

CATTI三级笔译综合能力真题和答案及解析

CATTI三级笔译综合能力考试试题及答案解析(一) 一、Vocabulary Selection(本大题15小题.每题1.0分,共15.0分。In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are four words or phrases respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only one right answer. ) 第1题 Since writing home to their parents for money, they had lived ________hope. A in B for C on D through 【正确答案】:A 【本题分数】:1.0分 【答案解析】

固定搭配。live in hope生活在希望中;live for为……而生活,盼望;live on 继续生活,以……为主食,靠……生活;live through度过,经受过;根据句意应填A。 第2题 ________get older, the games they play become increasingly complex. A Children B Children, when they C As children D For children to 【正确答案】:C 【本题分数】:1.0分 【答案解析】 语法应用。本句逗号前是状语从句,空白处应填连词;主句主语是the games,因此选项A、B、D均不对;只有as“随着”符合句意,所以C为答案。 第3题 Martin has created enough memorable ________to make it easy to forgive his lows. A youngsters

历年英语翻译资格三级笔译实务英译汉真题(网友)

历年英语翻译资格三级笔译实务英译汉真题(网友)回忆一: 英国古迹“巨石阵”维修工程因财政预算推迟 TONEHENGE, England — The prehistoric monument of Stonehenge stands tall in the British countryside as one of the last remnants of the Neolithic Age. Recently it has also become the latest symbol of another era: the new fiscal austerity. Renovations — i ncluding a plan to replace the site’s run-down visitors center with one almost five times bigger and to close a busy road that runs along the 5,000-year-old monument — had to be mothballed in June. The British government had suddenly withdrawn £10 million, or $16 million, in financing for the project as part of a budget squeeze. Stonehenge, once a temple with giant stone slabs aligned in a circle to mark the passage of the sun, is among the most prominent victims of the government’s spending cuts. The decision was heavily criticized by local lawmakers, especially because Stonehenge, a Unesco World Heritage site, was part of London’s successful bid to host the 2020 Olympic Games.The shabby visitors center there now is already too small for the 950,000 people who visit Stonehenge each year, let alone the additional onslaught of tourists expected for the Games, the lawmakers say.

英语三级笔译真题(史上最全)

2006年5月人事部三级笔译真题 第一部分英译汉 Freed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle. In Bykovsky, a village of 457 on Russia's northeast coast, the shoreline is collapsing, creeping closer and closer to houses and tanks of heating oil, at a rate of 15 to 18 feet a year. "It is practically all ice - permafrost - and it is thawing." For the four million people who live north of the Arctic Circle, a changing climate presents new opportunities. But it also threatens their environment, their homes and, for those whose traditions rely on the ice-bound wilderness, the preservation of their culture. A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries its own rewards and dangers for people in the region. The discovery of vast petroleum fields in the Barents and Kara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil and, soon, liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed to markets in Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry. Coastal erosion is a problem in Alaska as well, forcing the United States to prepare to relocate several Inuit villages at a projected cost of $100 million or more for each one. Across the Arctic, indigenous tribes with traditions shaped by centuries of living in extremes of cold and ice are noticing changes in weather and wildlife. They are trying to adapt, but it can be confounding. In Finnmark, Norway's northernmost province, the Arctic landscape unfolds in late winter as an endless snowy plateau, silent but for the cries of the reindeer and the occasional whine of a snowmobile herding them. A changing Arctic is felt there, too. "The reindeer are becoming unhappy," said Issat Eira, a 31-year-old reindeer herder. Few countries rival Norway when it comes to protecting the environment and preserving indigenous customs. The state has lavished its oil wealth on the region, and Sami culture has enjoyed something of a renaissance. And yet no amount of government support can convince Mr. Eira that his livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change. Like a Texas cattleman, he keeps the size of his herd secret. But he said warmer temperatures in fall and spring were melting the top layers of snow, which then refreeze as ice, making it harder for his reindeer to dig through to the lichen they eat.

CATTI英语三级《笔译实务》真题及答案

CATTI英语三级《笔译实务》真题及答 案 Section 1: English-Chinese Translation (50 points) Translate the following passage into Chinese. For generations, coal has been the lifeblood of this mineral- rich stretch of eastern Utah. Mining families proudly recall all the years they toiled underground. Supply companies line the town streets. Above the road that winds toward the mines, a soot-smudged miner peers out from a billboard with the slogan “Coal = Jobs.” But recently, fear has settled in. The state’s oldest coal- fired power plant, tucked among the canyons near town, is set to close, a result of new, stricter federal pollution regulations. As energy companies tack away from coal, toward cleaner, cheaper natural gas, people here have grown increasingly afraid that their community may soon slip away. Dozens of workers at the facility here, the Carbon Power Plant, have learned that they must retire early or seek other jobs. Local trucking and equipment outfits are preparing to take business elsewhere. “There are a lot of people worried,” said Kyle Davis, who has been employed at the plant since he was 18. But Rocky Mountain Power, the utility that operates the plant, has determined that it would be too expensive to retrofit the aging plant to meet new federal standards on mercury emissions. The plant is scheduled to be shut by April 2015. For the last several years, coal plants have been shutting down across the country, driven by tougher environmental regulations, flattening electricity demand and a move by utilities toward natural gas. The Environmental Protection Agency estimates that the stricter emissions regulations for the plants will result in billions of dollars in related health savings, and will have a sweeping impact on air quality.

CATTI 全国英语专业翻译 三级笔译真题

三级笔译真题(一) 笔译综合能力 Section1: vocabulary and grammar Part1 vocabulary selection 1.We have had to raise the prices of our products because of the increase in the cost of ___materials. A primitive B .rough C original D raw 2. With an eight-hour week and little enjoyment, life must have been very ___for the students. A hostile B anxious C tedious D obscure 3. Whenever the government increases public services, ___because more workers are needed to carry out these services. A employment to rise B employment rises C which rising employment D the rise of employment 4. Our flight to Guangzhou was___ by a bad fog and we had to stay much longer in the hotel than we had expected. A delayed B adjourned C cancelled D preserved 5. Container-grown plants can be planted at any time of the year, but___ in winter. A should be B would be C preferred D preferably 6. Both longitude and latitude___ in degrees, minutes and seconds. A measuring B measured C are measured D being measured 7. Most comets have two kinds of tails, one made up of dust, ___ made up of electrically charged particles called plasma. A one another B the other C other ones D each other 8. Good pencil erasers are soft enough not___ paper but hard enough so tat they crumble gradually when used. A by damaging B so that they damaging C to damage D damaging 9. The magician picked several persons___ from the audience and asked tem to help him with the performance. A by accident B at random C on occasion D on average 10. On turning the corner, they saw the path___ steeply. A departing B descending C decreasing D degenerating 11. English language publications in China are growing in volume and___. A circulation B rotation C circumstance D appreciating 12. Hydroponics___ the cultivation of plants without soil. A does B is C do D .are 13. To impose computer technology___ teachers is to create an environment that is not conducive to learning. A with B to C in D on 14. Marketing is___ just distributing goods from the manufacturer to the final customer. A rather than B other than C bigger than D more than 15. ___ a language family is a group of languages with a common origin and similar vocabulary, grammar, and sound system. A What linguists call B It is called by linguists C Linguists call it D What do linguists call 16. In the eighteenth century, the town of Bennington, Vermont, was famous for___ pottery. A it made B its C the making D where its 17. ___ get older, the games they play become increasingly complex. A Children B Children, when they C As children D For children to 18. ___ of his childhood home in Hannibal, Missouri, provided Mark Twain with the inspiration for two of

2022年11月CATTI三级笔译实务真题(附答案)

2004 年5 月英语三级笔译实务试题 Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (60 points) Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 minutes. Passage 1 If you have never seen a power plant, you might find it hard to imagine how enormously complex the equipment is or how much heat is generated by the boilers or how much coal it takes to fuel the furnaces for just one day. During the course of a day, the boilers at one of our power plants, Morgantown, for example, can turn 24 million gallons of water into steam. That generating plant alone uses 9,900 tons of coal in its furnaces in just one day. Potomac Electric Power Company (PEPCO) uses so much coal that we have purchased two 80-car unit trains to facilitate the delivery process. And Morgantown alone can produce over 25 million kilowatt-hours of electricity in a single day's operation. Electricity is produced by spinning large magnets inside a coil of wire within the generator. The faster we spin the magnets, the higher will be the voltage of the electricity produced. Electricity leaves a PEPCO generator at between 13,800 and 24,000 volts. The next step in the process occurs when electricity passes through a transformer where the voltage is stepped up to continue on its journey. A transmission wire is like a small diameter pipe. Stepping up the voltage is like increasing water pressure, thus speeding the flow of energy through the system. Passage 2 Because the aircraft industry needs ever-increasing quantities of aluminum plate, new equipment has been designed to automate the making of it. It includes a huge heat-treatment furnace, a crane that lifts hot metal plates without damaging them, and a computer system that can manage the complete flow of work. Five years ago, Europe's aircraft industry needed only 8,000 tons of aluminum plate a year for its products. Last year the figure reached 21,800 tons. By 2004 it should total 30,000 tons. Each airliner contains 180 tons of it. That is why the plant is being rebuilt to increase both the quality and the amount of its product. Aluminum is alloyed with other metals and cast into ingots, and the surface of the ingots is smoothed off. After pre-heating, it is rolled in a mill that can take 3.75-m-wide slabs. The new equipment can make the process more efficient and can produce a better product. For example, computers control the temperature of the hot plates, the rate at which they pass through the mill, the speed of cooling it with water, and so on. The new plant can handle twice the throughput of the one that it is replacing, thanks to the completely automated and computerized process. Section 2 Chinese-English Translation (汉译英) (40 points) Translate the following passage into English. The time for this section is 60 minutes. 论想象力的培养 我的讲话是主张培养想象力。 那么,我是从什么意义上使用“想象力”这个词的呢?“想象力”一词的定义是:“构思出理想图画的能力”,“向自己或他人描述不在眼前的事物的能力。”我在下面的讲话使用“想象力”这个词时,就具有这样的含义。 沿着这条思路,我相信可以把我的意思讲清楚。不在眼前的事物是什么呢?例如历史就是。历史讲的 是过去的事情。从某种意义上来说,历史并不存在于脑中——就是说,你看不到过去的事情:但是学习历史能使你得到并增强理解不在眼前的事物的能力。因此我愿向你们推荐历史课,那是一门最值得学习的课

2003年12月英语三级《笔译综合能力》试题答案及详解

2003年12月英语三级《笔译综合能力》试题答案及详解Section 1 (25 分,每题0.5分) Part 1 1. B 2. D 3. D 4. B 5. D 6. D 7. A 8. A 9. D 10. B ll. B 12. D 13. C 14. A 15.D 16. B 17. B 18. C 19. B 20. D Part 2 21.A 22. C 23. D 24. A 25. B 26. A 27. C 28. A 29. B 30. B 31. B 32. C 33. A 34. C 35. D Part 3 36. B 37. B 38. D 39. A 40. C 41. A 42. D 43. B 44. D 45. A 46. A 47. D 48. A 49. D 50. B Section 2 (25 分, 每题1 分) 51. C 52. C 53. A 54. D 55. C 56. C 57. C 58. B 59. C 60. B 61. A 62. D 63. B 64. D 65. B 66. A 67. A 68. C 69. D 70. B 71. D 72. B 73. B 74. B 75. D Section 3 (20 分,每空1分) 1. about 2. only 3. transmitted 4. mass media 5. communication 6. include 7. interpersonal 8. deal/cope 9. marital 10. how 11. interdisciplinary 12. such 13. most 14. minimized 15. cultures 16. influence/affect 17. field 18. focus/concentrate 19. conduct/do 20. understanding Section 4 (30 分) 综合解析: Section 1 Part 1 1.B [分析]形近识别。 四个选项均有前缀re-,但词义各不相同。A. recovered 痊愈、复原;B.relapsed(旧病)复发;C.reexamined复试;D.re-diagnosed重新诊断。本句意为:12名痊愈的非典患者在解除隔离后几周——引发恐慌。所以B为答案。 2.D [分析]近义辨析。 四词均表速度的加快或减慢,但从整句意思来看应是加快速度,所以A不对;B.quicken加快,加速,不仅指动作在更短时间内完成,还表示动作完成得更富有生气,主要指加快步伐,因此它的宾语一般是pace或steps;C.speed急行,疾驶,促进,作“加快”讲时常用“speed up”;D.accelerate加速,促进,强调一件事情的运动、增长及速度加快或是某事发生的比预料的要早。所以D为答案。 3.D [分析]固定搭配。 have access to得以接近(或进入),享有机会。而A. passageway 过道,出入口;B.entrance入口,进入;如:Police have not yet explained how the men gained

11月catti三级笔译实务真题(附答案)

2005年11月全国翻译专业资格(水平)考试 三级笔译实务 Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (60 points) Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 minutes. The Gap between Rich and Poor Widened in U.S. Capital Washington D.C. ranks first among the 40 cities with the widest gap between the poor and the rich, according to a recent report released by the D.C. Fiscal Policy Institute on July 22nd. The top 20 percent of households in D.C. have an average yearly income of $186,830, 31 times that of the bottom 20 percent, which earns only $6,126 per year. The income gap is also big in Atlanta and Miami, but the difference is not as pronounced. The report also indicates that the widening gap occurred mainly during the 1990s. Over the last decade, the average income of the top 20 percent of households has grown 36 percent, while the average income of the bottom 20 percent has only risen 3 percent. "I believe the concentration of the middle- to high-income families in the D.C. area will continue, therefore, the income gap between rich and poor will be hard to bridge," David Garrison told the Washington Observer. Garrison is a senior researcher with the Brookings Institution, specializing in the study of the social and economic policies in the greater Washington D.C. area. The report attributed the persistent income gap in Washington to the area's special job opportunities, which attract high-income households. Especially since the federal government is based in Washington D.C., Government agencies and other government related businesses such as lobbying firms and government contractors constantly offer high-paying jobs, which contribute to the trend of increasing high-income households in the D.C. area. For example, a single young professional working in a law firm in D.C. can earn as much as $100,000 in his or her first year out of law school. Section 2 Chinese-English Translation (汉译英) (40 points) Translate the following passage into English. The time for this section is 60 minutes. 25年来,中国坚定不移地推进改革开放,社会主义市场经济体制初步建立,开放型经济已经形成,社会生产力和综合国力不断增强,各项社会事业全面发展,人民生活总体上实现了由温饱到小康的历史性跨越。从1978年至2003年的25年间,中国经济年均增长9.4%。25年前,中国年国内生产总值为1473亿美元,去年已达到14000多亿美元。25年前,中国年进出口贸易总额为206亿美元,去年已达到8512亿美元。25年前,中国外汇储备为1.67亿美元,去年已达到4033亿美元。目前,中国经济总量居世界第六,进出口贸易总额居世界第四。中国之所以能够发生这样巨大的变化,最关键的原因是我们始终坚持走中国特色社会主义道路,始终坚持改革开放,激发了全体人民的积极性、主动性、创造性。 中国虽然取得了很大的发展成就,但中国人口多,底子薄,生产力不发达,发展很不平衡,生态环境、自然资源与经济社会发展的矛盾比较突出。虽然中国人均国内生产总值已经突破1000美元,但仍排在世界一百位以后。中国要实现现代化,使全体人民都过上富裕生活,还需要进行长期不懈的艰苦奋斗。 我们已经明确了本世纪头20年的奋斗目标,这就是全面建设惠及十几亿人口的更高水平的小康社会,到2020年实现国内生产总值比2000年翻两番,达到4万亿美元,人均国内

往年CATTI英语三级笔译实务真题

往年CATTI英语三级笔译实务真题 大家备考CATTI 英语三级笔译实务期间,研究真题不是把真题做一遍就行了,一定要总结,笔译实务考验真实的翻译功底,多练习,多读,多背,考场上才不会头脑空白。下面给大家带来CATTI 英语三级笔译实务真题,希望对你们有所帮助。 5月份CATTI 英语三级笔译实务真题 Section 1: English-Chinese Translation (50 points) Translate the following passage into Chinese. It didn’t take long for Manuel García Murillo, a bricklayer who took over as mayor here last June, to realize that his town was in trouble. It was 800,000 euros, a little more than $1 million, in the red. There was no cash on hand to pay for anything — and there was work that needed to be done. But then an amazing thing happened, he said. Just as the health department was about to close down the day care center because it didn’t have a proper kitchen, Bernardo Benítez, a construction worker, offered to put up the walls and the tiles free. Then, Maria José Carmona, an adult education teacher, stepped in to clean the place up. And somehow, the volunteers just kept coming. Every Sunday now, the residents of this town in southwest Spain — young and old — do what needs to be done, whether it is cleaning the streets, raking the leaves, unclogging culverts or planting trees in the park. “It was an initiative from them,” said Mr. García. “Day to day we talked to people and we told them there was no money. Of course, they could see it. The grass in between the sidewalks was up to my thigh. “ Higuera de la Serena is in many ways a microcosm of Spain’s trou bles. Just as Spain’s national and regional governments are struggling with the collapse of the construction industry,

相关文档
最新文档