DDR3 SPD 附中文翻译

DDR3 SPD 附中文翻译
DDR3 SPD 附中文翻译

Understanding DDR3 Serial Presence Detect (SPD) Table Tuesday, July 17, 2007

Introduction

Since I wrote 揢nderstanding DDR Serial Presence Detect (SPD) Table?in 2003, I have been getting a lot a feedback from readers. I added 揢nderstanding DDR2 Serial Presence Detect (SPD) Table?in 2006. Some of you told me that you are using these articles to train your employees and to introduce the mysteries SPD concept to your customers. I feel honored by your responses.

Lately, CST has started shipment of a DDR3 EZ Programmer. Since the DD3 DIMM is introduced recently, I think this is the time to add an article for the DDR3 SPD Table. Due to the many more years of development, the DD3 SPD table has definitely got more sophisticated than the original DDR and DDR2 SPD table. Your attention is required to understand and follow through. I will try to use as much layman language as I can to accommodate you all.

Serial Presence Detect (SPD) data is probably the most misunderstood subject in the memory module industry. Most people only know it as the little Eeprom device on the DIMM that often kept the module from working properly in the computer. On the contrary, it is quite the opposite. The SPD data actually provide vital information to the system Bios to keep the system working in optimal condition with the memory DIMM. This article attempts to guide you through the construction of an SPD table with 揟urbo-Tax?type of multiple choices questions. I hope you抣l find it interesting and useful.

Sample Jedec Standard SPD Data Table

Byte 0

Number of Serial PD Bytes Written/ SPD Device Size/ CRC Coverage

(写入的SPD字节数/EERPOM总字节数/CRC覆盖字节范围)

Bit 3 to Bit 0 describes the total size of the serial memory actually used in the EEprom for the Serial Presence Detect data. Bit 6 to Bit 4 describes the number of bytes available in the EEprom device, usually 128byte or 256 byte. On top of that, Bit 7 indicates whether the unique module identifier covered by the CRC encoded on bytes 126 and 127 is based on (0-116byte) or based on (0-125byte)..

(When CST EZ-SPD Programmer is used: Simply select items from 3 tables and automatically calculate the final hex number)

The most common one used is:

Total SPD Bye = 256

CRC Coverage = 0-116Byte

SPD Byte used = 176 Byte

Resulting code is 92h

Byte 1

SPD Revision (SPD规范版本)

Version 0.0 00h

Revision 0.5 05h

Revision 1.0 10h

Revision 1.1 11h

Revision 1.2 12h

Byte 2 (DRAM类型)

DRAM Device Type

This refers to the DRAM type. In this case, we are only dealing with DDR3 SDRAM. DDR3 SDRAM: 0Bh

Byte 3

Module Type (内存module类型)

This relates to the physical size, and category of memory module.

Undefined 00h

RDIMM (Registered Long DIMM) 01h

UDIMM (Unbuffered Long DIMM) 02h

SODIMM (Small Outline DIMM) 03h

Byte 4

SDRAM Density and Banks (DRAM容量和内部bank数)

This byte defines the total density of the DDR3 SDRAM, in bits, and the number of internal banks into which the memory array is divided.

Presently all DDR3 have 8 internal banks.

SDRAM Chip Size

512Mb 01h

1Gb 02h

2Gb 03h

4Gb 04h

Byte 5

SDRAM Addressing (DRAM行列地址线数目)

This byte describes the row addressing and column addressing in the SDRAM Device.

512Mb chips

13 Row X 10 Column 09h

13 Row X 12 Column 0Bh

12 Row X 10 Column 01h

1Gb chips

14 Row X 10 Column 11h

14 Row X 12 Column 13h

13 Row X 10 Column 09h

2Gb chips

15Row X 10 Column 19h

15 Row X 12 Column 1Bh

14 Row X 10 Column 11h

Byte 6 (预留)

Reserved 00h

Byte 7 (内存module架构)

Module Organization

This byte describes the organization of the SDRAM module; the number of Ranks and the Device Width of each DRAM

(When CST EZ-SPD Programmer is used: Simply select number of Ranks and Device Width. It automatically calculate final hex number)

1 Rank module using X8 chips 01h

2 Rank module using X8 chips 09h

1 Rank module using X4 chips 00h

2 Rank module using X4 chips 08h

4 Rank module using X8 chips 19h

4 Rank module using X4chips 18h

1 Rank module using X16 chips 02h

2 Rank module using X16 chips 0Ah

Byte 8

Module Memory Bus Width(内存总位宽)

This refers to the primary bus width of the module plus the additional with provided by ECC 16bit 01h

32bit 04h

64bit (no parity) 03h

64bit + ECC (72bit) 0Bh

Byte 9

Fine timebase (FTB) Dividend / Divisor (时基)

This byte defines a value in picoseconds that represents the fundamental timebase for fine grain timing calculations. This value is used as a multiplier for formulating subsequent timing parameters. The granularity in picoseconds is derived from Dividend being divided by the Divisor.

Granularity:

2.5ps 52h

5ps 55h

Byte 10

Medium Timebase (MTB) Dividend (时间参数编码所用时基的分子)

Byte 11

Medium Timebase (MTB) Divisor(时间参数编码所用时基的分母)

These byte defines a value in nanoseconds that represents the fundamental timebase for medium grain timing calculations. This value is used as a multiplier for formulating subsequent timing parameters. The two byte forms the Dividend and the Divisor to determine the granularity of the medium timebase.

Granularity

0.125ns Byte 10 01h Byte 11 08h

0.0625ns Byte 10 01h Byte 11 0Fh

Byte 12

Minimum SDRAM Cycle Time (tCK min) (DRAM颗粒最小时钟周期)

This byte describes the minimum cycle time for the module in medium timebase (MTB) units. For MTB granularity = 0.125ns (Byte 10 and Byte 11)

DDR3 400Mhz clock (800data rate) 14h

DDR3 533Mhz clock (1066data rate) 0Fh

DDR3 667Mhz clock (1333data rate) 0Ch

DDR3 800Mhz clock (1600data rate) 0Ah

Byte 13 (预留)

Reserved 00h

Byte 14

CAS Latencies Supported, Low Byte (支持CL值范围,低位字节)

(When CST EZ-SPD Programmer is used: Simply select all latencies supported from table. Automatically calculate the hi and low byte hex value base on binary number)

Latency 5.6 supported 06h

Latency 6 supported 04h

Latency 6,7 supported 0Ch

Latency 5, 6, 7, 8 supported 1Eh

Byte 15

CAS Latencies Supported, High Byte 00h (支持CL值范围,高位字节)

Byte 16

Minimum CAS Latency Time (tAAmin) (CAS延迟平均时间tAAmin)

Minimum CAS Latency based on medium timebase (MTB) units. tAAmin can be read off SDRAM data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tAAmin

12.5ns DDR3-800D 64h

15ns DDR3-800E 78h

11.25ns DDR3-1066E 5Ah

13.125ns DDR3-1066F 69h

15ns DDR3-1066G 78h

10.5ns DDR3-1333F 54h

12ns DDR3-1333G 60h

13.5ns DDR3-1333H 6Ch

15ns DDR3-1333J 78h

10ns DDR3-1600G 50h

11.25ns DDR3-1600H 5Ah

12.5 ns DDR3-1600J 64h

13.75ns DDR3-1600K 6Eh

Byte 17

Minimum Write Recovery Time (tWRmin)(最小写恢复时间tWRmin)

This byte defines the minimum SDRAM write recovery time in medium timebase (MTB) units. This value is read from the DDR3 SDRAM data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tWR min

15ns 78h

12ns 60h

16ns 80h

Byte 18

Minimum RAS# to CAS# Delay time (tRCDmin) (RAS到CAS的延迟时间tRCDmin)

This byte defines the minimum SDRAM RAS# to CAS# Delay in (MTB) units

Based on medium timebase of 0.125ns

tRCD min

12.5ns DDR3-800D 64h

15ns DDR3-800E 78h

11.25ns DDR3-1066E 5Ah

13.125ns DDR3-1066F 69h

15ns DDR3-1066G 78h

10.5ns DDR3-1333F 54h

12ns DDR3-1333G 60h

15ns DDR3-1333J 78h

10ns DDR3-1600G 50h

11.25ns DDR3-1600H 5Ah

12.5 ns DDR3-1600J 64h

13.75ns DDR3-1600K 6Eh

Byte 19

Minimum Row Active to Row Active Delay time (tRRDmin) (ROW激活命令间隔时间tRRDmin)

This byte defines the minimum SDRAM Row Active to Row Active Delay in (MTB) units. This can be read from the SDRAM data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tRRD min

6.0 ns 30h

7.5 ns 3Ch

10 ns 50h

Byte 20

Minimum Row Precharge Delay Time (tRPmin) (预充电precharge延迟时间

tRPmin)

This byte defines the minimum SDRAM Row Precharge Delay in (MTB) units. This can be read from the SDRAM data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tRP min

12.5ns DDR3-800D 64h

15ns DDR3-800E 78h

13.125ns DDR3-1066F 69h

15ns DDR3-1066G 78h

10.5ns DDR3-1333F 54h

12ns DDR3-1333G 60h

13.5ns DDR3-1333H 6Ch

15ns DDR3-1333J 78h

10ns DDR3-1600G 50h

11.25ns DDR3-1600H 5Ah

12.5 ns DDR3-1600J 64h

13.75ns DDR3-1600K 6Eh

Byte 21

Upper Nibbles for tRAS and tRC (tRAS和tRC时间的高位字节)

This byte makes up the MSB (upper 4 bits) of the tRAS (bits 3-0) and tRC (bits 7-4) for Byte 22 (tRAS lower byte) and Byte 23 (tRC lower byte). They are in (MTB) units.

Based on medium timebase of 0.125ns

These nibbles represents the value of 256 (in MTB units) for both the tRAS and tRC upper nibble.. Therefore, the value is always

11h

Byte 22

Minimum Active to Precharge Delay Time (tRAS min), Least Significant Byte

(激活到预充电延迟时间tRAS的低位字节)

This byte is the lower 8 bits of the 12 bit tRAS value. It is represented in MTB units. The tRAS value can be read from the SDRAM data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tRAS min

37.5ns DDR3-800D 2Ch

37.5ns DDR3-800E 2Ch

37.5ns DDR3-1066E 2Ch

37.5ns DDR3-1066F 2Ch

37.5ns DDR3-1066G 2Ch

36ns DDR3-1333F 20h

36ns DDR3-1333G 20h

36ns DDR3-1333H 20h

36ns DDR3-1333J 20h

35ns DDR3-1600G 18h

35ns DDR3-1600H 18h

35ns DDR3-1600J 18h

35ns DDR3-1600K 18h

Byte 23

Minimum Active to Active Refresh Delay Time (tRC min), Least Significant Byte

(激活到激活/刷新的延迟时间tRCmin的低位字节)

This byte is the lower 8 bits of the 12 bit tRC value. It is represented in MTB units. The tRC value can be read from the SDRAM data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tRC min

50ns DDR3-800D 90h

52.5ns DDR3-800E A4h

48.75ns DDR3-1066E 86h

50.625ns DDR3-1066F 95h

52.5ns DDR3-1066G A4h

46.5ns DDR3-1333F 74h

48ns DDR3-1333G 80h

49.5ns DDR3-1333H 8Ch

51ns DDR3-1333J 98h

45ns DDR3-1600G 68h

46.25ns DDR3-1600H 72h

47.5ns DDR3-1600J 7Ch

48.75ns DDR3-1600K 86h

Byte 24

Minimum Refresh Recovery Delay Time (tRFCmin), Least Significant Byte

(刷新恢复延迟时间tRFCmin的低位字节)

Byte 25

Minimum Refresh Recovery Delay Time (tRFCmin), Most Significant Byte

(刷新恢复延迟时间tRFCmin的高位字节)

These two Byes forms a 16 bit value representing the tRFC value in MTB units.

Based on medium timebase of 0.125ns

tRFC min

for 512Mb chip 90ns Byte 24 D0h Byte 25 02h

for 1Gb chip 110ns Byte 24 70h Byte 25 03h

for 2Gb chip 160ns Byte 24 00h Byte 25 05h

Byte 26 (写到读命令延迟时间tWTRmin)

Minimum Internal Write to Read Command Delay time (tWTRmin)

This byte defines the minimum SDRAM Internal Write to Read Delay Time in MTB units. This value is read off the data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tWTR min 7.5ns is for all DDR3 speed bins 3Ch

Byte 27 (读到预充命令延迟时间tRTP)

Minimum Internal Read to Precharg Command Delay time (tRTPmin)

This byte defines the minimum SDRAM Internal Read to Precharge Command Delay Time in MTB units. This value is read off the data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tRTP min 7.5ns is for all DDR3 speed bins 3Ch

Byte 28 (4激活命令窗口最小时间tFAWmin的高位字节)

Upper Nibbles for tFAW

This byte makes up the most significant bit value (upper 4 bits) of the tFAW (bits 3-0). They are in (MTB) units. This value is read off the SDRAM data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

For tFAW value of 32ns or higher, the hex value for this byte is 01h

For all tFAW value less than 32ns, the hex value for this byte is 00h

Byte 29 (4激活命令窗口最小时间tFAWmin的低位字节)

Minimum Four Activate Window Delay Time (tFAWmin), Least Significant Byte

This works with Byte 28 to form a 12-bit value which defines the minimum SDRAM Four Activate Window Delay Time in MTB units. This data is available on the SDRAM data sheet.

Based on medium timebase of 0.125ns

tFAW min

40.0ns DDR3-800, 1K page size 40h

50.0ns DDR3-800, 2K page size 90h

37.5ns DDR3-1066, 1K page size 2Ch

50.0ns DDR3-1066, 2K page size 90h

30.0ns DDR3-1333, 1K page size F0h

45.0ns DDR3-1333, 2K page size 68h

30.0ns DDR3-1600, 1K page size F0h

40.0ns DDR3-1600, 2K page size 40h

Byte 30 (DRAM颗粒可选特色)

SDRAM Optional features

This byte defines the optional drive strengths supported by the SDRAMs on this module. This information can be found from the SDRAM data sheet.

RZQ/6 supported RZQ/7 supported 03h

RZQ/6 supported RZQ/7 not supported 01h

RZQ/6 not supported RZQ/7 supported 02h

Byte 31 (DRAM热控和刷新功能)

SDRAM thermal and refresh options

This byte describes the module抯 supported operating temperature ranges and refresh options. These values come from the DDR3 SDRAM data sheet. The information includes On-die Thermal sensor support, ASR Refresh support, 1X or 2X Temperature Refresh Rate support as well as the Extended Temperature Range.

(When CST EZ-SPD Programmer is used: Simply select all supported options from table. It automatically calculate the hex value based on the 2 byte binary number)

Byte 32 Module thermal sensor (模组热传感集成)

未使用热感 00h

使用热感80h

Byte 33 DRAM内核数目

单核 00h

非单核80h

Byte 34-59 预留

Reserved, General Section 00h

Byte 60

Module Nominal Height 内存模组高度

Under or equal 15mm 00h

Between 15 and 16mm 01h

Between 16 and 17mm 02h

Between 17 and 18mm 03h

Between 18 and 19mm 04h

Between 19 and 20mm 05h

Between 20 and 21mm 06h

Between 21 and 22mm 07h

Between 22 and 23mm 08h

Between 23 and 24mm 09h

Between 24 and 25mm 0Ah

Between 25 and 26mm 0Bh

Between 26 and 27mm 0Ch

Between 27 and 28mm 0Dh

Between 28 and 29mm 0Eh

Between 29 and 30mm 0Fh

Between 30 and 31mm 10h

Between 31 and 32mm 11h

Between 32 and 33mm 12h

Between 33 and 34mm 13h

Between 34 and 35mm 14h

Between 35 and 36mm 15h

Between 36 and 37mm 16h

Between 37 and 38mm 17h

Between 38 and 39mm 18h

Between 39 and 40mm 19h

Between 40 and 41mm 1Ah

Between 41 and 42mm 1Bh

Between 42 and 43mm 1Ch

Between 43 and 44mm 1Dh

Between 44 and 45mm 1Eh

Over 45mm 1Fh

Byte 61

Module Mechanical Maximum Thickness 内存最大厚度

This byte defines the maximum thickness in millimeters of the fully assembled module including heat spreaders and any other components. It is in two parts; the front thickness (from PCB surface) and the back thickness (from PCB surface).

(When CST EZ-SPD Programmer is used: Simply selected by number between 1-15mm for front thickness and by number between 1-15mm for back thickness. Program automatically converts these thickness number into 2 byte hex code.)

Smaller or equal to 1mm on both front and back 00h

1 to

2 mm on both front and back 11h

2 to

3 mm on both front and back 22h

3 to

4 mm on both front and back 33h

2 mm on front 1 mm max on back 01h

3 mm on front 1 mm max on back 02h

4 mm on front 1 mm max on back 03h

Byte 62

Reference Raw Card Used 使用的Raw card类型

This Byte indicates which JEDEC reference design raw card was used as the basis for the module assembly. It includes Raw Card designator and Revision number.

(When CST EZ-SPD Programmer is used: Simply select by number on revision code. Select Raw Card number by alphabetic code. Program automatically calculates the 2 byte Hex number.)

Raw Card A rev. 0 00h , rev. 1 20h , rev.

2 40h , rev.

3 60h

Raw Card B rev. 0 01h , rev. 1 21h , rev.

2 41h , rev.

3 61h

Raw Card C rev. 0 02h , rev. 1 22h , rev.

2 42h , rev.

3 62h

Raw Card D rev. 0 03h , rev. 1 23h , rev.

2 43h , rev.

3 63h

Raw Card E rev. 0 04h , rev. 1 24h , rev.

2 44h , rev.

3 64h

Raw Card F rev. 0 05h , rev. 1 25h , rev.

2 45h , rev.

3 65h

Raw Card G rev. 0 06h , rev. 1 26h , rev.

2 46h , rev.

3 66h

Raw Card H rev. 0 07h , rev. 1 27h , rev.

2 47h , rev.

3 67h

Raw Card J rev. 0 08h , rev. 1 28h , rev.

2 48h , rev.

3 68h

Raw Card K rev. 0 09h , rev. 1 29h , rev.

2 49h , rev.

3 69h

Raw Card L rev. 0 0Ah , rev. 1 2Ah , rev.

2 4Ah , rev.

3 6Ah

Raw Card M rev. 0 0Bh , rev. 1 2Bh , rev.

2 4Bh , rev.

3 6Bh

Raw Card N rev. 0 0Ch , rev. 1 2Ch , rev.

2 4Ch , rev.

3 6Ch

Raw Card P rev. 0 0Dh , rev. 1 2Dh , rev.

2 4Dh , rev.

3 6Dh

Raw Card R rev. 0 0Eh , rev. 1 2Eh , rev.

2 4Eh , rev.

3 6Eh

Raw Card T rev. 0 0Fh , rev. 1 2Fh , rev.

2 4Fh , rev.

3 6Fh

Raw Card U rev. 0 10h , rev. 1 30h , rev.

2 50h , rev.

3 70h

Raw Card V rev. 0 11h , rev. 1 31h , rev.

2 51h , rev.

3 71h

Raw Card W rev. 0 12h , rev. 1 32h , rev.

2 52h , rev.

3 72h

Raw Card X rev. 0 13h , rev. 1 33h , rev.

2 53h , rev.

3 73h

Raw Card Y rev. 0 14h , rev. 1 34h , rev.

2 54h , rev.

3 74h

Raw Card Z rev. 0 15h , rev. 1 35h , rev.

2 55h , rev.

3 75h

Byte 63

Address Mapping from Edge Connector to DRAM 地址镜像

For ease of module PCB layout, sometimes 搈irror?address mapping is used. 揗irror?address is to flip the address line sequence on the 2nd rank of the module. This byte describes the connection

of edge connector pins for address bits to the corresponding input pins of the DDR3 SDRAMs.

Rank 1 Mapping

Standard 00h

Mirrored 01h

Byte 64-116

Reserved 00h

Byte 117

Module Manufacturer ID Code, Least Significant Byte

This code is obtained through manufacturer抯 registration with JEDEC (the standard setting committee). A small fee is charged by JEDEC to support and maintain this record. Please contact JEDEC office.

Byte 117 is the least significant byte while byte 118 is the most significant byte. If the ID is not larger than one byte (in hex), byte 118 should be filled with 00h.

Byte 118

Module Manufacturer ID Code, Most Significant Byte

This code is obtained through manufacturer抯 registration with JEDEC (the standard setting committee). A small fee is charged by JEDEC to support and maintain this record. Please contact JEDEC office.

Byte 117 is the least significant byte while byte 118 is the most significant byte. If the ID is not larger than one byte (in hex), byte 118 should be filled with 00h.

Byte 119

Module Manufacturing Location

Optional manufacturer assigned code.

Byte 120

Module Manufacturing Date

Byte 120 is for the year.

(When CST EZ-SPD Programmer is used: User selects the year to automatically enter the year code in hex.)

Byte 121

The week of the year, 1 to 52.

(When CST EZ-SPD Programmer is used: The program should automatically calculate the week of

the year once a day on the calendar is click selected and 揙K?by the user. It will also automatically convert to the proper SPD hex code)

Byte 122-125

Module Serial Number

Optional manufacturer assigned number.

On the Serial Number setting, JEDEC has no specification on data format nor dictates the location of the Most Significant Bit. Therefore, it抯 up to the individual manufacturer to assign his numbering system.(All CST testers and EZ-SPD programmers have the option for the user to select either byte 122 or 125 as the MSB (most significant bit). The tester assumes the use of ASCII format, which is the most commonly used. The CST testers also have the function to automatically increment the serial number on each module tested.)

Byte 126-127 CRC校验

SPD Cyclical Redundancy Code (CRC)

This two-byte field contains the calculated CRC for previous bytes in the SPD. A certain algorithm and data structures are to be followed in calculating and checking the code. Bit 7 of Byte 0 indicates which bytes are covered by the CRC.

(When CST EZ-SPD Programmer is used: The CST tester automatically calculates the CRC for you based on information of Byte 0 ?Byte 125.)

Byte 128-145

Module Part Number

The manufacturer抯 part number is written in ASCII format within these bytes.

Byte 128 is the most significant digit in ASCII while byte 145 is the least significant digit in ASCII. Unused digits are coded as ASCII blanks (20h).

(When CST EZ-SPD Programmer is used: Simply click the button at the right of Byte 128 to open an edit window, input the manufacturer抯 PN (Maximum 18 digits). The software will automatically translate it into ASCII and write them into Bytes 128-145.)

Byte 146-147

Module Revision Code

Optional Manufacturer Assigned Code

Byte 148

DRAM Manufacturer ID Code, Least Significant Byte

This code is obtained through manufacturer抯 registration with JEDEC (the standard setting committee). A small fee is charged by JEDEC to support and maintain this record. Please contact JEDEC office. Reference to JEDEC document JEP-106 for more detail.

Byte 148 is the least significant byte while byte 149 is the most significant byte. If the ID is not larger than one byte (in hex), byte 149 should be filled with 00h.

Byte 149

DRAM Manufacturer ID Code, Most Significant Byte

This code is obtained through manufacturer抯 registration with JEDEC (the standard setting committee). A small fee is charged by JEDEC to support and maintain this record. Please contact JEDEC office. Reference to JEDEC document JEP-106 for more detail.

Byte 148 is the least significant byte while byte 149 is the most significant byte. If the ID is not larger than one byte (in hex), byte 149 should be filled with 00h.

Byte 150-175

Manufacturer抯 Specific Data

Optional manufacturer assigned code. The module manufacturer may include any additional information desired into the module within these locations.

Byte 176-255

Open for Customer Use

Optional customer assigned codes. These bytes are unused by the manufacturer and are open for customer use.

Final Note:

Everything in the above article and more are now implemented into the CST EZ-SPD DDR3 Programmer software. The new features are:

1. Pop up window of explanation on each Byte.

2. Clickable selection right from the illustration window.

3. Auto CRC checksum on byte 126 and byte 127.

4. Text input on "manufacturer code" and "serial number". User define MSB/LSB format.

5. Auto JEDEC week and year coding from PC clock.

6. Software write protect function.

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

英语全课文中文翻译

Unit1 Section A 公交司机和乘客一起救护老人 昨天上午9点钟,当26路公交车在中华路行驶的途中,司机看到一位老人正躺在路中,一位妇女正在老人身边大声呼救。 这位24岁的公交司机王平,没有丝毫的犹豫就停下了车。他从车上下来,询问那位妇女发生了什么事。她说这位老人有心脏病,需要送往医院。王先生知道他必须马上行动起来。他告诉(车上的)乘客他必须送老人去医院。他希望大多数或者全部乘客下车等下一班车。但令他惊讶的是,所有的乘客都同意和他一起去(医院)。部分乘客帮助王先生把老人搬到车上。 多亏了王先生和乘客们,医生们及时挽救了那位老人。一位乘客说:“许多人不想帮助别人是令人痛心的,因为他们不想惹上麻烦。但是这位公交车司机没有考虑自己,他只考虑去救人。” SectionB 他失去了胳膊但是仍然登山 阿伦罗尔斯顿是一位对登山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险。这是他做的刺激的危险运动之一。有好多次因为事故,阿伦险些丢掉性命。在2003年的4月26日,当他在尤他州登山的时候,他发现自己陷入了非常危险的境地。 在那一天,当阿伦独自在山里登山时,他的胳膊被一块2000千克的石头压在了下面。因为他的胳膊拿不出来,所以他在那里困了五天,希望有人能够发现他。但是当他的水喝光以后,他知道他将不得不做点事情来挽救自己的生命。那时他还不准备死。所以他用刀子切除了自己一半的右臂。然后,用左胳膊对自己进行了包扎,以至于不会失血过多。完成这些以后,他爬下山,寻求帮助。 失去胳膊以后,他写了一本书《在顽石与绝境之间》。这就意味着你在一个艰难的似乎无法走出的境地中。在这本书中,阿伦讲述了做正确决定的重要性,以及掌握命运的重要性。他对登山的挚爱如此的强烈以至于经过这次经历后,他仍然继续登山。 我们有和阿伦一样的勇气吗?让我们在发现自己处在一个“顽石与绝地间”的境地前考虑一下,在我们不得不做出生与死的选择前考虑一下。 Unit2 SectionA 学生志愿者 来自河畔高中的马里奥格林和玛丽布朗每周拿出几小时去帮忙朋友。 马里奥喜欢动物,想成为一名兽医。每周六的上午,他在一家动物医院做义工。马里奥相信通过做义工能够帮助他得到将来梦想的工作。他说:“做义工是一项艰苦的工作,但是我想了解更多关于如何照顾动物的知识。当我看到动物们变得健康以及它们的主人脸上的快乐表情时,我就有一种强烈的满足感。” 玛丽是一位读书爱好者。在她四岁的时候,就能够自己读书。去年,她决定尝试做一个课后读书活动的志愿者。她仍然在那里一周一次帮助儿童们学习读书。“儿童们坐在图书馆里,但是你能在他们眼睛里看到,通过每一本新书,他们正在踏上不同的旅途。在这里做义工,对我来说实现了梦想。我能做我喜欢做的事情并且同时可以帮助比尔呢。”

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

牛津英语必修二课文原文及中文翻译

M1U2Home alone Act One Mom and Dad arrive back from vacation a day earlier than expected. The curtains are closed and the living room is dark when Mom and Dad enter. Dad: It’s so nice to be home! Mom: Yes, I can’t wait to surprise the boys! Suddenly the door opens and a soccer ball flies through the room. Eric runs in after it, followed by a big dog, walking very slowly. Eric: Mom! Dad! You’re back early! (looking around room, sounding frightened) But, but … you weren’t supposed to come home until tomorrow! The dog slowly walks to Mom and Dad. Mom: (bending to touch dog) Eric, he’s so tired and hungry! (looking at table) The money for dog food is gone, but Spot looks like he is starving! What did you do with the cash we left? Dad: And look at this room—garbage all over the place! Where is your brother? (shouting angrily) Daniel! Daniel: (running into room) Mom, Dad, I can explain … Dad opens the curtains and light comes into the room. The room is in a mess, with pizza boxes on the floor and dirty dishes in the sink. In the corner, there is a garbage can around which are pieces of garbage and waste paper. Mom and Dad both turn towards Daniel. Dad: (sounding very angry) Listen to me, young man—we left you in charge! We thought you could act like an adult, but look at the mess! I don’t know why the house is so dirty ... Mom: Daniel, we thought you were an adult, a person who would make good decisions ... Dad: How can we trust you any mo re? We won’t tolerate such behavior in our house! Daniel: (shouting) Stop shouting at me. I’m still a teenager! Why is everything always my fault? Daniel runs into his bedroom and shuts the door angrily. Mom and Dad look at each other as lights go out. End of Act One Act Two, Scene One Daniel and Eric’s bedroom. Eric sits on his bed. Daniel has his arms crossed and looks upset. Daniel: They never even gave me a chance to defend myself. I hate them! Eric: You don’t h ate them. I can tell them we had an emergency. Then they won’t be mad any more. Daniel: No, don’t tell them anything. Anyhow, they didn’t trust me. They don’t deserve an explanation. Let them think what they want. Eric: But Daniel, if they knew that Spot was sick and we used the money to take him to the clinic ... Daniel: And that we spent all of yesterday waiting there for him, and that is why we had no time to clean the house ... but no, Eric, why didn’t they ask me what happened instead of shouting at me? Act Two, Scene Two

新世纪博士生综合英语Unit 1 课文及译文

Unit1 The Burden of Womanhood Too often in the Third World, a female?s life is hardly worth living. By: John Ward Anderson & Molly Moore 女人的负担 往往在第三世界,女性的生活几乎是不值得活的。 约翰.沃德.安德森和莫莉.摩尔 1.When Rani returned home from the hospital cradling her newborn daughter, the men in the family slipped out of her mud hut while she and her mother-in-law mashed poisonous oleander seeds into a dollop of oil and dropped it into the baby?s throat. As soon as darkness fell, Rani crept into a nearby field and buried her baby girl in a shallow, unmarked grave next to a small stream. 当拉尼抱着她刚出生的女儿从医院回到家时,男人们溜出了她的土屋,她和她的婆婆将有毒的夹竹桃种子捣碎成一团油,并将其塞到婴儿的喉咙里。夜幕一降临,拉尼就蹑手蹑脚地来到附近的一块土地,将她的女婴埋在一条小溪浅旁边的一个不深的、没有标记的坟墓内。 2.“I never felt any sorrow,” Rani, a farm laborer with a weather-beaten face, said through an interpreter. “There was a lot of bitterness in my heart toward the baby because the gods should have given me a son.” “我从来没有感到任何悲哀”,脸部饱经风霜的拉尼通过翻译说,“我的心对孩子充满了辛酸,因为神本应该赐予我一个儿子”。 3.Each year hundreds and perhaps thousands of newborn girls in India are murdered by their mothers simply because they are female. Some women believe that sacrificing a daughter guarantees a son in the next pregnancy. In other cases, the family cannot afford the dowry that would eventually be demanded for a girl?s marriage. 在印度每年有数百甚至数千名新生女婴被他们的母亲谋杀,只因为他们是女孩。有些妇女认为,牺牲一个女儿将保证下次怀孕是儿子。在其他情况下,家庭买不起女孩结婚时所需的嫁妆。 4.And for many mothers, sentencing a daughter to death is better than condemning her to life as a woman in the Third World, with cradle-to-grave discrimination, poverty, sickness and drudgery. 对于很多母亲而言,判处女儿死刑胜过让她在第三世界作为一个女人生活,经历一辈子的歧视、贫困、疾病和劳苦。

英文翻译成中文

第四部分翻译 Part Ⅰ英译汉 练习: Unit 1 1.年轻时,他对学业漫不经心,加之他一直不愿考虑运动员以外的职业,到这时候,这一切终于给他带来了不幸。 2.护士们对不得不日复一日地参与欺骗病人的做法也许深恶痛绝,但要抵制却感到无能为力。 3.我不会在初版的《失乐园》上乱写乱画,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一套蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样。 4.只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。 5.鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学的角度看是合情合理的。 6.不论好坏,不论是何结果,美国人不仅会一概接受,还要去铲除那些反对者,尽管对于成千上万的人来说,这决定与自己的意愿背道而驰。 7.你可曾为了接电话在洗澡时从浴室冲出来,或是嚼着饭从饭桌旁站起来,或是昏昏沉沉的从床上爬起来,而结果却是有人打错了。 8.实际上,大把花钱的满足感大于商品本身带给他们的乐趣。 9.但是蓝色也可以表示伤感(我很伤感),白色常代表纯洁,尽管在中国,人们在婚礼上穿白的,在葬礼上穿黑的。 10. 晚上十点到十二点,美国处在权力真空状态——除了纽约广播公司总部和两家大的新闻机构之外,全国范围内就再没有别的信息中心。 Unit 2 1) 1800年英国与法国之间将爆发一场持续15后的大战。 2) 我相信,到1816年,英国将在滑铁卢村附近赢得一场伟大战役的胜利。 3) 然而,到1870年,对于英国来说,德国将成为一个比法国更具危险性的国家。 4) 在20世纪初,俄国、美国和日本将成为大国,而英国将不再是世界上最强大的国家了。 5) 反过来,农民的业绩大小取决于农业的组织形式,经济环境,市场结构这些与之息息相关的因素。 6) 他被接回来时,不停地跟人讲,一些可怕的怪物瞪着眼睛盯着他,把他带到了一个宇宙飞船上。 7) 烫伤大多数发生在老人和孩子身上,往往是由于浴室里水温太高而造成的。 8) 尽量多地了解可能发生的事情,这样你可以提前做好准备。 9) 市场的变化迫使很多网站关闭,而其它网站也仅是勉强维持。 10)因为在农民生产率低下的国家,需要劳动人口中大多数人种粮食,因此就没有多少人从事投资货物的生产或进行经济增长所必须的其它活动。 Unit 3 1. 在牛顿之前,亚里士多德已经发现物体的自然状态是静止的,除非有力作用于物体。所以运动着的物体会停下来。 2.人们在家中或是类似家的地方感觉最为亲密——和一个或几个亲近的人呆在一起——也就是在私人交谈的时候。 3.当一个人长时间在干道或高速公路上驾车行驶,就会存在两个问题:一是如何保持稳定的车速;二是如何确保他不撞上前面的车。 4.这个系统尤其适用于汽车拥挤的情况,因为电脑不仅能够控制车速,与前面车子的距离,还能够控制方向。

英语课文中文翻译

四年级下学期英语课文中文翻译 Lesson 1: Sara:你喜欢音乐吗,阳阳? 阳阳:是的,我喜欢。我非常喜欢音乐。我听各种各样的音乐。但我最喜欢流行歌曲。 Sara:我也喜欢流行歌曲。但我最喜欢高雅音乐。我会钢琴。 阳阳:我会小提琴。有时间我们一起玩。 Lesson 2: 果果:你养宠物吗,玲玲? 玲玲:不,我不养。但我喜欢猫。猫都很安静。猫也很可爱。 果果:我喜欢狗。狗是我们的好朋友。狗对我们帮助很大。 玲玲:是的。但狗太吵了。狗见了陌生人会叫。 Lesson 3: 爸爸:放学后你喜欢做什么,麦克? 麦克:我喜欢做飞机模型。 爸爸:将来你想做什么? 麦克:我长大后想开真飞机。有朝一日我想飞到月球和火星。 爸爸:那也就是说你想当宇航员。你真棒! Lesson 5: 妈妈:你怎么了,宝宝? 宝宝:我觉得不舒服。我头很疼,妈妈。 妈妈:恐怕你是病了。你需要去看病。 宝宝:今天我不能上学了,太糟糕了。 Lesson 6: 宝宝:医生,我觉得不舒服。我头疼得厉害。 医生:唉!你发高烧了。张开嘴说“啊---”。 宝宝:你需要给我验血吗? 医生:恐怕需要。你得了流感。这种药每天吃三次。你很快就会康复的。Lesson 7: 医生:你怎么了? 麦克:我的右腿伤得很严重,医生。 医生:我来看看。哪疼啊? 麦克:膝盖附近疼。 医生:恐怕我们需要拍一个X光片。

Lesson 9: 麦克:对不起,你能告诉我去图书馆的路吗? 男人:哦,好的。就在那栋棕色楼的五层。 麦克:是在楼梯的右边还是左边呢? 男人:在右边的第三个房间。 麦克:太谢谢你了。 男人;我很乐意。 Lesson 10: 女人:对不起。我正在找医院。我怎么才能到那呢? 毛毛:就在附近。你看到那座有一个白色十字的灰色大楼了吗? 女人:看到了。在那座红色大楼的右边。 毛毛:我正好顺路。我带你去吧。 女人:你太好了。真谢谢你。 毛毛:不客气。 Lesson 11: 女人:对不起,请问车站在哪啊?远吗? 果果:不远。继续往前开车然后左转。你会在你的右边看见一个标志。 女人:我看到了。我应该先往前开然后左转。我会在我的右边看见一个标志。果果:是的。那个标志是红色和黄色的。你一定能看见。 女人:多谢。祝你一天过得愉快。 果果:你也是。 Lesson 15: 果果:五一就要到了。我们也叫它劳动节。在五月一日。 Sara:但是在美国劳动节是在九月的第一个星期一。 果果:在中国,劳动节是一个劳动人民的节日。那天你要干什么? Sara:我们要去参观长城。 Lesson 16: 玲玲:儿童节就要到了。在六月一号。 麦克:儿童节你干什么? 玲玲:全国的孩子们都庆祝这个节日。在那一天我们去电影院,公园,和博物馆。我们也会收到父母送的礼物。 麦克:我们学校每年都举办聚会吗? 玲玲:是的。你们肯定会过得很愉快的。 Lesson 17:

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

人教版英语七年级上册全册课文中文翻译

人教版七年级上册英语课文翻译 P4 Daming and I’min Class One. I’mfrom China and I’mChinese. I’mfrom Beiji My name’s my friend. ng. Beijing is a big city. Lingling’s in my class. She’s Lingling. I’mnot from England and I’mnot English. I’mChinese. I’min Class O My name’s in my class. W from Beijing and he’s ne. Daming is my friend. We’re twelve years old. He’s e’re good friends. Wang Hui and I’mChinese. I’mfrom Shanghai. I’mthirteen years old. I’min Cl My name’s ass One with Daming and Lingling. They are my friends. 我的名字叫大明,和我在一班。我来自中国,和我是中国人。我来自北京。北京是个大城市。 玲玲在我的班。她是我的朋友。 我的名字叫玲玲。我不是来自英国,和我也不是英国人。我是中国人。我在一班。大明是我 的朋友。我们12岁了。他来自北京,和他在我的班。我们是好朋友。 我的名字叫王辉,和我是中国人。我不是来自北京。我来自上海。我13岁了。我在一班和大明、玲玲。他们是我的朋友。 P8 Miss Li: Please welcome Betty and Tony to our school. They are from Beijing International School. This is Betty. Betty. I’mfrom America. I’m13 years old and I’m a student. I ca Betty: Hello. My name’s speak Chinese. Th n play football and I can play basketball. I can speak English but I can’t my friend. is is Tony. He’s Tony. I’m11 years old. I’mfrom England and I can speak English Tony: Hello. My name’s . I can play football and table tennis, and I can ride a bike. Lingling: Can you swim? speak Chinese! Tony: No, I can’t. And I can’t 李小姐:请欢迎贝蒂和托尼来我们学校。他们来自北京国际学校。这是贝蒂。 贝蒂:你好。我的名字叫贝蒂。我来自美国。我十三岁,和我是一个学生。我能踢足球,和 我能打篮球。我能说英语但是我不能说汉语。这是托尼。他是我的朋友 托尼:你好。我的名字叫托尼。我十一岁了。我来自英国,和我能说英语。我能踢足球和打 乒乓球,和我能骑一辆车。

综合英语二上下册课文翻译

綜合英語二上冊課文翻譯 lesson1学校要是教给我们这12种本领就好了卡尔·萨根 1.二战刚结束,我在纽约和新泽西的公立学校上了初中和高中。现在想来似乎是很久远的事了。学校的设施、教师的水平在当时的美国大大高于一般水准。因而,那时的我可以说是受益匪浅。我所学到的最重要的一点,就是要学的东西实在是太多,而我还没有学到的东西也太多。有时候,我想那时要是能学点真正重要的东西,今天我会多么地心存感激。在有些方面,当时的教育十分狭窄;关于拿破仑,在学校里我所学到的仅仅是美国从他手里买下路易斯安那。(在一个约95%的居民不是美国人的星球上,学校当局认为只有美国历史才值得讲授。)在拼写、语法、数学基础知识以及其他重要的学科的教授上,我的老师们做得相当不错。但是还有许多其他的东西,我曾希望他们教授给我。 2.或许该教而没教的缺陷自那以后已经得以纠正。照我看来似乎有许多东西(主要是态度问题、认识问题,而不是简单的对事实记忆的问题)学校应当教授——那些在以后的生活中真正有用的东西,即那些能使国家更强大、世界更美好,也能使人们更幸福的东西。人类乐于学习。这是我们人类比这个星球上其它物种做得好些的为数有限的几件事中的一件。每个学生都应该经常体验一下说出“啊,原来是这么一回事!”时的感受——也就是你以往不懂的或是不知道自己不懂的事情,一下子变得豁然开朗时的感受。 3.下面就是我列出的方法: 挑一件难事,从中学习 4.希腊哲学家苏格拉底曾经说过这是人类最大的乐趣之一,确实也是如此。与其涉足多门学科而略知一二,莫如选其一两个学科学深学透。只要你对所选的课题感兴趣,只要你的研究不脱离课题本身更为广阔的人文环境,你的课题是什么并不重要。教会你自己一个课题以后,你就会对教授你自己另一课题的能力更加充满信心。你会逐渐发现你已获得了一种主要技能。世界的变化日新月异,你必须在一生中不断地教授你自己。但不要沉溺于你感兴趣的或你擅长的第一门学科而止步不前。这个世界充满了奇妙的事物,有些我们完全长大成人之后才会发现;很遗憾,大部分我们一辈子也发现不了。 不要害怕问“愚蠢的”问题 5.许多明显幼稚的提问其实是很深刻的问题,诸如草为何是绿的,太阳为何是圆的,为什么我们的世界需要55000个核武器。对这些问题的回答很可能会使你对事物有深刻的理解。尽可能明确你有哪些事情不明弊同样也很重要,提问题就是找出不懂之处的办法。提“愚蠢的”问题,对于提问者来说需营勇气,对答问者来说需要知识和耐心。不要把自己的学习局限于课堂。与朋友深入地讨论观点或想法。明知会引起嘲笑而提问要比把问题埋在心里、对周围的一切变得麻木不仁要勇挂得多。 仔细倾听 6.很多情况下人们谈活时,总是争相表现自己,这类交谈对双方都无多大益处。当别人在谈话时,不要费时去思考自己接下来打算说什么,而是设法搞懂他们说的是什么,什么样的经历才使他们说这些话,你从这些话中能学到什么,你对说这些话的人又能了解到什么情况等。老年人所经历的世界与你所经历的截然不同,你也许对其知之甚少。老年人及来自其他地方和其他国家的人们有可以丰富你的生活的十分重要的对事物的看法。 人人都会犯错误 7.每个人对事物的理解都是不全面的。要乐于接受改正,学会纠正自己的错误。你应该感到丢人的倒是没有从错误中吸取教训。 了解你所处的星球 8.这是我们仅有的一个星球。要了解它是如何运作的。我们往往为了短期的利益,在尚不了解(这些做法)长远影响的情况下,正在改变大气层、改变地球的表面以及地球的水系。任何一个国家的公民至少对我们人类要走向何处都有发言权。如果我们不理解这些问题,我们就是放弃未来。 科学与技术 9.除非你了解科学与技术,否则你不会了解你所在的星球。我记得学校的理科课程专讲科学的次要方面,而对科学的深层含义几乎只字不提。现代科学的每项重大发现同时也是对人类精神的重大发现。例如,

中文姓氏英文翻译

中文姓氏英文翻译 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too

段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang

人教版七年级上册英语课文中文翻译完整版

人教版七年级上册英语课文中文翻译完整版 预习单元1—3 Starter Unit 1 Section A 1a 早上好,海伦!嗨,鲍勃!早上好,艾丽斯!喂,弗兰克!喂,埃里克!早上好,戴尔! Section B 1 下午好,戴尔!嗨,辛蒂!你好吗?我很好,多谢。你好吗?我很好。 Self Check 1 嗨喂上午下午晚上好的好谢谢好的 4 年龄手他床Just for Fun 晚上好! Starter Unit 2 Section A 1b 这用英语怎么说?一张地图。一个橙子。 Section B 1a 用英语说这是什么?一把钥匙。请拼一下。 Self Check 3夹克衫艾丽斯地图钥匙橙子戴尔海伦格雷斯辛蒂鲍勃钢笔弗兰克被子埃里克尺子 4 名字能他腿美好的牛奶去狗 Starter Unit 3 Section A 1a 这是什么?它是字母V。它是什么颜色的?它是红色的。这是什么?它是字母Z。它是黑白相间的。 Section B 1b 这把钥匙是黄色的。这把尺子是蓝色的。这支钢笔是红色的。Self Check 它是绿色的。 字母意思(铅笔芯)硬黑激光唱片英国广播公司停车(美国)全国篮球协会千克小号/中号/大号不明飞行物中央电视台联合国

一单元 Section A 1a 我是吉娜。见到你真高兴。 Grammer Foucs 你的名字是什么?我的名字是詹妮。我是詹妮。他的名字是什么?他的名字是托尼。她的名字是什么?她的名字是吉娜。 Section B 1c 你的电话号码是什么,李欣?是281-6926。 3b 她的电话号码是什么?她的姓氏是什么?她的名字是什么? Self Check 1 我她是身份证什么我的喂你的他的她的名姓电话号码 Just for Fun你的名是什么?ZIG。你的姓是什么?ZAG。 二单元 Section A 1a 那是你的双肩背包吗?不,不是。它是他的双肩背包。这是你的铅笔吗?是的,它是。它是我的铅笔。这是你的尺子吗?不,不是。它是她的尺子。铅笔钢笔书橡皮擦尺子铅笔盒书包卷笔刀词典 2b 请原谅,索尼亚。这是你的铅笔吗?是的,谢谢。那是我的橡皮。简,这是你的尺子吗?不,不是。它是她的尺子。好的,这是我的书。这是你的铅笔盒,简。 Section B 1a 棒球手表电子游戏机身份证钥匙笔记本戒指钢笔 1b 这是什么?一块手表。你怎样拼写它?…… 3a 这是你的手表吗?给艾伦打电话495—3539。艾伦,失物招领箱中的电子游戏是你的吗?尼克招领:笔记本这是你的笔记本吗?请给玛丽打电话。电话#235—0285。寻物:我的学生证。我的名字是托尼。请打电话685

全新版大学英语综合教程(第二版)第二册课文翻译A篇

中国式的学习风格 霍华德·加德纳 1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。 我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。 本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。 我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。 我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。 两种不同的学习方式 我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以(也应该)示范给他看。 我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙的槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。从更广泛的意义上说,他就不太可能—共如美国人那样——将人生视为一系列的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。 把着手教 回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。 那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。相反,他们极其熟练地、温和地把他引向所要到达的确切方向。我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来斗次。 学习应通过不间断的精心塑造与引导而得以实现,这一观念同样适用于艺术。我们观看了孩子们在教室里学习艺术的情景,他们的娴熟技艺令我们惊讶。年仅5、6岁的孩子就带着成人的那种技巧与自信在画花、画鱼和动物;9岁:10岁的小书法家写出的作品满可以在博物馆展示。有一次去两位小艺术家的家里参观,我们从孩子的父母处得知,他们每天练习数小时以完善他们的技艺。 创造力第一? 从对创造力的态度来说,优先次序似乎是颠倒了:西方的年轻人先是大胆创新,然后逐渐深谙传统;而中国的年轻人则几乎离不开传统,但是,随着时间的推移,他们同样可能发展到具有创新的境界。 美国人的立场可以概括起来这么说,我们比中国人更重视创新和自立。我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。中国老师担心,如果年轻人不及早掌握技艺,就有可能一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进创造力的发展。美国教育工作者则担心,除非从一开始就发展创造力,不然创造力就有可能永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。 但我并不想夸大其辞。无论在过去还是在当今,中国在科学、技术和艺术革新方面都展示了巨大的创造力。而西方的创新突破则有被夸大的危险。如果仔细审视任何一项创新,其对以往成就的依赖则都显而易见(“站在巨人肩膀之上”的现象)。 然而,假定我这里所说的反差是成立的,而培养技艺与创造力两者都是值得追求的目标,那么重要的问题就在于:我们能否从中美两个极端中寻求一种更好的教育方式,它或许能在创造力与基本技能这两极之间获得某种较好的平衡? 第二单元

相关文档
最新文档