艾米丽狄金森死亡诗意象分析

艾米丽狄金森死亡诗意象分析
艾米丽狄金森死亡诗意象分析

意象

“意象”这一概念在理解诗歌时非常重要,它是指诗人将抽象的主观情思寄托于具体的客观物象,使之成为可感可触的艺术形象,使情思得到鲜明生动的表达。简单说来,就是把主观的“意”和客观的“象”的结合.融入诗人思想感情的“物象”,是赋有某种特殊含义和文学意味的具体形象。狄金森在诗歌中运用了大量准确、生动的意象,弥补了诗人生活经历方面的不足,使得她诗歌中的一词一句,一草一木都具有深远的韵味和哲理.影响了许多后世的诗人。她本人也被认为是美国意象派诗歌的先行者。但是作为一个生活在维多利亚时代的淑女,又由于自身的原因很少出行,更不要说远行到别处去游历.狄金森诗歌中的意象又是非常有限的,都是来自于诗人对于自然,对于日常生活琐事的细心观察,尽管如此,狄金森却将这些意象运用得恰如其分,令人无限神往。狄金森曾写过一首题为《我为美而死》的诗,她的一生也正是秉持这样的态度在进行创作。狄金森诗歌中反复出现的意象主要有:死亡意象、家园意象和自然意象。

艾米莉·狄金森诗歌中的死亡意象分析

死亡是人生无可回避的一个话题。人类对死亡的认识经历了漫长的过程。并将继续下去.而这种认识被作家或是诗人以各种文学形式记载下来,构成了人类死亡意识的重要组成部分。狄金森年轻的时候。先后经历了家人和恋人的辞世,诗人对死亡带来的痛苦感受至深.在心灵中亥4下了不可磨灭的烙印.成为诗人创作中一个重要的主题。在狄金森的诗歌中,有三分之一是描述死亡的。诗人运用了死神、死者、葬礼等死亡意象刻画了死亡的多个侧面,探讨了死亡以及生命的真谛。狄金森像许多西方人一样.认为死亡与永生相连.死亡导向永生。因此,死亡并不可怕,死亡也不是终点,而是另一段生命的开始;引导人走向死亡世界的死神也不再是面目狰狞,相反,它更像个绅士、朋友、甚至爱人。《因为我不能停下等待死神》就深刻地体现了这点。在这首诗中,我们发现,死神是一位亲切的车夫,他停住等“我”上去,车里还坐着“永生”。“我”被死神的和蔼和礼貌所打动,决定放弃劳作和休息,_起踏上了死亡的路程。在《放下门闩,啊死神》一诗中,诗人乞求死神打开门闩,让疲惫的人们进去休息,这样,他们就可以停止寻找,停止奔波。在这里,诗人以一种平和冷静的态度看待死亡,认为死亡只是肉体的毁灭.而不朽的灵魂只有经过死亡这一必经阶段才能得以永生。只要领悟了这个秘密,死亡将不再可怕,而变得悠然而平静。

狄金森所刻画的死者形象也不是恐怖骇人的,而是在“安睡”,“面容胜柔嫩花枝”,呈现出一种超凡之美,没有抑郁、腐臭的死亡气息,诗歌的基调变得轻快起来。诗人采取这种创作倾向的原因在于诗人对于死亡本质的理解,即死亡是快乐的,是通向另一世界的特权。

葬礼作为生与死的分水岭,往往是令人心碎的、哀伤的。如在《我感觉葬礼在我脑中举行》一诗中,诗人作为一个死者来感受死神的降临,暗示只有在濒死的时候,人才能懂得生命的价值,懂得如何珍惜生命,但是一切已经来不及了,“我”虽然经过了痛苦的挣扎,但是仍然未能摆脱地狱之门,这也表明了狄金森对死亡的恐怖与绝望。

艾米丽迪金森诗15首

(美)艾米莉·狄金森的诗15首 艾米莉·狄金森1830-1886,美国诗人,生于马萨诸塞州的阿莫斯特(Amherst)。据称,她是美国文学史上最伟大的诗人之一。她珠辉玉丽般的独特诗句,凝聚着深厚的情感和创造性的智慧。她以此独立于19 世纪美国文学的主流之外。 生活 迪金森几乎一生都是在她的出生地生活。她父亲是热心公众事务的著名律师。他的三个孩子,埃米莉、儿子奥斯汀(Austin)、和另一个女儿拉维尼娅(Lavinia),这样就有机会见到很多来访的著名人士。埃米莉·迪金森前后花了六年就读于阿莫斯特学院,和一年时间读圣尤奇山(Mount Holyoky)神学院,过着平常人的生活,充满友谊,聚会,教堂和家务。 在她不到30岁的时候,她开始退出乡村活动,渐渐开始直到完全停止外出。她与好多朋友通信的同时,却慢慢再也不见面。她经常逃避来访者,直到最终她在她父亲的房子里过着隐士般的生活。作为一个成熟女人,她的情感既强烈又敏感,与他人的接触让她感到精疲力尽。 迪金森在退出俗世以前就开始写诗。在1858年至1862年期间,她的创作达到高峰。虽然评论家托马斯-温特沃斯-希金森(Thomas Wentworth Higginson)从未真正认识到迪金森的天才,还是给了她好多的鼓励,另外还有海伦-亨特-杰克逊(Helen Hunt Jackson)始终认为迪金森是个伟大的诗人,也给予她很多的鼓励,但是迪金森生平只发表了七首诗歌。她的生存方式,虽然有限,却让她非常满意,也必不可少。1886年她死之后,她妹妹拉维尼娅-迪金森在她的写字台里发现了一千多首诗歌。在一段过长时间里,由于埃米莉-迪金森在爱情的失败后放弃了世界,被当作是浪漫式的人物,而不是严肃的艺术家。这个传奇式的人物,被以推测为依据,而受到扭曲和捏造,以致至今仍然让为她的传记作家烦忧。 作品 迪金森的爱情诗里,有强烈表达的眷恋,已经证明不可能知道谁她的感情对象,也不知道她的诗歌想象成分有多少。她作品里的首要紧迫感来源不同,有她无力接受那个时代的正统宗教信仰,还有她对精神安慰的渴望。她把永恒称之为“洪水对象”,她既恭敬又反叛,用带有绝望的不确定性的诗句,来修改信仰的可信陈述。她的诗句,因其格言形式而著称,其机智,其韵律的微妙变化和押韵的无规则,其陈述的直接,和其大胆惊人的想象,赢得了20 世纪诗坛的广泛称赞并对其有重要的影响。 迪金森身后的名声的开始,是从梅布尔-鲁密斯-塔德(Mabel Loomis Todd)和希金生(Higginson)编辑出版两卷诗集(1890 年和1891 年),还有她的一些往来信件(1894 年两卷)起。其他诗歌版本随后,其中很多为笨拙及不必要的编辑而有损。直到二十世纪五十年代,一直没有她作品的确定版本。约翰逊(T. H. Johnson)出版她的三卷诗歌(1955年)和两卷书信(1958)后,这才有了认真研究她的作品的可能。由福兰克林(R. W. Franklin)出版的迪金森三卷诗歌的集注版(1998),更加激励了迪金森的研究。 ---老哈译自哥伦比亚百科全书,第六版,2001年。 一个萼片,一叶花瓣,和一根荆棘[19] 一个萼片,一叶花瓣,和一根荆棘 在一个普通的夏日晨曦— 一瓶露水—一只或两只蜜蜂— 一缕轻风—一株马槟榔长在树林里— 而我,则是一朵玫瑰! 19 A sepal, petal, and a thorn Upon a common summer's morn --

浅析艾米丽迪金森诗歌的主题思想

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 浅析英语语言中的性别歧视现象 2 A Comparison of the English Color Terms 3 论詹姆斯乔伊斯的《阿拉比》中的弗洛伊德主义 4 论电影《傲慢与偏见》对小说的二次创作 5 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森 6 托马斯哈代《德伯家的苔丝》中的自然主义 7 中医术语翻译方法研究 8 《红字》中的象征手法的运用 9 从模因论视角看年度流行语“给力” 10 英汉动物习语内涵意义的文化差异 11 浅析《喜福会》中的中美文化碰撞与融合 12 话语标记词在中英戏剧翻译中的作用与运用 13 A Comparison of the English Color Terms 14 论初中生英语学习资源策略培养 15 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 175 567 12 48 16 沮丧与感情的冲突 17 思维差异对中美商务谈判的影响及应对策略 18 《夜莺与玫瑰》两中译本之比较:德国功能主义视角 19 《了不起的盖茨比》中黛西的人物性格分析 20 《可以吃的女人》的女性主义解读 21 An Analysis of Imprisonment and Liberation in Great Expectations 22 The Study of English Film Title Translation Methods and Some Requirements to the Translators 23 英国战争史对英语习语的影响 24 对莎士比亚悲剧《李尔王》的评析 25 跨文化交际中身势语的运用对比分析 26 科技英语语篇中被动语态语篇功能的分析 27 比较分析《野草在歌唱》与《倾城之恋》中女性的爱情婚姻观 28 Teleology, Religion and Contexts 29 论奥斯卡王尔德的艺术道德观 30 浅析《飘》中人物斯嘉丽奥哈拉的性格特征 31 莎士比亚《威尼斯商人》中的女性主义 32 英汉语篇衔接手段对比研究 33 设计中国际主义风格与民族主义风格的平衡 34 英汉翻译中动物词汇的翻译 35 试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象 36 《汤姆叔叔的小屋》中圣克莱尔一家的人物分析 37 浅析隐藏在“面纱”之后的伯莎梅森 38 功能对等理论在汉英广告翻译中的应用 39 The Influence of the Current American Marital Status on the Christian Views of Marriage 40 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素 41 Colonialist Ideology in The Last of the Mohicans

美国文学艾米莉狄金森资料

美国女诗人艾米莉*狄金森创作了大量关于自然的诗歌.她以深刻的洞察力 和创造性的天赋为我们展示了她眼中的自然:隐含宗教色彩的自然、体现先验主义的自然、富于形象和意象的自然. 美国女诗人埃米丽·迪金森的自然观与她的社会、家庭以及个人阅历有着极其密切的联系。她诗歌中所描绘的自然既反映出爱默生的超验主义思想,又不时地唱出与清教主义旋律相近的曲调。她热爱大自然,但又夹杂着疑惑和恐惧。她的复杂的心理因素构成了她的复杂的自然观。 爱默生和梭罗所奉行的超验主义自然观无法完全解释艾米莉·狄金森内心深处对"自然之谜"的疑惑,因她有意识地在诗歌创作中进行了极富独创精神的"再定义":"自然"等同于"知识",为直觉或"超灵"难以洞悉;"自然"独立于人的意志之外,它对人的基本利益漠不关心,两者之间的疏离感无法打破.因为不能体悟"自然"的本质,诗人对"自然"的敬畏感逐渐加深,也构成了她对超验主义自然观冷静的质疑.狄金森和爱默生都相信读者应该经由个人的实践去感受和解读"自然之谜",而两者之间最根本的不同在于狄金森最终确定该命题无解. 爱默生的超验主义思想为艾米莉@狄金森的的诗歌创作提供了无尽的源泉.爱默生否定上帝,肯定人的神性,强调人的直觉意识,认为它与宇宙中的超灵是一 体的.他的思想渗透在狄金森对心灵、自然、生与死以及永生的沉思冥想中.狄金森通过全身心的艺术追求和心灵与意识的探索实践着爱默生的超验主义思想. 美国诗歌史上著名的"白衣修女"艾米莉·狄金森以其作品的内容新颖、诗风自由而名垂青史,其中相当一部分描写自然的小诗清新隽永,颇具代表性.对诗人 的独特诗风进行溯源,即可发现19世纪超验主义思潮及其代表人物爱默生极大地影响了诗人的思想及作品,在形成狄金森独特诗风的诸多因素之中具有举足轻重的地位.同时发现,诗人不仅限于承接旁人思想,而是致力于创造性的开拓,取他家之长,凝聚自身精华,成功地开创了一代诗风之先河. 从狄金森的诗歌美学观和超验主义两个视角浅析这位文坛巨匠独立、独创、独特的诗歌创造艺术及勇敢地与传统的诗歌美学决裂,以无拘无束的个性、不媚

艾米丽1

因为艾米丽是生活在“我们杰弗生镇上”有名有姓的真人。但她与普通人又不同,因为“爱米丽小姐在世时,始终是一个传统的化身,是义务的象征,也是人们关注的对象。” 3 在杰弗逊镇人的眼中,艾米莉不仅是南方贵族的代表,而且是旧南方的象征。她是南方贵族的“纪念碑”。小说中两次提到她像“神像”:在楼上时,她的“上半身一动不动犹如一尊神像[1]; 在楼下时,她“像壁龛里的神像,是否在看我们,我们无法知道”。这两处描写使她极为神秘,宛如某种活着的神之化身。正如踞于墙角的神像一样,艾米莉也被抬上了象征旧南方的那个宝座,作为一个“纪念碑”让人参拜。她是过去价值的理想化身,是高贵的代名词,因为她“代表着一个传统,一种责任和负担”。 新一代镇政府官员对沙多里斯的举措颇有微词,便给爱米丽邮去税款单,并两次写信通知她面谈纳税一事。但爱米丽对此事置若阁闻,不予作答。镇政府当局遂派代表团前往爱米丽住处,与她商谈纳税事宜。至此,作者将爱米丽与杰弗逊镇当局的冲突更为具体、鲜明地展现在读者眼前。无庸置疑厂公民依法向政府纳税,这本是每个公民应尽的义务。然而,爱米丽却蔑视新政府,拒不承认自己拖欠任何税款,并命男仆托比将代表团赶出寓所。在这场冲突中,作者采用对话的形式淋漓尽致地揭示了爱米丽冥顽不化、固守旧秩序的心态。耐人寻味的是,在这场冲突的末尾,爱米丽咄咄逼人,硬要代表团去找沙多里斯,这时,福克纳借故事叙述者之口道:“沙多里斯上校死了将近十年了。”这句置于圆括弧中的话,看似附带交待一笔,轻描淡写,实则意味深长。沙多里斯死了近十年,爱米丽竟一无所知,个中原因,或许是她长期足不出户、孤陋寡闻所致。然而,这篇小说,乃至整个约克纳帕塔法世系的主题,是揭示新旧冲突及没落贵族阶级拘执愚顽的心态。因此,笔者以为,这句附带语恰恰切中爱米丽固守旧秩序,抵制新事物的心态:在她眼里,死人至尊至圣,而活人则不屑一顾。笔者作如此分析,尚另有佐证。且看另一事件—爱米丽死守父亲尸体。爱米丽父亲死后第二天,全镇所有的女人都前去帮她料理后事。但爱米丽却将她们堵在门口,声称她父亲并没有死,硬是不让大家抬走尸体。尽管牧师、医生费尽口舌,但她执意不允。双方僵持了三天。正当人们要诉诸法律,强行抬尸时,爱米丽精神崩溃。只是在这时,镇上人才赶紧将尸体抬走埋掉,爱米丽死守尸体一事同样具有深刻的寓意只作为没落贵族阶级的最后一员,爱米丽已是两手空空,过去的荣耀、地位已是风流云散,一去不返。守旧的心态促使她死抱着父亲的尸体不放。(附带提一笔,这又为后文死守情人尸体埋下了伏笔。)正如叙述者所言:“我们当时并没有说她疯了。我们相信她只能这样做……我们也知道她已一无所有,只得死死抱住剥夺了她一切的那个人··….”爱米丽与荷默之间的恋情是整个故事的中心所在,因而构成了新旧对峙在另一层面上的、更为具体、尖锐的矛盾冲突。美国内战以后,原退出联邦的南方各州进行了改组并重新加入了联邦,大批北方人南下挣钱谋生。这批南下大军

扭曲的爱—艾米丽悲剧分析英语

扭曲的爱—艾米丽悲剧分析英语

本科生毕业论文(设计)册 学院XXX学院 专业英语教育 班级XXXX级英语教育X班 学生XXX 指导教师XXX

XXXX大学本科生毕业论文(设计)开题报告书

XXXX大学本科毕业论文(设计)任务书 编号: 论文(设计)题目:扭曲的爱—艾米丽悲剧分析 学院: XXX学院专业:英语教育班级: XXXX级英语教育X班 学生姓名: XXX 学号: XXXX 指导教师: XXX 职称:教授 1、论文(设计)研究目标及主要任务 本论文的研究目标是探究福克纳的《献给爱米丽的玫瑰》中艾米里的悲剧原因。主要任务是通过分析小说中艾米里的悲剧原因,引导读者 更深入理解福克纳的小说中南方情怀,女性意识以及男权影响。 2、论文(设计)的主要内容 本论文分为三章,第一章介绍艾米丽所生活的小镇上的居民对她的扭曲的爱,第二章阐述艾米丽的父亲对艾米丽的影响,最后一章讨论了艾米丽与荷默之间的爱。 3、论文(设计)的基础条件及研究路线 本论文的基础条件是国内外不同学者对福克纳小说以及对《献给爱米丽的玫瑰》的研究。 研究路线是对艾米丽的悲剧原因从内外因进行探讨和深入分析,以对福克纳的约翰纳帕塔法世系小说进行深入理解。 4、主要参考文献 Xiao, Minghan. Study on William Faulkner. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1997 Chang Yaoxin, A survey of American Literature,南开大学出版社,2008年9月第三版 [美]罗德·霍顿,赫伯特·爱德华兹,《美国文学思想背景》。人民文学出版社,1991年1月第1版。 李文俊.《福克纳传》[M].北京:新世界出版社,2003. 教师:年月日 教研室主任:年月

狄金森诗歌

我从未看过荒原 我从未看过荒原-- 我从未看过海洋-- 可我知道石楠的容貌 和狂涛巨浪。 我从未与上帝交谈 也不曾拜访过天堂-- 可我好像已通过检查 一定会到那个地方。 云暗 天低又复云暗, 飞过雪花一片。 穿越车辙马圈, 去留择决艰难。 谁人这样待风, 令其整天抱怨。 自然犹如我等, 时常没戴皇冠。 我是无名之辈! 你是谁? (260) 我是无名之辈! 你是谁? 你也是无名之辈吗? 那么我们为一对! 别说! 他们会传开去-- 你知道! 多无聊-- 是-- 某某名人! 多招摇-- 象个青蛙— 告诉你的名字-- 漫长的六月—给一片赞赏的沼泽! " 信念" 是个微妙的发明 " 信念" 是个微妙的发明 当绅士们能看见的时候— 但显微镜却是谨慎的在紧急的时候。 逃亡 我一听说“逃亡”这个词 血液就加快奔流, 一个突然的期望, 一个想飞的冲动。 我从未听说敞开的监狱 被战士们攻陷, 但我幼稚的用力拖我的围栏–只不过再失败! 希望(254) " 希望" 是物长着羽毛 寄居在灵魂里, 唱着没有词的曲调, 绝无丝毫停息, 微风吹送最为甘甜 暴雨致痛无疑 能够使得小鸟不安 保有此多暖意。 听它越过奇妙大海 飞遍严寒田地 可它不要我面包屑 哪怕饥饿至极。 荷花花语:出于淤泥而不染 心先要求愉快(536) 心先要求愉快 再要求免除疼痛;

其后,要那些小止痛片 来减轻苦痛; 然后,要求睡觉; 如它法官的愿望 而后应当是 要求去死的自由。 补偿 为每一个狂喜的瞬间 我们必须偿以痛苦至极, 刺痛和震颤 正比于狂喜。 为每一个可爱的时刻 必偿以多年的微薄薪饷, 辛酸争夺来的半分八厘 和浸满泪水的钱箱。 战场 他们雪片般落下,他们流星般落下,象一朵玫瑰花的花瓣纷纷落下, 当风的手指忽然间 穿划过六月初夏。 在眼睛不能发现的地方,-- 他们凋零于不透缝隙的草丛; 但上帝摊开他无赦的名单 依然能传唤每一副面孔。 我没有时间憎恨 我没有时间憎恨,因为 坟墓会将我阻止, 而生命并非如此简单 能使我敌意终止。 我也没时间去爱, 仅因为必须有点勤奋,我以为爱的那少许辛苦对我已是足够莫大难忍。 我的河儿流向你 我的河儿流向你— 蓝色的海! 会否欢迎我? 我的河儿待回响— 大海啊—样子亲切慈祥—我将给你请来小溪 从弄污的角落里— 说呀—海—接纳我! 我的朋友 我的朋友肯定是只鸟—因为它飞翔! 我的朋友肯定是个人, 因它会死亡! 它有倒刺,象蜜蜂一样! 哦,古怪的朋友啊! 你使我迷茫! 天堂是个医生吗? 天堂是个医生吗? 他们说他能治病; 但死后的医药 是没有效用的。 天堂是国库吗? 他们谈及我们欠的债;可是那谈判 我没参加。 剧痛在于特征上 剧痛在于特征上 急切在于那迹象 告别的狂喜

艾米莉·狄金森如果我不曾见过太阳

艾米莉·狄金森:如果我不曾见过太阳如果我不曾见过太阳 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 (江枫/译) 我从未见过荒原 我从未见过沼泽, 我从未见过大海; 却知道荒野是什么, 知道波浪的模样。 我从未和上帝交谈过, 也没有访问过天堂; 但我能确定那位置 仿佛有地图在手上。 (马永波/译) 没有一艘船能像一本书 没有一艘船能像一本书 将我们送往异乡, 也没有一匹骏马 能像诗一样驰骋远方。 最穷的人也能做如斯遨游, 不用受关税的威逼;

运载人类灵魂的车辆 收费是何等便宜! (张芸/译) 请允许我,是你的夏季 请允许我,是你的夏季, 当夏天的日子已经飞离! 你的音乐依然,当北国的夜莺 和黄鹂——已悄无声息! 我将跳出坟墓为你绽放, 我的花丛将围绕你排列成行! 请采集我—— 银莲—— 你的花朵——直到永远! (张祈/译) 艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交女尼似的闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知名气极大。 尽管因其独特的个人禀赋,狄金森一生的经历中充满了令人难解的谜团,不过,联系女诗人所处的时代及生活环境,认真研究她与亲友间的书信往还等材料,我们仍能从狄金森的创作中寻绎出一些破解其孤寂、幽邃的心灵的线索。 艾米莉·狄金森之谜 王媛媛 艾米莉·狄金森(Emily Dickinson, 1830-1886),这位如今已名满天下的美国女诗人,除早年随家人至费城和华盛顿作过短暂的旅行外,一生大部分时间在马萨诸塞州仅四五百户人家的小镇阿默斯特度过。在小镇居民的眼中,这个落落寡合、离群索居的女子喜穿一袭白色长裙,常年过着足不出户的生活,不喜与访客接谈,晚年甚至终日埋首于自己所喜好的书籍中,连楼都懒得下了。

论艾米丽的悲剧

献给艾米丽的玫瑰花》是福克纳的短篇小说代表作。小说中的艾米丽是美国南方没落贵族世家的一个老小姐。她依恋她的父亲,父亲去世后,她不许人们将他下葬。后来,艾米丽和工头 霍默相恋。一年多之后,艾米丽毒死了她的未婚夫,并把他的尸体放在布置得象新房一样的屋子 里,守了40年之久,直到她去世。从小说叙述的故事表层来看,艾米丽是一个性格古怪的老小姐, 但在艾米丽的一系列怪异行为掩盖下的是一个心灵分裂的女性的悲剧命运。本文试图从艾米丽 的个性心理和美国南方文化的悲剧性两方面出发,来对艾米丽的悲剧情结作一剖析。 艾米丽对她的父亲怀有的究竟是怎样一种情感?她为什么毒杀他的情人却又死守着他的 尸体过了40年?要回答这两个问题,就牵涉到对艾米丽本人的个性心理的解释。根据小说中有关艾米丽与其父亲及其情人关系的隐晦描写,有的评论者得出结论说,艾米丽的悲剧源自她 的恋父情结。这让我想起弗洛伊德的一部重要著作《少女杜拉的故事》,书中少女杜拉患有歇 斯底里症。弗洛伊德通过对杜拉进行精神分析,发现她有严重的心理情结,即恋父情结。杜拉 在家中因为迷恋父亲,曾与母亲作对,形成一种三角关系,又称三角关系情结;杜拉即羡慕又忌 恨父亲的情人K女士,形成一个新的三角关系;而杜拉又与K先生接近,与其妻对抗,又形成 另一个三角关系。在这里,值得注意的是,在弗洛伊德的恋父情结理论中,除了少女和自己爱 恋的父亲外,还有另一个令她忌恨的女人。很显然,不论是在艾米丽与其父亲的关系中,还是 艾米丽与其情人的关系中,福克纳都只字未提另一个女人。因此,是否可以简单套用弗洛伊德 的“恋父情结”理论来解释艾米丽的悲剧情结,还有待商榷。 如果我们把小说中有关艾米丽与其父亲及情人关系的支离破碎的叙述按照时间先后顺序 梳理一下,就可以看出艾米丽对父亲的情感前后是有变化的,而正是这种变化影响着艾米丽对 霍默的态度。小说中写到,艾米丽的父亲在世时,小镇上的人“把这家人看做一幅画中的人物: 身段苗条、穿着白衣的艾米丽小姐立在背后,她父亲叉开双脚的侧影在前面,背对艾米丽,手执 一根马鞭,一扇向后开的前门恰好嵌住了他们俩的身影。”艾米丽小姐“对什么年轻男子都看不 上眼”,而她的父亲则“赶走了所有的青年男子。”从上述描写中我们可以看出,对于艾米丽来 说,她的父亲是高大而又强有力的,就象一尊保护神。艾米丽对父亲既顺从又依恋,父亲就是 她情感的唯一支撑。在对父亲的这种情感支撑下,她感到骄傲又满足,以至于对任何年轻男子

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)译诗20首(中英文)

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) 美国隐士女诗人,写过一千七百多首令人耳目一新的短诗。诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。 题材方面多半是自然、死亡、和永生。 我从未看过荒原 我从未看过荒原-- 我从未看过海洋-- 可我知道石楠的容貌 和狂涛巨浪。 我从未与上帝交谈 也不曾拜访过天堂-- 可我好像已通过检查 一定会到那个地方。 I never saw a moor I never saw a Moor-- I never saw the Sea-- Yet know I how the Heather looks

And what a Billow be. I never spoke with God Nor visited in Heaven-- Yet certain am I of the spot As if the Checks were given-- 云暗 天低又复云暗, 飞过雪花一片。 穿越车辙马圈, 去留择决艰难。 谁人这样待风, 令其整天抱怨。 自然犹如我等, 时常没戴皇冠。 Beclouded

THE sky is low, the clouds are mean, A travelling flake of snow Across a barn or through a rut Debates if it will go. A narrow wind complains all day How some one treated him; Nature, like us, is sometimes caught Without her diadem. 我是无名之辈! 你是谁? (260) 我是无名之辈! 你是谁? 你也是无名之辈吗? 那么我们为一对! 别说! 他们会传开去-- 你知道! 多无聊-- 是-- 某某名人! 多招摇-- 象个青蛙— 告诉你的名字-- 漫长的六月— 给一片赞赏的沼泽!

英美经典文学 献给艾米丽的玫瑰悲剧分析 论文 名著5000字读后感 读书笔记

《献给艾米丽的玫瑰》悲剧分析 上个学期我选修了英美经典文学之一门选修课,其中老师给我们推荐了许多的阅读书目。暑假期间,趁着闲来无事,于是便上网查找了相关的书籍来阅读,其中一篇给我的影响尤其深刻,那便是《献给艾米丽的玫瑰》。 《献给艾米丽的玫瑰》是美国南部小说的代表人物,威廉·福克纳发表的被誉为最富盛名的短篇小说代表作,也是世界短篇小说史上的一朵奇葩,绚丽无比。 它特殊之处就在于它能够让人全神灌注地把整篇看完,之后仍然意犹未尽,又多么希望把整个故事说给别人听;虽然结局令人痛苦不堪,可是发人深省。《献给艾米丽的玫瑰》是一篇以爱为主轴的小说,也许它不浪漫也没有激情,但在某些小地方总不经意的透出一丝感人的气息。 文章所描述的是美国南北战争以后的一个南方小镇杰弗逊小镇上格里尔生家族的命运。文中的主人公——艾米丽·格里尔生小姐直到三十岁还未出嫁。因为她的父亲,作为家族族长的父权倾向严重的父亲,为了维护所谓的等级和尊严,赶走了所有向艾米丽求爱的男子,剥夺了她幸福的权利。在父亲过世后,行政当局要铺设人行道,建筑公司的工头是个北方佬,名叫荷默·伯隆,个子高大,皮肤黝黑,精明强干,声音洪亮的荷默很快便俘获了艾米丽小姐的芳心。不久,人们便看到他和艾米丽小姐一起驾着马车出游。镇上的人们议论纷纷,他们都不相信他俩能成为终身伴侣,人们怜悯艾米丽,作为一个没落的南方贵族中的高贵的淑女居然看中了一个拿日工资的黑皮肤的北方佬。父亲的死于艾米丽而言并不是一种解脱,艾米丽仍活在父亲的阴影之中,艾米丽仍然没有摆脱家族尊严的束缚——当她发现荷默无意与她结婚的时,艾米丽毫不留情地选择了用砒霜毒死了荷默。从此,艾米丽便在破旧封闭的宅院里过着与世隔绝的生活,并与荷默的尸体同床共枕40年,直到艾米丽小姐去世,小镇上的居民才发现了这个惊人的秘密。 艾米丽小姐最后孤独地死去无疑是为这一悲剧画下了句点。然而所有的悲剧的结尾,总是会有众多的成因,在我看来,原因有四点。 一、父权制与恋父情结 这部小说里,对艾米丽影响之大之深的当属她的专制的父亲。弗洛伊德创立了“恋母情结”,意指男孩对母亲产生的特殊性依赖,同样,他又提出了“恋父情结”,来意指女孩对父亲产生的特殊性依赖。艾米丽自幼丧母,随父亲长大,并且如同父亲所期望的那样,成为了一个有教养、有内涵的南方淑女。艾米丽的父亲在世时,小镇上的人们“把这家人看作一幅画:身段苗条,穿着白衣的艾米丽小姐立在背后,她父亲岔开双腿,背对艾米丽,手执一根长鞭,一扇向后开的门恰好嵌住了他们俩的身影。”而代表着南方淑女的骄傲与尊严的艾米丽小姐孤芳自赏,与世隔绝,她“什么样的青年男子都看不上眼。”世界上除了父亲和与她朝夕相处的黑人奴仆外再也没有其他人能够接近她,了解她。而那个黑人奴仆亦离群索居,扑朔迷离。而艾米丽小姐的父亲则“赶走了所有的青年男子。”可以看出,高大威猛的父亲对于艾米丽而言就像是一个保护神,是她感情的支柱,生命的另一半。正如弗洛伊德所言,女孩对父亲已经形成了一种稳定的依赖关系,父亲在女孩的眼中就像是一把巨大的保护伞,为自己遮风挡雨,而一旦这种稳定的关系被破坏以后,女孩就会便会强烈地感受到被人剥夺,遭人遗弃的感觉。在艾米丽的父亲死后,她仍然相信她的父亲并没有死——“一连三天她都这样,不论是教会牧师访问她也好,还是医生想要劝说她让他们把尸体处理掉也好。”“当时我们还没有说她发疯。我们相信她这样做是控制不住自己。我们还记得她父亲赶走了所有的青年男子,我们也知道她现在一无所有,只好像人们常常所做的一样,死死拖住抢走了她一切的那个人。” 对艾米丽而言,父亲的死亡预示着支撑她的强大保护伞倒下了,她无法正视父亲的死留给她的空白。迷惘无助的艾米丽又将如何来面对将来的生活。她爱着父亲,因为父亲是她的

艾米莉.狄金森简介与课本诗作汉译

艾米莉?狄金森简介 艾米莉?狄金森是美国十九世纪杰出的抒情女诗人,也被公认为世界文学史上最为孤独的女诗人。就是因为她的孤独,才使得她的诗歌纯净无比,并成就了她的伟大。可她生前确是默默无闻,终老独身,除了在同一张报纸上发表过六、七首小诗外,几乎没有给世人留下任何印象,死后的墓碑上只写着“回想”二字。 其实,她一生写了不少不朽的优美诗篇。直到美国现代诗兴起,她才作为现代诗的先驱者得到热烈欢迎,对她的研究成了美国现代文学批评中的热门。 她的诗不受传统形式的约束,不受当时社会思潮的左右,其独特的风格、敏锐的观察、深邃的思想及别具一格的创作技巧对后来不少西方现代派诗人产生过很大影响,是西方现代诗歌的一个重要渊源,她一反浮夸的浪漫主义诗风,以不规则的韵律、奇特的对照和自由的联想,打开了通向美国现代诗的道路,被有的评论家称为“美国诗歌之母”,她与惠特曼一道成为现当代美国诗歌的开拓者。 她的诗通常短小精悍,简洁明快,善用具体而独特的意向,感情真挚,寓意深刻,在平易自然中显出她对人生的思考。她的诗在形式上富于独创性,大多使用17世纪英国宗教圣歌作者艾萨克·沃茨的传统格律形式,但又作了许多变化,例如在诗句中使用许多短破折号,既可代替标点,又使正常的抑扬格音步节奏产生突兀的起伏跳动。她的诗大多押半韵(half rhyme),常省略句子成分,有时甚至连动词也省掉;句法多倒装,有学者指这是受拉丁文词序的影响。 狄金森逝世后,她的亲友曾编选她的遗诗,于19世纪末印出三集。1890年,狄金森的115首诗发表了,后来又出版了两部诗集和两部书信集。1914年,狄金森更多的诗被整理出版问世,从而奠定了她作为女诗人在文学史上的地位。1950年,哈佛大学买下了她诗歌的全部版权。1955年,狄金森全集出版,共有3卷诗歌和3卷书信。人物生平 艾米莉·狄金森,1830年12月10日生于马萨诸塞州阿默斯特镇,1886年5月15日去世。她20岁开始写诗,早期的诗大都已散失。1858年后闭门不出,70年代后几乎不出房门,文学史上称她为“阿默斯特的女尼”。她在孤独中埋头写诗,留下诗稿1,775首。在她生前只有7首诗被朋友从她的信件中抄录出发表。 狄金森的祖父是阿默斯特州学院的创始人。父亲是该镇的首席律师,思想保守。狄金森从小受到正统的宗教教育,因而青少年时代的生活既平静又单调,平常很少外出,只旅行过一次。 狄金森没有受到过高深的教育,只在阿默斯特附近的一所女子学校读过一年书。她是一个反应机敏、说话幽默、思路开阔的少女。离校回家后,狄金森仍然住在当时她出生的房子里,艾米莉·狄金森的人生大都是在她出生的房子里度过的,这栋砖造房屋是由她的祖父在缅恩街上所建造。因为经济上的困难,狄金森家在1840年卖了这栋房子,移到北欢乐街的房子住了十五年,后来爱德华·狄金森在1885年又把这栋房子买回来。艾米莉最喜欢这栋房子的地方,就是东边的温室,她在那里种了许多冬天能开花的植物,并且在窗户边的小书桌上,她写了许多诗,过着孤寂隐居的生活。她认为世界如此喧闹不安,她要远离开它,退避到用自己的灵魂建筑的小天地里。 作品被发现

英语论文扭曲的爱—艾米丽悲剧分析

本科生毕业论文(设计)册 学院 XXX学院 专业英语教育 班级 XXXX级英语教育X班 学生 XXX 指导教师 XXX XXXX大学本科生毕业论文(设计)开题报告书

XXXX大学本科毕业论文(设计)任务书

编号: 论文(设计)题目:扭曲的爱—艾米丽悲剧分析 学院: XXX学院专业:英语教育班级: XXXX级英语教育X班 学生姓名: XXX 学号: XXXX 指导教师: XXX 职称:教授 1、论文(设计)研究目标及主要任务 本论文的研究目标是探究福克纳的《献给爱米丽的玫瑰》中艾米里的悲剧原因。主要任务是通过分析小说中艾米里的悲剧原因,引导读者更深入理解福克纳的小说中南方情怀,女性意识以及男权影响。 2、论文(设计)的主要内容 本论文分为三章,第一章介绍艾米丽所生活的小镇上的居民对她的扭曲的爱,第二章阐述艾米丽的父亲对艾米丽的影响,最后一章讨论了艾米丽与荷默之间的爱。 3、论文(设计)的基础条件及研究路线 本论文的基础条件是国内外不同学者对福克纳小说以及对《献给爱米丽的玫瑰》的研究。 研究路线是对艾米丽的悲剧原因从内外因进行探讨和深入分析,以对福克纳的约翰纳帕塔法世系小说进行深入理解。 4、主要参考文献 Xiao, Minghan. Study on William Faulkner. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1997 Chang Yaoxin, A survey of American Literature,南开大学出版社,2008年9月第三版 [美]罗德·霍顿,赫伯特·爱德华兹,《美国文学思想背景》。人民文学出版社,1991年1月第1版。 李文俊.《福克纳传》[M].北京:新世界出版社,2003. 教师:年月日 教研室主任:年月 注:一式三份,学院(系)、指导教师、学生各一份 XXXX大学本科生毕业论文(设计)评议书

艾米丽迪金森死亡诗中冷的意象分析

Coldness in Emily Dickinson’s Death Poems Outline Thesis Statement: Emily Dickinson was haunted with death for most of her life. Reading through her death poems, people may find that Emily’s attitude toward death is ambiguous. However, whichever attitude she holds—negative or positive, she affirms that death is cold. In most of her poems, before death arrives, there will be some images of coldness. Coldness is the indication of death’s coming in Dickinson’s mind. I. The environmental influences on Emily Dickinson’s death belief. 1. Emily’s living environment and some misfortunes. 2. Emily’s contradictory psychology toward death. II. The image of coldness in her poems concerning pessimistic attitude toward death 1. Negation of death 2. Image of coldness, indication III. The image of coldness in her poems concerning her optimistic attitude toward death 1. Affirmation of death 2. Image of cold, symbol

艾米丽迪金森诗歌翻译研究

艾米丽迪金森诗歌翻译研究 【摘要】艾米丽?迪金森及其作品是美国诗歌史上颇具争议的话题,国内外学者关于艾米丽?迪金森诗歌的翻译研究也是历久弥热。文章以时间为脉络,分析了国内外艾米丽?迪金森诗歌翻译研究状况,同时结合译介学知识,就国内研究者有关艾米丽?迪金森诗歌研究的观点和成果进行了梳理、分析。 【关键词】艾米丽?迪金森诗歌翻译研究 艾米丽?迪金森是19世纪美国诗坛乃至美国文学史上最富盛名的女诗人,她也是20世纪英美意向派诗歌的先驱。艾米丽?迪金森一生离群索居,终身未嫁,因此她又被人们称为“艾默斯特修女”。艾米丽?迪金森生前默默无闻,她生前发表的几首公开诗也未受到重视,但是她死后却人们誉为经典诗人,人们对她其人及其诗歌的研究热情是长盛不衰。一个多世纪以来,艾米丽?迪金森研究及其诗歌研究队伍不断壮大,人们对她的?歌作品的阐述和翻译研究可谓是非常多样化。 一、国外艾米丽?迪金森诗歌翻译研究综述 国外艾米丽?迪金森诗歌翻译研究大致可以分为三个阶段:

1. 1890―1945年前后时期,研究以走向经典为主。1890年,希金森和托德合编的艾米丽?迪金森诗选第一辑出版,其后,关于艾米丽?迪金森诗歌的研究日渐火热。这一时期,人们对艾米丽?迪金森诗歌研究的兴趣点主要集中在三点,分别是发布各种艾米丽?迪金森诗集、书信集和专辑,再就是各种版本的艾米丽?迪金森诗歌集推陈出新,关于迪金森诗歌的评价或积极或严肃,各种版本的诗集和各种声音成功激起了英美评论界对迪金森的关注和敬意,希金森称迪金森为“风格独到的天才”,康德拉.艾肯则称迪金森的诗歌极具“人格之美”,迪金森诗歌的经典地位也因此而奠定。 2. 1955年到20世纪70年代末,迪金森诗歌研究日渐学术化,研究态度趋于严肃。1955年是迪金森诗歌研究的一个新起点,同年,托马斯.H.约翰逊编撰的《艾米丽.迪金森诗集》出版,该诗集以时间顺序,收录了迪金森的1775首诗歌,格式严谨,成为迪金森诗集权威版本。经典一出,迪金森诗集出版日渐降温,迪金森诗歌研究日渐活跃,各种有学术价值的著作、观点不断出现,人们从心理因素、文化渊源、创作生涯等方面就迪金森诗歌做出了多重审视和研究,迪金森诗歌的主题、格律、语法、句法和修辞特点研究都取得了突破性的进展。 3. 20世纪80年代后,迪金森诗歌研究全球化、多样化。20世纪80年代以来,在新历史主义思想影响下,有关迪金

狄金森诗选

狄金森诗选 但愿我是,你的夏季 但愿我是,你的夏季, 当夏季的日子插翅飞去! 我依旧是你耳边的音乐, 当夜莺和黄鹂精疲力竭。 为你开花,逃出墓地, 让我的花开得成行成列! 请采撷我吧——秋牡丹 你的花—永远是你的! 爱,先于生命 后于,死亡 是创造的起点 世界的原型 为什么,他把我关在天堂门外 为什么,他把我关在天堂门外? 是我唱得,歌声太高? 但是,我也能降低音调 畏怯有如小鸟! 但愿天使们能让我再试一试 仅仅,试这一次 仅仅,看我,是否打搅他们 却不要,把门紧闭! 哦,如果我是那一位 穿“白袍”的绅士 他们,是那敲门的,小手 我是否会禁止? 如果你能在秋季来到 如果你能在秋季来到, 我会用掸子把夏季掸掉, 一半轻蔑,一半含笑, 象管家妇把苍蝇赶跑。

如果一年后能够见你, 我将把月份缠绕成团 分别存放在不同的抽屉, 免得,混淆了日期 如果只耽搁几个世纪, 我会用我的手算计 把手指逐一屈起,直到 全部倒伏在亡人国里。 如果确知,聚会在生命 你的和我的生命,结束时 我愿意把生命抛弃 如同抛弃一片果皮 但是现在难以确知 相隔还有多长时日 这状况刺痛我有如妖蜂 秘而不宣,是那毒刺。 等待一小时,太久 等待一小时,太久 如果爱,恰巧在那以后 等待一万年,不长 如果,终于有爱作为报偿 受伤的鹿,跳得最高 受伤的鹿,跳得最高 我听猎人说过 那不过是死的极乐 然后,制动器沉默! 被敲击的岩石迸出火花! 被践踏的钢板弹跳! 总是显得更红的脸颊 正由于肺痨在叮咬! 欢乐是痛苦的铠甲 用它严密包裹好, 免得有谁见到了血, 惊叫:“你受伤了!”(1860年)知道怎样忘却

知道怎样忘却! 但是能否教我? 据说是最容易的艺术 只要知道怎样做 在求知的过程中 迟钝的心灵死去 为科学献出牺牲 如今已是寻常之举 我上学校上学 却未见聪明一些 地球仪不能教我 对数不能解决 “怎样才能忘却?” 哪位,哲学家,请说! 啊,掌握这门学问 必须学问渊博! 学识在书本里么? 我就可以买到 是像一颗行星么? 可向望远镜请教 如果是一项发明 必定有了专利。 智慧之书的博士, 你,是否知道?(约1865年)活着,使人感到羞耻 活着,使人感到羞耻 这样勇敢的人已经捐躯 有幸的泥土令人嫉妒 掩埋着这样的头颅 墓碑记述,是为了谁 这位斯巴达勇士战死 为了自由,我们很少具备 他那种高贵的品质 代价高昂,付得庄严 我们是否配有这样一种 必须堆积生命像堆积货币

艾米丽迪金森

生灵的歌唱——读狄金森的《如果我能让一颗心免于破碎》 如果我能让一颗心免于破碎, 我就没有白活; 如果我能为一个痛苦的生命带去抚慰, 减轻他的伤痛, 或让一只弱小的知更鸟 回到自己的鸟巢, 我就没有白活。 If I can stop one heart from breaking, I shall not live in vain; If I can ease one life zhe aching, Or cool one pain, Or help one fainting robin Unto his nest again, I shall not live in vain. 艾米莉.狄金森(Emily Dicknson),生于1830年,卒于1886年,被誉为英美意象派的前驱,但在她生前,其诗作却默默无闻。 在狄金森的诗歌中,总是充满了信仰、神性、生命以及爱。这一首《如果我能让一颗心免于破碎》,在短短的七行文字中,已经折射出狄金森那博大的慈爱和深刻的同情,这已经不仅仅是西方的基督精神,而是穿透了宗教的束缚,成为一种对生命热情洋溢的赞歌和对于生命自由的仰慕。 在诗歌的第一句,狄金森就提出了一个假设:“如果”(If),“如果我能让一颗心免于破碎”;在假设的后面紧随着一个语气非常不确定的词“能”(can);“让一颗心免于破碎”,本来是一种对于苦难的提升和救赎,却因为作者的两个非确定性词语,而使得整句形成了内容上的架空——可能,其实是一种不能;如果,其实是一种否定。狄金森在这里,将语句的重音悄悄地挪移了一下,表面上看是“如果我能”起到了语气的增幅作用,但实际上,作者已经从侧面点出了“一颗心”与“破碎”这两组词所包含的意蕴。 而在第二句,狄金森承接了上一句的“破碎”所隐藏的东西,写下了“我就没有白活”(有翻译成‘我就没有虚度’,个人感觉‘虚度’用在这里是对整个语境的一次不大不小的破坏),关键在于“就”(shall),这一个词和上句的“如果”、“能”一脉相承,同样是以虚架实,令后面的“没有白活”失去了支撑,形成情感依托上的虚幻。 第三、四句,还是前两句情感的延伸。但在其中出现了诸如“痛苦”(aching)“伤痛”(pain)这些情感色彩比较强烈的词语,而这些词语又被用来修饰“生命”(life),由此可以看出,狄金森已经不仅仅是在这里作为承接,更重要的是一种深化。在“生命”前置这种浓厚的沉重的形容词,正是刻意地强化生命的本质。那么,在狄金森的诗歌中,生命的本质是什么呢?在她的日记里,她自己直接写道“我的生命太简单艰苦”,联想到作者的离群索居的生活状态,可以想见,这里的“生命的本质”,在她的眼中,犹如穿着白裙与世隔绝忍受非凡的孤独与痛苦,而对生命充满永不停息的爱。所以,狄金森借助诗歌,来表达她对于这种本质的态度。 上文提到,作者的“没有白活”在没有依托的情况下只是一相情愿的虚幻的构想。那么,明明是虚幻的,为什么狄金森还一而再地努力构造这种幻想?在三、四句中,狄金森用了两个充满希望的词汇:“抚慰”(ease)、“减轻/平息”(cool),她还是热忱地展示了对于

希斯克利夫悲剧意义解读

希斯克利夫悲剧意义解读 摘要:英国女作家艾米丽·勃朗特的《呼啸山庄》塑造了被畸形社会扭曲了人性的主人公——希斯克利夫的形象,作品描述了希斯克利夫与凯瑟琳之间交织着爱恨情仇的复杂情感世界,艾米丽向我们展现了希斯克利夫的悲剧人生,揭示了希斯克利夫的悲剧意义,他的悲剧不仅仅是个人性格的悲剧、也不仅仅是爱情的悲剧、而是社会的悲剧。 关键词:希斯克利夫;悲剧意义;复仇 艾米丽勃朗特唯一的小说《呼啸山庄》一直被认为是英国文学史上一部“最奇特的小说”,是一部“奥秘莫测”的“怪书”。原因在于它一反同时代作品的伤感情调,而以强烈的爱、狂暴的恨及由此而引起的残酷的报复,取代了低沉的伤感和忧郁。作品通过描述希斯克利夫和凯瑟琳之间的爱恨情仇,展现了畸形社会中人性的变异,人性的扭曲而萌发的强烈复仇。世人对希斯克利夫的复仇争论缤纷,《简爱》的作者夏洛蒂·勃朗特就说过:“希斯克利夫一出生就直奔地狱之门,从来没有偏离过方向”。希斯克利夫是英国文学史上最复杂的人物之一,可谓“集人性与兽性于一生”。其主要体现在他自身所具有的强烈的、复杂的性格、爱情的背叛,以及当时社会的压迫,共同塑造了这样一个复杂矛盾的形象。 一、性格悲剧 性格决定命运。特殊的性格决定特殊的命运,正是爱与恨的鲜明反差,正是特殊环境下的爱恨情仇造成了希斯克利夫复仇独特的个性,而那份独特的个性,成了他疯狂复仇的动力。印度有句谚语:“播种一种性格,收获一种命运。”希斯克利夫既然播下了仇恨,残忍的性格,就必然收获悲剧的命运。造成希斯克利夫的悲剧命运的则是其个性。希斯克利夫是一个粗野、暴躁、充满野性和精力充沛的孩子。他的阴郁、狂野、报复欲和他内心巨大激情一起构成一种危险的魅力。自始至终,他都和自然界中粗粝野性的一面联系在一起,想起他,就想起悬崖荆棘,严冬寒风、石南荒地和野狼。“像弥尔顿的撒旦,希斯克利夫拒绝了天堂,选择了疯狂的报复和永劫不复的地狱,”

相关文档
最新文档