英文商业合同模板(合同示范文本)

STANDARD CONTRACT SAMPLE

(合同范本)

甲方:____________________

乙方:____________________

签订日期:____________________

编号:YW-BH-039659

英文商业合同模板(合同示范

英文商业合同模板(合同示范文本)

Commercial Contract

商业合同

No:

合同号:

Date:

日期:

The Buyer: Zhonghua International Technology Corporation

卖方:菲尔德·埃米森公司

The Seller: Field Emission Corp.

买方:中华国际技术开发公司

This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stated below:

根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售下述货品,兹签订本合同。

1. Commodity: camera-control equipment

1、品名:摄像机控制设备

Quantity: 60 (sets)

数量:60(台)

Unit price: USD4 800.00

单价:4 800美元/台

Total amount: USD288 000.00

总额:288 000美元

2. Country of origin and manufacturer: Field Emission Corp. in US

2、原产国别及生产商:美国菲尔德·埃米森公司

3. Packing

3、包装

To be packed in strong wooden cases or cartons, suitable for long distance ocean, parcel post or air freight transportation as well as changing climate and with good resistance to moisture and shocks.

用坚固的木箱或纸箱包装,适宜长途海运、邮寄或空运及适应气候变化,并且具备良好的防潮抗震能力。

The Seller shall be liable for any damage of the commodity due to improper packing and for any rust attributable to inadequate protective measures in regard to the packing.

由于包装不当而引起的货物损坏或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。

One full set of service and operation manual shall be enclosed in each case.

买卖合同范本(买方)

合同编号: 签订地点:买卖合同 (买方) 买方: 卖方:

签署日期:200 年月日 合同一般条款 买卖双方依据《中华人民共和国合同法》在相互理解、互惠互利、平等协商的基础上协商制订本合同,双方同意恪守以下条款: 1定义 本合同中的下列术语应解释为: 1.1合同:系指买卖双方签署的、合同格式中载明的买卖双方所达成的协议,即双方签订的合 同文本,包括与合同有关的所有附件、附录、补充协议、确认文件以及其它与本合同履行 相关并由双方确认的书面材料。 1.2合同价:系指根据合同约定,卖方在完全履行合同义务后买方应付给卖方的价格。 1.3货物:系指卖方根据合同约定须向买方提供的一切设备、机械、仪表、备件,包括工具、 手册等其它相关资料。“货物”在本合同及相关附件中亦被称为“设备”、“产品”、“商 品”、“机器”。 1.4服务:系指根据合同约定卖方承担与供货有关的辅助服务,如运输、保险及安装、调试、 提供技术援助、培训和其他类似的服务。 1.5现场:系指合同约定或买方指定的货物将要交付、运至和安装的地点。 1.6验收:系指合同双方依据强制性的国家技术质量规范和合同约定,确认合同项下的货物符 合合同规定的活动。 2技术规范 2.1提交货物的技术规范应与技术规范附件(如果有的话)及卖方报价文件的技术规范偏差表 (如果被买方接受的话)相一致。若技术规范中无相应说明,则以国家有关部门最新颁布的 相应标准及规范为准。 3知识产权及保密 3.1卖方应保证买方在使用该货物或其任何一部分时不受第三方提出的侵犯专利权、著作权、 商标权和工业设计权等合法权利的起诉。如果任何第三方提出侵权指控,卖方须与第三方 交涉并承担由此发生的一切责任、费用和经济赔偿。 3.2一方的商业秘密(包括但不限于业务经营信息、内部管理方法、内部规章制度以及其他与 企业经营相关的信息),相对方应当负有保密义务。未经对方书面许可,不得向任何第三 方透露,不得将前述信息用于任何商业目的。 3.3任何一方的保密责任不因本合同的履行完毕或终止而消灭。 4包装要求

最新xxx工程合同中英文版模板

xxx engineering contract xxx工程合同 Contract No.: 合同编号: Party A: xxxCompany Limited 甲方:xxx有限公司 Party B:xxx Company Limited 乙方:xxx有限公司

(TSH)冊肖尊曲豐寺羽 '蚩制■£ ?SH)s引d^UHd JUBLUUOI!八归PUE 心BJES '屮|EBH '£ 。国沃旦甫 琴目举近澤 '魁号呦觀舛赃'您韦当直黑者鸳Y峯甘沿那迤Y峯曲四艮2律目回号李2 2 luaiuAed pejjuog pue pafojd o屮jo aouejdaooe ajisuo o屮」O#E pasop pue 'sailed。屮jo sieas o屮屮!M padiuejs pue sailed。屮jo saAijejuasajdaj pazuoq;ne 」o saAijejuasajdaj |e6a| aq; Aq pau6is A|np si S!屮」aye pa^uaiuaidiui eq ||eqs pejjuoo siqi 乙乙 °讷卷薪圣工逐%由劲觀首用兴觀鋼舛赃馬'「/呦觀工逐阴粗馬皐由帀菲'粗琴M 口助工&怦当丄!鸳回号:晡僧回府畐工邈李 uoipadsui ajisuo 」O#E jaaqs aouejdaoov $ uoipadsui 0屮onssi ||eqs、Aped Aq pein川suoo tueai aouejdaoov $ uoipadsui pafojd aq;疋屮si」aAopueq jo uoijipuoo aqi pejjuog 0屮6UIU6IS uodn qjuoiu 乙u!i|i!A/\ pa;a|diuoo eq ||eqs ”」o/v\ aq; :pafojd uoqonjjsuog peoy aq;」oj pouad ”」O/\A 「乙 刨ae回呂z pouad)OBJ)UOO■乙。畐工李马於來壷書當吐朝洱翦車阴混畐工XX帀型RN '澤卷阴四釧加回号李瞬羽 XX )0 uoiup oi|l jo 6uuaau!6u3 jo A JJSIUIIAI Aq pa;e|ndqs pjepuejs 心!|Enb pue pjepuejs pafojd o屮」od se pafojd o屮Qnpuoo neqs g 心阳'pejjuog S!屮ui pa;e|ndqs siuaji o屮qjiM aouepjoooe u| J 近壷 '躇印助工- siuaiuajinba^j pue)ua)uoo >IJO/V\ k ° “―”区癱歎寅'(M…区癱腸丄近回号李丑RN吐皐由 Aped V se paneo si qoiq/v\ jo qoea 'pejjuoo S!屮」opun sailed 屮。日jo aiueu juiof e Aq paneo aje g Aped pue v Aped xxx : Y峯 ' ( “RN,癱丄)'ax :者书聃卿眾灣一疯:RN 1pajiiun Auediuog xxx :g Aped xxx :Y峯聊四艮'(“2由”癱丄)'xxx °°<:R由 1pa;!iu!_l Auediuog xxx :v Aped 。署鸳丑2葷乐丄rn甲口M曲怦o乙丄回号伞 UI

买卖合同(英文版)

编号: 买卖合同(英文版) 甲方: 乙方: 签订日期:年月日

合同签订注意事项 一、甲乙双方应保证向对方提供的与履行合同有关的各项信息真实、有效。 二、甲乙双方签订本合同书时,凡需要双方协商约定的内容,经双 方协商一致后填写在相应的空格内。 三、签订本合同书时,甲方应加盖公章;法定代表人或主要负责人应本人签字或盖章;乙方应加盖公章;法定代表人或主要负责人应本人 签字或盖章。 四、甲乙双方约定的其他内容,合同的变更等内容在本合同内填写不下时,可另附纸。 五、本合同应使钢笔或签字笔填写,字迹清楚,文字简练、准确,不得涂改。 关键词:英文版;买卖合同

CONTRACT Contract No.: The Buyers: The Sellers: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the u nder-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated herei nafter: (1)Name of Commodity: (2) Quantity: (3) Unit price: (4)Total Value: (5) Packing: (6) Country of Origin : (7) Terms of Payment: (8) insurance: (9) Time of Shipment: (10) Port of Lading: (11) Port of Destination: (12)Claims:

xxx工程合同中英文版(标准版)

xxx engineering contract xxx工程合同 Contract No.: 合同编号: Party A: xxxCompany Limited 甲方:xxx有限公司 Party B:xxx Company Limited 乙方:xxx有限公司

This contract is made and entered into on the day of , 2014 by the following Parties in . 本合同于2014年月日由以下当事方在签署。 Party A: xxx Company Limited, 甲方:xxx有限公司,xxx经营的公司,住所地为xxx,(下称“甲方”),法定代表人:xxx Party B:xxx Company Limited, 乙方:xxx有限公司,一家xxx经营的公司,注册地址是:xxx,(下称“乙方”),法定代表人:xxx Party A and Party B are called by a joint name of Both Parties under this contract, each of which is called as A Party. 甲方和乙方在本合同项下统称为“双方”,单独称为“一方”。 1. Work Content and Requirements 1. 工作内容、要求 1.1 In accordance with the items stipulated in this Contract, Party B shall conduct the project as per the Project standard and quality standard stipulated by Ministry of Engineering of the Union of xx. 1.1 依据本合同所限定的条款,乙方应以xx工程部规定的建筑标准和质量要求执行本工程。 2. Contract Period 2. 合同期限 2.1 Work period for the Road Construction Project: the work shall be completed within 2 month upon signing the Contract. The condition of handover is that the Project Inspection & Acceptance Team constituted by Party A, shall issue the Inspection & Acceptance Sheet after onsite inspection. 2.1 本次工程时间周期:合同签订后14个工作日内完成,并以甲方组成的竣工验收小组现场检验并出具 验收单为竣工交接条件。 2.2 This contract shall be implementedafter this is duly signed by the legal representatives or authorized representatives of the Parties and stamped with the seals of the Parties, and closed after the onsite acceptance of the Project and Contract payment. 2.2 本合同自双方法定代表人或授权代表人签字盖章后生效,现场验收合格、款项支付完毕后关闭。 3. Health, Safety and Environment Principles (HSE) 3. 健康、安全和环境原则(HSE) 3.1 The staff from Party B shall follow the arrangement of Local government and Party A (or its representatives), and comply with the laws and regulations of Myanmar as well as rules and regulations on Health, Safety and Environment (HSE) of Party A. 3.1 乙方工作人员必须听从地方政府、甲方人员(或代表)的安排,遵守缅甸法律、法规和甲方的安全 环境健康规章制度等。 3.2 Before or during the implementation of this Project, Party B shall acknowledge, avoid and prevent the possible damage of the Project to the surrounding environment and other affiliatedfacilities, and the resulting losses shall be borne by Party B.

物资买卖合同模板.docx

买方合同编号:物资买卖合同 买方(甲方): 卖方(乙方): 买方合同编号: 卖方合同编号: 签订日期: 签订地点:

买方合同编号:根据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规规定,(买方)与(卖方)经友好协商,同意按本合同条款签署并 履行本产品采购合同项下所有货物及服务买卖。双方共同信守执行。 第一条、双方责任 1.1 卖方按合同约定向买方提供符合要求的货物和服务。 1.2 买方按合同约定向卖方支付合同价款。 1.3 未经买方同意,卖方不得将本合同项下的债权(合同价款及其他 权利)转让给任何第三方。 第二条、供货一览表 详见“附件 1《供货一览表》”,货物的技术指标详见“附件 2《技术参 数一览表》”。 第三条、合同价格和付款方式 3.1 本合同总价为人民币大写:元整(小写¥元),分预付款、发货款、到货款、投运款和质保金五次支付,支付比例为 3:0:0:6.5:0.5 。合同单价及总价构成详见本合同“附件1《供货一览表》”。 3.1.1 预付款:买方在本合同生效后 5 个工作日内支付预付款(境外支付的,延长 30 个工作日)。合同预付款为零的,不办理相关手续。 3.1.2 发货款:买方在本合同约定的交货期前 3 个工作日内或具备交货 条件时(二者以后到为准)支付发货款(境外支付的,延长30 个工作日)。合同发货款为零的,不办理相关手续。 3.1.3 到货款:卖方在规定的时间内将产品运到交货地点,经买方验收合格后,并将产品的增值税专用发票(金额为该合同价款的100%)、装箱清单、合格证及保修卡提供给买方,凭买方签署的《采购产品验收单》办 理到货款,买方在收到卖方完整的资料后 5 个工作日内按约定比例支付到 货款(境外支付的,延长30 个工作日)。合同到货款为零的,不办理相关 手续。因买方原因导致未在最后一批货物到达交货地点之日起15 日历天内完成到货验收,卖方则凭买方签发的最后一批合同货物到达目的地已满15日历天的证明(货运凭证)申请支付,买方应按要求办理到货款支付。 3.1.4 投运款:卖方在规定的时间内完成合同产品的安装调试,经买方验收合格后,凭买方签署的《采购产品投运单》办理投运款,买方在收到卖 方完整的资料后 5 个工作日内按约定比例支付投运款(境外支付的,延 长30 个工作日)。合同投运款为零的,不办理相关手续。因买方原因导致 未在最后一批货物到货后30 日历天内完成投运或因买方原因导致未在最后 一批货物投运后 15 日历天内完成投运验收,卖方可凭买方签署的《采购产 品验收单》申请支付,买方应按要求办理投运款支付。 3.1.5 质保金:本合同全部货物质保金期满(质保期超过 3 年时则在质

中英文对照工程施工合同2范本

工程施工合同 Contract 合同编号( Contract NO. ): 签订日期( Date ): 发包方(简称甲方) Party A: 承包方(简称乙方): Party B: 根据《中华人民共和国合同法》以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的具体情况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上达成如下协议,共同遵守。 According to “P.R.C Contract Law”,and other relevant laws and regulations to the specific circumstances of this project, parties A and B have hereby equally and voluntarily entered into the following agreement executed on the basis of mutual respect. 1.工程概况 Project overview 1.1工程名称: Project name: 1.2工程地点: Project location: 1.3工程范围: A. 新研发中心和新厂房的网络综合布线系统的施工; B. 数据中心的建设,主要包含:数据中心的装饰工程、电气系统、空调系统、机房闭路监控系统、机房门禁系统、消防系统改造、机柜系统等。 Project contents: A. The new R & D and new plant construction of network cabling systems; B. Data Center, mainly includes: data center decoration and electrical systems, air-conditioning systems, CCTV systems, access control systems, firefighting system reform, server rack systems. 1.4开工条件:合同生效后,甲方预付款到位和现场具备开工条件。 Start conditions: After the commencement of the contract, Party A has started advance and on-site conditions in place.

国际买卖合同范本(中英文对照版)

国际买卖合同范本(中英文对照版) 买方The Buyer: 地址Address Tel:Fax: 卖方The Seller: 地址:Address Tel:Fax: 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: (1)货名及规格Commodity & Specification (2)数量Qty. (3)单价Unit Price (4)总价Total Amount (5)原产公司:COUNTRY OF ORIGIN : (6)装运期限:TIME OF SHIPMENT: (7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT: (8)到货目的地:DESTINATION: (9)保险:INSURANCE: 由卖方按合同金额110%投保一切险和战争险 All Risks and War Risk for 110% contract value to be covered by the Seller. (10)运输方式:TERM OF SHIPMENT:空运By air (11)包装:PACKING: 须用坚固的新木箱包装,适合长途空运/陆运,防湿、防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损、破损,卖方应负担由此而产生的一切费用和损失。包装箱内应包含一整套服务操作手册。卖方使用的木质包装应经薰蒸处理,并在木质包装表面标上清晰的IPPC标识。 To be packed in new strong wooden case(s) suitable for long distance air/land transportation and well protected from dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage and break damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and in such case or cases any and all losses and / or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers. One full set of service and operation manuals concerned shall be enclosed in the case(s). The wood packaging the Seller used shall be fumigated and marked with “IPPC”on the surface of wood packaging. (12)唛头:SHIPPING MARK: 卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:

施工合同中英文模板.

Con structi on Con tract 工程合同 PO No. : XXXXXXX Buyer:. Date of sig nature: 甲方: 签约日期: Seller: 乙方: This Purchase Order is made by and betwee n the Buyer and the Seller: Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 甲乙双方经友好协商.一致就供应下列产品,达成如下条款: 1.Scope of Supply and Price 工作范围及价格明细

2.Tech ni cal Requireme nt. Quality Requireme nt, Sta ndard &Warra nty Period: Seller shall carried out the construction in strict accordance with the National Standard and the requirements stipulated in the Tech ni cal Agreeme nt No. which both party sig ned (see attached docume nts). The warranty period shall be 1 year after placement of Goods in service. 技术要求、质员要求、技术标准和质保期限:按国家标准和双方签定的技术协议(编号: 见附件)施工. 质保期为投产后1年. 3.Job Sites: 施工地点: 4.Con structi on Equipme nt, Tools &Field Pers onnel Man ageme nt: 施工设备工具及现场人员管理: (1)Al 1 the con structi on equipme nt and tools shall be provided by Seller. 所有施工用设备及工具由乙方自带。 (2)Buyer will coord in ate and arra nge the electricity and water supply on the site. 现场施工用水电由甲方协调安排 (3)Buyer will be responsible for al 1 the lifting work during the construction on site.现场施工过程中的吊装工作由 甲方负责。 (4)Seller shall be responsible for the manageraent of its field personnel safety: Seller should provide reasonable protection and insurance for its personnel * s safety. All the personnel injury and property damage caused by Seller * s failure of management shall be borne by Seller. 现场施工人员管理由乙方负责.乙方应对人员的安全等方面提供合理的保障.由于乙方管理原因造成的人身伤亡及财产损失由乙方承担.

一般货物买卖合同范本

一般货物买卖合同范本 买方:____________ (下称甲方) 卖方:____________ (下称乙方) 地址:____________ 邮编:_____ 地址:____________ 邮编:_____ 电话:____________ 传真:_____电话:____________ 传真:_____ 电子邮箱:__________ 电子邮箱:__________ 甲乙双方经充分协商,本着自愿及平等互利的原则,订立本合同。 1.名称、品种、规格: ____________ (应注明产品的牌号或商标)。 2.质量,按下列第( )项执行: (1) 按照_______标准执行(须注明按国家标准或部颁或企业具体标准,如标准代号、编号和标准名称等)。 (2) 按样本,样本作为合同的附件(应注明样本封存及保管方式)。 (3) 按双方商定要求执行,具体为: _____________(应具体约定产品质量要求)。 第二条数量和计量单位、计量方法 1.数量:________ 。 2.计量单位和方法:__________。 3.交货数量的正负尾差、合理磅差和在途自然增(减)量规定及运算方法:____________。 第三条包装方式和包装品的处理: _________(应尽可能注明所采纳的包装标准是否国家或主管部门标准,自行约定包装标准应具体可行,包装材料由谁供应,包装费用的负担。)。 1.交货时刻:_______。 2.交货地点:_______。 3.运输方式:_______(注明由谁负责代办运输)。 4.保险:_______(按情形约定由谁负责投保并具体规定投保金额和投保险种)。 5.与买卖相关的单证的转移:___________。 第五条验收: 1.验收时刻:_______。 2.验收方式: ______(如采纳抽样检验,应注明抽样标准或方法和比例)。 3.验收如发生争议,由___检验机构按___检验标准和方法,对产品进行检验。

工程建设合同范本,英文

篇一:中英文对照-工程施工合同范本 工程施工合同 contract 合同编号( contract no、 ): 签订日期( date ): 发包方(简称甲方) party a: 承包方(简称乙方): party b: 根据《中华人民共与国合同法》以及其她有关法律法规规定得原则,结合本工程得具体情况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致得基础上达成如下协议,共同遵守。 according to “p、r、c contract law”, and other relevant laws and regulations to the specific circumstances of this project, parties a and b have hereby equally and voluntarily entered into the following agreement executed on the basis of mutual respect、 1.工程概况 project overview 1.1.工程名称: project name: 1.2.工程地点: project location: 1.3.工程范围: a.新研发中心与新厂房得网络综合布线系统得施工; b.数据中心得建设,主要包含:数据中心得装饰工程、电气系统、空调系统、机房闭路监控 系统、机房门禁系统、消防系统改造、机柜系统等。 project contents: a.the new r & d and new plant construction of network cabling systems; b.data center, mainly includes: data center decoration and electrical systems, air-conditioning systems, cctv systems, access control systems, firefighting system reform, server rack systems、 1、4 开工条件:合同生效后,甲方预付款到位与现场具备开工条件。 1、5 工程造价:合同工程总造价为¥cny),人民币大写 project cost:total project cost is yuan ( cny )、 详细合同价格表见附件报价清单。 detailed contract price list see attached quotation list、 在详细设计与施工过程中,若工程量发生变化,按合同单价相应调整工程造价;若材质发生变化,按双方商定得补充协议调整工程造价。 in the detailed design and construction process, if the project quantity changes, according to the contract price adjustment project cost; if the material is changed, the supplemental agreement agreed by both parties for adjustment of engineering cost、 2、付款方式 terms of payment 2、1 由乙方向甲方提供指定帐户、甲方以支票方式或银行转账方式向乙方结算合同款; party b shall provide the designated account to party a, party a by check or bank transfer to pay the contract payment to party b、 2、2 本合同生效后,甲方付给乙方合同总价得40%作为工程预付款,即¥元; after the signing of this contract, party a shall pay to party b 40% of the total contract price as the project advance payment;

买卖合同英文范本标准版本

买卖合同英文范本标准版本 买卖合同英文范本标准版本 买卖合同在外貌企业中一般中英文版的,英语通用语言,方便使用。买卖合同英文范本有哪些呢?下面是的买卖合同英文范本资料,欢迎阅读。 买卖合同英文范本篇1 CONTRACT Contract No.: The Buyers: The Sellers: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1)Name of Commodity: (2) Quantity: (3) Unit price: (4)Total Value: (5) Packing: (6) Country of Origin : (7) Terms of Payment: (8) insurance: (9) Time of Shipment: (10) Port of Lading: (11) Port of Destination: (12)Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the

中英文推广项目 合同

XXX Travel Deeper项目推广服务协议 XXX Travel Deeper Campaign Promotion Service Agreement 甲方:XXX信息科技(XXX)有限公司 地址:XXXX路XXX单位 Party A: XXX Information Technology (XXX)Co.,Ltd. Address: XXXX 乙方:XXX(XXX)科技有限公司上海分公司 地址:XXXXX Party B: XXX (XXX) Technology Co., Ltd.-XXXi Branch Address: XXXX 鉴于,XXX Information Technology (XXX)Co.,Ltd.(以下简称“甲方”)因其业务发展需要委托XXX(XXX)科技有限公司上海分公司(以下简称“乙方”)负责按照其要求为其提供专业的社会化媒体服务; WHEREAS, XXX Information Technology (XXX)Co.,Ltd. (hereinafter referred to as "Party A"), due to the need for its business development, engages XXX (XXX) Technology Co., Ltd. -XXXi Branch (hereinafter referred to as "Party B") to provide Party A with professional social media services according to its requirements; 鉴于,乙方有具备丰富从业经验的专业人员,并愿意为甲方提供其所要求的专业的社会化媒体服务。 WHEREAS, Party B has professionals with rich experiences and is willing to provide Party A with professional social media services as required by Party A. 为此,甲、乙双方经友好协商,就乙方按照本协议规定的条款与条件向甲方提供网络社会化媒体服务之事宜达成如下约定: NOW, THEREFORE, Party A and Party B, through consultation, reach the following agreements with respect to the matters concerning the provision of professional social media services by Party B to Party A according to the terms and conditions set forth herein: 1服务内容

模板买卖合同范本

模板买卖合同 合同编号: 甲方(买方): 乙方(卖方): 纳税人识别号: 地址: 开户行: 开户账号: 纳税人规模:一般纳税人/小规模纳税人 根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿、互利互惠的基础上,为明确双方权利义务,经双方协商一致,特签订以下合同条款。 一、合同标的物 1、本合同标的物为建设工程用模板,由甲方向乙方购买。 3、乙方提供的模板应当符合以下标准: (1)模板周转次数为次。 (2)甲方要求符合承建工程的标准。 4、乙方向甲方提供之模板应是国家规定有相应生产资质企业所生产,且须确保其所供模板合法且未侵害其他第三人的合法权益,否则因此而造成甲方的一切损失均由乙方承担。

二、供货期限 供货期限暂定为:年月日起至________________________止 三、供货及验收 1、乙方按甲方指定的时间送货至甲方承建的工程工地,或甲方指定的地点。 2、甲方需乙方送货时,应提前_____小时预约,并将供料计划,以书面或者发送邮件方式(买方指定发送邮箱:_______________________,卖方指定接收邮箱:____________________)通知乙方,通知内容包括送货时间、数量、货物规格、输送方式和质量要求等,以便乙方安排。 3、送货方式: 4、乙方送货所发生的运输费用、送货途中发生货物损毁、灭失所产生的所有费用由乙方自行承担,甲方不予承担。乙方负责卸货。 5、乙方供货的数量、规格,应以甲方每次向乙方提供的材料单为准。 6、乙方将模板送至合同约定的地点后,甲方检验后收货,具体步骤如下: (1)货到后,乙方提供货物清单,甲方进行数量及规格型号验收。 (2)外观质量验收:_____________ _____________ _____________ (3)数量验收:甲方指定_______、_________当场清点模板数量,并签收送货单,他人签收行为对甲方一律无效,视为未收到货,责任由乙方自行承担。送(收)货单仅作为双方结算凭证,不构成对本合同条款的任何修改和变更。 (4)货物验收不合格(包括货物质量不符合合同约定、数量不符等),甲方有权要求乙方调换货物、退货,并有权追究乙方的违约责任。甲方指定人员签收送货单,不免除乙方对货款质量的保证责任。 四、货款支付 1、甲、乙双方以送货单为准每月进行对账及结算确认。甲方指定______、_______进行对账及结算确认,并经甲方盖章生效,其他人签字确认行为一律视为无效;乙方每月___日前向甲方提交经其盖章确认的上月结算单。 2、货款支付具体采用以下第种方式,甲方将货款支付至乙方合同抬头指定账户后,即视为乙方已收到货款: (1)按月支付:甲方在每月___日前向乙方支付上月____%的货款,余款在_________________支付完毕。 (2)按季度支付: (3)其他方式:

中英文建筑工程合同(ContractofConstructionProject)

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 中英文建筑工程合同 (ContractofConstructionProject) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

Contract of Construction Project 合同编号:Contract Number: 工程名称:Project Name: 发包方(甲方): ______________________________ Employer (Party A): ________________________ 承包方(乙方): ______________________________ Contractor (Party B): ________________________ 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。 In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract. 第一条工程项目Article 1, Project item 1 .工程地点:Project site: 2. 工程范围:Scope of project 3. 工程造价:人民币元整(该造价为包工包料价) Project cost: PMB Yuan only(Cost of this contract is the contract price for labor and materials) 第二条施工准备Article 2, Preparation for construction 1 .甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。 Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles . 2 .乙方:.Party B: ①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance of the temporary facilities, water and electricity pipeline in the construction area. ②组织施工管理人员和材料、施工机械进场;

相关文档
最新文档