国际结算知识中英文对照

国际结算知识中英文对照
国际结算知识中英文对照

凡信用证中列有如下承诺条款的,皆为公开议付:

1、本银行(开证银行)向出票人、背书人及正当持票人保证,凡依本信用证所列条款开具的汇票,于提交时承担付款责任。We (Issuing Bank) hereby engage with the drawers, endorsersand bona - fide holders of draft(s) drawn under and in compliancewith the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified.

2、凡依本信用证条款开具并提示汇票,本银行保证对其出票人、背书人和正当持票人于交单时承兑付款。

Provided such drafts are drawn and presented in accordance withthe terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation.

3、本信用证项下签发的汇票并符合信用证所列条款,则其出票人、背书人、及正当持票人于19____年_月_日以前向议付银行提示议付,开证银行保证于提交单据时付清票款。

We hereby agree with the drawers,endorsers and bona-fide holdersof drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on due presentation, and negotiated at the Negotiating Bank on or before, 19___。股爷https://www.360docs.net/doc/be8547299.html,

4、本银行向出票人、背书人及正当持票人表示同意,凡依本信用证所列条款开具的汇票,向本银行提示时。到期即予以付清票款。

We hereby agree with the drawers, endorsers and bona - fide holders of drafts drawn in compliance with the terms of the credit that such drafts shall be duly honoured on presentation and paid at maturity.

直接信用证的功能:

1. 本银行向贵公司(受益人)表示同意,凡依本信用证条款规定所开具的汇票与单据,于到期提交付款银行时应予以付款。

We hereby agree with you (Beneficiary)that all drafts drawn under and in conformity with the terms of this credit will be duly honoured on presentation and on delivery of documents as specified to the Drawee bank。股爷https://www.360docs.net/doc/be8547299.html,

2. 本银行保证,凡按本信用证开具的汇票, 于到期时,将予以付款。

We hereby guarantee that drafts drawn in compliance with the terms and conditions of this credit shall be duly paid at maturity。股票入门https://www.360docs.net/doc/be8547299.html,

3. 凡开具的汇票完全符合本信用证规定的条款,一经向付款银行提示并提交本信用证所规定的有关单据,本银行同意向贵方履行付款责任。

We hereby agree with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honoured ondue presentation and on delivery of documents specified to Drawee Bank。

4. 根据本信用证开具的汇票和单据,完全符合本信用证条款并及时提交,本银行保证向贵方履行付款责任。

We hereby engage with you that drafts and all documents drawn under and in strict conformity with the terms of this credit will be honoured on due presentation。

直接信用证通常规定受益人所在地的通知银行兼付款银行,而且付款银行直接付款的对象仅限受益人,此乃直接信用证的特征。直接信用证项下的由通知银行兼付款银行或另外指定银行对汇票予以付款,而付款银行一经付款,则无权追索。

1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。

The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.

2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。

This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.

3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。

The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.

4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。

The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务)existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.

. 1. International settlement 国际结算

2. money transfer 资金转移

3. settle accounts 结清帐款

4. debts 欠债

5. claims 债权

6. international trade 国际贸易

7. tangible goods 有形商品

8. intangible service transactions 无形服务贸易

9. international lending and investments 国际借贷和投资

10. international aids and grants 国际援助

11. cross-border personal remittance 跨国个人汇款

12. international commercial settlement 国际贸易结算

13. international non-commercial settlement 国际非贸易结算

14. payment methods 支付方式

15. sales amount 销售金额

16. currency 货币

17. make payments 进行支付

18. collect payments 收取货款

19. cash payments 现金支付

20. sales contract 销售合同

21. financial instrument 金融单据

22. commercial document 商业单据

23. Instrument Act 票据法

24. bills of exchange 汇票

25. cheque 支票

26. promissory note 本票

27. commercial invoice 商业发票

28. packing list 装箱单

29. bill of lading 提单

30. insurance policy 保险单

31. inspection certificate 检验证书

32. certificate of origin 原产地证书

33. collection 托收

34. international factoring 国际保理

35. letter of credit 信用证

36. letter of guarantee 保函

37. international convertible currency 国际可兑货币

38. medium of exchange 交换的媒介

39. intermediary 中间人

40. title 物权

41. constructive delivery 象征性交货

42. actual delivery 实际交货

43. price terms / incoterms 价格术语

44. FAS 船边交货价

45. FOB 离岸价

46. CFR 成本加运费价

47. CIF 到岸价/成本、保险加运费价

48. quoted price 报价

49. port of loading 装运港

50. port of destination 目的港

51. certificate of deposit 大额存单

52. treasury bills 国库券

53. bearer securities 不记名债券

54. draw (a bill ) by sb. 由某人出票

55. draw (a bill ) on sb. 以某人为付款人

56. (a bill ) payable to sb. 付款给

57. drawer 出票人

58. drawee 受票人

59. payee 收款人

60. bearer 持票来人

61. to debit 借记

62. to credit 贷记

63. drawn under 在…….开立

64. drawn clause 出票条款

65. tenor 期限

66. on demand 即期

67. a fixed or determinable future time 在固定的或可以确定的未来某一日

68. due date / maturity date 到期日

69. demand /sight bill 即期汇票

70. usance / time / term bill 远期汇票

71. to accept (a bill) 承兑

72. a valid bill 有效汇票

73. an invalid bill 无效汇票

74. interest 利息

75. the amount in words 大写金额

76. the amount in figures 小写金额

77. negotiation 流通转让;议付

78. restrictive order 限制性抬头

79. demonstrative / indicative order 指示性抬头

80. bearer order 持票来人抬头

81. endorsement 背书

82. delivery of a bill 汇票的交付

83. in alternative 有选择性的

84. in sequence 按先后顺序

85. value received 对价付讫

86. a set of bill 一套汇票

87. acceptor 承兑人

88. to honor a bill 兑付汇票

89. to dishonor a bill 退票

90. endorser 背书任

91. endorsee 被背书人

92. holder 持票人

93. prior party 前手

94. subsequent party 后手

95. right of recourse 追索权

96. to issue a bill 出票

97. special endorsement 特别背书

98. blank endorsement 空白背书

99. to sign 签名

100. the authorized signature 有权签名

101. presentment 提示

102. general acceptance 普通承兑

103. qualified acceptance 限制性承兑

104. payment in due course 正当付款

105. discharge 注销

106. notice of dishonor 拒付通知

107. protest 拒绝证书

108. notary party 公证人

109. domestic / inland bill 国内汇票

110. foreign bill 国际汇票

111. banker’s / bank draft 银行汇票

112. banker’s acceptance bill 银行承兑汇票113. commercial / trader’s bill 商业汇票114. trader’s acceptance bill 商业承兑汇票

115. clean bill 光票

116. documentary bill 跟单汇票

117. finance 融资

118. discounting 贴现

119. discount house 贴现行

120. net proceeds 净款

121. balance 余额

122. discount interest 贴现息

123. face value 面值

124. discounting days 贴现天数

125. discounting rate 贴现率

126. forfeiting 弗费廷/票据包买

127. correspondent banking relationship 代理行关系128. correspondent bank 代理行

129. representative office 代表处

130. subsidiary 字银行

131. affiliate 附属行

132. branch 分行

133. accept deposits 接受存款

134. issue loans 发放贷款

135. a separately incorporated bank 一家独立注册的银行136. conduct banking business 叙作银行业务

137. agency 代理

138. control documents 控制文件

139. test key 密押

140. schedule of terms and conditions 费率表

141. mail message 信函信息

142. telegraphic message 电子信息

143. authenticate 验证

144. sign a cooperate agreement 签定合作协议

145. maintain / open current accounts 开立活期帐户146. deposit accounts 存款帐户

147. initial deposit 开户存款额

148. minimum credit balance 最底贷方余额

149. statement of balance 对帐单

150. your account / vostro account 你帐

151. our account / nostro account 我帐

152. principal 委托人

153. beneficiary 受益人

154. trader’s credit 商业信用

155. banker’s credit 银行信用

156. remittance 顺汇;汇款

157. reverse remittance 逆汇

158. remitter 汇款人

159. the remitting bank 汇出行

160. the paying bank 解付行

161. remittance by airmail (M/T) 信汇

162. remittance by telegraphic transfer (T/T) 电汇

163. remittance by banker’s demand draft (D/D) 票汇

164. clean collection 光票托收

165. documentary collection 跟单托收

166. documents release conditions 交单条件

167. documents against payment at sight (D/P sight) 即期付款交单

168. documents against payment after sight (D/P after sight) 远期付款交单169. D/P after sight against trust receipt (D/P, T/R) 凭信托收据远期付款交单170. Documents agaist acceptance (D/A) 承兑交单

171. collection order 托收指示

172. application form for collection 托收申请书

173. L/C applicant 信用证申请人

174. undertaking 承诺

175. L/C issuing bank 信用证开证行

176. the advising bank 通知行

177. the confirming bank 保兑行

178. the negotiating bank 议付行

179. the paying bank 付款行

180. the accepting bank 承兑行

181. the reimbursing bank 偿付行

182. the nominated bank 指定银行

183. credit number 信用证号码

184. date of expiry 到期日

185. place of expiry 到期地点

186. the validity of a credit 信用证有效期

187. partial shipment 分船装运

188. transhipment 转船装运

189. clean credit 光票信用证

190. documentary credit 跟单信用证

191. irrevocable credit 不可撤消信用证

192. revvocable credit 可撤消信用证

193. confirmed credit 保兑信用证

194. unconfirmed credit 不保兑信用证

195. sight payment credit 即期付款信用证

196. deferred payment credit 延期付款信用证

197. acceptance credit 承兑信用证

198. negotiation credit 即期信用证

199. sight /demand credit 远期信用证

200. time / usance credit

201. marine insurance 海上保险

202. contract of indemnity 赔付契约

204. the insured 投保人

205. premium 保费

206. the amount insured 保险金额

207. risks to be covered 承保险别

208. maritime losses 海上损失

209. total loss 全部损失

210. actual total loss 实际全损

211. constructive total loss 推定全损

212. total loss of a proportional part 部分全损

213. patial loss / average 部分损失

214. general average (G.A.) 共同海损

215. particular average (P.A) 单独海损

216. external losses 外来险

217. general risks 一般险

218. TPND 偷窃、提货不着险

219. risk of leakage 渗漏险

220. risk of clash and breakage 碰撞破碎险

221. risk of hook damage 钩损险

222. FWRD 淡水雨淋险

223. risk of shortage 短量险

224. risk of inermixture and contamination 混杂污染险

225. risk of taint of odor 串味险

226. risk of sweat and heating 受潮受热险

227. risk of rust 锈损险

228. risk of breakage of packing 包装破损险

229. special risks 特别险

230. failure to diliver 提货不着

231. import duty 进口税

232. on deck 仓面险

233. rejection 拒收险

234. aflatoxin 黄曲酶素险

235. FREC存仓火险责任扩展条约

236. war risk 战争险

237. risk of import duty 进口税险

238. SRCC 罢工、暴动、内乱险

239. coverage 险别

240. basic marine insurace coverage 基本险

241. FPA (free from particular average) 单独海损不赔/平安险

242. WA/WPA (with average / with particular average) 单独海损要赔/ 水渍险243. All risks 一切险

244. additional risks 附加险

245. insurance clause 保险条款

246. London Institute Cargo Clause 伦敦协会条款

248. claim payable at 索赔地点

249. International Chamber of Commerce 国际商会

国际结算英文术语

国际结算英文术语

国际结算(International settlement) 贸易(Trade Settlement) 非贸易(Non-Trade Settlement) EDI(Electronic Data Intercharge)电子数据交换, 控制文件(Control Documents) 有权签字人的印鉴(Specimen Signatures) 密押(Test Key) 费率表(Terms and Condition) 货物单据化,履约证书化,( cargo documentation , guarantee certification) 权利单据(document of title) 流通转让性(Negotiability) 让与(Assignment) 转让(Transfer) 流通转让(Negotiation) 汇票的定义是:A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum

payable at days/ months after stated date) ④板期付款(bills payable on a fixed future date) ⑤延期付款(bills payable at days/months after shipment/ the date of B/L) 收款人名称(payee) 同样金额期限的第二张不付款”〔pay this first bill of exchange(second of the same tenor and dated being unpaid) 需要时的受托处理人(referee in case of need)出票人(drawer) 收款人(payee) 背书人(endorser) 被背书人(endorsee) 出票(issue) (1)制成汇票并签字(to draw a draft and to sign it); (2)将制成的汇票交付给收款人(to deliver the draft

国际结算试卷答案最全版

一、单项选择题 1、(D)信用证规定受益人开立远期汇票,但能即期收款,受票人到期支付,开证申请人承担贴现息和承兑费。 A、即期付款 B、延期付款 C、承兑 D、假远期 2、下列属于信用证条款中开证行保证文句的是(B)。 A、Letter of guarantee and discrepancies are not acceptable. B、We hereby undertake to honor all drafts drawn in accordance with terms of this credit. C、One copy of commercial invoice and packing list should be sent to the credit openers 15 days before shipment. D、Drafts to be drawn for full CIF value less 5% commission, invoice to show full CIF value. 3、可转让信用证下办理交货的是(D)。 A、第一受益人 B、开证申请人 C、中间商 D、第二受益人 4、如信用证未作规定,则汇票的付款人是(C)。 A、开证申请人 B、受益人 C、开证行 D、议付行 5、汇票的抬头做成指示样式,说明(D)。 A、汇票不能通过背书转让 B、汇票无须通过背书即可转让 C、仅能由银行转让 D、须通过背书方能转让 6、(D)在商业单据中处于核心地位。 A、海关发票 B、海运提单 C、保险单据 D、商业发票 7、信用证项下商业发票的抬头人一般是(B)。 A、出口商 B、开证申请人 C、开证行 D、议付行 8、某合同和相关的信用证都规定交易货物为纸箱包装1500台电风扇,不允许分批装运。但在装船时发现,有30个纸箱破损,其中电风扇外罩变形,不能出运。受益人(B)。 A、可引用国际贸易中有关溢短装的惯例,出运1470台电风扇 B、可引用国际贸易中有关溢短装的惯例,出运1425台电风扇 C、只能另换30台包装完好、品质合格的电风扇,合成1500台一次性出运 9、信用证上所称的“唛头”,是指(D)。 A、货物标志 B、货物销售标志 C、货物商标 D、货物运输标志 10、来证规定:“Documents to be presented within 14 days after the date of B/L, but in any event within the credit validity.”假设最迟装运期为某年9月10 9

国际结算英文版课后练习答案.doc

Chapter One 1.Fill in the blanks to complete each sentence. (1)local legal system, political, exchange risks (2)open account, advance payment, remittance and collection (3)letter of credit, bank guarantee (4)price terms, delivery terms (5)least/minimum, most/maximum (6)advance payment (7)open account (8)clean collection, documentary collection 2.略 3.Translate the following terms into English. (1)settlement on bank credit (2)the potential for currency fluctuation (3)to dear the goods for export (4)to pay the insurance premium (5)to carry out export formalities (6)the major participants in international trade (7)the commodity inspection clause (8)to fulfill the obligation to deliver the goods (9)the goods have passed over the ship's rail (10)International contract is concluded in a completely different context than domestic ones 4.Decide whether the following statements are true or false. ⑴ F (2)F (3)T (4)T (5) T (6)T (7)F (8)T (9)T (10) F 5.Choose the best answer to each of the following statements ⑴?(5) BCCBD (6)-(10) DACCC (11)-(15) BDDCD (16)-(20) DCACD Chapter Two 1. Fill in the blanks to complete each sentence. (1)barter (2)medium of exchange (3)expensive, risky (4)our ⑸ Vostro (6)vostro ⑺ nostro (8) specimen of authorized signatures, telegraphic test keys, terms and conditions, Swift authentic keys 2. Define the following terms (1)Correspondent relationship KA bank having direct connection or friendly service relations with another bank.』 (2)International settlements [[International settlements are financial activities conducted among different countries in which payments are effected or funds are transferred from one country to another in order to settle accounts, debts, claims, etc. emerged in the course of political, economic or cultural contracts among them. 3 (3)Visible trade [[The exchange of goods and commodities between the buyer and the seller across borders.2 (4)Financial transaction [[International financial transaction covers foreign exchange market transactions^ government

国际结算 中,专业名词的英汉对照

国际结算 英译汉 第一章 1. payment in advance 预付 2. payment at time of shipment装运时付款 3. payment after shipment装运后付款 4. open account买方记账赊销 5. negotiable document议付文件 6. correspondent 代理行 7. test key密押8. booklet of authorized signatures签字样本9. schedule of terms and condition费率表 第二章 1.document of title 权利单据 2.bill of exchange 汇票 3.for value receive 对价已付 4.tenor 付款期限 5.sight bill即期汇票 6.demand bill 即期汇票 7.time bill 远期汇票 https://www.360docs.net/doc/be8547299.html,uance bill 远期汇票 9.term bill远期汇票 10.deferred payment延期付款 11.without recourse不得追索 12.indorsement背书 13.acceptance 承兑 14.presentation 提示 15.protest 拒绝证书 16.disnonour拒付,退票 17.discount 贴现 18.promissory note 本票 19.international money order国际小额本票 20.traveller’s cheque 旅行支票21.cheque 支票 22.open cheque 现金支票,敞口支票 23.crossed cheque划线支票,平行线支票24.general crossed cheque 、普通划线支票25.special crossed cheque 特别划线支票 26.accommodation bill融通汇票 27.A/S 见票即付 28.banker’s bill 银行汇票 https://www.360docs.net/doc/be8547299.html,mercial bill 商业汇票 30.banker’s acceptance bill 银行承兑汇票31.trader’s acceptance bill 商业承兑汇票 32.clean bill 光票 33.documentary bill跟单汇票 34.direct bill直接汇票 35.indrect bill 间接汇票 36.sola bill 单式汇票 37.set bill复式汇票 38.certified cheque保付支票 第三章 1.remittance汇款,顺汇 2.reverce remittance逆汇 3.outward remittance汇出汇款 4.inward remittance汇入汇款 5.telegraphic transfer电汇 6.cable confirmation电报证实书 7.mail transfer信汇 8.payment order支付委托书 9.M/T advice信汇委托书 10.draft on center中心汇票 11.banker’s demand draft银行即期汇票 12.international settlement国际结算 第四章 1.cover头寸 2.reimbursement of remittance cover拨头寸 3.collection托收 4.pricipal委托人 5.rremitting托收行 6.collecting bank代收行 7.presenting bank 提示行 8.drawer出票人 9. financial documents金融单据 https://www.360docs.net/doc/be8547299.html,mercial documents商业单据 11.consignor托运人 12.clean collection光票托收 13.documentary collection跟单托收14.documents against payment付款交单托收 15.documents against acceptance承兑交单托收 16.documentary bill for collection 跟单托收1 17.trust receipt信托收据 18.trustee被信托人

国际结算英语翻译

1.汇票的制作10个项目 汇票的内容又分为绝对必要项目和相对必要项目。绝对必要项目:1.有“汇票”的字样。2.无条件支付命令。3.确定金额4.收款人名称5.付款人名称6出票日期7出票人签章 相对必要项目:1.出票地2.付款地3.付款日期 2.支票的种类 按抬头不同分类:1.记名支票2.不记名支票 对付款闲置不同分类:1.普通支票:可取现金。2.划线支票:不可取现金,只能转账。划线支票好处在于可以延缓交易时间,可以便于追踪资金轨迹。划线支票又分为特别划线支票和一般划线支票。特别划线支票平行线会加注付款账号行名称。一般划线无须固定账户。 按是否可以流通分为可流通支票和不可流通支票。 3.提单的总类 按提单收货人的抬头划分:1.记名提单,不记名提单,指示提单。 按货物是否已装船划分:1.已装船提单,收妥备运提单。 按提单上有无批注划分:1.清洁提单2不清洁提单。 按照运输方式的不同划分为:1.直达提单2转船提单3.联运提单4.多式联运提单 按签发提单的时间划分为:1.正常提单2过期提单3.预借提单4.倒签提单 4.信用证的种类 1.不可撤销信用证 2.保兑信用证 3.即期付款信用证,迟期信用证,议付信用证,承兑信用证。 4.假远期信用证 5.红条款信用证 6.循环信用证 7.可转让信用证8背靠背信用证9对开信用证 5.托收的种类 托收根据金融单据是否伴随商业单据分为光票托收和跟单托收。跟单托收又根据票据的期限分为付款交单(D/P)(即期)和承兑交单(D/A)(远期)。付款交单是指付款人对即期汇票付款然后交单。而承兑交单是指付款人对远期汇票承兑而进行交单。 汇票 BILL OF EXCHANGE No. 汇票编号Date: 出票日期 For: 汇票金额 At 付款期限sight of this second of exchange (first of the same tenor and date unpaid) pay to the order of 受款人 the sum of金额 Drawn under 出票条款 L/C No. 信用证号Dated 信用证开征时间 To. 付款人 出票人签章

国际结算试卷题目及答案

判断 1、信用证是开证行应申请人的申请而向受益人开立的,因此在受益人提交全套符合信用证规定的单据后,开证行在征得开证申请人同意的情况下向受益人付款。 2、每张正本提单都有相同的提货效力,因此只有控制全套正本才能真正控制提货权 3、国际保理业务适用于O/A、D/A、D/P等结算方式 4、一张连续背书的汇票,若其中一人在其背书时加注“不得追索”,则这张汇票的持票人就丧失了在被拒付情况下的追索权 5、保理融资属长期融资,主要适用于资本型货物贸易的融资需求 6、备用信用证与银行保函的法律当事人一般包括申请人、开证行或担保行和受益人 7、出口商使用福费廷业务导致进口商会承担较高的货物交易价格 8、信用证的到期地点应该是受益人所在地 9、委托人在出口托收申请书上可指定代收行,如不指定,委托行可自行选择它认为合适的银行作为代收行。委托行由于使用其他银行的服务而发生的费用和风险,在前种情况下由委托人承担,在后种情况下由委托行承担。 10、根据债权债务产生的原因对国际结算分类,其中侨民汇款、旅游开支、服务偿付等属于有形贸易结算 11、在福费廷业务中,无论是使用出口商签发的汇票,还是进口商签发的本票,都应要求进口方银行对有关票据的付款提供担保 12、保兑信用证,取得了开证行和保兑行的双重付款保证,对出口商极为有利 13、所谓转汇行,是指接受汇出行委托,将款项转汇给收款人的银行 14、若持票人未在规定时间内提示票据,则丧失使用该票据向其前手追索的权利 15、在托收方式下,信托收据实质上是银行对进口商提供资金融通的一种方式 16、福费廷业务通常金额巨大,付款期限长,贸易双方都是大型进出口商 1-5FTFFF6-10TTFFF11-16TTFTTT 单选 1、当前,业务覆盖面最广的银行间电讯网络是() A 、CHAPS B、SWIFT C、CHIPS D、TARGET 2、以下不属于出口商审证的内容的是() A开证申请人的资信 B信用证条款的可接受性 C价格条件的完整性 D信用证与合同的一致性 3、票据背书是否合法,以()地法律解释 A出票地 B交单地 C付款地 D行为地 4、一信用证规定应出运2500台工业用缝纫机,总的开证金额为USD305000,每台单价为USD120,则出口商最多可发货的数量和索汇金额应为() A、2540台,USD304000 B、2530台,USD303600 C、2500台,USD305000 D、2500台,USD300000 5 一项福费廷业务中,从出口商与进口商签订交易合同后,至出口商依其与包买商签订的福费廷协议向包买商贴现的一段时间称为() A选择期 B宽限期 C.承担期 D.协商期 6 以下关于托收指示中说法错误的是() A.是根据托收申请书缮制的 B.是托收行进行托收业务的依据 C.是托收行制作的 D.是代收行进行托收业务的依据 7 .一般而言,在常年定期、定量交易的情况下,()最合适

国际结算 英文名词翻译 按章整理

英文名词翻译 第一章 国际结算导论 international settlement 美国CHIPS 系统:纽约清算银行同业支付系统 英国CHAPS 系统: 清算所自动支付体系 布鲁塞尔SWIFT 系统: 环球银行金融电讯协会 (Critical Point for Delivery) 交货临界点 (Critical Point for Risk) 风险临界点 (Critical Point for Cost)费用临界点 《国际贸易术语解释通则》 Incoterms2000 visible trade :有(无)形贸易 (representative office) 代表处 ( agency office)代理处 (overseas sister bank /branch,subbranch )海外分/支行 (correspondent bank ) 代理银行 (subsidiary bank )附属银行(子银行) (affiliated banks ) 联营银行 (consortium bank )银团银行 甲行以乙国货币在乙行设立帐户: 甲行是往帐(Nostro a/c),即我行在你行设帐(Our a/c with you ) 乙行以甲国货币在甲行设立帐户 甲行是来帐(V ostro a/c),即你行在我行设帐(Your a/c with us ) 在银行实际业务中,增加使用“贷记”(To Credit ),减少使用“借记”(To Debit ) 第二章 票据Instrument drawer 出票人 drawee/payer 付款人 payee 收款人 endorser 背书人 endorsee 被背书人 holder in due course 善意持票人 acceptor 承兑人 guarantor 保证人 bill of exchange 汇票 mandatory elements issue 出票 endorsement 背书 presentation 提示 acceptance 承兑 payment 付款 dishonor 拒付 recourse 追索 guarantee 保证 限制性抬头 restrictive order (pay E company only)(pay E company not transferable) 指示性抬头 demonstrative order (pay to the order of B company)(pay to B company or order) 持票来人抬头 payable to bearer (pay to bearer)(pay to A company or bearer) UCP600:《跟单信用证统一惯例》 URC 522 ;《托收统一规则》 URDG458:《见索即付保函统一规则》 URR 525:《跟单信用证项下银行间偿付统一规则》 URCB524:《合同保函统一规则》

国际结算双语考卷答案

广西大学行健文理学院课程考试 试卷答案要点及评分细则 课程名称:国际结算(双语)考试班级:2007级国贸各班 试卷类型:期中考试卷 命题教师签名:2010年 5 月14 日 Part I单选题 1-5 CBCAD 6-10 DAADD Part II翻译题Please translate the following sentences from English to Chinese. (20 Points) 1.To issue a bill of exchange comprises two acts by the drawer: 1) to draw and sign a bill; and 2) to deliver it to the payee. 签发汇票由出票人的两个行为构成:一是开出汇票并在签字;二是交付给收款人。 2.International settlement consists of international trade settlement and non-trade settlement. 国际结算包括国际贸易结算和非贸易结算。 3.SWIFT authentic key is used between SWIFT member banks for authenticating all messages to be transmitted through SWIFT. 环球银行金融电讯协会证实押被环球银行金融电讯协会成员行用于证实通过环球银行金融电讯协会系统传输的所有信息的真实性。 4.The guarantor is the bank that issues a letter of guarantee at the request of its customer. 保证行是在其顾客要求下签发保函的银行。 5.In cover, we have authorized Bank A to debit our account and credit your accounts with the above sum. 为偿付头寸,我们已经授权A银行将上述金额借记我们的账户,并贷记你们的账户。 6. A foreign branch bank is an operational branch established by a commercial bank in a foreign country. 一家国外支行是某家商业银行在国外开立的经营性质的分支机构。 7.Confirming bank means a bank that adds its confirmation to a credit upon the issuing bank’s authorization or request. 保兑行指的是在开证银的授权或要求下对信用证进行保兑的银行。 8.Remittance refers to the transfer of funds from one party to another among different countries. 汇款(汇付)是指资金在不同国家之间的转移。 9.TARGET (the Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer System) is a real-time gross settlement system of the euro. 欧洲跨国清算系统是实时的统一欧元清算系统。 10.A holder in due course refers to an individual who acquires a negotiable instrument in good faith. 一个正当持票人指的是一个善意得到一张可流通票据的人。

国际结算(英文版)清华大学出版社-答案

KEY OF INTERNATIONAL SETTLEMENT Chapter 1 1.Put the following phrases into English 2.Put the following sentences into English (1)国际结算涉及有形贸易和无形贸易,外国投资,从其他国家借贷资金,等等。 The international settlement involves tangible trades, intangible trades, foreign investments, funds borrowed from or lent to other countries and so on. (2)许多银行注重发展国际结算和贸易融资的业务。 Many banks have focused on their business of international settlement and trade finance. (3)大多数国际间的支付来自于世界贸易。 Most of the international payments originate from transactions in the world trade. (4)一般来说,国际结算的方式分为三类:汇款、托收和信用证。 Usually the international settlement is divided into three broad categories: remittance, collection and letter of credit.

3. True or False 1)International payments and settlements are financial activities conducted in the domestic country. (F) 2)Fund transfers are processed and settled through certain clearing systems.(T) 3)Using the SWIFT network, banks can communicate with both customers and colleagues in a structured, secure, and timely manner.(T) 4)SWIFT can achieve same day transfer.(T) 4.Multiple Choice 1)SWIFT is __B__ A.in the united states B. a kind of communications belonging to TT system for interbank’s fund transfer C.an institution of the United Nations D. a governmental organization 2)SWIFT is an organization based in __A___ A.Brussels B.New York C.London D.Hong Kong 3) A facility in fund arrangement for buyers or sellers is referred to __A___ A.trade finance B.sale contract C.letter of credit D.bill of exchange 4)Fund transfers are processed and settled through __C___

国际结算(英文版)清华大学出版社-答案

国际结算(英文版)清华大学出版社-答案

KEY OF INTERNATIONAL SETTLEMENT Chapter 1 I.Put the following phrases into English 2.Put the following sentences into English (1)国际结算涉及有形贸易和无形贸易,外国投资, 从其他国家借贷资金,等等。

The international settlement involves tangible trades, intangible trades, foreign investments, funds borrowed from or lent to other countries and so on. (2)许多银行注重发展国际结算和贸易融资的业 务。 Many banks have focused on their business of international settlement and trade finance. (3)大多数国际间的支付来自于世界贸易。 Most of the international payments originate from transactions in the world trade. (4)一般来说,国际结算的方式分为三类:汇款、 托收和信用证。 Usually the international settlement is divided into three broad categories: remittance, collection and letter of credit. 3.True or False 1)I nternational payments and settlements are finan cial activities con ducted in the domestic coun try. (F)

国际结算知识(中英文对照)

国际结算知识(中英文对照) 不可撤销跟单信用证(公开议付) 公开议付(Unrestricted Negotiation)亦称自由议付。凡公开议付信用证,一般来讲在信用证的议付条款中须注明“公开议付”(Free Negotiation)字样。 但有的信用证不载明此字样,而载明“邀请”(Invitation)或“建议”(Order)公开议付条款。 开证银行开立的信用证是通过其承诺条款(Undertaking Clause)或称保证条款来表达其公开议付的功能。 凡信用证中列有如下承诺条款的,皆为公开议付: 1、本银行(开证银行)向出票人、背书人及正当持票人保证,凡依本信用证所列条款开具的汇票,于提交时承担付款责任。 We (Issuing Bank) hereby engage with the drawers, endorsersand bona - fide holders of draft(s) drawn under and in compliancewith the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified. 2、凡依本信用证条款开具并提示汇票,本银行保证对其出票人、背书人和正当持票人于交单时承兑付款。 Provided such drafts are drawn and presented in accordance withthe terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation. 3、本信用证项下签发的汇票并符合信用证所列条款,则其出票人、背书人、及正当持票人于19____年_月_日以前向议付银行提示议付,开证银行保证于提交单据时付清票款。 We hereby agree with the drawers,endorsers and bona-fide holdersof drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on due presentation, and negotiated at the Negotiating Bank on or before, 19___。 4、本银行向出票人、背书人及正当持票人表示同意,凡依本信用证所列条款开具的汇票,向本银行提示时。到期即予以付清票款。

国际结算双语课程标准--英文版

International settlement(bilingualism) course standard First, summary of course It is the core course of international economic and trade major, based on the operating skills’cultivation about methods of international settlement, combining theory with reality, emphasising on positional operation, paying attention to the cultivation of comprehensive ability about finding, analyzing and solving problems, etc. Second, before and after courses International settlement(before courses are International trade practice (bilingualism)、International business documents) , after courses are international trade business comprehensive trading and Foreign trade correspondence. Third, the course content

国际结算英文术语

国际结算(International settlement) 贸易(Trade Settlement) 非贸易(Non-Trade Settlement) EDI(Electronic Data Intercharge)电子数据交换, 控制文件(Control Documents) 有权签字人的印鉴(Specimen Signatures) 密押(Test Key) 费率表(Terms and Condition) 货物单据化,履约证书化,( cargo documentation , guarantee certification) 权利单据(document of title) 流通转让性(Negotiability) 让与(Assignment) 转让(Transfer) 流通转让(Negotiation) 汇票的定义是:A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to the order or specified person or to bearer. “汇票” (bill of exchange,exchange或draft) 无条件支付命令(unconditional order to pay) 出票条款(drawn clause) 利息条款(with interest) 分期付款(by stated instalment) 支付等值其它货币( pay the other currency according to an indicated rate of exchange) 付款人(payer)受票人(drawee) 付款期限(time of payment)或(tenor) 即期(at sight, on demand, on presentation)付款。 远期(at a determinable future time , time/ usance / term bill)付款。 期限远期付款的表现形式: ①见票后若干天(月)付款(bills payable at days/ months after sight) ②出票后若干天(月)付款(bills payable at days/ months after date) ③预定日期后若干天(月)付款(bills payable at days/ months after stated date) ④板期付款(bills payable on a fixed future date) ⑤延期付款(bills payable at days/months after shipment/ the date of B/L) 收款人名称(payee) 同样金额期限的第二张不付款”〔pay this first bill of exchange(second of the same tenor and dated being unpaid) 需要时的受托处理人(referee in case of need) 出票人(drawer) 收款人(payee) 背书人(endorser) 被背书人(endorsee) 出票(issue)

《国际结算》期末试卷及参考答案

《国际结算》综合测试题一 二、单项选择题(每小题1分,共20小题20分) 1.以往的国际贸易是用黄金白银为主作为支付货币的,但黄金白银作为现金用于国际结算,存在着明显的缺陷是()。 A清点上的困难B运送现金中的高风险 C运送货币费用较高D以上三项 2.某公司签发一张汇票,上面注明“A 90 days af t er sigh”,则这是一张()。 A即期汇票B远期汇票C跟单汇票D光票 3 .票据的必要项目必须齐全,且符合法定要求,这叫做票据的 ( .。 A无因性B流通性C提示性D要式性 4 .承兑以后,汇票的主债务人是() A.出票人 B.持票人 C.承兑人 D.保证人 5 .某汇票关于付款到期日的表述为:出票日后30天付款。则汇票到期日的计算方法是() A.从出票日当天开始算,出票日作为30天的第一天 B.从出票日第二天算起,出票日不计算在内 C.从出票日第二天算起,出票日计算在内作为30天的第一天 D.可以由汇票的基本当事人约定选择按照上述何种方法计算 6.现金结算演变为非现金结算的前提是()。 A、外汇实体 B、交易票据化 C、银行信用介入结算 D、航海业从商业中分离出来

7 .无论从买价还是卖价看,电汇汇率比信汇汇率和票汇汇率都要()。 A.低 B.高 C.相等 D.买价高卖价低 8 .T/T、 M/T和 D/D的中文含义分别为()。 A.信汇、票汇、电汇 B.电汇、票汇、信汇 C.电汇、信汇、票汇 D.票汇、信汇、电汇 9 .信用证严格相符原则是指受益人必须做到() A.单证严格与合同相符 B.单据和信用证严格相符 C.单证与单据相符、单据和信用证严格相符 D.信用证与合同严格相符 10 .根据UCP500规定,转让信用证时不可变更的项目是 A.信用证的金额和单据B.到期日和装运日期 C.货物描述D.最后交单日期 11 .以下关于承兑信用证的说法正确的是() A.在该项下,受益人可自由选择议付的银行 B.承兑信用证的汇票的期限是远期的 C.其起算日是交单日 D.对受益人有追索权 12 .付款交单凭信托收据借单是()的融资。 A.进口商给予出口商 B.托收银行给予进口商 C.代收行给予出口商 D.代收行给予进口商 13 .甲国向乙国提供援助款100万美元,由此引起的国际结算是

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照与中文名词解释

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照 国际结算 International Settlement 有形贸易 Visible Trade 无形贸易 Invisible Trade 洗钱 Money Laundering 支付协定 Payment Agreement 国际结算制度 System of International Settlement 支付系统 Payment System 代表处 Representative Office 代理处 Agency Office 海外分、支行(境外联行) Overseas Sister Bank/Branch,Subbranch 代理银行 Correspondent Banks 附属银行(子银行) Subsidiary Banks 联营银行 Affiliated Banks 银团银行 Consortium Bank 票据 Instrument 设权性 Right to Be Paid 无因性 Non causative Nature 要式性 Requisite in Form 流通性 Negotiability 可追索性 Recoursement 基本当事人 Immediate Parties 附属当事人 Remote Parties 出票人 Drawer 付款人 Payer,Drawee 收款人 Payee 背书人 Endorser 被背书人 Endorsee 持票人 Holder 承兑人 Acceptor 保证人 Guarantor 汇票 Bill of Exchange 限制性抬头 Restrictive Order 指示性抬头 Demonstrative Order 持票来人抬头 Payable to Bearer 出票日期 Date of Issue 出票人签字 Signature of the Drawer 出票地点 Place of Payment 付款地点 Place of Payment 付款日期 Tenor

相关文档
最新文档